BLACK & DECKER GL360 - мотокоса

GL360 - мотокоса BLACK & DECKER - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GL360 BLACK & DECKER у форматі PDF.

📄 72 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice BLACK & DECKER GL360 - page 56
Переглянути посібник : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Русский RU Slovenčina SK Türkçe TR Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про GL360 BLACK & DECKER

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого мотокоса у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GL360 - BLACK & DECKER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GL360 бренду BLACK & DECKER.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GL360 BLACK & DECKER

Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 56

Область застосування

Ваш тример виробництва компанії Black & Decker був розроблений для підрізання та надання красивого вигляду газону та для обрізання трави на важкодоступних ділянках. Цей інструмент призначений лише для побутового використання.

Інструкції з техніки безпеки

Попередження! При використанні пристроїв з живленням від електричної мережі необхідно дотримуватись основних заходів безпеки, включаючи наступні, щоб знизити ризик виникнення пожежі, ураження електричним струмом, травм та матеріальних ушкоджень.

Попередження! При використанні пристрою необхідно дотримуватись правил техніки безпеки. Перед використанням машини прочитайте ці інструкції для власної безпеки та для безпеки людей, які знаходяться поряд, Будь ласка зберігайте інструкції в безпечному місці для використання в майбутньому.

♦ Перед роботою з пристроєм уважно прочитайте це керівництво.
♦ Використання за призначенням описане в цьому керівництві. Використання будь-яких аксесуарів чи додаткових інструментів, або виконання операцій з прибором, неописаних в цьому керівництві, може призвести до особистих травм.
♦ Зберігайте це керівництво для отримання інформації в подальшому.

Використання пристрою

Будьте уважні при використанні пристрою.

Завжди використовуйте захисні окуляри.
Ніколи не дозволяйте дітям та особам, які не знають всіх інструкцій, використовувати цей інструмент.
Не дозволяйте дітям або тваринам підходити до робочої зони та торкатися пристроїв або електричних шнурів.
Необхідний ретельний нагляд, коли пристрій використовується біля дітей.

♦ Цей пристрій не призначений для використання молодими та хворими людьми без нагляду.

♦ Цей інструмент не можна використовувати в якості іграшки.

♦ Використовуйте цей пристрій лише вдень або за умови хорошого штучного освітлення.

♦ Використовуйте лише в сухому місці. Не дозволяйте, щоб пристрій був вологим.

Не погружайте пристрій в воду.

Не відкривайте корпус. Всередині відсутні деталі, які користувач може обслуговувати самостійно.
Не використовуйте цей пристрій у вибухоне-безпечних умовах, наприклад, в присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу.
♦ Щоб знизити ризик пошкодження вилок та шнурів, ніколи не тягніть за кабель, щоб ви-тягнути вилку з розетки.

Безпека сторонніх людей

Цей інструмент не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з недостатніми фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або з недостатнім досвідом або знаннями, за винятком ситуацій, коли вони працюють під контролем або отримали відповідні інструкції щодо використання пристрою від відповідального за їх безпеку.
Діти повинні знаходитись під контролем, щоб гарантувати, що вони не будуть грати з пристроєм.

Залишкові ризики.

Додаткові залишкові ризики можуть виникнути при використанні інструменту, який не включено до наведених попереджень з техніки безпеки. Ці ризики можуть виникнути через невірне використання, тривале використання, тощо.

Незважаючи на виконання всіх відповідних правил техніки безпеки та використання пристроїв безпеки, неможливо уникнути деяких залишкових ризиків. Сюди належать:

♦ Травми через контакт з деталями, що рухаються/обертаються.
♦ Травми при заміні деталей, пильних полотен або аксесуарів.
♦ Травми через занадто тривале використання інструменту. При використанні будь-якого інструменту протягом тривалого періоду часу не забувайте робити регулярні перерви.
♦ Пошкодження слуху.
Небезпека для здоров'я через вдихання пилу, що утворюється при використанні інструменту (наприклад, при роботі з деревом, особливо з дубом, березою та ДВП.)

Після використання

♦ Коли пристрій не використовується, його необхідно зберігати в сухому, добре провітрюваному та недоступному для дітей місці.
♦ Дітям забороняється мати доступ до пристрою в місці зберігання.

Якщо пристрій зберігається або транспортується в автомобілі, його необхідно помістити в багажник або зафіксувати, щоб уникнути рухів через раптові зміни швидкості або напрямку.

Перевірка та ремонт

♦ Перед використанням перевірте пристрій на наявність пошкоджених деталей. Перевірте не наявність пошкоджених деталей та інших умов, що можуть вплинути на роботу.
Не використовуйте пристрій, якщо виявлено пошкодження або дефекти якоїсь деталі.
Пошкоджені або дефектні деталі необхідно відремонтувати або замінити, звернувшись до авторизованого центру з ремонту.
♦ Ніколи не намагайтесь знімати або замі- нювати деталі, за винятком тих, що вказані в цьому керівництві.

Використання подовжуючого шнура

Завжди використовуйте рекомендований подовжуючий шнур, що відповідає вхідній потужності пристрою (див. Технічні дані). Подовжуючий шнур повинен підходити для використання на вулиці та повинен мати відповідне маркування. До 30м подовжуючого шнура з площею перетину 1,5 мм² HO5VV-F можна використовувати без втрати продуктивності роботи виробу. Перед використанням огляньте кабель на ознаки пошкодження, зносу та старіння. Замініть кабель, якщо він пошкоджений або має якісь дефекти. При використанні кабельного барабану завжди витягуйте весь кабель.

Додаткові інструкції з техніки безпеки для мотокосарки

Попередження! Ріжучі елементи продовжують обертатися після вимкнення мотору.

♦ Ознайомтесь в правилами управління та відповідного використання пристрою.
♦ Перед використанням огляньте кабель живлення та подовжуючий шнур на ознаки пошкодження, зносу та старіння. Якщо шнур пошкоджується під час використання, негайно від'єднайте його від електромережі. НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ШНУРА, ДОКИ ВІН НЕ ВІД'ЄДНАНИЙ ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ.

Не використовуйте пристрій, якщо його кабелі пошкоджені або зношені.

♦ Підберіть міцне неслизьке для захисту ніг.

♦ Вдягайте довгі брюки, щоб захистити ноги.

♦ Перед використанням пристрою перевірте, що лінія вашого розрізу вільна від прутів, каміння, проводки та інших перешкод.

♦ Використовуйте цей пристрій лише у вертикальному положенні так, щоб лінія розрізу була недалеко від землі. Ніколи не вмикайте інструмент в іншому положенні.
♦ При використанні пристрою рухайтесь повільно. Пам'ятайте, що скошена трава волога та слизька.
Не працюйте, стоячи на нахиленій поверхні. Рухайтесь по схилу поперек, а не вгору або вниз.
Ніколи не переходьте гравієві доріжки та дороги з увімкненим пристроєм.
Ніколи не торкайтесь ріжучої кромки із увімкненим інструментом.
Ніколи не кладіть інструмент, доки ріжучий елемент повністю не зупиниться.
♦ Використовуйте лише відповідний тип ріжучої волосіні. Забороняється використовувати металеву та рибацьку волосінь.
Ніколи не торкайтесь леза підрізного ножа.
Зверніть увагу на те, щоб кабель знаходився на безпечній відстані від ріжучого елементу. Стежте за положенням кабелю при роботі.
♦ Trимайте руки та ноги подалі від ріжучої во- лосіні, особливо при ввімкненні інструменті.
♦ Перед використанням пристрою та після будь-якої роботи з ним перевіряйте пристрій на ознаки зносу або пошкодження та виконуйте ремонт за необхідності.
Ніколи не використовуйте інструмент із по- шкодженими запобіжниками або без них.
Будьте обережні, щоб не пошкодитись якимось пристроєм, встановленим для підрізки довжини ріжучої волосіні. Після витягування нової ріжучої волосіні завжди повертайте пристрій у нормальне робоче положення перед увімкненням його.
♦ Стежте за тим, що вентиляційні отвори були чистими.
- Не використовуйте тример для газонів (тример для обробки краю газону), якщо шнур пошкоджений або зношений.
♦ Утримуйте подовжуючий шнурі подалі від ріжучих елементів.

Маркування на пристрої

На інструменті є наступні попереджуючі символи:

BLACK & DECKER GL360 - Маркування на пристрої - 1

Прочитайте ці інструкції перед використанням.

BLACK & DECKER GL360 - Маркування на пристрої - 2

Використовуйте захисні окуляри при роботі з інструментом.

УКРАЇНСЬКА

BLACK & DECKER GL360 - УКРАЇНСЬКА - 1

При використанні пристрою використовуйте засоби захисту органів слуху.

BLACK & DECKER GL360 - УКРАЇНСЬКА - 2

Завжди витягайте вилку з розетки перед оглядом пошкодженого кабелю. Не використовуйте тример, якщо кабель пошкоджений.

BLACK & DECKER GL360 - УКРАЇНСЬКА - 3

Бережіться летючих об'єктів. Тримайте сторонніх людей подалі від ріжучої поверхні.

BLACK & DECKER GL360 - УКРАЇНСЬКА - 4

Не залишайте інструмент під дощем та в умовах підвищеної вологості.

BLACK & DECKER GL360 - УКРАЇНСЬКА - 5

В Директиві 2000/14/ЕС вказана гаран- тована звукова потужність.

Електрична безпека

BLACK & DECKER GL360 - Електрична безпека - 1

Цей пристрій має подвійну ізоляцію; тому заземлення не є необхідним. Завжди перевіряйте, що джерело живлення відповідає напрузі, що вказана на табличці з паспортними даними.

Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити у виробника або в офіційному сервісному центрі Black & Decker для уникнення небезпеки.
Рівень електричної безпеки можна також підвищити, використовуючи високочутливий пристрій залишкового струму (RCD) 30 мА.

Деталі

Цей пристрій має всі або деякі з нижче перерахованих деталей.

  1. Вимикач
  2. Ручка
  3. Фіксатор кабелю
  4. Вхід електроживлення
  5. Друга ручка
  6. Захисний кожух
  7. Підрізний ніж
  8. Ріжуча волосінь
  9. Корпус для котушки
  10. Головна частина інструменту

Зборка

Попередження! Перед збіркою переконайтеся, що інструмент вимкнено та вилка витягнута з розетки.

Прикріплення другої ручки (мал. А) (лише для GL310 і GL360)

♦ Перемістіть другу ручку (5) по основній ручці (2) у напрямку догори.

♦ Зафіксуйте другу ручку на бажаному місці двома гвинтами з комплекту.

Встановлення захисного кожуха (мал. В)

♦ Розташуйте захисний кожух на інструменті, як показано.
♦ Добре натисніть на захисний кожух (6), доки він не встане на місце.
Закріпіть захисний кожух за допомогою гвинта.

Попередження! Не використовуйте інструмент, якщо захисний кожух встановлено не правильно.

Підготовка ріжучої волосіні до роботи

При транспортуванні ріжуча волосінь приклеєна до корпусу котушки.

Зніміть клейку стрічку, утримуючи ріжучу волосінь (8) на корпусі котушки (9).

Підключення інструменту до мережі живлення (мал. С)

З'єднайте штепсельну розетку відповідного подовжуючого кабелю з отвором входу живлення (4).
♦ Закріпіть кабель в фіксаторі (3).
♦ Підключіть мережний кабель до мережі живлення.

Попередження: Перед підключенням мережного кабелю до мережі живлення переконайтесь, що він закріплений фіксатором.

Попередження! Використовуйте подовжуючий шнур, що необхідний для використання поза приміщенням.

Використання

Попередження! Інструмент повинен працювати із своєю швидкістю. Не перевантажуйте його.

Вмикання та вимикання

♦ Для увімкнення інструменту натисніть на пусковий важіль (1).
Відпустіть перемикач, щоб вимкнути інструмент.

Попередження! Не намагайтесь заблокувати перемикач у включеному положенні.

Примітки для оптимального використання

Загальні положення

♦ Щоб досягти оптимального результату, під- стригайте лише суху траву.

Підстригання трави

♦ Trимайте інструмент, як показано на мал. D.
♦ Повільно пересувайте косарку з сторони в сторону.
♦ Підстригання високої трави треба робити по- етапно, починаючи зверху. Робіть невеликі зрізи.
♦ Trимайте косарку на безпечній відстані від твердих предметів та ніжних рослин.
♦ Ріжуча волосінь зноситься швидше та буде вимагати частішої заміни, якщо скошувати траву біля тротуару або іншої абразивної поверхні, або якщо скошувати твердішу траву.
♦ При використанні тримера волосінь стає коротшою через зношення. Злегка вдарте пристроєм по землі під час роботи, після чого волосінь буде подана.
♦ Якщо ріжуча частина починає обертатися повільніше, зменшіть навантаження.

Встановлення нової котушки з ріжучою волосінню (мал. E - F)

Запасні котушки ріжучої волосіні можна придбати у дилерів компанії Black & Decker (кат. № А6226).

♦ Утримуйте фіксатори (12) натисненими та витягніть кришку (13) котушки з корпусу (9).
Витягніть порожню котушку (14) з корпусу.
♦ Видаліть бруд та траву з кришки котушки та корпусу.
Візьміть нову котушку та відмотайте при- близно 10 см ріжучої волосіні.
♦ Пропустіть волосінь через отвір (15).
Встановіть котушку на стрижень (16) та трохи поверніть її, доки вона на встане на місце. Переконайтесь, що ріжуча волосінь не потрапила під котушку та що 10 см волосіні витягнуто з корпусу.
Вирівняйте фіксатори (12) на кришці відносно отворів корпусу (15).
♦ Натисніть на кришку, щоб вона встала на своє місце на корпусі.

Попередження! Якщо ріжуча волосінь виступає за лезо (7), обріжте її так, щоб вона тільки доходила до нього.

Намотка нової волосіні на порожню котушку (мал. G - I)

Ви можете намотати ріжучу волосінь на порожню котушку. Запасні котушки ріжучої волосіні можна придбати у дилерів компанії Black & Decker (кат. № А6170 (25 м), А6046 (37,5 м) і А6171 (40 м).

Витягніть порожню котушку, як показано вище.

Витягніть всю волосінь, що залишилася, з котушки.
♦ Просуньте 2 см ріжучої волосіні в один з отворів (17) котушки, як показано на рисунку.
♦ Намотайте волосінь на котушку в напрямку, що вказано стрілкою. (18). Намотуйте волосінь обережно та шарами. Не заплутуйте її.
♦ Волосінь повинна виступати приблизно на 10 см з котушки, утримуйте її пальцем, щоб вона залишалася на місці.
Встановіть котушку, як було описано вище.
Попередження! Використовуйте лише відповідну ріжучу волосінь компанії Black & Decker.

Заміна шнура живлення (тільки для Великобританії та Ірландії)

Якщо нові шнури живлення мають бути при- лаштовані:

Зніміть стару вилку, дотримуючись техніки безпеки.
♦ Приєднайте коричневий провідник до активного виходу вилки.
♦ Підключіть синій кабель до нейтральної клеми.

Попередження! Жоден провідник повинен бути підключений до клеми заземлення.

Дотримуйтесь інструкцій щодо налаштування, що поставляються з якісними вилками.

Плавкий запобіжник, що рекомендується: 5 А.

Усунення несправностей

Якщо Вам здається, що Ваш інструмент працює невірно, виконайте інструкції, що наводяться нижче. Якщо Вам не вдалося вирішити проблему, будь ласка, зверніться в регіональний сервісний центр Black & Decker.

Попередження! Перед виконанням операцій, від'єднайте інструмент від мережі живлення.

Пристрій працює повільно

♦ Перевірте, що корпус котушки може вільно обертатися. При необхідності обережно прочистіть його.
♦ Ріжуча волосінь не повинна бути відмотана більше, ніж 11 см від корпусу котушки. Обріжте її при необхідності, щоб вона доходила до леза.

Якщо подача волосіні після удару інструменту об землю не працює

♦ Утримуйте фіксатори натисненими та ви- тягніть кришку котушки з корпусу.

Відмотайте ріжучу волосінь на 11 см від корпусу. Якщо котушка має мало волосіні, встановіть нову котушку з ріжучою волосінню, як описано вище.
Вирівняйте фіксатори на корпусі котушки відносно виступів корпусу.
Натисніть на кришку, щоб вона встала на своє місце на корпусі.
♦ Якщо ріжуча волосінь виступає за лезо, обріжте її так, щоб вона тільки доходила до нього.

Якщо механізм подачі волосіні ударом інструменту об землю все ж не працює або котушка не прокручується, спробуйте наступне:

♦ Обережно прочистіть кришку і корпус.
Зніміть котушку та перевірте, що пружина на місці.
Витягніть котушку і розмотайте ріжучу воло- сінь, а потім намотайте її знов ретельно, як описано вище. Вставте котушку на місце у відповідності до інструкцій.

Технічне обслуговування

Ваш пристрій виробництва компанії Black & Decker призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Довга задовільна робота інструменту залежить від відповідного обслуговування інструменту/пристрою та регулярного очищення.

Попередження! Перед виконанням будь-якого технічного обслуговування інструменту зі шну- ром живлення або без нього:

Вимкніть інструмент та відключіть його від мережі живлення.
♦ Або вимкніть та витягніть батарею з інструменту, якщо інструмент оснащений окремим акумулятором.
♦ Або повністю розрядіть акумулятор, якщо він не витягається, а потім вимкніть інструмент.
Витягніть зарядний пристрій з розетки перед очисткою. Ваш зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, лише необхідно проводити регулярну очистку.
♦ Регулярно очищуйте вентиляційний отвір за допомогою м'якої щітки або сухої ганчірки.
♦ Регулярно очищуйте корпус мотору, використовуючи вологу ганчірку. Не використовуйте абразивні очищувачі та засоби, що містять розчинники.

Захист навколишнього середовища

BLACK & DECKER GL360 - Захист навколишнього середовища - 1

Окреме збирання. Цей продукт не можна викидати разом зі звичайним побутовим сміттям.

Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми Black & Decker має бути замінено, або він Вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для спеціального збирання.

BLACK & DECKER GL360 - Захист навколишнього середовища - 2

Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переробляти та використовувати матеріали. Переробка повторно використовуваних матеріалів допомагає попередити забруднення навколишнього середовища та зменшує потребу в сировині.

Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муніципальних місцях для збору сміття або продавцями при покупці нового обладнання.

Компанія Black & Decker має можливість для збору та переробки продуктів власного виробництва після закінчення їхнього терміну служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть виріб компанії в офіційний сервісний центр, які збирають відпрацьовані продукти за наш рахунок.

Ви можете знайти місцезнаходження найближчого до Вас сервісного центру, зв'язавшись з місцевим офісом компанії Black & Decker за адресою, вказаною в цих інструкціях. Крім того, список офіційних сервісних центрів компанії Black & Decker з усіма подробицями нашого післяпродажного обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою: www.2helpU.com

Технічні дані

GL250 GL310 GL360
Тип 1Тип 1Тип 1
Вхідна напруга B_AC 230230230
Вхідна потужністьВт250300350
Швидкість
без навантаження хв.^-1 115001150011500
Вагакг1,31,61,6

Значення вібрації при навантаженні на руку відповідно до EN 786: = 7,5 м/с², похибка (K) = 1,5 м/с².

L_PA (звуковий тиск) 80 дБ(А), похибка (К) =1,5 дБ(А)

Заява про відповідність ЄС

Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі „Технічні дані“ відповідають: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-91.

2000/14/EC, тример для газонів, L ≤ 50 см, Додаток VIII

KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Нідерланди

Ідентифікаційний № уповноваженого органу: 0344

Рівень акустичної потужності відповідно до 2000/14/EC

(Стаття 12, Додаток III, L ≤ 50 см):

L_WA (виміряна акустична потужність) 94 дБ(А) похибка (К) = 1,5 дБ(А)

L_WA (гарантована акустична потужність) 96 дБ(А)

Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до компанії Black & Decker за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва.

Нижчепідписаний несе відповідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від компанії Black & Decker.

BLACK & DECKER GL360 - Заява про відповідність ЄС - 1

Кевін Хьюіт (Kevin Hewitt)

Віце-президент

з глобальних розробок

Black & Decker Europe,

  1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір.

1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших сервісних служб. У випадку виникнення будь-яких проблем в процесі експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам звертатися лише до авторизованих сервісних організацій, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в Гарантійному талоні або дізнатися в магазині.

Наші сервісні центри – це не тільки кваліфікований ремонт, але и широкий вибір запчастин та аксесуарів.

1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки його комплектності та справності за Вашої присутності, наявності інструкції з експлуатації та заповненого Гарантійного талону на українській мові. За умови відсутності у Вас правильно заповненого Гарантійного талону ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії щодо якості цього виробу.

1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитись з інструкцією щодо його експлуатації.

1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове призначення цього виробу.

  1. Правовою основою даних гарантійних умов є діюче Законодавство та, зокрема, Закон "Про захист прав споживачів".

  2. Гарантійний термін на даний виріб складає 24 місяці та починається з дня продажу через роздрібну торгову мережу. У випадку усунення недоліків виробу гарантійний термін подовжується на період, протягом якого виріб не використовувався.

  3. Термін служби виробу - 5 років (мінімальний, встановлений у відповідності до Закону "Про захист прав споживачів").

  4. Наші гарантійні зобов'язання поширюються тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну та обумовлені виробничими та конструктивними факторами.

  5. Гарантійні зобов'язання не поширюються:

6.1. На несправності виробу, що виникли в результаті:

6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції з експлуатації виробу.

6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім ударним або іншим впливом.

6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та об'ємах, в комерційних цілях.

6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.

6.1.5. Стихійного лиха.

6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі параметрам, вказаним на інструменті.

6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів та запчастин, які не рекомендовані або не схвалені виробником.

6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх предметів, комах, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують використання інструменту за призначенням, наприклад, стружки, опилки та ін.

6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром.

6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, та витратні матеріали, такі як, приводні ремені, вугільні щітки, ножі, та ін.

6.4. На несправності, які виникли в результаті перевантаження інструменту, що призвело до виходу з ладу електродвигуна або інших вузлів та деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу належать, зокрема: поява кольорів мінливості, деформація або оплавлення деталей та вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції дротів електродвигуна під впливом високої температури.

BLACK & DECKER GL360 - Заява про відповідність ЄС - 2

Блек енд Декер ГмбХ, Блек енд Декер Штрассе, 40, 65510 Ідштайн, Німеччина.

007

03 червня 1999 р.

Kullanım amacı

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BLACK & DECKER

Модель : GL360

Категорія : мотокоса