GL280 - тример для трави BLACK & DECKER - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GL280 BLACK & DECKER у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого тример для трави у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GL280 - BLACK & DECKER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GL280 бренду BLACK & DECKER.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GL280 BLACK & DECKER
Область застосування Ваш тример виробництва компанії Black & Decker був розроблений для підрізання та надання гарного вигляду Вашому газону та для обрі- зання трави на важкодоступних ділянках. Цей інструмент призначений лише для побутового використання. Інструкції з техніки безпеки Попередження! При використанні пристроїв з живленням від електричної мережі необхідно дотримуватись основних заходів безпеки, вклю- чаючи наступні, щоб знизити ризик виникнення пожежі, ураження електричним струмом, травм та матеріальних ушкоджень. ♦ Перед роботою з пристроєм уважно про- читайте це керівництво. ♦ Використання за призначенням описане в цьому керівництві. Використання будь-яких аксесуарів чи додаткових інструментів, або виконання операцій з прибором, неописаних в цьому керівництві, може призвести до осо- бистих травм. ♦ Зберігайте це керівництво для отримання інформації в подальшому. Використання пристрою Будьте уважні при використанні пристрою. ♦ Завжди використовуйте захисні окуляри. ♦ Ніколи не дозволяйте дітям та особам, які не знають всіх інструкцій, використовувати цей інструмент. ♦ Не дозволяйте дітям або тваринам підходи- ти до робочої зони та торкатися пристроїв або електричних шнурів. ♦ Необхідний ретельний нагляд, коли пристрій використовується біля дітей. ♦ Цей пристрій не призначений для викорис- тання молодими та хворими людьми без
♦ Цей інструмент не можна використовувати в якості іграшки. ♦ Використовуйте цей пристрій лише вдень або за умови хорошого штучного освітлення. ♦ Використовуйте лише в сухому місці. Не дозволяйте, щоб пристрій був вологим. ♦ Не погружайте пристрій в воду. ♦ Не відкривайте корпус. Всередині відсутні деталі, які користувач може обслуговувати самостійно. ♦ Не використовуйте цей пристрій у вибухоне- безпечних умовах, наприклад, в присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. ♦ Щоб знизити ризик пошкодження вилок та шнурів, ніколи не тягніть за кабель, щоб ви- тягнути вилку з розетки. Безпека сторонніх людей ♦ Цей інструмент не призначений для ви- користання людьми (включаючи дітей) з недостатніми фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або з недо- статнім досвідом або знаннями, за винятком ситуацій, коли вони працюють під контролем або отримали відповідні інструкції щодо ви- користання пристрою від відповідального за їх безпеку. ♦ Діти повинні знаходитись під контролем, щоб гарантувати, що вони не будуть грати з пристроєм. Залишкові ризики. Додаткові залишкові ризики можуть виникнути при використанні інструменту, який не включено до наведених попереджень з техніки безпеки. Ці ризики можуть виникнути через невірне ви- користання, тривале використання, тощо. Незважаючи на виконання всіх відповідних правил техніки безпеки та використання при- строїв безпеки, неможливо уникнути деяких залишкових ризиків. Сюди належать: ♦ Травми через контакт з деталями, що рухаються/обертаються. ♦ Травми при заміні деталей, пильних по- лотен або аксесуарів. ♦ Травми через занадто тривале викорис- тання інструменту. При використанні будь-якого інструменту протягом трива- лого періоду часу не забувайте робити регулярні перерви. ♦ Пошкодження слуху. ♦ Небезпека для здоров’я через вдихання пилу, що утворюється при використанні інструменту. Після використання ♦ Коли пристрій не використовується, його необхідно зберігати в сухому, добре прові- трюваному та недоступному для дітей місці. ♦ Дітям забороняється мати доступ до при- строю в місці зберігання. ♦ Якщо пристрій зберігається або транспорту- ється в автомобілі, його необхідно помістити в багажник або зафіксувати, щоб уникнути рухів через раптові зміни швидкості або на- прямку.63
Перевірка та ремонт ♦ Перед використанням перевірте пристрій на наявність пошкоджених деталей. Перевірте не наявність пошкоджених деталей та інших умов, що можуть вплинути на роботу. ♦ Не використовуйте пристрій, якщо виявлено пошкодження або дефекти якоїсь деталі. ♦ Пошкоджені або дефектні деталі необхідно відремонтувати або замінити, звернувшись до авторизованого центру з ремонту. ♦ Ніколи не намагайтесь знімати або замі- нювати деталі, за винятком тих, що вказані в цьому керівництві. Використання подовжуючого
Завжди використовуйте рекомендований подо- вжуючий шнур, що відповідає вхідній потужності пристрою (див. Технічні дані). Подовжуючий шнур повинен підходити для використання на вулиці та повинен мати відповідне маркування. До 30 м подовжуючого шнура з площею пере- тину 1,5 мм
HO5VV-F можна використовувати без втрати продуктивності роботи виробу. Перед використанням огляньте кабель на ознаки по- шкодження, зносу та старіння. Замініть кабель, якщо він пошкоджений або має якісь дефекти. При використанні кабельного барабану завжди витягуйте весь кабель. Додаткові інструкції з техніки безпеки для мотокосарки Попередження! Ріжучі елементи продовжують обертатися після вимкнення мотору. ♦ Ознайомтесь в правилами управління та відповідного використання пристрою. ♦ Перед використанням огляньте кабель живлення та подовжуючий шнур на озна- ки пошкодження, зносу та старіння. Якщо шнур пошкоджується під час використання, негайно від’єднайте його від електромережі. НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ШНУРА, ДОКИ ВІН НЕ ВІД’ЄДНАНИЙ ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ. ♦ Не використовуйте пристрій, якщо його ка- белі пошкоджені або зношені. ♦ Підберіть міцне неслизьке взуття для за-
♦ Вдягайте довгі брюки, щоб захистити ноги. ♦ Перед використанням пристрою перевірте, що лінія напрямку вашої роботи вільна від прутів, каміння, проводки та інших перешкод. ♦ Використовуйте цей пристрій лише у верти- кальному положенні так, щоб лінія напрямку вашої роботи була недалеко від землі. Ніколи не вмикайте інструмент в іншому
♦ При використанні пристрою рухайтесь повільно. Пам’ятайте, що скошена трава волога та слизька. ♦ Не працюйте, стоячи на нахиленій поверхні. Рухайтесь по схилу поперек, а не вгору або
♦ Ніколи не переходьте гравієві доріжки та дороги з увімкненим пристроєм. ♦ Ніколи не торкайтесь ріжучої кромки із уві- мкненим інструментом. ♦ Ніколи не кладіть інструмент, доки ріжучий елемент повністю не зупиниться. ♦ Використовуйте лише відповідний тип ріжу- чої волосіні. Забороняється використовува- ти металеву та рибацьку волосінь. ♦ Ніколи не торкайтесь леза підрізного ножа. ♦ Зверніть увагу на те, щоб кабель знаходився на безпечній відстані від ріжучого елементу. Стежте за положенням кабелю при роботі. ♦ Тримайте руки та ноги подалі від ріж учої во- лосіні, особливо при ввімкненні інструменті. ♦ Перед використанням пристрою та після будь-якої роботи з ним перевіряйте при- стрій на ознаки зносу або пошкодження та виконуйте ремонт за необхідності. ♦ Ніколи не використовуйте інструмент із по- шкодженими запобіжниками або без них. ♦ Будьте обережні, щоб не пошкодитись яки- мось пристроєм, встановленим для підрізки довжини ріжучої волосіні. Після витягування нової ріжучої волосіні завжди повертайте пристрій у нормальне робоче положення перед увімкненням його. ♦ Стежте за тим, що вентиляційні отвори були
♦ Не використовуйте тример для газонів (три- мер для обробки краю газону), якщо шнур пошкоджений або зношений. ♦ Утримуйте подовжуючий шнурі подалі від ріжучих елементів. Маркування на пристрої На інструменті є наступні попереджуючі сим-
Прочитайте ці інструкції перед викорис-
Використовуйте захисні окуляри при роботі з інструментом.64
Не дозволяйте людям та тваринам зна- ходитись ближче, ніж на відстані 6 м від місця зрізання трави. Не залишайте інструмент під дощем та в умовах підвищеної вологості. Електрична безпека Цей пристрій має подвійну ізоляцію ; тому заземлення не є необхідним. За- вжди перевіряйте, що джерело живлен- ня відповідає напрузі, що вказана на табличці з паспортними даними. ♦ Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити у виробника або в офі- ційному сервісному центрі Black & Decker для уникнення небезпечних ситуацій.
Цей пристрій має всі або деякі з нижче пере- рахованих деталей.
4. Вхід електроживлення
7. Крюки для зберігання
8. Кнопка налаштування
13. Керуюча для підрізання краю газону
14. Головна частина інструменту
Попередження! Перед збіркою переконайтеся, що інструмент вимкнено та вилка витягнута
Прикріплення трубки до головної частини інструменту (мал. A) ♦ Сумістити шліц на трубці (6) з пазом на голо- вній частині (14). ♦ Вставте трубку в головну частину та натис- ніть до характерного звуку. Прикріплення ручки до трубки (мал. B) ♦ Сумістіть шліц на трубці (6) з пазом на ручці (2). ♦ Вставте трубку в рукоятку та натисніть до характерного звуку. Встановлення захисного кожуха (мал. C) ♦ Викрутіть гвинт (15) з головної частини. ♦ Розташуйте захисний кожух на інструменті, як показано. ♦ Добре натисніть на захисний кожух (9), доки він не встане на місце. ♦ Закріпіть захисний кожух за допомогою
Попередження! Не використовуйте інструмент, якщо захисний кожух встановлено невірно. Підготовка ріжучої волосіні до роботи При транспортуванні ріжуча волосінь приклеєна до корпусу котушки. ♦ Зніміть клейку стрічку, утримуючи ріжучу волосінь (11) на корпусі котушки (12). Підключення інструменту до мережі жив- лення (мал. D) ♦ З’єднайте штепсельну розетку відповідного подовжуючого кабелю з отвором входу жив- лення (4). ♦ Закріпіть кабель в фіксаторі (3). ♦ Підключіть мережний кабель до мережі
Попередження: Перед підключенням мережного кабелю до мережі живлення переконайтесь, що він закріплений фіксатором. Попередження! Використовуйте подовжуючий шнур, що необхідний для використання поза приміщенням. Використання Попередження! Інструмент повинен працювати зі своєю швидкістю. Не перевантажуйте його. Налаштування інструменту для підстригання трави і вирівнювання краю (мал. E - G) Ваш інструмент може бути використаний для підстригання трави, як показано на мал. F або для вирівнювання краю газону або квіткових клумб, як показано на мал. G. Режим підстригання трави (мал. E і F) Для підстригання трави голівка тримеру пови- нна бути встановлена у положення, показане на мал. F. Якщо це не так: ♦ Натисніть на кнопку (8). ♦ Поверніть головку косарки (14) та відпустіть
♦ Коли голівка встане на місце, кнопка авто- матично заблокується. Примітка: Трубка може повертатися лише в одну сторону.65
Вирівнювання краю газону (мал. E і G) Для підстригання краю газону голівка тримеру повинна бути встановлена у положення, пока- зане на мал.G. Якщо це не так: ♦ Натисніть на кнопку (8). ♦ Поверніть головку косарки (14) та відпустіть
♦ Коли голівка встане на місце, кнопка авто- матично заблокується. Примітка: Трубка може повертатися лише в одну
Вмикання та вимикання ♦ Для увімкнення інструменту натисніть на пусковий важіль (1). ♦ Відпустіть перемикач, щоб вимкнути інстру-
Попередження! Не намагайтесь заблокувати перемикач у включеному положенні. Примітки для оптимального використання Загальні положення ♦ Щоб досягти оптимального результату, під- стригайте лише суху траву. Підстригання трави ♦ Тримайте інструмент, як показано на мал. F. ♦ Повільно пересувайте косарку з сторони
♦ Підстригання високої трави треба робити по- етапно, починаючи зверху. Робіть невеликі
♦ Тримайте косарку на безпечній відстані від твердих предметів та ніжних рослин. ♦ Якщо ріжуча частина починає обертатися повільніше, зменшіть навантаження. Вирівнювання краю Оптимальна якість роботи досягається при ви- соті краю більше за 50 мм. ♦ Не використовуйте Ваш інструмент для створення нових країв. Застосовуйте для цього спеціальну лопатку. ♦ Направляйте інструмент, як показано на мал. G. ♦ Для більш короткого зрізу, трохи нахиліть інструмент. Встановлення нової котушки з ріжучою волосінню (мал. H - J) Котушка з однією ріжучою волосінню (мал. H) Запасні котушки можна придбати у дилерів компанії Black & Decker (кат. №. A6481). ♦ Натисніть на фіксатори (16) і від’єднайте кришку котушки (17) від корпусу (12). ♦ Витягніть порожню котушку (18) з корпусу. ♦ Видаліть бруд та траву з кришки та корпусу. ♦ Візьміть нову котушку та витягніть волосінь приблизно на 9 см. ♦ Пропустіть волосінь через отвір (19). ♦ Встановіть котушку на стрижень (20) та трохи поверніть її, доки вона на встане на місце. Переконайтесь, що ріжу ча волосінь не потрапила під котушку та що 9 см волосіні витягнуто з корпусу. ♦ Вирівняйте фіксатори на кришці відносно отворів корпусу. ♦ Натисніть на кришку, щоб вона встала на своє місце на корпусі. Попередження! Якщо ріжуча волосінь виступає за лезо (10), обріжте її так, щоб вона тільки до- ходила до нього. Котушка з двома ріжучими волосінями (мал. I і J) Запасні котушки можна придбати у дилерів ком- панії Black & Decker (кат. №. A6441). Також можна придбати касету, що містить котушку з ріжучою волосінню (кат. № A6488). ♦ Натисніть на фіксатори (21) і від’єднайте кришку котушки (22) від корпусу (12). ♦ Витягніть порожню котушку (23) з корпусу. ♦ Видаліть бруд та траву з кришки та корпусу. ♦ Візьміть нову котушку та встановіть її на втулку корпусу котушки. Трохи поверніть котушку, щоб вона встала на місце. ♦ Від’єднайте кінець однієї ріжучої волосіні й пропустіть його в один з отворів (24). Воло- сінь повинна виступати приблизно на 9 см з корпусу котушки. ♦ Від’єднайте кінець іншої ріжучої волосіні й пропустіть його в другий отвір. Волосінь по- винна виступати приблизно на 9 см з корпусу
♦ Вирівняйте фіксатори (21) на корпусі котушки відносно виступів (25) корпусу. ♦ Натисніть на кришку, щоб вона встала на своє місце на корпусі. Попередження! Якщо ріжучі волосіні виступа- ють за лезо (10), обріжте їх так, щоб вони тільки доходили до нього. Намотка нової волосіні на порожню котушку (мал. K - O) Ви можете намотати ріжучу волосінь на по- рожню котушку.66
Котушка з однією ріжучою волосінню (мал. K і
Запасні комплекти волосіні можна придбати у дилерів компанії Black & Decker (кат. №. A6170 (25 м) & A6171 (40 м)). ♦ Витягніть порожню котушку, як показано
♦ Витягніть всю волосінь, що залишилася,
Просуньте 2 см ріжучої волосіні в один з отво- рів (26) котушки, як показано на рисунку. ♦ Зігніть ріжучу волосінь та зафіксуйте її в г-подібному отворі (27). ♦ Намотайте волосінь на котушку в напрямку, що вказано стрілкою. (28). Намотуйте воло- сінь обережно та шарами. Не заплутуйте її. ♦ Коли останній намотаний шар волосіні буде на рівні пазів (29), обріжте волосінь. Воло- сінь повинна виступати приблизно на 9 см з котушки, утримуйте її пальцем, щоб вона залишалася на місці. ♦ Встановіть котушку, як було описано вище. Попередження! Використовуйте лише відпо- відну ріжучу волосінь компанії Black & Decker. Котушка з двома ріжучими волосінями (мал. M - O) Запасні комплекти волосіні можна придбати у дилерів компанії Black & Decker (кат. №. A6440). ♦ Витягніть порожню котушку, як показано
♦ Витягніть всю волосінь, що залишилася,
♦ Спочатку намотайте нову волосінь на верх- ню частину котушки: – Просуньте 2 см ріжучої волосіні в один з отворів (30) верхньої частини котушки, як показано на рисунку. – Намотайте волосінь на котушку в на- прямку, що вказано стрілкою. (31). На- мотуйте волосінь обережно та шарами. Не заплутуйте її. – Коли останній намотаний шар волосіні буде на рівні пазів (32), обріжте волосінь. – Тимчасово закріпіть волосінь в пази (33), як показано на рисунку. ♦ Повторіть процедуру для другої ріжучої во- лосіні та нижньої частини котушки. Закріпіть кінець в пазу (33), що не використовується. ♦ Встановіть котушку, як було описано вище. Не забудьте витягти волосінь з пазів (33). Попередження! Використовуйте лише відпо- відну ріжучу волосінь компанії Black & Decker. Переконайтесь, що волосінь є в обох частинах
Усунення несправностей Якщо Вам здається, що Ваш інструмент працює невірно, виконайте інструкції, що наводяться нижче. Якщо Вам не вдалося вирішити про- блему, будь ласка, зверніться в регіональний сервісний центр Black & Decker. Попередження! Перед виконанням операцій, від’єднайте інструмент від мережі живлення. Пристрій працює повільно ♦ Перевірте, що корпус котушки може вільно обертатися. При необхідності обережно прочистіть його. ♦ Ріжуча волосінь не повинна бути відмотана більше, ніж 11 см від котушки. Обріжте її при необхідності, щоб вона доходила до леза. Не працює механізм автоматичної подачі
♦ Утримуйте фіксатори натисненими та ви- тягніть кришку котушки з корпусу. ♦ Відмотайте ріжучу волосінь на 11 см від корпусу. Якщо котушка має мало волосіні, встановіть нову котушку з ріжучою волосін- ню, як описано вище. ♦ Вирівняйте фіксатори на корпусі котушки відносно виступів корпусу. ♦ Натисніть на кришку, щоб вона встала на своє місце на корпусі. ♦ Якщо ріжуча волосінь виступає за лезо, обріжте її так, щоб вона тільки доходила до
Якщо механізм автоматичної подачі волосіні все ж не працює або котушка не прокручується, спробуйте наступне: ♦ Обережно прочистіть кришку і корпус. ♦ Витягніть котушку і переконайтесь, що ва- жіль рухається вільно ♦ Витягніть котушку і розмотайте ріжучу воло- сінь, а потім намотайте її знов ретельно, як описано вище. Вставте котушку на місце у відповідності до інструкцій. Технічне обслуговування Ваш пристрій виробництва компанії Black & Decker призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Довга задовільна робота інструменту залежить від відповідного обслуговування інструменту/ при строю та регулярного очищення. Попередження! Перед виконанням будь-якого технічного обслуговування інструменту зі шну- ром живлення або без нього: ♦ Вимкніть та відключіть пристрій від мережі живлення.67
♦ Або вимкніть інструмент та витягніть бата- рею з нього, якщо він має окремий акумуля- торний блок. ♦ Або повністю розрядіть акумулятор, якщо він не витягається, а потім вимкніть інструмент. ♦ Витягніть зарядний пристрій з розетки пе- ред очисткою. Ваш зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, лише необхідно проводити регулярну очистку. ♦ Регулярно очищуйте вентиляційні отвори інструменту та зарядного пристрою, вико- ристовуючи м’яку щітку або суху ганчірку. ♦ Регулярно очищуйте корпус двигуна, вико- ристовуючи вологу ганчірку. Не використо- вуйте абразивні очищаючі засоби та засоби, основані на розчинниках. Захист навколишнього
Окреме збирання. Цей продукт не можна викидати разом зі звичайним побутовим
Якщо якось Ви вирішите, що ваш виріб фірми Black & Decker має бути замінено, або він Вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для спеціального збору. Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переро- бляти та використовувати матеріали. Переробка повторно використовуваних матеріалів допомагає попередити за- бруднення навколишнього середовища та зменшує потребу в сировині. Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муні- ципальних місцях для збору сміття або продав- цями при покупці нового обладнання. Компанія Black & Decker має можливість для збору та переробки продуктів власного вироб- ництва після закінчення їхнього терміну служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть ви- ріб компанії в офіційний сервісний центр, які зби- рають відпрацьовані продукти за наш рахунок. Ви можете знайти місцезнаходження найближ- чого до Вас сервісного центру, зв’язавшись з місцевим офісом компанії Black & Decker за адресою, вказаною в цих інструкціях. Крім того, список офіційних сервісних центрів компанії Black & Decker з усіма подробицями нашого післяпродажного обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою: www.2helpU.com Технічні дані GL280 GL301 GL315 ТИП 2 ТИП 2 ТИП 3 Вхідна напруга В
Вхідна потужність Вт 300 300 320
без навантаження об/хв 10 000 10 000 10 000 Вага кг 2,2 2,2 2,2 GL337 GL350 ТИП 2 ТИП 3 Вхідна напруга В
Вхідна потужність Вт 320 350
без навантаження об/хв 10 000 10 000 Вага кг 2,2 2,2 Значення вібрації при навантаженні на руку відповідно до EN 786: = 4 м/с
Заява про відповідність ЄС ДИРЕКТИВА ДЛЯ МЕХАНІЧНОГО ОБЛАДНАН-
ДИРЕКТИВА ПРО ШУМИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМИ GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі “Технічні дані” відповідають: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-91. 2000/14/EC, тример для газонів, L ≤ 50 см, До- даток VIII KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Нідерланди Ідентифікаційний № уповноваженого органу:
Рівень акустичної потужності відповідно до 2000/14/EC (Стаття 12, Додаток III, L ≤ 50 см):
(виміряна акустична потужність) 95 дБ(A) похибка (K) = 3 дБ(A)
(гарантована акустична потужність) 96 дБ(A) похибка (K) = 3 дБ(A) Ці продукти також відповідають директиві 2004/108/EC.68
Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до компанії Black & Decker за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва. Нижчепідписаний несе відповідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від компанії Black & Decker Кевін Хьюіт (Kevin Hewitt) Віце-президент з глобальних розробок Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Великобританія 31-03-2010 № заявки на патент Великобританії: 059745.6 Номери заявок на патентування промислового зразка Європейської Співдружності 340385- 0001 і 339544-000169
БЛЕК ЕНД ДЕККЕР гарантійні умови Шановний покупцю!
1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу
компанії Black & Decker та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір. 1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших сервісних служб. У випадку виникнення будь-яких проблем в процесі експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам звертатися лише до авторизованих сервісних організацій, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в Гарантійному талоні або дізнатися в магазині. Наші сервісні центри – це не тільки кваліфікований ремонт, але и широкий вибір запчастин та аксесуарів. 1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки його комплектності та справності за Вашої присутності, наявності інструкції з експлуатації та заповненого Гарантійного талону на українській мові. За умови відсутності у Вас правильно заповненого Гарантійного талону ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії щодо якості цього виробу. 1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитись з інструкцією щодо його експлуатації. 1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове призначення цього виробу.
2. Правовою основою даних гарантійних умов
є діюче Законодавство та, зокрема, Закон ”Про захист прав споживачів”.
3. Гарантійний термін на даний виріб складає
24 місяці та починається з дня продажу через роздрібну торгову мережу. У випадку усунення недоліків виробу гарантійний термін подовжується на період, протягом якого виріб не використовувався.
4. Термін служби виробу - 5 років (мінімальний,
встановлений у відповідності до Закону ”Про захист прав споживачів”).
5. Наші гарантійні зобов’язання поширюються
тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну та обумовлені виробничими та конструктивними факторами.
6. Гарантійні зобов’язання не поширюються:
6.1. На несправності виробу, що виникли в результаті:
6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції
з експлуатації виробу.
6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім
ударним або іншим впливом.
6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та
об’ємах, в комерційних цілях.
6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.
6.1.5. Стихійного лиха.
6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших
зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі параметрам, вказаним на інструменті.
6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів
та запчастин, які не рекомендовані або не схвалені виробником.
6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх
предметів, комах, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують використання інструменту за призначенням, наприклад, стружки, опилки та ін. 6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром. 6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, та витратні матеріали, такі як, приводні ремені, вугільні щітки, ножі, та ін. 6.4. На несправності, які виникли в результаті перевантаження інструменту, що призвело до виходу з ладу електродвигуна або інших вузлів та деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу належать, зокрема: поява кольорів мінливості, деформація або оплавлення деталей та вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції дротів електродвигуна під впливом високої температури. Блек енд Декер ГмбХ, Блек енд Декер Штрассе, 40, 65510 Ідштайн, Німеччина. 03 червня 1999 р.70
Notice-Facile