Cocoon RK3610 - Rice cooker TEFAL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Cocoon RK3610 TEFAL in PDF.
| Brand | Tefal |
| Model | Cocoon RK3610 |
| Product type | Rice cooker |
| Maximum cooking capacity | Up to 8 measuring cups (approx. 1.2 kg white rice) |
| Inner pot coating | Non-stick |
| Cooking functions | Rice cooking, automatic keep warm |
| Maximum keep warm time | 5 hours |
| Included accessories | Measuring cup, rice spatula, removable inner pot |
| Control indicators | Red (cooking), green (keep warm) |
| Lid opening | Push button |
| Steam vent | Removable for cleaning |
| Inner pot cleaning | Dishwasher safe; hand washing recommended with soft sponge |
| Accessories cleaning (measuring cup, spatula) | Dishwasher safe |
| Steam vent cleaning | Remove and wash with soapy water |
| Power cord type | Detachable |
| Safety - automatic shut-off | Automatically switches to keep warm mode after cooking |
| Safety - hot surfaces | Caution: surfaces may become hot |
| Intended use | Household use only |
| Spare parts available | Replacement inner pot available from an approved service center |
| Inner pot graduations | In number of measuring cups (up to 8) |
Frequently Asked Questions - Cocoon RK3610 TEFAL
User questions about Cocoon RK3610 TEFAL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Rice cooker in PDF format for free! Find your manual Cocoon RK3610 - TEFAL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Cocoon RK3610 by TEFAL.
USER MANUAL Cocoon RK3610 TEFAL
natural_image
White Tefal appliance with a small handle and control panel, no visible text or symbols on the device itself.Cocoon Rice Cooker
www.tefal.com

text_image
Labeled diagram of a rice cooker with numbered parts for identificationControl panel / Panneau de commande / Bedieningspaneel / Bedienfeld / Pannello di controllo / Panel de control / Painel de controlo / Panel sterowania / Ovládaci panel / Panou de comandá / Панель керування

text_image
Tefal 10b 10a WARM C60K 10c*The plug type will be changed according to market requirement.** The type de prise varie en fonction du marché.** The stekkertype wordt gewijzigd op basis van de marktverleisten.** Der Steckertyp wird je nach Marktanforderung geändert.** Il tipo di presa verrà modificato in base ai requisiti del mercato.** Il tipo de enchule variarà según los requisitos del mercado.** O tipo de fiche è alternado de acordo com os requisitos do mercado.** Typ wtyczki zależy od wymagań na danym rynku.** Typ zästrüky bude zménén podle pożadavku trhu.** Tipul de prizá se va schimba in functie de cerințele piejel.** Timp rozetki bezie minemo aïvonbidno do vismog rinnku.


natural_image
Diagram of a mechanical device with a circular arrow pointing to a circular component, no text or symbols present.= Red Light
= Green Light
= voyant rouge
= voyant vert
= Rood lampje
= Groen lampje
= Rate Anzeige
= Grüne Anzeige
= Spia rossa
0 = Spia verde
= Luz roja
0 = Luz verde
= luz vermelha
= luz verde
1 Graduation for water and rice
2 Removable nonstick bowl
3 Measuring cup
4 Rice spatula
5 Power cord
6 Lid handle
7 Lid opening button
8 Steam valve
9 Lid
10 Control panel
a Cook
b Warm
c Control switch
11 Sensor
12 Heating plate
SAFETY WARNINGS
Read and follow the instructions for use. Keep them safe.
- This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
- Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
EN
• Children shall not play with the appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance is for household use only. It is not intended for even use in the following applications and the guarantee will not apply for:
– Staff pantry areas in shops, offices and other working environments
- Farm houses
- By clients in hotels, motels and other such kind of residential type environments
- Bed and breakfast type environments
- If your appliance is fitted with fixed power cord: if the power supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's after-sales service department
or similarly qualified person in order to avoid any danger.
- The appliance must not be immersed in water or any other liquid.
- Use a damp cloth or sponge with washing up liquid to clean the accessories and parts in contact with food. Rinse with a damp cloth or sponge. Dry carefully.
- If the symbol is marked on the appliance, this symbol means “Caution: surfaces may become hot during use”.
- Caution: the surface of heating element is subject to residual heat after use.
- Caution: risk of injury due to improper use of the appliance.
- Caution: if your appliance has a removable power cord, do not spill liquid on the connector.
• Always unplug the appliance:
– immediately after use
- when moving it
– prior to any cleaning or maintenance
- if it fails to function correctly
- Burns can occur by touching the hot surface of the appliance, the hot water, steam or the food.
-
During cooking, the appliance gives out heat and steam. Keep face and hands away.
-
Do not obstruct the steam outlet.
- For any problems or queries please contact our After Sales Care or consult our website.
- The appliance can be used up to an altitude of 2000 m.
- For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials Regulations, Environment...).
- Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).
- Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an approved service centre.
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
- Do not use the appliance if:
-the appliance or the cord is damaged.
-the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly.
–In the event of the above, the appliance must be sent to an approved service centre. Do not take the appliance apart yourself.
- Do not leave the cord hanging.
• Always plug the appliance into an earthed socket. - Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, use only an extension lead which is in good condition, has an earthed plug and is suited to the power of the appliance.
- Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
USING
- Use a flat, stable, heat-resistant work surface away from any water splashes.
- Do not allow the base of the appliance to come into contact with water.
- Never try to operate the appliance when the pot is empty or without the pot.
- The cooking function/knob must be allowed to operate freely. Do not prevent or obstruct the function from automatically changing to the keep warm function.
- Do not remove the pot while the appliance is working.
- Do not put the appliance directly onto a hot surface, or any other source of heat or flame, as it will cause a failure or danger.
- The pot and the heating plate should be in direct contact. Ensure that no food or liquid is inserted between the pot and heating plate.
- Do not place the appliance near a heat source or in a hot oven, as serious damage could result.
- Do not put any food or water into the appliance until the pot is in place.
- Respect the levels indicated in the recipes.
- Should any part of your appliance catch fire, do not attempt to put it out with water. To smother the flames use a damp tea towel.
- Any intervention should only be made by an approved or authorized service centre with original spare parts.
-
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
-
Your appliance has been designed to operate for many years. However, when you decide to replace it, remember to think about how you can contribute to protecting the environment.
- Before discarding your appliance you should remove the battery from the timer and dispose of it at a local civic waste collection centre (according to model).
Environment protection first!

① Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
BEFORE FIRST USE
- Open the lid by pressing the opening button on the lid. – Fig. 1
- Remove the pot – Fig.2, and the steam valve. – Fig.3
- Clean the pot, the valve and the inner lid with a sponge and washing up liquid.
- Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.
- Dry off carefully.
- Put all the elements back in their original position. Install the detachable cord into the socket on the cooker base.
USING YOUR RICE COOKER
Measuring the ingredients - Max capacity of the bowl
- The graduated markings on the inside of the bowl are given in cups, these are used for measuring the amount of water when cooking rice and other cereals. The maximum quantity of water + rice should not exceed the 8 cups mark inside the bowl – Fig.4.
- The plastic cup provided with your appliance is for measuring rice.
- To cook 1 cup of white rice (serves 2 small or 1 large portion), use 1 measuring cup of white rice and then add 1 1/2 measuring cup of water. To cook other quantity of rice, refer to cooking guide below.
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE
| Measuring cups of white rice | Weight of white rice | Water level in the bowl (+ the rice) | Serves |
| 2 300 g 2 cup | mark 3per.-4per. | ||
| 4 600 g 4 cup | mark 5per.-6per. | ||
| 6 900 g 6 cup | mark 8per.-10per. | ||
| 8 1200 g 8 cup | mark 13per.-14per. |
Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water.
COOKING PROGRAM
Rice
- Press downwards on the control switch, the cooking indicator light changes to red showing that the cooking has begun. – Fig. 5
- At the end of cooking, it will turn to keep warm automatically, the cooking indicator light changes to green. – Fig. 6
- Please maintain "Keep Warm" status for several minutes before serving for good taste of rice.
Warm
- When you plug in the appliance, the indicator light will light up in green and the appliance will start to keep warm automatically
- At the end of cooking, the appliance will turn to keep warm automatically, the cooking indicator light changes to green
- The maximum keep warm time is 5 hours;
CLEANING AND MAINTENANCE
- Please ensure the rice cooker is unplugged and completely cooled down before cleaning and maintenance. – Fig. 7
- It is strongly advised to clean the appliance after each use with a sponge. – Fig. 8, 9
- The accessories (Spoon / Spatula / Steam Basket / Measuring Cup) are dishwasher safe. The cooking pot can be washed in the dishwasher, however to ensure its durability, we recommend you to use hand washing with soapy water and soft sponge. (Some dishwasher detergents are very corrosive and the edge of your pot could slightly change its aspect
over time. This does not affect the cooking performances but could damage its cosmetic.)
EN
Taking care of the pot
For the pot, carefully follow the instructions below:
- To ensure the maintenance of pot quality, it is recommended not to cut food in it.
- Use the plastic spoon provided or a wooden spoon (avoid metal spoon), so as to avoid damaging the pot surface.
- To avoid any risk of corrosion, do not pour vinegar into the pot.
- Scouring powders and abrasive sponges are not recommended.
- If food has stuck to the bottom, you may put water in the pot to soak for a while before washing.
- Dry the pot carefully.
Cleaning the steam valve
- To clean the steam valve, please remove it from the lid. – Fig. 10 After cleaning, please wipe dry and put it back to the lid.
Cleaning and care of the other parts of the appliance
- Clean the outside of the Rice Cooker, the inside of the lid and the cord with a damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive products.
- Do not use water to clean the interior of the appliance body as it could damage the heat sensor.
NOTE
- Do not open the lid during cooking as steam will escape and this will affect the cooking time and the taste.
- On completion of cooking, when the light changes to green, stir the rice and then leave it in the rice cooker for a few minutes longer in order to get perfect rice with separate grains.
- Do not touch the heating element when the product is powered on.
- Carefully wipe the outside of the pot (especially the bottom). Make sure that there are no foreign residues or liquid underneath the pot and on the heating element
-
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a danger of burns
-
Only use the inner pot provided with the appliance.
- Do not pour water or put ingredients in the appliance without the pot inside.
TROUBLESHOOTING
| Malfunction description Cause Solution | ||
| Appliance light is off and appliance is not heating | Rice cooker is plugged in, | Send to authorised service center for repair. |
| Rice cooker not plugged in. | Ensure the appliance is plugged in correctly. | |
| The green light is on and appliance is not cooking rice | Problem with the light. | Send to authorised service center for repair. |
| Control switch is not in the cooking position. | Turn the control dial to the cooking position. | |
| Steam leakage during use | Lid is not closed correctly. Open and close the lid. | |
| Steam valve not well positioned or incomplete. | Stop the cooking (unplug the product) and check the valve is complete and well positioned. | |
| Lid or steam valve gasket is damaged. | Send to authorised service center for repair. | |
| Rice half cooked or overcooked | Too much or not enough water compared to rice quantity. | Refer to Cooking Guide Table (Page 10) for water quantity. |
| Automatic keep warm fails (appliance stays in cooking function). | Send to authorised service center for repair. | |
Caution: if inner bowl is deformed, do not use it anymore and get a replacement bowl from the authorised service center.
DESCRIPTION
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the TEFAL/T-FAL internet site www.tefal.com
The Guarantee"
TEFALT/FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period within those countries** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or delivery date. The international manufacturer's guarantee covers all rights related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective port and the necessary labour. At TEFALT/FAL's choice, an equivalent or superior replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFALT/FAL's sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
TEFALT/FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), in a TEFALT/FAL authorised service centre. Full address details for each country's authorised service centres are listed on TEFALT/FAL website (www.tefalt.com) or by calling the appropriate consumer service centre set out in the attached country list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, TEFALT/FAL may send a satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a TEFALT/FAL authorised service centre. This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFALT/FAL instructions, or a modification or unauthorised repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
—using the wrong type of water or consumable
ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)
-damage as a result of lightning or power surges
-accidents including fire, flood, etc.
-professional or commercial use
-mechanical damages, overloading
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
-damage to any glass or porcelain ware in the product
- damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
Consumer Statutory Rights
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the International TEFALT/FAL guarantee duration is the period for the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with a longer guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFALT/FAL in the country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the International TEFALT/FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered trademarks of Groupe SEB.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
\*\*For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
*For India only: Your Tefal product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective product, but at TEFAL's choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is mandatory that the consumer, to have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone application TEFAL SERVICE APP or by calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232, Opening hours Mon-Sat 09 AM to 06 PM. Products returned by Post will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to provide both this stamped guarantee card and tax invoice.
| TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LISTSMALL HOUSEHOLD APPLIANCESwww.tefal.com | |||
| ARGENTINA | 0800-122-2732 | 2 años2 years | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3"C1425DTKCapital Federal Buenos Aires |
| RUSSUUSULARMENIA | 010 55-76-07 | 2 ununh2 years | SEB Πιμημιθμο μυνιρ» μιλημημημιθυμημημή μύνημή, 175,Чутал, 02121 Πιμημιθμω |
| AUSTRALIA | 1300307824 | 1 year | Groupe SEB AustraliaPO Box 404North Ryde, NSW, 1670 |
| ÖSTERREICHAUSTRIA | 01 890 3476 | 2 Jahre2 years | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbHTheodor-Siern-Kai 160506 Frankfurt |
| البحرينBAHRAIN | 17716666 | 1 year | www.tefal-me.com |
| БЕЛАРУСЬBELARUS | 017 3164206 | 2 года2 years | ЗАО «Группа СЕБ-Восток». Москва, 125171,Ленинградское шоссе, д.16А, строение 3,помещение XII |
| BELGIQUE BELGIEBELGIUM | 070 23 31 59 | 2 ans2 jaar2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus |
| BOSNA I HERCEGOVINA | Info-linija zapotrosače033 551 220 | 2 godine2 years | SEB DeveloppementPredstavnisltyo u BiHValtera Penica 6/1 71000 Sarajevo |
| BRASILBRAZIL | 11 2060 9777 | 1 ano1 year | Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,85, 19" andar 04576 – 010 São Paulo - SP |
| БЪЛГАРИЯBULGARIA | 0700 10 330 | 2 години2 years | Груп Себ България ЕООДбул. България 58 С, ет 9, офис 301680 София |
| CANADA | 1-800-416-3325 | 1 an1 year | Groupe SEB Canada Inc.36 Newmill Gate, Unit 2Scarborough, ON M1V OE2 |
| CHILE | 02 2 684 46 06 | 2 años2 years | GROUPE SEB CHILEComercial y Servicios Plus Service LtdaAvenida Santa Maria 0858. Providencia -Santiago |
| COLOMBIA | 018000520022 | 2 años2 years | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aereo 172, Kilometro 1Via Zipaquira Cajica Cundinamarca |
| HRVATSKACROATIA | 01 30 15 294 | 2 godine2 years | SEB mku & p.d.o.o.Sarajevska 29, 10000 Zagreb |
| ČESKÁ REPUBLIKACZECH REPUBLIC | 731 010 111 | 2 roky2 years | Groupe SEB CR s.r.o.Futurama Business Park (budova A)Sokolovská 651/136a186 00 Praha 8 |
| DANMARKDENMARK | 43 350 350 | 2 år2 years | Groupe SEB Denmark A/SDelta Park 37, 3, sal2665 Vallensbæk Strand |
| مصرEGYPT | 16622 | سنة Round1year | غيروب بابعیتالفره: 111 شارع المحز، محمر الجادنامروحظ ار „اکتریا“: تي |
| 1 | 7 | 8 | 9 | |
| EESTI ESTONIA | 668 1286 | 2 asstat2 years | Groupe SEB Polska Sp. Z o.o.Gdahski Business Center II Dul. Inflancka 4C00-189 Warsaw | |
| SUOMI FINLAND | 09 6946 150 | 2 vuotta2 years | Groupe SEB Finland OYPakkalanxuja 6 01510 Vantaa | |
| FRANCE Continentale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin | 09 74 50 47 74 | 2 ans2 years | GROUPE SEB FranceService Consommateur Tefal112 Ch. Moulin Carron, TSA 9200269134 ECULLY Cedex | |
| DEUTSCHLAND GERMANY | 0212 387 400 | 2 Jahre2 years | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbHTheodor-Stem-Kai 160595 Frankfurt | |
| ELLADA GREECE | 2106371251 | 2 χρόνικ2 years | SEB GROUPE EΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.Κοβαλιμράτου 7T.K. 145 64 K. Κηφησία | |
| 香港 HONG KONG | 6130 6998 1 year | SEB ASIA Ltd.9/F, South Block, Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon Hong-Kong | ||
| MAGYARORSZÄG HUNGARY | 06 1 601 6434 | 2 év2 years | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.2040 Budaörs, Puskås Thvadar čt 14 | |
| INDIA | 1860-200-1232 2 years | Groupe SEB India (P) LimitedC-67, 3RD FLOOR, DDA SHEDS, OKHLA PHASE 1, NEW DELHI - 110020, INDIA | ||
| INDONESIA | +62 21 5793 7007 1 year | PT GROUPE SEB INDONESIA MSDTCC Batavia Bid, JI. K.H. Mae Mansyur No. 126,Karet Tengsin, Tanah Abang, Kota Jakarta Pusat.Daerah Khusus Ibukola Jakarta 10250, Indonesia | ||
| ITALIA ITALY | 1 99 207 354 | 2 anni2 years | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeliro, 420156 Milano | |
| 概率 JAPAN | 0570-077772 | 1年1 year | 株式会社グループセブジャパン〒107-0062 真京都港区南青山 1 - 1 - 1新青山ビル 実館 4 隊 | |
| الزمن JORDAN | 5665505 1 year | www.tefal-me.com | ||
| KAZAKCTAH KAZAKHSTAN | 727 378 39 39 | 2 km2 years | ЖАК "ГРУПА СЕВ-ВОСТОК", Мескёу,125171, Ленинград тас жолы, 16А уй, 3-крыльс, XII-гимарат | |
| 한국 KOREA | 080-733-7878 1 year | (유)그룹 세보 고려아 시울특별시 종로구 종로1길50, 더케이트권타워 8등 14층 03142 | ||
| الكويت KUWAIT | 1807777 Ext 2104 1 year www.tefal-me.com | |||
| LATVJA LATVIA | 6 616 3403 | 2 gadi2 years | Groupe SEB Polska Sp. Z o.o.Gdahski Business Center II Dul. Inflancka 4C00-189 Warsaw | |
| لبن LEBANON | 4414727 1 year www.tefal-me.com | |||
| LIETUVA LITHUANIA | 5 214 0057 | 2 metal2 years | Groupe SEB Polska Sp. Z o.o.Gdahski Business Center II Dul. Inflancka 4C00-189 Warsaw | |
| 1 | 2 | 3 | ||
| LUXEMBOURG | 0032 70 23 31 59 | 2 ans2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus | |
| MAKEDONIHJAMACEDONIA | (02) 20 50 319 | 2 години2 years | Груп Себ Былгария ЕООДбул. Былгария 58 C, от 9, офис 301680 София | |
| MALAYSIA | 603 7602 3000 | 2 years | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHDUnit No. 402-403. Level 4, Uptown 2,No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia | |
| MEXICO | (55) 52839354 | 1 año1 year | Groupe Seb México S.A. de C.V.Calle Boulevard Miguel de Cervantes, SaavedraNo 169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P.11520, Ciudad de México | |
| MOLDOVA | 22 224035 | 2 роки2 years | TOB «Груп СЕВ Україна»,Харыкаське шосе, 175,Киїю, 02121, Україна | |
| NEDERLANDThe Netherlands | 0318 50 24 24 | 2 jaar2 years | GROUPE SEB NEDERLAND B.V.De Schultarij 273905 PK Veenendaal | |
| NEW ZEALAND | 0800 700 711 1 year | GROUPE SEB NEW ZEALANDPO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 AucklandNew Zealand | ||
| NORGENORWAY | 22 96 39 30 | 2 år2 years | Groupe SEB Norway ASLilleakervien 6d, 5 etg 0283, Oslo | |
| слатique عَنْOMAN | 24703471 1 year | www.tefal-me.com | ||
| POLSKAPOLAND | 801 300 420koszt jak zapołączenie lokalne | 2 lala2 years | Groupe SEB Polska Sp. з о.д.Gdanskí Business Center II Duł. Inflancka 4C00-168 Warsaw | |
| PORTUGAL | 808 284 735 | 2 anos2 years | GROUPE SEB IBÉRICA SAUrb. da MatnhaRua Projectada à Rua 3Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa | |
| قطرQATAR | 44485555 1 year | www.tefal-me.com | ||
| REPUBLIC OF IRELAND | 01 677 4003 | 2 years | GROUPE SEB IRELANDUnit B3 Aerodrome Business Park, CollegeRoad, Rathoole, Co. Dublin | |
| ROMANIA | 0 21 316 87 84 | 2 ani2 years | GROUPE SEB ROMÁNIAStr. Ermil Pangratii nr. 13011881 Bucureğti | |
| РОССИЯRUSSIA | 495 213 32 30 | 2 года2 years | ЗАО «Группа СЕБ-Восток», Москва, 125171,Ленинградское шосе, д.16А, строение З.помещение XII | |
| السنة العربية تسوبيyaSAUDI ARABIA | 920023701 2 years | www.tefal-me.com | ||
| SRBIJA SERBIA | 060 0 732 000 | 2 godine2 years | SEB DeveloppementDorda Stanojevića 11b11070 Novi Beograd | |
| SINGAPORE | 6550 8900 | 2 years | GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.3A International Business Park#12-04/05, ICON@IBPSingapore 609935 | |
| SLOVENSKOSLOVAKIA | 232 199 930 | 2 roky2 years | GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.Cesta na Senec 20A821 04 Bratislava | |
| 1 | 2 | 3 | |
| SLOVENIJASLOVENIA | 02 234 94 90 | 2 leti2 years | GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.Cesta na Senec 2/A821 04 Bratislava |
| ESPAÑASPAIN | 933 06 37 55 | 2 años2 years | GROUPE SEB IBERICA S.A.Cr Almogavers, 119-123, Complejo Ecourban05018 Barcelona |
| SVERIGESWEDEN | 08 529 25 00 | 2 ar2 years | TEFAL - OBH Nordica Group ALBufströms Allé 5172 66 Sundbyberg |
| SUISSE SCHWEIZSWITZERLAND | 044 837 18 40 | 2 ans2 Jahre2 years | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 1058152 Glatpark |
| ÜremaTsuTHAILAND | 02 765 6565 2 years | GROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthal Tower, 14th Floor, n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | |
| TÜRKIYETURKEY | 444 40 50 | 2 YIL2 years | GROUPE SEB ISTANBUL ASDerebcyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2Maslak 34398 Istanbul |
| الامات العربية المتحدةUAE | 8002272 1 year | www.tefal-me.com | |
| УкраїнаUKRAINE | 044 300 13 04 | 2 poča2 years | TOB «Tryn CES Українах,Xapukinovke uroce, 175,Kuïs, 02121, Україна |
| UNITED KINGDOM | 0345 602 1454 | 2 years | GROUPE SEB UK LTDRiverside House. Riverside WalkWindsor. Berkshire, SL4 1NA |
| U.S.A. | 800-395-8325 1 year | GROUPE SEB USA2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | |
| VIETNAM | 1800-555521 | 2 nám2 years | Vietnam Fan Joint Stock Company25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,HCM city |
www.tefal.com www.tefal.com 24/09/2019
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase / Date / Chat / Pediat de compra / Kebodato / Ostopdivi / Kepodato / Indcpaduna / Orkamples / Pirkama datuma / Pajijimo data / Data zakupa / Datum zucivita magia / Datum kupervice / Vantile datuma / Data zukaperi / Juna na nacuyamae / Juna apudaya / Shunmagh qn. / Juna precadae / Camaian yuni / 熔入日 / 1994/27 - 1995/27 - Janya na syzysene
Product reference : Reference product : Referencia del producto / Referencemammer / L'artenammer / Antikkelnummer - Produkulturens / Toote vitemumder / Produkulturems / fuminis naturis / Referencia pralutum / Osmika pravivola / Tip apurea / Koenik / pues / God product / Moza / Moyea / Timpb / Moyea / Ymirki / 陽品リフロー書号 / Pukāo Auroi / 前言語 / Houtoue sa apopucuator:
Retailer name and address : Naoz et address du venceaux / Nombre y directorie del matarota / l'ordander name & address : billemumayata nato a esiete / Echander nave op address : Ate/Britualness name och address : Milija kautas to address : Vazda naoukutua un address : Parachortes peramalmas in address : Naiva i tares peradvice : Maris i tares prodajing mojada : Maris in malarie ingyeha : Parahmaiti neve la crine : Namale, si adressa diavodurali : Topomai aberi : Uranu males presidues : Naupuliflujipapirajih adqufud f. de launch. : Naunitune i tares presidues : Cauymamani arayu sem menen-kaisha : 瑞贝达名。 译行 : 2017年1月1日
Distributor stamp / Cachet / Sello del distributor / Fortmander stamp / Sallionemy de leune / Fortmander stamp / Aortizkalljere stamp / Tempel / Zimoga / Annapandas / Pleszek specnacmny / Plesz distributem / Plesz ingovine / Fostimaze peripje / Stumpila vializhousla / Letari na tiworecens obert / Levaria mponatus / Sdlof / Plesza produgna / Carvumans mays / 狭光店区 / Aortizkalljere blyar hao / 60180.29. / Plesan na zueroyouyer