KH 18 LTX BL 35 Q - дриль METABO - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KH 18 LTX BL 35 Q METABO у форматі PDF.
Питання користувачів про KH 18 LTX BL 35 Q METABO
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KH 18 LTX BL 35 Q - METABO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KH 18 LTX BL 35 Q бренду METABO.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KH 18 LTX BL 35 Q METABO
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 74

text_image
metabo KH 18 LTX BL 35.0 metabo 10.5 11 12 13 A b a 6 7 8 9 14 15 16 5 4 3 2 1 17 (21) 18 2 a c b „AUF, RELEASE“ metabo' LHD B
text_image
3 b a C
Оригінальна інструкція з експлуатації
1. Декларація про відповідність
Зі всією відповідальністю заявляемо: ці акумуляторні перфоратори з ідентифікацією за типом і номером моделі *1) відповідає усім чинним положенням директив *2) і норм *3). Технічну документацію для *4) — див. на стор. 3.
2. Використання за призначенням
Акумуляторний перфоратор із відповідним приладдям призначений для робіт з бурами та зубилами по бетону, каменю і подібними матеріалам, а також для свердління коронками отворів у цeglі тощо.
За пошкодження, викликані експлуатацією не за призначенням, несе відповідальність виключно користувач.
Необхідно дотримуватись загальноприйнятих правил запобігання нещасним випадкам, а також правил техніки безпеки, наведених в цій інструкції.
3. Загальні правила техніки безпеки

Задля вашої безпеки та захисту електроінструмента від пошкоджень дотримуйтесь вказівок, позначених цим символом!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ — 3 метою зниження ризику отримання травм прочитайте цю інструкцію з експлуатації.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ — Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, страції та специфікації, надані з цим ктроінструментом. Невиконання усіх наведених нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжних травм.
Зберігайте правила та вказівки з техніки безпеки для майбутнього використання. Передавайте ваш електроінструмент тільки разом з цими документами.
4. Спеціальні правила техніки безпеки
4.1 Правила техніки безпеки для усіх робіт
а) Працювати в засобах захисту органів слуху Шум може призвести до втрати слуху.
b) Використовувати додаткові рукоятки, якщо вони постачаються з електроінструментом. Втрата контролю може призвести до травм.
с) Тримати електроінструмент за ізольовані поверхні під час роботи, якщо є ризик зіткнення свердлильної інструментальної насадки або гвинтів з прихованими електропроводами. При контакті з електропроводом напруга може передаватися також на металеві частини пристрою та спричинити ураження електричним струмом.
4.2 Правила техніки безпеки під час використання довгого свердла з перфораторами
а) Починати свердління необхідно виключно за низької частоти обертання і коли свердлильна інструментальна насадка торкається заготовки. В разі перевищення частоти обертання свердло може дещо деформуватися через вільне обертання без контакту із заготовкою та спричинити травми.
b) Не створювати надмірного тиску та спрямовувати зусилля лише у повздовжньому напрямку щодо свердлильної інструментальної насадки.
Свердла можуть деформуватися та як наслідок ламатися або спричиняти втрату контролю та травми.
4.3 Додаткові правила техніки безпеки
Працюйте тільки з правильно встановленою додатковою рукояткою.
Завжди міцно тримайте інструмент двома руками за рукоятки, займіть стійке положення і повністю сконцентруйтеся на виконуваній роботі.
Працювати в засобах індивідуального захисту та обов'язково в захисних окулярах. Використання засобів індивідуального захисту (залежно від типу й застосування електроінструмента), таких як захисна маска, нековзне спецвзуття, захисні рукавиці, захисна каска або засоби захисту органів слуху, зменшує ризик травмування.
Переконайтеся, що в місці проведення робіт не проходять лінії електро-, водо- і газопостачання (наприклад, за допомогою металошукача).
Працюйте тільки із закріпленими належним чином інструментальними насадками. Потягніть за інструментальну насадку, щоб переконатися, що її закріплено належним чином. (Інструментальна насадка має рухатися в аксіальному напрямку на декілька сантиметрів).
Не торкайтеся до робочого інструмента, що обертається!
При роботі вище рівня підлоги: переконайтеся, що нижче немає сторонніх предметів.
Після завершення роботи не торкайтеся інструментальної насадки або деталей, розташованих поруч, оскільки вони можуть бути дуже гарячими і спричинити опіки шкіри.
Пошкоджену або потріскану додаткову рукоятку необхідно замінити. Заборонено експлуатувати інструмент із пошкодженою додатковою рукояткою.
У разі спрацьовування запобіжної стопорної муфти відразу вимкніть інструмент!
Запобіжна муфта зчеплення S-automatic: в разі затискання або зачеплення інструментальної насадки двигун зупиняється. В результаті виникає віддача, тому при роботі завжди міцно тримайте інструмент двома руками за рукоятку, займіть стійке положення і повністю сконцентруйтеся на виконуваній роботі.
Світлодіодний ліхтар (18): не дивіться на світлодіод, що світить, через оптичні прилади.

УВАГА! Не дивіться на джерело світла, що горить.
Перед здійсненням будь-якого регулювання, переоснащення, технічного обслуговування або чищення необхідно вийняти акумуляторний блок із електроінструмента.

Захищайте акумуляторні блоки від вологи!
Не допускати впливу відкритого вогню на акумуляторні блоки!
Заборонено використовувати пошкоджені або деформовані акумуляторні блоки!
Заборонено розкривати акумуляторні блоки!
Заборонено торкатися чи закорочувати контакти акумуляторного блока!

З несправного літій-іонного акумуляторного блока може витікати слабокисла легкозаймиста рідина!

Якщо електроліт пролився і потрапив на шкіру, необхідно негайно промити цю ділянку великою кількістю води. У разі
потрапляння електроліту в очі необхідно промити їх чистою водою і терміново звернутися до лікаря!
Якщо інструмент пошкоджений, необхідно вийняти з нього акумуляторний блок.
Транспортування літій-іонних акумуляторних блоків:
Транспортування літій-іонних акумуляторних блоків регулюється Законом про небезпечний вантаж (UN 3480 та UN 3481). Під час відправлення літій-іонних акумуляторних блоків з'ясуйте актуальні чинні норми. За потреби зверніться за інформацією до своєї транспортної компанії. Сертифіковану упаковку можна придбати в Metabo.
Відправляйте акумуляторні блоки лише, якщо корпус не пошкоджений та немає витоку рідини. При відправленні вийміть
акумуляторний блок з інструмента. Вживати заходи проти короткого замикання контактів (наприклад, ізолювати клейкою стрічкою).
Зниження впливу пилу:

ПОПЕРЕДЖЕННЯ — пил, що утворюється під час шліфування паперовою
шліфувальною шкуркою, розпилювання, шліфування, свердління та інших робіт, містить хімічні речовини, що спричиняють рак, вроджені вади або інші ушкодження репродуктивної системи. Приклади таких хімічних речовин:
- свинець з фарби, що містить свинець,
- мінеральний пил з будівельної цегли, цементу та інших речовин цегляної кладки, а також
- миш'як та хром з хімічно обробленої деревини. Ступінь ризику залежить від того, як часто ви виконуєте цей вид робіт. Щоб зменшити вплив хімічних речовин: працювати необхідно в приміщеннях з достатньою вентиляцією та з використанням затверджених засобів індивідуального захисту, таких як респіратор, розроблений спеціально для фільтрації мікроскопічних частинок.
Це також стосується пилу від інших матеріалів, наприклад деяких видів дерева (деревинний пил дуба або бука), металу, азбесту. Інші відомі захворювання — це, наприклад, алергічні реакції, захворювання дихальних шляхів. Не допускайте потрапляння пилу всередину тіла.
Дотримуйтесь вказівок та національного законодавства стосовно вашого матеріалу, персоналу, сфери та місця використання (наприклад, положення про охорону праці, утилізацію тощо).
Забезпечуйте уловлювання пилу в місці утворення, не допускайте його відкладення на поверхнях.
Для спеціальних робіт використовуйте відповідне приладдя. Завдяки цьому можна зменшити кількість пилу, що неконтрольовано потрапляє в довкілля.
Використовуйте відповідні пристрої для видалення пилу.
Для зменшення впливу пилу:
- не направляйте потік повітря, що виходить з інструмента, на себе, людей, які знаходяться поблизу, та на скупчення пилу;
- використовуйте витяжний пристрій та/або очищувач повітря;
- належним чином провітрюйте робоче місце та забезпечуйте чистоту за допомогою пилососа. Під час підмітання та видування пил здіймається у повітря.
- Захисний одяг необхідно очистити за допомогою пилососа або прання. Заборонено продувати, вибивати або чистити щіткою захисний одяг.
5. Огляд
Див. стор. 2.
1 Швидкозатискний патрон * 2 Втулка швидкозатискного патрона *
3 Фіксатор патрона
4 Фіксатор інструментальної насадки
5 Удароміцний патрон перфоратора
6 Шпиндель *
7 Додаткова рукоятка
8 Обмежувач глибини свердління
9 Стопор
УКРАЇНСЬКАук
10 Перемикач (для вибору режиму роботи)
11 Сигнальний індикатор
12 Кнопка для зменшення сили удару (для роботи з м'яким матеріалом)*
13 Кнопка вибору напряму обертання
14 Metabo VibraTech (MVT)
15 Натискний перемикач
16 Рукоятка
17 Кнопка для розблокування акумуляторного блока
18 Світлодіодна лампа для підсвічування робочої ділянки
19 Кнопка індикатора ємності*
20 Індикатор ємності та сигнальний індикатор *
21 Акумуляторний блок*
* залежно від комплектації / моделі / не входить у комплект постачання
6. Введення в експлуатацію
6.1 Монтаж додаткової рукоятки
3 міркувань безпеки завжди застосовуйте додаткову рукоятку, що входить до комплекту постачання.
Відкрийте затискне кільце поворотом додаткової рукоятки (7) ліворуч. Надіньте додаткову рукоятку на затискну шийку інструмента. Вставте обмежувач глибини свердління (8). Міцно затягніть додаткову рукоятку під потрібним кутом залежно від характеру робіт.
6.2 Акумуляторний блок
Перед використанням зарядіть акумуляторний блок (21).
При зниженні потужності зарядіть акумуляторний блок.
Вказівки щодо заряджання акумуляторного блока див. в інструкції з експлуатації зарядного пристрою Metabo.
Акумуляторні блоки мають індикатор ємності та сигналу (20) (залежно від комплектації):
- Натисніть кнопку (19) , і світлодіодні індикатори (20) покажуть рівень заряду акумулятора.
- Якщо блимає один світлодіод, акумуляторний блок майже розрядився і його потрібно зарядити.
6.3 Під'єднання / від'єднання акумуляторного блока
Виймання:
Натисніть кнопку розблокування акумуляторного блока (17) і зніміть акумуляторний блок (21).
Встановлення:
Вставте акумуляторний блок (21) до фіксації.
7. Експлуатація
7.1 Перестановка обмежувача глибини свердління
Ослабте додаткову рукоятку (7). Встановіть обмежувач глибини свердління (8) на потрібну глибину і знову міцно затягніть додаткову рукоятку (7).
7.2 Увімкнення / вимкнення
Для увімкнення інструмента натисніть перемикач (15).
Частоту обертання можна змінювати натискним перемикачем.
Для вимкнення відпустіть натискний перемикач (15).
7.3 Вибір режиму роботи
Натисніть стопор (9) і поверніть перемикач (10).

Свердління (встановити швидкозатискний патрон (1)) / буріння (встановити удароміцний патрон перфоратора (5))

Довбання (тільки при використанні удароміцного патрона перфоратора (5) )

Регулювання положення зубила У цьому положенні поверніть зубило в бажану позицію. Потім встановіть «Довбання» для фіксації зубила від провертання.

Якщо встановлене зубило, експлуатуйте інструмент виключно в режимі довбання

Заборонено використовувати інструмент зі встановленим зубилом як важіль.
7.4 Регулювання потужності удару
Потужність удару (і кількість обертів) можна змінювати натисканням кнопки (12) (від 100 % до 70 %).
Кнопка (12) світиться: зменшена сила удару, зменшена кількість обертів (прибл. 70 %)
Кнопка (12) не світиться: максимальна сила удару, висока кількість обертів (100 %)
Правильне налаштування залежить від досвіду. Приклад: якщо обробляються м'які, крихкі матеріали або потрібно звести до мінімуму сколювання, необхідно працювати зі зниженою силою удару.
У разі обробки більш твердих матеріалів потрібно використовувати налаштування «максимальна сила удару».
7.5 Вибір напрямку обертання

Натискайте кнопку вибору напряму обертання (13) тільки при непрацюючому тродвигуні.
При натисканні кнопки вибору напряму обертання (13) напрям обертання змінюється таким чином:
Кнопка не світиться = налаштовано обертання праворуч (для свердління, буріння, довбання)
Кнопка світиться = налаштовано обертання ліворуч (для виймання заблокованих інструментальних насадок)
7.6 Заміна патрона
При заміні патрона шпиндель (6) повинен бути чистим. Нанести невелику кількість мастила на шпиндель. (Спеціальне мастило: № для замовлення 6.31800).
Використовувати тільки патрони Metabo, що входять до комплекту постачання.
Знімання патрона:
Див. стор. 2, мал. С.
- Фіксатор патрона (3) поверніть у напрямку стрілки до упору (a) і зніміть патрон (b).
Встановлення патрона:
Див. стор. 2, мал. D.
- Встановіть патрон на шпиндель (6) (a).
- Фіксатор патрона (3) повертайте в напрямку стрілки (b), доки патрон не буде повністю насаджений на шпиндель, потім відпустіть фіксатор.
- Перевірте надійність фіксації патрона.
Вказівка: щоб під час зміни патрона шпиндель не обертався разом із ним, встановити перемикач (10) в положення «Довбання».
7.7 Заміна інструментальної насадки / удароміцного патрона перфоратора
Перед встановленням очистіть хвостовик інструментальної насадки і змастіть його спеціальним мастилом (№ для замовлення: 6.31800)! Тільки для використання з інструментальними насадками SDS-Plus!
Встановлення інструментальної насадки:
- Поверніть інструментальну насадку і вставте до фіксації. Інструментальна насадка фіксується автоматично.
Знімання робочого інструментальної насадки:
Див. стор. 2, мал. А.
- Поверніть фіксатор інструментальної насадки (4) у напрямку стрілки (а) і витягніть змінну інструментальну насадку (b).
7.8 Заміна інструмента швидкозатискного свердлильного патрона
У разі свердління бурильними коронками використовуйте швидкозатискний патрон.
Затискання інструментальної насадки (див. стор. 2, мал. В):
Поверніть втулку (2) у напрямку «ВІДКР., RELEASE» (a). Вставте інструмент максимально глибоко (b) і поверніть втулку в протилежному напрямку, доки не буде
подолано відчутний механічний опір (с). Увага! Інструмент ще не затиснутий!
Продовжуйте повертати із зусиллям (при цьому ви чуєте «клацання»), поки стане неможливо прокручувати далі — тільки тепер інструмент надійно затиснутий.
Інструмент з хвостовиком із м'якого матеріалу необхідно підтягувати після нетривалого свердління.
Примітка: після відкривання патрона може бути чутно тріск (функционально зумовлений), який зникає при обертанні втулки у протилежному напрямку.
Якщо швидкозатискний свердлильний патрон затиснуто занадто щільно: вийміть акумуляторний блок з інструмента. Тримайте патрон вилковим ключем за головку і поверніть втулку (2) із зусиллям у напрямку «ВІДКР., RELEASE».
7.9 Metabo VibraTech (MVT)
Для зниження вібрації і захисту суглобів під час роботи.
Натискайте на задню рукоятку з помірним зусиллям. У середньому положенні (14) вібрації амортизуються найбільш ефективно.
8. Технічне обслуговування, очищення
Вентиляційні отвори:
Час від часу очищуйте вентиляційні отвори інструмента.
Також виймайте акумуляторний блок і протирайте контактну поверхню між акумуляторним блоком та інструментом сухою ганчіркою, видаляйте буровий пил.
Шпиндель (6) повинен завжди бути чистим і змащеним. (Спеціальне мастило: № для замовлення 6.31800)
Чищення швидкозатискного патрона (1):
Після тривалого використання свердлильний патрон тримайте отвором вертикально вниз і кілька раз повністю відкрийте та закрийте. Пил, що накопичився, висиплеться із отвору.
Рекомендоване регулярне використання спрею для чищення на затискних губках та отворах затискних губок.
9. Усунення несправностей
Сигнальний індикатор (11) загоряється червоним і інструмент подає звуковий сигнал: Інструмент ВИМКНУВСЯ автоматично.
Запобіжне вимкнення:
При раптовому зниженні частоти обертання (це відбувається, наприклад, при раптовому блокуванні або віддачі) електроінструмент вимикається. Вимкніть електроінструмент натискним перемикачем (15). Після цього необхідно знову ввімкнути інструмент і
УКРАЇНСЬКАук
продовжити роботу в нормальному режимі. Запобігайте блокуванню в подальшому.
10. Приладдя
Використовуйте тільки оригінальні акумуляторні блоки та приладдя Metabo.
Використовуйте тільки те приладдя, яке відповідає вимогам і параметрам, наведеним у цій інструкції з експлуатації.
Зарядні пристрої: ASC 145, тощо
Акумуляторні блоки різної ємності. Купуйте лише ті акумуляторні блоки, напруга яких відповідає напрузі вашого електроінструмента.
5,5 А·год (LiHD), № для замовл.: 625368000 тощо.
5,2 А·год (Li-Ion), № для замовл.: 625028000 тощо.
Повний асортимент приладдя див. на сайті www.metabo.com або в каталозі.
11. Ремонт

Ремонт електроінструмента повинні здійснювати тільки кваліфіковані фахівці-трики!
Для ремонту електроінструмента Metabo звертайтесь до регіонального представництва Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com.
Списки запасних частин можна завантажити на сайті www.metabo.com.
12. Захист довкілля
Дотримуйтеся національних правил безпечної утилізації і переробки використаних інструментів, пакувальних матеріалів і приладдя.
Пакувальні матеріали необхідно утилізувати відповідно до їхнього маркування згідно з комунальними правилами. Додаткову інформацію наведено на сайті www.metabo.com у розділі «Сервіс».
Заборонено утилізувати акумуляторні блоки разом з побутовими відходами! Несправні чи відпрацьовані акумуляторні блоки необхідно здавати дилерові фірми Metabo!
Заборонено викидати акумуляторні блоки у водойми!

Тільки для країн ЄС: заборонено утилізувати електроінструменти разом з побутовими відходами! Згідно з
європейською директивою 2012/19/ЄС про зберігання, збирання та переробку відходів електричного і електронного обладнання та відповідними національними нормами відпрацьовані електроінструменти підлягають роздільній утилізації з метою їх подальшої екологічно безпечної переробки.
Перед тим як утилізувати акумуляторний блок, розрядіть його в електроінструменті. Вживати
заходи проти короткого замикання контактів (наприклад, ізолювати клейкою стрічкою).
13. Технічні характеристики
Пояснення до даних, наведених на стор. 3.
Залишаємо за собою право на технічні зміни.
n_1 = частота обертання на холостому ході
n_2 = частота обертання під навантаженням
s_max = макс. кількість ударів
W = макс. енергія одиничного удару
D_1 = діаметр отвору при свердлінні бетону буром
D_2 = діаметр отвору при свердлінні бетону бурильною коронкою
m = маса з найменшим акумуляторним блоком
D = діаметр затискної шийки
Результати вимірювань отримані згідно зі стандартом EN 62841.
Температура навколишнього середовища під час експлуатації:
від –20 °C до 50 °C (працездатність обмежена при температурі нижче 0 °C). Допустима температура навколишнього середовища під час зберігання: від 0 °C до 30 °C.
--- постійний струм
На вказані технічні характеристики поширюються допуски, передбачені чинними стандартами.

Значення емісії шуму
За допомогою цих значень можна оцінювати і порівнювати емісію шуму різних електроінструментів. Залежно від умов експлуатації, стану електроінструмента або інструментальних насадок фактичне навантаження може бути вище або нижче. Для оцінки зразкового рівня емісії враховуйте перерви в роботі та фази роботи зі зниженим (шумовим) навантаженням. Визначте перелік організаційних заходів щодо захисту користувача з урахуванням відповідних значень емісії шуму.
Сумарне значення вібрації (векторна сума трьох напрямків) розраховується відповідно до стандарту EN 62841:
a_h, HD = значення вібрації (буріння в бетоні)
a_h, Cheq= значення вібрації (довбання зубилом)
K_h,HD/Cheq = коефіцієнт похибки (вібрація)
Рівень звукового тиску за типом А:
L_pA = pівень звукового тиску
L_WA^i = pīběнь звукової потужності
K_pA, K_WA = коефіцієнт похибки
Під час роботи рівень шуму може перевищувати 80 дБ(А).

Працювати в засобах захисту органів слуху!

ТОВ "Метабо Україна"
вул. Зоря на, 22
с. Святопетрівське
Київська обл.
08141, Київ
www.metabo.com
