BLACK & DECKER GL360 - Coupe-herbe

GL360 - Coupe-herbe BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GL360 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER GL360 - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : GL360

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique de 600 W, largeur de coupe de 36 cm, fil de coupe de 1,6 mm.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, coupe des herbes et des petites broussailles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état du fil de coupe, remplacer le fil usé, nettoyer le moteur et les grilles d'aération.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter les zones humides, ne pas toucher le fil en fonctionnement.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 10 m, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GL360 BLACK & DECKER

Le coupe-herbe ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est en position de déverrouillage.
La tête de coupe ne tourne pas, que faire ?
Vérifiez si la ligne de coupe est enroulée correctement. Si la ligne est usée, remplacez-la par une nouvelle.
Quel type de fil dois-je utiliser avec le BLACK & DECKER GL360 ?
Utilisez un fil de coupe de 1,6 mm de diamètre pour de meilleures performances.
Comment remplacer la ligne de coupe ?
Retirez la tête de coupe en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enroulez le nouveau fil autour du bobinage en suivant les flèches indicatrices, puis remettez la tête en place.
Mon coupe-herbe fait du bruit anormal, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans la tête de coupe ou si la ligne de coupe est trop longue. Nettoyez les débris si nécessaire.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 30 minutes sur une charge complète.
Comment entretenir mon coupe-herbe BLACK & DECKER GL360 ?
Nettoyez régulièrement la tête de coupe et vérifiez le fil de coupe. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais.
Est-ce que le BLACK & DECKER GL360 est étanche ?
Non, évitez d'utiliser le coupe-herbe sous la pluie ou de l'exposer à l'eau pour prolonger sa durée de vie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GL360 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GL360 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI GL360 BLACK & DECKER

Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnli- che Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an ei- nem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangel- haften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: ♦ wenn das Gerät gewerblich, berufl ich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; ♦ wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; ♦ wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdein- wirkung beschädigt wurde; ♦ wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerk- statt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kauf- nachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständi- gen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienst- stellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner fi nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informa- tionen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte fi nden Sie unter www.blackanddecker.de.17 FRANÇAIS Utilisation Votre taille-bordures Black & Decker est conçu pour la coupe et la fi nition des bordures de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces restreints. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité Attention! De simples précautions sont à prendre pour l’utilisation d’appareil branché à l’alimentation principale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afi n de réduire le risque d’in- cendie, les chocs électriques, les blessures et les dommages matériels. Attention! Les consignes de sécurité doivent être respectées pendant l’utilisation. Pour votre propre sécurité et pour celle des personnes autour, lisez ces instructions avant d’utiliser l’outil. Veuillez conserver les instructions pour un usage ultérieur. ♦ Lisez attentivement et entièrement le manuel avant d’utiliser l’outil. ♦ Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet outil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une fi xation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres fi ns que celles recommandées dans ce manuel d’instruction peut présenter un risque de bles- sures. ♦ Gardez ce manuel pour référence ultérieure. Utilisation de votre appareil Prenez toutes les précautions nécessaires pour l’utiliser. ♦ Portez toujours des lunettes de sécurité ou de protection. ♦ Ne laissez jamais les enfants ou toute autre personne ne connaissant pas ces instructions, utiliser l’appareil. ♦ Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de la zone de travail ou toucher l’appareil ou le fi l électrique. ♦ Les enfants doivent être surveillés avec atten- tion s’ils se trouvent près de l’appareil pendant l’utilisation. ♦ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou défi cientes sans surveillance. ♦ Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet. ♦ Utilisez cet appareil uniquement dans la journée ou avec un éclairage artifi ciel approprié. ♦ Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs et en aucun cas être mouillé. ♦ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ♦ N’ouvrez pas le boîtier. Les pièces à l’intérieur ne sont pas réparables par l’utilisateur. ♦ N’utilisez pas l’appareil dans un environne- ment présentant des risques d’explosion, ni en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. ♦ Pour limiter le risque d’endommagement des prises ou des fi ls électriques, ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Sécurité des personnes ♦ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des dé- fi ciences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi aux personnes manquant d’expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l’appareil. ♦ Pour éviter que les enfants ne jouent avec cet appareil, ne les laissez jamais sans surveillance. Risques résiduels. L’utilisation d’un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l’outil est mal utilisé, si l’utilisation est prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécurité corres- pondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend: ♦ Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/ en rotation. ♦ Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. ♦ Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Une utilisation prolongée de l’ou- til nécessite des pauses régulières. ♦ Défi cience auditive. ♦ Risques pour la santé causés par l’inhalation de poussières produites pendant l’utilisa- tion de l’outil (exemple: travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Après l’utilisation ♦ Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit suffi samment aéré, sec et hors de portée des enfants. ♦ Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés.

Quand l’appareil est rangé ou transporté dans un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou correctement calé pour éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.18 FRANÇAIS Vérifi cation et réparations ♦ Avant l’utilisation, vérifi ez si l’appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées et d’autres anomalies sus- ceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. ♦ N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endom- magée ou défectueuse. ♦ Faites réparer ou remplacer les pièces défec- tueuses ou endommagées par un réparateur agréé. ♦ Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. Utilisation d’une rallonge La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et doit s’adapter exactement à la prise de cet appareil (voir les caractéristiques techniques). La rallonge doit être adaptée à une utilisation à l’extérieur et signalée comme tel. Une rallonge Black & Decker HO5VV-F de 1,5 mm

allant jusqu’à 30 m peut être utilisée sans que les performances de l’appareil ne soient limitées. Avant d’utiliser la rallonge, assurez- vous qu’elle est en bon état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé. Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille-bordures Attention! Les éléments de coupe continuent de tourner juste après la mise hors tension du moteur. ♦ Familiarisez-vous avec les commandes et la manière appropriée d’utiliser l’appareil. ♦ Avant l’utilisation, vérifi ez l’état du fi l électrique et de la rallonge (dommages, usures et vieillis- sement). Si un câble est endommagé pendant l’utilisation, débranchez immédiatement l’appa- reil. NE TOUCHEZ SURTOUT PAS LE CÂBLE AVANT DE L’AVOIR DÉBRANCHÉ. ♦ N’utilisez pas l’appareil si les câbles sont en- dommagés ou défectueux. ♦ Portez des chaussures épaisses pour protéger vos pieds. ♦ Portez un pantalon pour protéger vos jambes. ♦ Avant de commencer, retirez les bâtons, cailloux, câbles et autres corps étrangers de la zone à couper. ♦ N’utilisez l’appareil que verticalement avec le fi l de coupe au niveau du sol. Ne démarrez jamais l’appareil dans une autre position. ♦ Déplacez-vous lentement pendant l’utilisation de l’appareil. N’oubliez pas que l’herbe fraîchement coupée est glissante. ♦ Ne travaillez pas sur des pentes trop raides. Ne travaillez jamais de haut en bas. ♦ Ne traversez jamais des passages recouvert de gravier quand l’appareil fonctionne. ♦ Ne touchez jamais le fi l de coupe quand l’appa- reil fonctionne. ♦ Ne posez pas l’appareil avant l’arrêt complet du fi l de coupe. ♦ N’utilisez que le type de fi l de coupe approprié. N’utilisez jamais un fi l de coupe en métal ou un fi l de pêche. ♦ Prenez les précautions nécessaires pour ne pas toucher la lame. ♦ Prenez les précautions nécessaires pour que le câble secteur soit éloigné du fi l de coupe. Vérifi ez toujours la position du câble. ♦ Gardez toujours les pieds et les mains éloignés du fi l de coupe particulièrement au démarrage du moteur. ♦ Avant d’utiliser l’appareil et après un choc, re- cherchez des signes d’usure ou de dommages et réparez, le cas échéant. ♦ Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections endommagées ou sans protection. ♦ Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage du fi l. Une fois le nouveau fi l de coupe tiré, avant de remettre l’appareil en marche, replacez-le en position normale de fonctionnement. ♦ Aucun débris ne doit se trouver sur les aérations. ♦ N’utilisez pas le taille-bordures si les câbles sont endommagés ou défectueux. ♦ Éloignez les rallonges des zones de coupe. Étiquettes sur l’appareil Les symboles d’avertissement suivants se trouvent sur l’outil: Lisez le manuel avant la mise en marche. Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser cet appareil. Portez toujours des protections auditives appropriées pour utiliser cet appareil. Débranchez toujours la prise du courant avant de vérifier un câble endommagé. N’utilisez pas votre taille-bordures si un câble est endommagé. Attention aux projections. Éloignez toute personne des zones de découpe. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.19 FRANÇAIS Normes 2000/14/CE, puissance sonore garantie. Sécurité électrique Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire. Vérifi ez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l’outil correspond bien à la tension présente sur le lieu. ♦ Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque. ♦ Utilisez un dispositif de courant résiduel à grande sensibilité, 30 mA (RCD) pour améliorer la sécurité électrique. Caractéristiques Cet appareil comprend certains, ou tous, les élé- ments suivants:

1. Bouton marche/arrêt

3. Fixation du câble

5. Poignée secondaire

9. Boîtier du bobine

Assemblage Attention! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est éteint et débranché. Fixation de la poignée secondaire (fi gure A) (GL310 et GL360 uniquement) ♦ Glissez la poignée secondaire (5) sur la poignée principale (2) vers le haut. ♦ Serrez la poignée secondaire avec les deux vis fournies. Fixation de la protection (fi gure B) ♦ Placez la protection sur l’outil comme indiqué. ♦ Appuyez fermement sur la protection (6) jusqu’à l’enclenchement. ♦ Fixez la protection avec la vis. Attention! N’utilisez jamais l’outil si la protection n’est pas correctement installée. Dégagement du fi l de coupe Pendant le transport, le fi l de coupe est scotché sur le boîtier de la bobine. ♦ Retirez le scotch fi xant le fi l de coupe (8) sur le boîtier de la bobine (9). Branchement de l’outil au secteur (fi gure C) ♦ Branchez la rallonge à la prise(4). ♦ Entourez le câble dans la fi xation du câble (3). ♦ Branchez la prise secteur. Pour le branchement, vérifiez que le câble est entouré sur la fi xation avant de brancher la prise au secteur. Attention! La rallonge doit être adaptée à une utilisation à l’extérieur. Utilisation Attention! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Mise en marche et arrêt ♦ Pour mettre l’outil en marche, utilisez le levier déclencheur (1). ♦ Pour arrêter l’outil, relâchez le levier déclen- cheur. Attention! N’essayez jamais de bloquer un levier déclencheur en position marche. Conseils pour une utilisation optimale Généralités ♦ Pour obtenir les meilleurs résultats, l’herbe doit être sèche. Taille ♦ Tenez l’outil comme indiqué, fi gure D. ♦ Balancez légèrement le taille-bordures d’un côté à l’autre. ♦ Pour l’herbe haute, coupez progressivement. Faites des petites coupes. ♦ Éloignez l’outil des plantes délicates et des objets durs. ♦ Le fi l de coupe s’use rapidement et doit être changé plus souvent si la coupe est le long des trottoirs ou autres surfaces abrasives ainsi que pour la coupe de racines épaisses. ♦ En utilisant le taille-bordures, le fi l se raccourcit à l’usure. Appuyez légèrement l’appareil sur le sol pendant le fonctionnement et le fi l se renouvelle. ♦ Si l’outil commence à ralentir, réduisez la charge. Installation d’une nouvelle bobine de fi l de coupe (fi gures E-F) Vous trouverez des bobines de fi l de coupe chez votre revendeur Black & Decker (cat. n° A6226). ♦ Appuyez sur les pattes (12) et retirez le cache- bobine (13) du boîtier (9).20 FRANÇAIS ♦ Retirez la bobine vide (14) du boîtier. ♦ Éliminez la poussière et l’herbe du cache-bobine et le boîtier. ♦ De la nouvelle bobine, déroulez environ 10 cm de fi l de coupe. ♦ Passez le fi l de coupe par l’oeillet (15). ♦ Poussez la bobine sur l’arbre d’entraînement (16) et tournez-la légèrement pour l’installer. As- surez-vous que le fi l de coupe n’est pas coincé sous la bobine et que 10 cm dépasse du boîtier. ♦ Alignez les pattes (12) sur le cache-bobine avec les trous sur le boîtier (15). ♦ Enclenchez le cache sur le boîtier. Attention! Si le fi l de coupe dépasse de la lame (7), coupez-le pour qu’il soit au niveau de la lame. Rembobinage d’un nouveau fi l de coupe sur une bobine vide (fi gures G - I) Vous pouvez rembobiner un nouveau fi l de coupe sur une bobine vide. Les packs de remplacement de fi l de coupe sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (cat. n° A6170 (25 m), A6046 (37,5 m) et A6171 (40 m). ♦ Retirez la bobine vide de l’outil, comme décrit ci-dessus. ♦ Retirez le reste de fi l de coupe de la bobine. ♦ Passez 2 cm de fi l de coupe dans un des trous (17) de la bobine, comme indiqué. ♦ Enroulez le fi l de coupe sur la bobine dans la di- rection de la fl èche (18). Enroulez correctement le fi l et de manière progressive. Ne croisez pas les fi ls. ♦ Laissez le fi l dépasser d’environ 10 cm de la bo- bine et gardez un doigt sur le fi l pour le maintenir. ♦ Suivez la procédure ci-dessus pour placer la bobine sur l’outil. Attention! N’utilisez que le type de fi l de coupe Black & Decker approprié. Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise secteur doit être installée: ♦ Mettez au rebut la vieille prise. ♦ Branchez le fi l brun dans la borne de la nouvelle prise. ♦ Branchez le fi l bleu à la borne neutre. Attention! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés: 5 A. Dépannage Si l’outil ne fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre réparateur local Black & Decker. Attention! Débranchez l’outil avant de commencer. Fonctionnement lent ♦ Vérifi ez le mouvement de rotation du boîtier de bobine. Nettoyez-le, le cas échéant. ♦ Assurez-vous que le fi l de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du boîtier de la bobine. Si c’est le cas, coupez-le pour qu’il soit au niveau de la lame. Défaillance du déroulement de fi l par contact au sol ♦ Appuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine du boîtier. ♦ Tirez sur le fi l de coupe jusqu’à ce qu’il dépasse de 11 cm du boîtier. S’il n’y a pas assez de fi l dans la bobine, installez une nouvelle bobine, en suivant le processus ci-dessus. ♦ Alignez les pattes sur le cache-bobine avec les trous sur le boîtier. ♦ Enclenchez le cache sur le boîtier. ♦ Si le fi l de coupe dépasse de la lame , coupez-le pour qu’il soit au niveau de la lame. Si le déroulement du fi l par contact au sol ne fonc- tionne pas ou si la bobine est emmêlée, effectuez ce qui suit: ♦ Nettoyez avec précaution le cache-bobine et le boîtier. ♦ Retirez la bobine et vérifi ez l’installation du ressort. ♦ Retirez la bobine et déroulez le fi l de coupe, puis rembobinez-le correctement, comme décrit ci- dessus. Remplacez la bobine, comme indiqué. Entretien Votre appareil/outil sans fi l/avec fi l Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’appareil/outil. Attention! À ne pas oublier avant l’entretien des appareils électriques sans fi l/avec fi l: ♦ Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le. ♦ Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc- batterie séparé. ♦ Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position Off).21 FRANÇAIS ♦ Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun entretien particulier n’est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier. ♦ Nettoyez régulièrement les orifi ces de ventilation de votre appareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. ♦ Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Protection de l’environnement Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l’utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l’environnement et recyclez-le. La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l’environnement et réduit la demande de matières premières. Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries munici- pales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit. Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour pouvoir profi ter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus de détails concernant notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante: www.2helpU.com Caractéristiques techniques GL250 GL310 GL360 Type 1 Type 1 Type 1 Tension d’entrée V

Puissance W 250 300 350 Aucune vitesse de charge min

Poids kg 1,3 1,6 1,6 Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 786: = 7,5 m/s

(puissance sonore) 80 dB(A), Incertitude (K) = 1,5 dB(A) Déclaration de conformité CE

EXTÉRIEURES GL250/GL310/GL360 Black & Decker confi rme que les produits décrits dans les «Données techniques» sont conformes aux normes: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-91 2000/14/EC, Taille-bordures, L ≤ 50 cm, Annexe VIII KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands Notifi ed Body ID No.: 0344 Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE (Article 12, Annex III, L ≤ 50 cm):

(puissance sonore mesurée) 94 dB(A) Incertitude (K) = 1,5 dB(A)

(puissance sonore garantie) 96 dB(A) Incertitude (K) = 1,5 dB(A) Ces produits sont conformes aux normes 2004/108/CE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l’adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la fi che technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker. Kevin Hewitt Vice-Président - ingénierie internationale Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume-Uni