Cocoon RK3610 - рисоварка TEFAL - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Cocoon RK3610 TEFAL у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого рисоварка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Cocoon RK3610 - TEFAL і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Cocoon RK3610 бренду TEFAL.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Cocoon RK3610 TEFAL
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО БЕЗПЕКУ Прочитайте ці інструкції з використання і дотримуйтеся їх. Зберігайте їх у надійному
- Цей прилад не призначений для роботи від зовнішнього таймера чи окремої системи дистанційного керування.
- Цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років і старше, якщо вони перебувають під наглядом дорослих або проінструктовані щодо безпечного використання приладу, а також якщо вони розуміють пов’язані із цим небезпеки. Дітям дозволено чистити й обслуговувати прилад лише під наглядом і за умови, що їм виповнилося 8 років. Зберігайте пристрій і шнур живлення в місці, недоступному для дітей молодше 8 років.
- Використання приладів особами зі зниженими
1 Градуювання для води та рису 2 Знімна чаша з антипригарним
3 Мірна чашка 4 Лопатка для рису 5 Шнур живлення 6 Ручка кришки 7 Кнопка відкриття кришки 8 Паровий клапан 9 Кришка 10 Панель керування a Приготування b Розігрівання c Перемикач керування 11 Датчик 12 Нагрівальна пластина103102
– клієнтами в готелях, мотелях та інших подібних житлових приміщеннях; – у закладах, що надають послуги ночівлі й
- Якщо прилад обладнаний знімним шнуром живлення: у разі пошкодження шнур живлення має бути замінений виробником, відділом післяпродажного обслуговування виробника або особою, що має аналогічну кваліфікацію, з метою уникнення небезпеки.
- Забороняється занурювати прилад у воду або будь-яку іншу рідину.
- Використовуйте вологу ганчірку або губку з миючим засобом для очищення аксесуарів і деталей, які контактують із їжею. Промийте їх із використанням зволоженої ганчірки чи губки. Ретельно протріть їх насухо.
- Якщо на прилад нанесено символ , ще означає попередження «Увага: під час використання поверхні можуть ставати гарячими».
- Увага: поверхня нагрівального елемента зберігає тепло після використання.
- Увага: ризик травмування у разі неналежного використання приладу.
- Увага: якщо прилад обладнаний знімним шнуром живлення, не проливайте рідину на штепсель. фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або відсутністю досвіду та знань можливе лише під наглядом інших осіб або за умов, що вони отримали необхідні інструкції щодо безпечного використання приладу та розуміють пов’язану із цим небезпеку.
- Діти не повинні грати з приладом.
- Цей прилад не призначений для використання особами (зокрема, дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або особами, які не мають достатньо досвіду й знань, необхідних для використання приладу, окрім випадків, коли вони використовують прилад під наглядом або були проінструктовані стосовно його використання особою, відповідальною за їхню
- Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
- Цей прилад розроблений виключно для побутового використання. Прилад не може використовуватися за наведених нижче умов, на які не поширюється гарантія: – у коморах, відведених для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях; – на фермах;105104
- Прилад слід розміщувати на рівній, стійкий и жаротривкій поверхні подалі від бризок води.
- Не допускайте контакту між нижньою частиною приладу й водою.
- Ніколи не намагайтеся використовувати прилад, коли чаша порожня або її не встановлено.
- Перемикач режиму приготування має вільно обертатися. Не блокуйте його й не запобігайте автоматичному ввімкненню режиму збереження тепла.
- Не виймайте чашу, поки прилад працює.
- Не ставте прилад безпосередньо на гарячу поверхню або інше джерело тепла чи вогню: це може призвести до несправності або стати джерелом небезпеки.
- Чаша й нагрівальна пластина мають бути в безпосередньому контакті. Переконайтеся, щоб між чашею та нагрівальною плитою не було їжі чи рідини.
- Не ставте прилад на гарячу поверхню чи в гарячу піч: це може призвести до серйозного пошкодження.
- Не кладіть у прилад їжу й не заливайте воду, якщо чаша не стоїть на своєму місці. ПІДК ЛЮЧЕННЯ ДО ДЖЕРЕ ЛА ЖИВЛЕННЯ
- Не використовуйте прилад у таких випадках: –прилад або шнур пошкоджені; –прилад упав, має візуальні ознаки пошкодження або не працює належним чином. –У будь-якому із цих випадків прилад має бути надісланий до авторизованого сервісного центру. Не намагайтеся розібрати прилад власноруч.
- Не залишайте шнур висіти.
- Завжди підключайте прилад до заземленої розетки.
- Не використовуйте подовжувач. Якщо ви вирішите це зробити й візьмете на себе відповідальність, використовуйте лише справні подовжувачі, що обладнані штепселем із заземленням і відповідають за параметрами характеристикам приладу.
- Не тягніть за шнур для відключення приладу від розетки.
- Завжди від’єднуйте прилад від електромережі: – відразу після використання; – у разі переміщення; – перед початком чищення або технічного обслуговування; – у разі несправностей.
- Контакт із гарячою поверхнею приладу, гарячою водою, парою чи їжею може призвести
- Під час приготування прилад утворює тепло й пару. Бережіть обличчя і руки.
- Стежте за тим, щоб отвір для пари не був заблокований.
- У разі будь-яких проблем або запитів зв’яжіться з нашим відділом післяпродажного обслуговування або відвідайте наш веб-сайт.
- Прилад призначений для експлуатації на висоті до 2000 м.
- Для вашої безпеки цей прилад відповідає нормам і правилам, що є чинними на момент його виготовлення (директивам про низьку напругу, електромагнітну сумісність, охорону навколишнього середовища тощо).
- Переконайтеся, що напруга джерела живлення відповідає параметрам, які вказані на приладі (джерело змінного струму).
- У різних країнах існують різні стандарти, тому в разі використання приладу поза межами країни, де його було куплено, зверніться по відповідну інформацію до авторизованого сервісного центру.107106
ВИКОРИСТАННЯ РИСОВАРКИ Вимірювання інгредієнтів— максимальна місткість
- Градуйовані позначки на внутрішній стороні чаші наведені в чашках, і вони застосовуються для вимірювання кількості води під час приготування рису та інших круп. Максимальна кількість води та рису не повинна перевищувати максимального рівня, позначеного на чаші — рис. 14.
- Пластикова чашка, що постачається разом із приладом, призначена для відмірювання рису.
- Щоб приготувати 1 чашку білого рису (на 2 маленькі або 1 велику порцію), використовуйте 1 мірну чашку білого рису, а потім додайте 1,5 мірної чашки води. Щоб приготувати іншу кількість рису, див. рекомендації із приготування нижче. Примітка. Завжди додавайте рис спочатку, інакше у вас буде забагато води. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПРИГОТУВАННЯ БІЛОГО РИСУ Мірні чашки білого
Вага білого рису Рівень води в чаші
2 300 г Відмітка для 2 склянок 3–4 порції 4 600 г Відмітка для 4 склянок 5–6 порцій 6 900 г Відмітка для 6 склянок 8–10 порцій 8 1200 г Відмітка для 8 склянок 13–14 порцій ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
- Прилад розраховано на тривалий термін використання. Але якщо ви вирішите замінити його, подбайте про довкілля.
- Перш ніж викидати прилад, вийміть батарею з таймера та утилізуйте її в місцевому центрі збирання відповідних відходів (з урахуванням
Найважливіше— це захист навколишнього середовища!
Прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або повторно використані. Здайте його в місцевий пункт збирання побутових відходів. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИС ТАННЯМ
- Відкрийте кришку, натиснувши кнопку відкриття на кришці. — Рис. 1.
- Зніміть чашу — рис. 2 — і паровий клапан. — Рис. 3.
- Очистьте чашу, клапан і внутрішню кришку губкою з розчином для
- Протріть зовнішні поверхні приладу й кришки вологою ганчіркою.
- Ретельно висушіть їх.
- Установіть усі елементи на свої місця. Вставте знімний шнур у гніздо, розташоване на основі пристрою.
- Дотримуйтеся інструкцій щодо кількості інгредієнтів згідно з
- Якщо будь-який компонент приладу загориться, не намагайтеся залити полум’я водою. Скористайтеся для цього вологим рушником.
- Будь-яке втручання до конструкції приладу має здійснюватися тільки в затвердженому або авторизованому сервісному центрі з використанням оригінальних запасних частин.
- Завжди відключайте прилад від мережі, якщо він залишається без нагляду, а також перед складанням, розбиранням і чищенням.109108
- Не відкривайте кришку під час готування, оскільки буде виходити пара, що вплине на тривалість приготування і смак рису.
- Після завершення приготування, коли індикатор стане зеленим, перемішайте рис, а потім залиште його в рисоварці ще на кілька хвилин, щоб отримати ідеальний розсипчастий рис.
- Не торкайтеся нагрівальної пластини, коли прилад підключений.
- Ретельно протріть зовнішню поверхню чаші (зокрема нижню частину). Переконайтеся, що під чашею та на нагрівальній пластині немає сторонніх речовин і рідини.
- Ніколи не кладіть руку на отвір для випуску пари під час приготування їжі, тому що є загроза отримання опіків.
- Використовуйте лише внутрішню чашу, що йде в комплекті з
- Не наливайте в прилад воду й не кладіть туди інгредієнти, коли всередині немає чаші.
- Використовуйте пластикову або дерев’яну ложку (але не металеву), щоб не пошкодити поверхню чаші.
- Щоб уникнути корозії, не наливайте оцет у чашу.
- Використання абразивних порошків і губок не рекомендується.
- Якщо їжа прилипла до дна, ви можете на деякий час налити в чашу
- Ретельно просушіть чашу. Очищення парового клапана
- Щоб очистити паровий клапан, зніміть його з кришки. — Рис. 10. Після очищення витріть насухо та поверніть на кришку. Чищення інших компонентів приладу та догляд за ними
- Очистьте рисоварку ззовні, внутрішню частину кришки й шнур вологою ганчіркою і протріть насухо. Не використовуйте абразивні
- Не використовуйте воду для чищення корпусу приладу зсередини, тому що це може призвести до пошкодження датчика тепла.
- Переведіть перемикач керування вниз, індикатор приготування стане червоним, що вказує на те, що приготування розпочато. — Рис. 5.
- Після закінчення приготування він автоматично переведеться в режим збереження тепла, індикатор готування стане зеленим. — Рис. 6.
- Підтримуйте збереження тепла протягом кількох хвилин перед подачею страви, щоб рис залишався смачним. Розігрівання
- Коли ви підключите прилад, індикатор почне світитись зеленим, і режим збереження тепла ввімкнеться автоматично.
- Після закінчення приготування прилад автоматично переведеться в режим збереження тепла, індикатор готування стане зеленим.
- Максимальний час збереження тепла — 5 годин.
- Переконайтеся, що рисоварку відключено від мережі та повністю охолоджено перед очищенням і обслуговуванням. — Рис. 7
- Настійно радимо очищати прилад губкою після кожного використання. — Рис. 8–9
- Аксесуари (ложка / лопатка / кошик для приготування на парі / мірна чашка) можна мити в посудомийній машині. Чашу для приготування можна мити в посудомийній машині, однак щоб забезпечити її довговічність ми рекомендуємо мити її руками м’якою губкою в мильній воді. (Деякі мийні засоби для посудомийних машин дуже корозійні, і край чаші із часом може трохи змінити свій вигляд. Це не впливає на характеристики роботи приладу, але може пошкодити його зовнішній вигляд.) Догляд за чашею Уважно дотримуйтеся наведених нижче інструкцій щодо чаші.
- Для підтримки чаші в гарному стані не рекомендується нарізати в ній продукти. ПРОГРАМА ПРИГОТУВАННЯ ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД111110
Проблема з індикатором. Надішліть прилад на ремонт до вповноваженого сервісного центру. Перемикач керування не встановлено в положенні приготування. Поверніть диск керування в положення приготування. Під час використання витікає пара. Кришку закрито неправильно. Відкрийте кришку й закрийте її знову. Паровий клапан неправильно розташований або зібраний не повністю. Зупиніть готування (від’єднайте виріб) і перевірте, чи зібраний клапан повністю і чи правильно він установлений. Пошкоджено кришку або прокладку парового
Надішліть прилад на ремонт до вповноваженого сервісного центру. Рис напівзварений або переварений Забагато чи замало води для цієї кількості рису. Кількість води див. у таблиці з рекомендаціями з приготування їжі (стор. 10). Автоматичне збереження тепла не працює (прилад залишається в режимі приготування). Надішліть прилад на ремонт до вповноваженого сервісного центру. Увага: якщо внутрішня чаша деформована, не користуйтеся нею і замініть чашу в авторизованому сервісному центрі.EESTIESTONIA668 12862 aastat 2 years Groupe SEB Polska Sp. z o.o. ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw SUOMIFINLAND 2 vuotta2 years Groupe SEB Finland OYPakkalankuja 6 01510 Vantaa FRANCE Continentale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin09 74 50 47 742 ans2 yearsGROUPE SEB France Service Consommateur Tefal112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 69134 ECULLY Cedex DEUTSCHLANDGERMANY0212 387 4002 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt ELLADAGREECE21063712512 years
Notice-Facile