SB 18 L Quick - дриль METABO - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно SB 18 L Quick METABO у форматі PDF.
Питання користувачів про SB 18 L Quick METABO
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник SB 18 L Quick - METABO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. SB 18 L Quick бренду METABO.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА SB 18 L Quick METABO
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 75
2. Чршншб рішqwілімбтр
Uwupnhagwjhfi wuncunuhwupdshsflpfi ai hwpiludwjhfi hwpwinhygklpp guuwnlaujud lii wnufig hwpiludh afkwnqh, ihwjnh, yllwumndwuk dwlkplnclypfikph h fuwi fiynlpkph uks hnpwnktni, h6zwtu guh wuncunwhgtp aqtlni h wwpnipwhlgtp pwgtlni hwapn:
Uwpmlnngwjhfu hwpjwdwjhfu hnpwnhjsfklpp (pwgnighs gwlpwnbtuqw dfu fwph, wnjnnuwewpjuwdfh li qwwnh ük wfgftp pwgtlni, hnpwnblni hwmp:
U _jj guwunwljlpnj lwwl upwj oqwnwqnpdwlh wpnjnllfnl wnwgwwd yfuwltph hwdwp wquwnwjuwfgwnjnlpjnllp lpnnl t, pwgwnwnwtu oqwnwqnpdnnp:
Ompunwiph htknhL lpg gtplymgtlnn wfuunwqupjmfg ngnncftphg l ywnwptl ndpwun uwwunwhwpctph lwgfpudg niqnnpjwup lwghpwpqtls pghwfgnip ahngwnnnu6tpp:
3. UgjwnwGqnipjwg pfghhwGmnp gmgnuflkp

Qtp wqjwnuqqnlpjmfi h Qtp qnpdhh wnpfhlnlpjwihi h wnquhdnlpjwihi hndwpi mccwnpnpjmi6 qnpdptf mntgnjgnuii wju gcwfinl gclmd hwnwlmdthphfi:

990H2U3NH7 YhuwJmdf wunfuwjai jnuw6qp huafowpqlqjai, fuiwqgkljai hudup lwwpwglf oqnwnqnpdumfi mntgmjgp:

ABCU,THNFD-3NFT. YmpqngfL wfuJmmfiqnrpjwfi pnpp gnignuftkpp, lhwinfftkpp li nncwnpnipjnif ptf wju kthlpwpwlqfu qnpdftfli dpw qnfliyn pnnpn wgfiiyn Gewgftpli: UfuJmmfiqnrpjwfi gnignuftkphi ktp lp npwn k hwiqkgfliq kthlpwpwlqfu hwpifwdh, hpntkhp f dwlp ivwpifwlqwfi yfwnuifwdftkphi:
Ugulunw6qnipjwi piynp gnigni6ltp6 ni nntgnijgn uwhuw6lt giwi nuqwqwjh hwnwp:
Qkp Lkhpmpwquf qnpdhp qhnbwlgkf dhwjf dhuunmupnplph, nlnhgncjgh hlan dhwuhf:
4. Uglunwfgnipywg hwnmih gmingulikp
4.1 Ugluwliqniipjuli gnigmufitp pnup untuwllh wclpuwmmfffitph hwnmp:
w) 4pt'f wmcwnqwlgh ywlqwlqwlwlgtp: Uqnmlh
wqntgnipjnibp lwpnn h; hnlpjnib g wnwgwgtl:
p) Oqmmqqnpdlf lpugnighs pafuih, kph myquhuhi
6tpwnylwd t wnwfuwi g npwlqwqih ubg: kph uwpfp
Фунлнбін аткнөрпнід. Фунн оңwlр пітпі wnwg h lwunhşp đhlşli үлпэ hwqgfi 亡pwunhşh hlh үлpw:
m = салмак (ең кіші аккумулятормен бірге)
a_h, S = дірілдін эмиссиялык көрсеткіші (соккысыз бұрау)
Оригінальна інструкція з експлуатації
1. Декларація про відповідність
Зі всією відповідальністю заявляемо: ці акумуляторні дрилі-шуруповерти та ударні дрилі з ідентифікацією за типом і номером моделі *1) відповідають усім діючим положенням директив *2) і норм *3). Технічна документація для *4) - Мал. L.
2. Використання за призначенням
Акумуляторні дрилі-шуруповерти та ударні дрилі призначені для свердління без удару металу, деревини, пластмаси і подібних матеріалів, а також для загвинчування шурупів і нарізування різьби.
Акумуляторні ударні дрилі також призначені для ударного свердління кам'яної кладки, цегли і каменю.
За пошкодження, викликані експлуатацією не за призначенням, несе відповідальність виключно користувач.
Необхідно дотримуватись загальноприйнятих правил запобігання нещасним випадкам, а також правил техніки безпеки, наведених в цій інструкції.
3. Загальні правила техніки безпеки

Задля вашої безпеки та захисту електроінструмента від ушкоджень дотримуйтесь вказівок, позначених цим символом!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ — 3 метою зниження ризику тілесних ушкоджень прочитайте цю інструкцію з експлуатації.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ – Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або тяжких тілесних ушкоджень.
Зберігайте правила та вказівки з техніки безпеки для майбутнього використання.
Передавайте ваш електроінструмент тільки разом з цими документами.
4. Спеціальні вказівки з техніки безпеки
4.1 Правила техніки безпеки для усіх робіт
а) Працювати в засобах захисту органів слуху Шум може призвести до втрати слуху.
б) Використовувати допоміжні рукоятки, якщо вони постачаються з електроінструментом. Втрата контролю може призвести до травм.
в) Тримати електроінструмент за ізольовані поверхні під час роботи, якщо є ризик зіткнення свердлильного інструменту або гвинтів з прихованими електропроводами. При контакті з електропроводом напруга може передаватися також на металеві частини пристрою та спричинити ураження електричним струмом.
Переконайтеся, що в місці проведення робіт не проходять лінії електро-, водо- і газопостачання (наприклад, за допомогою металошукача).
4.2 Вказівки з техніки безпеки під час використання довгих свердл:
a) В жодному разі не працюйте із частотою обертання, що перевищує максимально допустиму для свердла. В разі перевищення частоти обертання свердло може дещо деформуватися через вільне обертання без контакту із заготовкою та призвести до травмування.
б) Починайте свердління завжди за низької частоти обертання, щоб свердло торкалося заготовки. В разі перевищення частоти обертання свердло може дещо деформуватися через вільне обертання без контакту із заготовкою та призвести до травмування.
в) Не завдавайте надмірного тиску та дійте лише у повздовжньому напрямку щодо свердла. Свердла можуть деформуватися та як наслідок ламатися або спричиняти втрату контролю та травмування.
4.3 Додаткові правила техніки безпеки

УВАГА! Не дивіться на джерело світла, що горить.

Захищайте акумуляторні блоки від вологи!

Не піддавайте акумуляторні блоки впливу відкритого вогню!
Не використовуйте пошкоджені або деформовані акумуляторні блоки! Не розкривайте акумуляторні блоки! Не торкайтеся контактів акумуляторного блока і не закорочуйте їх!

З несправного літій-іонного акумуляторного блока може витікати слабокисла горюча рідина!

Якщо електроліт пролився і потрапив на шкіру, негайно промийте цю ділянку великою кількістю води. У випадку
потрапляння електроліту в очі промийте їх чистою водою і терміново зверніться до лікаря!
УКРАЇНСЬКАук
Якщо інструмент пошкоджений, вийміть з нього акумуляторний блок.
Перед здійсненням будь-якого регулювання, переоснащення, технічного обслуговування або чищення слід вийняти акумуляторний блок із електроінструмента.
Переконайтеся в тому, що електроінструмент при встановленні акумуляторного блоку вимкнений.
Не доторкайтеся до інструментальної насадки, що обертається!
Видаляйте тирсу та інше сміття тільки після повної зупинки інструменту.
Закріпіть оброблювану деталь так, щоб вона не зсувалася та не оберталася (наприклад, за допомогою струбцини).
Світлодіодний ліхтар (12): не дивіться на світлодіод, що світить, через оптичні прилади.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не дивіться на джерело світла, що горить.
Зниження впливу пилу:

ПОПЕРЕДЖЕННЯ - пил, що утворився внаслідок шліфування наждачним
папером, розпилювання, шліфування, свердління та інших робіт, містить хімічні речовини, що спричиняють рак, вроджені дефекти або інші ушкодження репродуктивної системи. Приклади таких хімічних речовин:
- свинець у фарбі з вмістом свинцю
- мінеральний пил з будівельної цегли, цементу та інших речовин цегляної кладки, а також
- миш'як та хром з хімічно обробленої деревини. Ступінь ризику залежить від того, як часто ви виконуєте цей вид робіт. Щоб зменшити вплив хімічних речовин: працюйте в приміщеннях з достатньою вентиляцією та з затвердженим особистим захисним спорядженням, як-от респіратор, розроблений спеціально для фільтрації мікроскопічних частинок.
Це також стосується пилу від інших матеріалів, наприклад деяких видів дерева (деревинний пил дуба або бука), металу, азбесту. Інші відомі захворювання — це, наприклад, алергічні реакції, захворювання дихальних шляхів. Уникайте потрапляння пилу всередину тіла.
Дотримуйтесь вказівок стосовно вашого матеріалу, персоналу, сфери та місця використання, а також державних правил (наприклад, положення про охорону праці, утилізацію тощо).
Забезпечуйте вловлювання пилу в місці утворення, не допускайте його відкладення на поверхнях.
Для спеціальних робіт використовуйте відповідне приладля. Це дозволить зменшити кількість пилу, що неконтрольовано потрапляють у довкілля.
Використовуйте відповідні засоби уловлювання пилу.
Для зменшення впливу пилу:
- не направляйте потік повітря, що виходить з інструмента, на себе, людей, які знаходяться поблизу, та на скупчення пилу;
- використовуйте витяжний пристрій та/або очищувач повітря;
- добре провітрюйте робоче місце та забезпечуйте чистоту за допомогою пилососа. Підмітання та видування підіймає пил у повітря.
- Захисний одяг треба пилососити або прати. Не можна його продувати, вибивати або чистити щіткою.
Транспортування літій-іонних акумуляторних блоків:
Відправлення літій-іонних акумуляторних блоків підлягає дії Закону про небезпечний вантаж (UN 3480 та UN 3481). Під час відправлення літій-іонних акумуляторних блоків з'ясуйте актуальні чинні норми. У разі необхідності зверніться за інформацією до своєї транспортної компанії. Сертифіковану упаковку можна придбати в Metabo.
Відправляйте акумуляторні блоки лише, якщо корпус не пошкоджений та немає витоку рідини. При відправленні вийміть акумуляторний блок з інструменту. Вживайте заходи проти короткого замикання контактів (наприклад, ізолюйте клейкою стрічкою).
5. Малюнки
Малюнки знаходяться у додатку посібника з експлуатації.
Пояснення умовних позначень:
Напрямок обертання
Свердло
Повільно
Швидко
1 перша швидкість
2 друга швидкість
Загвинчування / обмеження крутного моменту
Свердління / макс. крутний момент
Ударне свердління
Nm Крутний момент
6. Огляд
→ Мал. А
1 Швидкозатискний патрон
2 Регулювальна втулка
- Загвинчування / обмеження крутного моменту
- Свердління / макс. крутний момент
- Ударне свердління
3 Перемикач (1-а/2-а швидкість)
4 Перемикач напряму обертання
(встановлення напряму обертання) - з обох
боків інструменту
5 Ручка (поверхня захоплення)
6 Відділення для біт *
7 Гачок для носіння на ремені *
8 Кнопка для налаштування акумуляторного блока
9 Кнопка індикатора ємності
10 Сигнальний індикатор ємності
11 Акумуляторний блок
12 Світлодіод
13 Натискний перемикач
* залежно від комплектації
7. Експлуатація
7.1 Акумуляторний блок, сигнальний індикатор ємності Мал. В
Перед використанням зарядіть акумуляторний блок.
При зниженні потужності зарядіть акумуляторний блок.
Вказівки щодо заряджання акумуляторного блока див. в керівництві з експлуатації зарядного пристрою Metabo.
7.2 Виймання / встановлення акумуляторного блоку Мал. С
7.3 Напрямок руху, транспортне кріплення (блокіратор увімкнення) → Mal. D
7.4 Вибір швидкості Мал. Е

Встановлюйте перемикач (3) тільки при непрацюючому електродвигуні!
7.5 Налаштування обмеження крутного момента, загвинчування, свердління, ударного свердління Mal. F
1...20 = крутний момент (з обмеженням
крутного моменту) регулюється за
допомогою втулки (2) - можливі також
проміжні положення.
= свердління / макс. крутний момент регулюється за допомогою обертання втулки (2) (максимальний крутний момент, без обмеження)
Щоб не допустити перегрівання двигуна, не блокуйте шпиндель.
Машини з маркуванням SB...:

= ударне свердління регулюється за допомогою обертання втулки (2) (максимальний крутний момент, без обмеження) Щоб не допустити перегрівання двигуна, не блокуйте шпиндель.
7.6 Вмикання/вимикання, налаштування частоти обертання Mal. A
Увімкнення, частота обертання: натисніть на перемикач (13). Натисненням на перемикач можна також змінювати частоту обертання.
Вимкнення: відпустіть натискний перемикач (13). Вказівка: звук, що виникає при увімкненні, обумовлений конструктивними особливостями (механізм моментальної зупинки) і не впливає на роботу інструменту і термін його служби.
7.7 Швидкозатискний патрон Мал. G
Відкривання свердлувального патрона
Поверніть втулку патрона (1) за годинниковою стрілкою.
Закріплення інструменту
Відкрийте свердлувальний патрон і вставте інструмент якомога глибше. Обертайте втулку патрона (1) проти годинникової стрілки до повного затиску інструменту. Інструмент з хвостовиком із м'якого матеріалу необхідно підтягувати після нетривалого свердління.
Чищення. Поверніть електроінструмент вертикально швидкозатискним патроном донизу і обертайте втулку до кінця у напрямі "GRIP, ЗАКР", а потім до кінця у напрямі "ВІДКР, RELEASE". Пил, що накопичився, висиплеться із швидкозатискного патрона.
7.8 Відкручування патрона Мал. Н
Встановлення виконуйте відповідно у зворотній послідовності.
7.9 Патрони зі швидкоzmінною системою Quick (для BS 18 L Quick, SB 18 L Quick) → Mal. I
Знімання: пересуньте вперед фіксуючу втулку (а) та зніміть патрон, потягнувши його вперед (b).
Встановлення: пересуньте вперед фіксуючу втулку та встановіть патрон на свердлильний шпиндель до упору.
7.10 Встановлення гачка для носіння на ремені (залежно від оснащення) / відділення для біт (залежно від оснащення) Мал. J
Встановіть гачок для носіння на ремені (7), як показано.
Встановіть відділення для біт (6), як показано.
8. Усунення несправностей
8.1 Багатофункціональна система контролю інструмента
Якщо відбувається автоматичне вимкнення інструмента, це означає, що електронний блок активізував режим самозахисту. Подається сигнал застереження (тривалий звуковий сигнал). Він припиняється
УКРАЇНСЬКАук
макс. через 30 секунд або після відпускання натискного перемикача (13).

Незважаючи на наявність цієї захисної функції, при виконанні деяких робіт
можливе перевантаження електроінструмента і, як наслідок, його ушкодження.
Причини і способи усунення несправностей
1. Акумуляторний блок майже розрядився
→ Мал. А, В (електроніка захищає акумуляторний блок від ушкодженн. внаслідок глибокого розряджання).
Якщо блимає світлодіодний ліхтар (10), акумуляторний блок майже розряджений.
При потребі натисніть кнопку (9) та перевірте стан заряджання на світлодіодному ліхтарі (10). Якщо акумуляторний блок майже розрядився, необхідно знову зарядити його!
2. При тривалому перевантаженні електроінструмента спрацьовує тепловий захист.
Зачекайте, доки електроінструмент або акумуляторний блок не охолонуть.
Вказівка. Якщо акумуляторний блок на дотик дуже теплий, охолодження акумуляторного блока можливе у зарядному пристрої „AIR COOLED“.
Вказівка: електроінструмент охолоджується швидше в режимі холостого ходу.
- Захисне відключення Metabo: інструмент ВИМКНУВСЯ самостійно. При раптовому зниженні частоти обертання (це відбувається, наприклад, при раптовому блокуванні або віддачі) електроінструмент вимикається. Вимкніть електроінструмент натискним перемикачем (13). Після цього його слід знову увімкнути і продовжити роботу у нормальному режимі. Уникайте блокування в подальшому.
9. Приладдя
Слід використовувати виключно оригінальні акумуляторні блоки та приладдя Metabo або CAS (Cordless Alliance System).
Використовуйте тільки те приладдя, яке відповідає вимогам і параметрам цієї інструкції з експлуатації.
Повний асортимент приладдя див. на сайті www.metabo.com або в каталозі.
10. Ремонт

Ремонт електроінструмента повинен здійснюватися тільки кваліфікованими вцями-електриками!
Для ремонту електроінструмента Metabo звертайтесь до регіонального представництва Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com.
Списки запасних частин можна завантажити на сайті www.metabo.com.
11. Захист довкілля
Дотримуйтеся національних правил безпечної утилізації і переробки використаних інструментів, пакувальних матеріалів і приладдя.
Пакувальні матеріали утилізуються відповідно до їхнього маркування згідно з комунальними правилами. Додаткову інформацію можна знайти на сайті www.metabo.com у розділі «Сервіс».
Не утилізуйте акумуляторні блоки разом з побутовими відходами! Здавайте несправні чи відпрацьовані акумуляторні блоки дилерові фірми Metabo!
Не викидайте акумуляторні блоки у воду!

Турбуйтеся про захист навколишнього середовища: не викидайте електроінструменти і акумуляторні блоки і з побутовим сміттям. Дотримуйтеся нальних правил щодо роздільного ння і переробки використаних ментів, пакувальних матеріалів і ддя.
Перед тим як утилізувати акумуляторний блок, розрядіть його в електроінструменті. Вживайте заходи проти короткого замикання контактів (наприклад, ізолюйте клейкою стрічкою).
12. Технічні характеристики
→ Мал. К. Залишаємо за собою право на технічні зміни.
U = напруга акумуляторного блока n_0 = кількість обертів холостого ходу
Момент затягнення при вкручуванні шурупів:
M_1 = м'яке загвинчування (деревина)
M_3 = жорстке загвинчування (метал)
M_4 = регульований момент затягування
Макс. діаметр свердління:
D_1 = y стали
D_2 = y м'якій деревині
D_3 max = y кам'яній кладці
s = макс. кількість ударів
m = вага (з найменшим акумуляторним блоком)
G = різьба шпинделя
D_max = діаметр затискання свердлильного патрону
Результати вимірювань отримані згідно зі стандартом EN 62841.
Температура навколишнього середовища під час експлуатації:
від -20 °C до 50 °C (працездатність обмежена при температурі нижче 0 °C). Допустима температура навколишнього середовища під час зберігання: від 0 °C до 30 °C.
--- постійний струм
На вказані технічні характеристики поширюються допуски, передбачені чинними стандартами.

Значення емісії шуму
Ці значення дозволяють оцінювати і
порівнювати емісію шуму різних електроінструментів. Залежно від умов експлуатації, стану електроінструмента або робочих інструментів фактичне навантаження може бути вище або нижче. Для оцінки зразкового рівня емісії враховуйте перерви в роботі та фази роботи зі зниженим (шумовим) навантаженням. Визначте перелік організаційних заходів щодо захисту користувача з урахуванням тих чи інших значень емісії шуму.
Сумарне значення вібрації (векторна сума трьох напрямків) розраховується відповідно до стандарту EN 62841:
a_h, ID = значення вібрації (ударне свердління в бетоні)
a_h,D = значення вібрації (свердління металу)
a_h, S = значення вібрації (загвинчування без удару)
K_n, = коефіцієнт похибки (вібрація)
Рівень звукового тиску за типом А:
L_pA = pівень звукового тиску
L_WA = pівень звукової потужності
K_pA, K_WA= коефіцієнт похибки (рівень звукового тиску)
Під час роботи рівень шуму може перевищувати 80 дБ (А).

Використовуйте захисні навушники!

ТОВ "Метабо Україна"
вул. Зоря на, 22
с. Святопетрівське
Київська обл.
08141, Київ
www.metabo.com