BOSCH HGS 55/8 Professional - Matkap

HGS 55/8 Professional - Matkap BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun HGS 55/8 Professional BOSCH PDF formatında.

📄 472 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice BOSCH HGS 55/8 Professional - page 186
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında HGS 55/8 Professional BOSCH

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun HGS 55/8 Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. HGS 55/8 Professional markasının BOSCH.

KULLANIM KILAVUZU HGS 55/8 Professional BOSCH

tr Orijinal işletme talımatı

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı

BOSCH HGS 55/8 Professional - Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı - 1

UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.

Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

Çalışma yeri güvenliği

▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalışma yeri güvenliği - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalışma yeri güvenliği - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalışma yeri güvenliği - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalışma yeri güvenliği - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalışma yeri güvenliği - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalışma yeri güvenliği - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalışma yeri güvenliği - 7

186 | Türkçe

Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenliği

Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fışı çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
▶ Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

Kişilerin Güvenliği

Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanım. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe- bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı- madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıklken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir.
▶ Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.

Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı

Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
- Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
▶ Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.
▶ Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanığı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

Servis

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale-tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

Kalıpçı taşlamalar için güvenlik talimatı

Taşlama/zımparalamaya ait ortak güvenlik talimatı

Bu elektrikli el aleti taşlama/zımparalama aleti olarak geliştirilmiştir. Elektrikli el aletinin ekinde teslim edilen bütün güvenlik talimatı hükümlerine, uyarılara uyun ve şekiller iye verilere dikkat edin. Aşağıdaki uyarılara uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilirsiniz.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşlama/zımparalamaya ait ortak güvenlik talimatı - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşlama/zımparalamaya ait ortak güvenlik talimatı - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşlama/zımparalamaya ait ortak güvenlik talimatı - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşlama/zımparalamaya ait ortak güvenlik talimatı - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşlama/zımparalamaya ait ortak güvenlik talimatı - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşlama/zımparalamaya ait ortak güvenlik talimatı - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşlama/zımparalamaya ait ortak güvenlik talimatı - 7

Türkçe | 187

▶ Bu elektrikli el aleti zimpara kağıdı ile zimparalamaya, tel fırçalarla çalışmaya, polisaj yapymaya ve kesici taşlama işleri yapmaya uygun değildir. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumların ortaya çıkmasına ve yaralanmalara neden olabilir.
Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın güvenli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez.
Taşlama aksesuarının müsaade edilen devir sayısı en azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen taşlama aksesuarı kırılabilir ve etrafa yayılabilir.
Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Taşlama diskleri, taşlama silindirleri veya diğer akse-suar elektrikli el aletinizin taşlama miline veya penseti-ne tam olarak uymalıdır. Elektrikli el aletinin bağlama kovanına tam olarak uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı tit-reşim yapar ve aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler.
Bir pim üzerine takılı diskler, taşlama silindirleri, kesici uçlar veya diğer aksesuar pensete veya mandrene tam olarak takılabilmelidir. Taşlama ucu ile penset veya mandren arasındaki pimin “çıkıntısı” veya serbest kısmı minimum ölçüde olmalıdır. Pim yeterli ölçüde sıkılmaz veya taşlama ucu çok açıkta durursa, uç gevşeyebilir ve büyük bir hızla fırlatılabilir.
Hasarlı uçları kullanmayın. Elektrikli el aletlerini kullanmaya başlamadan önce her defasında taşlama disklerinde kırılma ve çatlaklar, taşlama silindirlerinde çatlaklar, aşınma veya aşırı yıpranma, tel fırçalarda gevşek veya kopuk tel olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa, bir hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin veya hasarsız bir uç kullanın. Elektrikli el aletini kontrol ettikten ve kullanmaya başladıktan sonra kendinizi ve yakında bulunan kişileri dönöekte olan ucun düzleminden uzakta tutun ve elektrikli el aletini bir dakika süre ile en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar genellikle bu test süresinde kırımlılar.
Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafı savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz.
▶ Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.

Alet ucunun görüneyen elektrik kablolarına veya aletin kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasiliği bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini sadece izolasyonlu tutamağından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla temas aletin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakır ve elektrik çarpmaları olabilir.
▶ Çalıştırma esnasında elektrikli el aletini her zaman sıkıca tutun. Tam devir sayısına ulaşılrken motorun reaksiyon momenti elektrikli el aletinin dönmesine neden olabilir.
Eğer mümkünse iş parçalarını sabitlemek üzere işkence tertibatı kullanın. Çalışırken hiçbir zaman küçük iş parçasını bir elinizle ve elektrikli el aletini diğer elinizle tutmayın. Küçük iş parçalarını uygun tertibatlarla sabitlerseniz, elektrikli el aletini iki elinizle birlikte kontrol etme olanağına sahip olursunuz. Ahşap dübel, çubuk malzeme veya borular gibi yuvarlak iş parçaları kesilirken yuvarlanmaya meyilli olduklarıından elektrikli el aleti sıkışabilir ve si-ze doğru savrulabilir.
Şebeke bağlantı kablosunu dönmekte olan uçlardan uzak tutun. Aletin kontrolünü kaybedecek olursanız şebeke bağlantı kablosu kesilebilir veya tutulabilir ve eliniz veya kolunuz dönmekte olan uçla temasa gelebilir.
Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacagız yüzeye temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
▶ Uçları değiştirdikten veya alette ayarlama işleri yaptıktan sonra penset somununu, mandreni veya diğer tespit elemanlarını iyice sıkın. Gevşek tespit elemanları beklenmedik biçimde kayabilir ve aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler; iyi tespit edilmemiş, dönen parçalar büyük bir kuvvetle dışarı savrulabilir.
- Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.
▶ Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi yaratır.
Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullan- mayın. Kılılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
▶ Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir.

Geri tepme ve buna ait uyarılar

▶ Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara şeridi, tel fırça ve benzeri uçların takılma veya bloke olma nedeniyle durması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Bunun sonucunda kontrol dışına çıkan elektrikli el aleti ucun dönme yönünün tersine savrulur. Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Geri tepme ve buna ait uyarılar - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Geri tepme ve buna ait uyarılar - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Geri tepme ve buna ait uyarılar - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Geri tepme ve buna ait uyarılar - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Geri tepme ve buna ait uyarılar - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Geri tepme ve buna ait uyarılar - 6

188 | Türkçe

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.

Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeninizi ve kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek konumda tutun. Aleti kullanan kişi uygun önlemler alarak geri tepme kuvvetlerini karşılayabilir.
Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur.
▶ Dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
Ucu daima kesici kenarın malzemeden çıkış yönünde malzeme içine yönlendirin (talaşın atıldığı yön). Elektrikli el aleti yanlış yönde kullanılırsa iş parçası içindeki kesici kenar kırılır ve elektrikli el aleti besleme/itme yönüne çekilir.
Döner ege, yüksek hızlı freze uçları veya sert metal freze uçları kullanırken iş parçasını daima sabitleyin. Oluk içindeki küçük bir açlandırma bile uçların takılmasına ve geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilir. Döner eğeler, yüksek hızlı freze uçları veya sert metal freze uçları takıldığında uç adaptörü oluktan fırlayabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünün kaybına neden olabilirler.

Taşlama ile ilgili özel güvenlik uyarıları

Sadece elektrikli el aletinizde kullanımına izin verilen uçları kendileri için öngörülen işlemlerde kullanın. Örnek: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri kenarları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında kırılabilirler.
Dişli konik veya düz taşlama uçları için doğru büyüklük ve uzunluktaki hasarsız pimleri kullanın. Uygun pimler kırılma tehlikesini önler.

Ek uyarılar

BOSCH HGS 55/8 Professional - Ek uyarılar - 1

Koruyucu gözlük kullanın.

Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketlerinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini boşa alın ve kapalı duruma getirin veya fişi prizden çekin. Bu yolla aletin kontrol dışı çalışmasını önlersiniz.
▶ Taşlama disklerini soğumadan önce tutmayın. Diskler çalışırken çok ısınır.

  • iş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
    Elektrikli el aletini usulüne uygun olarak topraklanmış bir akım şebekesine bağlayın. Priz ve uzatma kablosu işlev gören bir koruyucu iletkene sahip olmalıdır.

Yüksek frekanslı aletlerin enerji beslemesine ilişkin güvenlik talimatı

Frekans dönüştürücünün güvenlik ve çalışma talimatına kesin olarak uyulmalıdır! Bu konudaki ayrıntılı bilgi için frekans dünüştürücü üreticinin beyanlarına bakın.
- Kişiler için özel korumanın gerektiği ortamlarda kullanıyorsanız frekans dönüştürücüyü bir hatalı akım koruma donanımı ile sigortalamalısınız. Kişiler için özel koruma örneğin nemli ortamlarda çalışırken veya iletken toz çıkarabilen malzemeler işlenirken gerekir. Hatalı akım koruma donanımı olmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın veya ciddi yaralanmalar olabilir.
▶ Hatalı akım koruma donanımı sadece uzman personel tarafından akım besleme şebekesine takılmalıdır. Ancak bu şekilde kusursuz işlev sağlanabilir.
Frekans dönüştürücünün çıkış gerilimi ve frekansı yüksek frekanslı aletin tip etiketinde belirtilen verilere uymalıdır.
Elektrikli el aleti sadece uygun bir fişle çalıştırılabilir. CEE fişi, elektrikli el aletinin gerektidiği anma akımı (bakınız: "Teknik veriler") için tasarlanmış olmalıdır.
Fişin montajı ve enerji besleme şebekesine bağlantı yüksek frekansıl alet sistemleri konusunda eğitim görmüş uzman personel tarafından yapılmalıdır.
Sadece orijinal kablo kullanın! Her kullanımdan önce elektrikli el aleti, kablo ve fişte hasar olup olmadığını kontrol edin. Tehlikeleri önlemek için kablo ve fiş onarılmamalı, değiştirilmelidir.

Ürün ve işlev tanımı

BOSCH HGS 55/8 Professional - Ürün ve işlev tanımı - 1

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Lütfen aletin resminin görünüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.

Usulüne uygun kullanım

Tip 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., 0 602 210 ..., 0 602 211 ..., 0 602 245 ..., 0 602 226 ..., 0 602 227 ..., 0 602 228 ..., 0 602 229 ..., 0 602 233 ... Bu elektrikli el aleti korindon taşlama malzemesi ile metal malzemede taşlama ve çapak alma işleri için tasarlanmıştır.

Tip 0 602 238 ...

Bu elektrikli el aleti örneğin türbinlerin boşlukları gibi ulaşılması zor olan yerlerdeki taşlama işleri için geliştirilmiştir.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 7

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 8

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 238 ... - 9

Türkçe | 189

Bütün tipler için geçerlidir

Bu elektrikli el aleti sadece birlikte teslim edilen veya bu elektrikli el aleti ile kullanılmasına müsaade edilen koruyucu kapaklar, pensetler ve germe somunları ile kullanılabilir.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

1 Taşlama ucu
2 Pensetteki uç kovanı
3 Penset
4 Taslama mili
5 Mil gövdesi
6 Açma/kapama şalteri
7 Kilitleme kolu
8 Vidalama kovani
9 Taşlama mili uzatması
10 Vidalama kovanındaki çatal anahtar (21 mm)
11 Germe somunu
12 Mil gövdesindeki veya uzatmadaki çatal anahtar (21 mm)
13 Pensetteki çatal anahtar
14 Taşlama milindeki çatal anahtar
15 Gerginlik giderme tertibatı (CEE fişi)

16 Fiş elemanı (CEE fişi)
17 Vidalar (CEE fisi)
18 Fiş elemanındaki vidalar 16 (CEE fişi)
19 CEE fişi
20 Plastik kılıf (CEE fışı)
21 Ek tutamak
22 Germe bandı
23 Tutamak
24 Sikma mesnedi
25 Sıkma mesnedi vidası
26 Germe somunundaki çatal anahtar
27 Dirsekli tornavida
28 Saft iç ölçüsü L 0

Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.

Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar

Elektrikli el aleti yüksek frekans sisteminin bir parçasıdır ve tip etiketinde belirtilen frekansa sahip 3 fazlı alternatif akım gerektirir.

Bu frekansa ulaşabilmek için elektrikli el aletinin bir frekans dönüştürücüye bağlı olması gerekir (bakınız: "Enerji ikmaline bağlantı", sayfa 197).

Teknik veriler

Yüksek frekanslı kalıpcı taşlama
Ürün kodu0 602 207 ...0 602 208 ...
... 407 ... 404 ... 434
Anma gerilimiV72135 200
FrekansHz 200 200 300
Giriş gücüW600
Çıkış gücüW440
Anma akımıA5,9
Boştaki devir sayısıdev/dak 23400 18300 27500
Maksimum uç çapımm325027
Uç kovanımm666
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg 2,8 2,8 2,8
Koruma sınıfı ± /1 ± /1 ± /1
Koruma türüIP 20IP 20IP 20

Yüksek frekanslı kalıpcı taşlama

Ürün kodu0 602 209 ...
... 401... 404... 407... 411... 434
Anma gerilimiV2651357272200
FrekansHz200200200300300
Giriş gücüW600600600900900
Çıkış gücüW440440440630630
Anma akımıA1,63,35,98,83,3
Boştaki devir sayısıdev/dak1200012000120001800018000

Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 1

600 900

440 630

3,3 3,3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 7

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 8

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 9

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 10

190 | Türkçe
Yüksek frekanslı kalıpcı taşlama

Maksimum uç çapı mm 50 50 50 50 50
Uç kovanımm 6 6666
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
Koruma sınıfı ± /I ± /I ± /I ± /I ± /I
Koruma türüIP 20IP 20IP 20IP 20IP 20

Yüksek frekanslı kalıpcı taşlama

Ürün kodu0 602 210 ...... 434
Anma gerilimiV200
FrekansHz 300
Giriş gücüW900
Çıkış gücüW630
Anma akımıA3,3
Boştaki devir sayısıdev/dak 4700
Maksimum uç çapımm 50
Uç kovanımm6
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg2,8
Koruma sınıfı /I
Koruma türüIP 20

Yüksek frekanslı kalıpcı taşlama

Ürün kodu0 602 211 ...
... 401... 404... 407... 411... 434
Anma gerilimiV265135 72 72200
FrekansHz200200200300300
Giriş gücüW95095095014501450
Çıkış gücüW70070070010501050
Anma akımıA2,85,510,015,25,5
Boştaki devir sayısıdev/dak1200012000120001800018000
Maksimum uç çapımm 50 50 50 50 50
Uç kovanımm 8 8888
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg 5,4 5,4 5,4 5,4 5,4
Koruma sınıfı ± /1 ± /1 ± /1 ± /1 ± /1
Koruma türüIP 20IP 20IP 20IP 20IP 20

Yüksek frekanslı kalıpcı taşlama

Ürün kodu0 602 238 ...
... 104... 107... 134
Anma gerilimiV13572200
FrekansHz200200300
Giriş gücüW400400600
Çıkış gücüW270270400
Anma akımıA3,36,03,3
Boştaki devir sayısıdev/dak120001200018000
Maksimum uç çapımm505050
Uç kovanımm666

1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools

Türkçe | 191

Yüksek frekanslı kalıpcı taşlama

Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e göre kg 2,2 2,2 2,2
Koruma sınıfı ± /I /I /I ± ±
Koruma türüIP 20 IP 20 IP 20

Yüksek frekanslı kalıpcı taşlama

Ürün kodu0 602 245 ...... 034
Anma gerilimiV200
FrekansHz 300
Giriş gücüW1
Çıkış gücüW1
Anma akımıA6,4
Boştaki devir sayısıdev/dak 18000
Maksimum uç çapımm 40
Uç kovanı– MilM14
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg4,8
Koruma sınıfı /I
Koruma türüIP 20
Yüksek frekanslı kalıpcı taşlamaHGS 55/25HGS 55/25HGS 55/25HGS 55/50HGS 55/50
Ürün kodu 0 602 ...... 226 201... 226 204... 227 204... 228 201... 228 204
Anma gerilimiV265135200265135
FrekansHz200200300200200
Giriş gücüW260260400260260
Çıkış gücüW150150230150150
Anma akımıA0,91,71,70,91,7
Boştaki devir sayısıdev/dak3050030500295001200012000
Maksimum uç çapımm2525255050
Germe somunundaki anahtar yüzeyi
- Germe somunumm1717171717
- Taşlama milimm1717171717
Uç kovanı
- P en s e tmm66666
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg2,02,02,02,12,1
Koruma sınıfı ± /I ± /I ± /I ± /I ± /I
Koruma türüIP 20IP 20IP 20IP 20IP 20
Yüksek frekanslı kalıpcı taşlamaHGS 55/50HGS 55/50HGS 55/50HGS 55/50HGS 55/50
Ürün kodu 0 602 ...... 228 207... 228 234... 228 361... 228 364... 228 384
Anma gerilimiV72200265135200
FrekansHz200300200200300
Giriş gücüW260400260260400
Çıkış gücüW150230150150230
Anma akımıA3,21,70,91,71,7
Boştaki devir sayısıdev/dak1200018000120001200018000

Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)

192 | Türkçe

Yüksek frekanslı kalıpcı taşlamaHGS 55/50HGS 55/50HGS 55/50HGS 55/50HGS 55/50
Maksimum uç çapı mm 50 50 50 50 50 50
Germe somunundaki anahtar yüzeyi
- Germe somunumm1717
- Taşlama milimm1717 1212 12
Uç kovanı
- P en setmm 6 6666
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg 2,1 2,1 2,0 2,0 2,0
Koruma sınıfı /I /I /I /I /I
Koruma türüIP 20IP 20IP 20IP 20IP 20
Yüksek frekanslı kalıpcı taşlamaHGS 55/50HGS 55/50
Ürün kodu 0 602 229 ...... 104... 134
Anma gerilimiV1352
FrekansHz200300
Giriş gücüW2604
Çıkış gücüW1502
Anma akımıA1,71,7
Boştaki devir sayısıdev/dak1200018000
Maksimum uç çapımm5050
Germe somunundaki anahtar yüzeyi
- Germe somunumm1717
- Taşlama milimm1717
Uç kovanı
- P en setmm66
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg1,51,5
Koruma sınıfı ± /T ± /T
Koruma türüIP 20IP 20
Yüksek frekanslı kalıpcı taşlamaHGS 55/8HGS 55/8HGS 55/8HGS 55/8
Ürün kodu 0 602 233 ...... 201... 204... 207... 304
Anma gerilimiV26513572200
FrekansHz200200200300
Giriş gücüW260260260400
Çıkış gücüW150150150230
Anma akımıA0,91,73,21,7
Boştaki devir sayısıdev/dak50000500005000050000
Maksimum uç çapımm 8 888
Pensetteki anahtar yüzeyi
- P en setmm9999
- Taşlama milimm11111111
Uç kovanı
- P en setmm 3 333
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e görekg 1,71,7 1,7 1,7
Koruma sınıfı ± /1 /1 /1 /1 ± ± ±
Koruma türüIP 20IP 20IP 20IP 20

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 11

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 12

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 13

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 14

BOSCH HGS 55/8 Professional - Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar - 15

Türkçe | 193

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-23 uyarınca belirlenmektedir.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745'e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve havali aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya

yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

0602 207 ...0602 209 ...0602 211 40.0602 211 4110602 211 4340602 238 ...0602 245 ...
Elektrikli el aletinin A değerlendirmeli tipik ses basıncı seviyesidB(A)78787679797179
Tolerans K=dB3333333
Çalışma esnasındaki gürültü seviyesi 80 dB(A)’yi aşabilir.Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değerleri a_i (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-23 uyarınca:Yüzey taşlama (kazıma): a_ii m/s ^2 44<2,54435
Km/s ^2 331,51,51,531,5
0602 208 ...0602 210 434
Elektrikli el aletinin A değerlendirmeli tipik ses basıncı seviyesi Tolerans K=Çalışma esnasındaki gürültü seviyesi 80 dB(A)’yi aşabilir.Koruyucu kulaklık kullanın!dB(A)7979
dB33
Toplam titreşim değerleri a_i (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-23 uyarınca:Yüzey taşlama (kazıma): a_h m/s ^2 4<2,5
m/s ^2 31,5
0602 226 ...0602 227 ...0602 233 ...0602 228 ...0602 229 ...
Elektrikli el aletinin A değerlendirmeli ses basıncı seviyes tipik olarak su değerden daha küçüktür:Tolerans K=Çalışma esnasında gürültü emisyon seviyesi 80 dB(A)’yi aşabilir.Koruyucu kulaklık kullanın!dB(A)dB723733Elektrikli el aletinin A değerlendirmeli tipik ses basıncı seviyesiTolerans K=Calışma esnasındaki gürültü seviyesi 80 dB(A)’yi aşabilir.Koruyucu kulaklık kullanın!dB(A)dB713

Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)

194 | Türkçe

0602 226...0602 227...0602 233...0602 228...0602 229...
Toplam titreşim değerleri a_h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-23 uyarınca:Toplam titreşim değerleri a_h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-23 uyarınca:
Yüzey taşlama (kazıma):Yüzey taşlama (kazıma):
a_h m/s ^2 31 a_h m/s ^2 3
Km/s ^2 1,51,5Km/s ^2 1,5

Uygunluk beyani

CE

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 19 Nisan 2016'ya kadar: 2004/108/EC, 20 Nisan 2016'dan itibaren: 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığı ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY

Henk Becker

Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuar değiştirmeden veya elektrikli el aletini elinizden bırakmadan önce enerji beslemesini kesin. Bu güvenlik önlemi elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.

Uzatmanın montajı (Bakınız: Şekil A) (Tip 0 602 238 ...)

Taşlama mili yapılan işe göre en fazla 450 mm uzatılabilir. 150 mm (ürün kodu 3 606 120 031) ve 300 mm (ürün kodu 3 606 120 032) uzatmalar aksesuar olarak istenebilir.

Bir uzatma ile çalışırken taşlama miline etki eden kuvvet en fazla 15 N olabilir! Bu, taşlama pimine 1,5 kg'lık bir yük binmesi anlamına gelir. Aksi takdirde uzatılmış olan taşlama mili kırılabilir.

Taşlama milinin gevşetilmesi

- Mil gövdesinin 5 vidalama kovanı 8 bölgesini örneğin sıcaklık kontrollü bir ısı tabancası ile 100 dereceye kadar ısıtın. Çatal anahtarla 12 mil gövdesini taşlama mili ile birlikte saat hareket yönünün tersine çevirerek sökün. Bunu yaparken çatal anahtarı 10 vidalama kovanına 8 yerleştirerek tutun.

Uzatmanın takılması

  • U z a t m a n i n 9 dişlerine aletle birlikte teslim edilen Loctite 241'den bir damla damlatın. Taşlama miline 4 uzatmanın dişlerini vidalayın ve 20 Nm torkla sıkın.
  • Milin dişli kısmının gerilimsiz olarak takılmasına dikkat edin.
  • Başka bir uzatma parçası takmak istiyorsanız, ikinci uzatmanın dişlerine de Loctite 241 damlatın ve birinci uzatmaya vidalayın.
  • Daha sonra vidalama kovanının 8 dişlerine aletle birlikte teslim edilen Loctite 241'den bir damla damlatın, uzatmayı vidalayın ve 20 Nm torkla sıkın.

Ek tutamağın takılması

Tip 0 602 233 ... (Bakınız: Şekil G)

Ek tutamak 21 elektrikli el aleti teslim edilirken takılı değildir. Ek tutamak 21 germe bandı 22, tutamak 23, sıkma mesnedi 24 ve vidadan 25 oluşur.

  • Elektrikli el aletini enerji besleme şebekesine bağlamadan önce ek tutamağı takın.
  • Vidayı 25 önce 24 sıkma mesnedi deliğinden geçirin ve sonra mesnetle birlikte tutamağa 23 takın.
  • Vidayı germe bandının 22 metal tutamağının dişlerine ta- kın. Germe bandını 22 kablo üzerinden elektrikli el aletinin gövdesi üzerine çekin ve tutamağı doğru pozisyona getirin.
  • Germe bandını 22 vidayı 25 siikmak suretiyle gövde etrafında sıkın.
  • Ektutamagın 21 gövde üzerine sıkı biçimde oturup oturmadığını kontrol edin.

Uç değiştirme

(Tip 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., 0 602 210 ..., 0 602 211 4..., 0 602 238 ..., 0 602 245 ...)

▶ Sadece uygun şaft çapına sahip taşlama pimleri kullanın. Şaft çapı elektrikli el aletinin uç kovanına uymayan bir taşlama pimi (Bakınız: "Teknik veriler") doğru olarak tutulamaz ve pensete zarar verir.
Taşlama pimini takarken pimin şaftının uç kovanına sıkıca oturmasına dikkat edin. Taşlamı piminin şaftı uç kovanına yeteri kadar itilmezse, dışarı kayabilir ve kontrol edilemez.
▶ Kesici taşlama diski ve freze ucu kullanmayın. Elektrikli el aletinin bu uçlara ait koruyucu donanımı yoktur.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Uç değiştirme - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Uç değiştirme - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Uç değiştirme - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Uç değiştirme - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Uç değiştirme - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Uç değiştirme - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Uç değiştirme - 7

BOSCH HGS 55/8 Professional - Uç değiştirme - 8

Türkçe | 195

▶ Taşlama piminin müsaade edilen devir sayısı en azından tip etiketi üzerinde belirtilen en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafasavrulabilir.
▶ Sadece kusursuz ve aşınmamış taşlama pimlerini kullanın. Hasarlı taşlama pimleri kırılabilir ve yaralanma veya maddi hasara neden olabilirler.
Taşlama pimini kontrol edip taktıktan sonra etrafınızdaki kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika süre ile en yüksek devir sayısı ile çalıştırın. Hasarlı taşlama pimleri genellikle bu test çalıştırması esnasında kırkırlar.
Ucun en azından 10 mm'lik bölümü uç kovanı tarafından sıkılmalıdır. Şaftın iç çapı L _o ile uç üreticisinin verilerinden yararlanılarak ucun müsaade edilen maksimum devir sayısı hesaplanabilir. Bu maksimum devir sayısı elektrikli el aletinin maksimum devir sayısından düşük olmamalıdır.

Taşalam piminin takılması (Bakınız: Şekil C)

Penset 3, taşlama pimini 1 alan penset, doğrudan taşlama milinde 4 bulunur.

  • Taşlama milini 4 çatal anahtarla 14 anahtar yüzeyinden tutun.
  • Penseti 3 çatal anahtarla 13 saat hareket yönünün tersine çevirerek gevşetin.

▶ Sadece uygun ve hasar görmemiş çatal anahtarlar kullanın.

  • Tozsuz taşlama pimini 1 uç kovanına 2 pensete 3 yerleştirin.
  • Ucun germe şaftını sonuna kadar pensete 3 itin.
  • Taşlama milini 4 çatal anahtarı 14 anahtar yüzeyine yerleştirerek tutun ve taşlama pimini 1 çatal anahtarla 13 pensette 3 saat hareket yönünde çevirerek sıkın. Tip 0 602 245 ... (Bakınız: Şekil B): Taşlama ucunun uygun bir dişi olmalıdır. Taşlama ucunu taşlama miline 4 vida layın. Bunu yaparken taşlama milini aletle birlikte teslim edilen çatal anahtarla tutun.
  • Taşlama milini taktıktan sonra aleti deneme için boşta çalıştırın.

Taşlama piminin çıkarılması

Alet uzun süre çalıştırıldığı takdirde taşlama pimleri ısınabilir. Taşlama pimlerini çıkarırken koruyucu eldiven kullanın.

- Penseti yukarıda belirtildiği gibi gevşetin ve taşlama pimini çıkarın.

Pensetin değiştirilmesi (Bakınız: Şekil D) (Tip 0 602 211 5..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., 0 602 210 ..., 0 602 211 4., 0 602 238 ...)

  • Taşlama milini 4 çatal anahtarla 14 anahtar yüzeyinden tutun.
  • Penseti 3 çatal anahtarla 13 saat hareket yönünün tersine çevirerek gevşetin.
    ▶ Sadece uygun ve hasar görmemiş çatal anahtarlar kullanın.
  • Çatal anahtarı 13 saat hareket yönünde penseti 3 taşlama milinden 4 alabileceğiz ölçüde çevirin.

- Penseti takmak için taşlama milini 4 çatal anahtarı 14 anahtar yüzeyine yerleştirerek tutun ve penseti 3 taşlama miline yerleştirin ve çatal anahtarla 13 saat hareket yönünde çevirerek sıkın.

Uç değiştirme

(Tip 0 602 226 ..., 0 602 227 ..., 0 602 228 ..., 0 602 229 ..., 0 602 233 ...)

▶ Sadece uygun şaft çapına sahip taşlama pimleri kullanın. Şaft çapı elektrikli el aletinin uç kovanına uymayan bir taşlama pimi (Bakınız: "Teknik veriler") doğru olarak tutulamaz ve pensete zarar verir.
Taşlama pimini takarken pimin şaftının uç kovanına sıkıca oturmasına dikkat edin. Taşlamı piminin şaftı uç kovanına yeteri kadar itilmezse, dışarı kayabilir ve kontrol edilemez.
- Kesici taşlama diski ve freze ucu kullanmayın. Elektrikli el aletinin bu uçlara ait koruyucu donanımı yoktur.
▶ Taşlama piminin müsaade edilen devir sayısı en azından tip etiketi üzerinde belirtilen en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafə savrulabilir.
▶ Sadece kusursuz ve aşınmamış taşlama pimlerini kullanın. Hasarlı taşlama pimleri kırılabilir ve yaralanma veya maddi hasara neden olabilirler.
Taşlama pimini kontrol edip taktıktan sonra etrafınızdaki kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika süre ile en yüksek devir sayısı ile çalıştırın. Hasarlı taşlama pimleri genellikle bu test çalıştırması esnasında kırıllırlar.
Ucun en azından 10 mm'lik bölümü uç kovanı tarafından sıkılmalıdır. Şaftın iç çapı L₀ ile uç üreticisinin verilerinden yararlanılarak ucun müsaade edilen maksimum devir sayısı hesaplanabilir. Bu maksimum devir sayısı elektrikli el aletinin maksimum devir sayısından düşük olmamalıdır.
▶ Sadece uygun ve hasarsız çatal anahtar kullanın (Bakınız: "Teknik veriler").

Tip 0 602 226 ..., 0 602 227 ..., 0 602 228 2..., 0 602 229 ... (Bakınız: Şekil H)

Taşalam piminin takılması

  • Taşlama milini 4 ve takılacak bütün parçaları temizleyin.
  • Taşlama milini 4 çatal anahtarla 14 anahtar yüzeyinden tutun. Germe somununu 11 çatal anahtarı 26 saat hareket yönün tersine çevirmek suretiyle gevşetin.
  • Ucun germe şaftını sonuna kadar pensete 3 itin.
  • Taşlama milini 4 çatal anahtarla 14 tutun ve taşlama ucunu 1 çatal anahtarı 26 saat hareket yönünde çevirmek suretiyle sıkın.

Taşlama uçları tam konsantrik biçimde dönmelidir. Yuvarlaklığını kaybetmiş taşlama uçlarını kullanmayın ve değiştirin.

▶ Taşlama ucu takılı değilse, hiçbir zaman penseti germe somunu ile sıkmayın. Aksi takdirde penset hasar görebilir.

Taşlama milini taktıktan sonra aleti deneme için boşta çalıştırın.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşalam piminin takılması - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşalam piminin takılması - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşalam piminin takılması - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşalam piminin takılması - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşalam piminin takılması - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşalam piminin takılması - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşalam piminin takılması - 7

BOSCH HGS 55/8 Professional - Taşalam piminin takılması - 8

196 | Türkçe

Taşlama piminin çıkarılması

DİKKAT Alet uzun süre çalıştırıldığı takdirde taşlama pimleri ısınabilir. Taşlama pimlerini

çıkarırken koruyucu eldiven kullanın.

Germe somununu yukarıda anlatıldığı gibi gevşetin ve taşlama pimini çıkarın.

Tip 0 602 233 ... (Bakınız: Şekil I)

Taşalam piminin takılması

Penset 3, taşlama pimini 1 alan penset, doğrudan taşlama milinde 4 bulunur.

- Taşlama milini 4 ve takılacak bütün parçaları temizleyin.

- Taşlama milini 4 çatal anahtarla 14 anahtar yüzeyinden tutun.

Penseti 3 çatal anahtarla 13 saat hareket yönünün tersine çevirerek gevşetin.

- Ucun germe şaftını sonuna kadar pensete 3 itin.

- Taşlama milini 4 çatal anahtarı 14 anahtar yüzeyine yerleştirerek tutun ve taşlama pimini 1 çatal anahtarla 13 pensette 3 saat hareket yönünde çevirerek sıkın.

Taşlama milini taktıktan sonra aleti deneme için boşta çalıştırın.

Taşlama piminin çıkarılması

DİKKAT Alet uzun süre çalıştırıldığı takdirde taşlama pimleri ısınabilir. Taşlama pimlerini

çıkarırken koruyucu eldiven kullanın.

Penseti yukarıda belirtildiği gibi gevşetin ve taşlama pimini çıkarın.

Tip 0 602 228 3 .. (Bakınız: Şekil J)

Taşalam piminin takılması

- Taşlama milini 4 mil gövdesinin 5 içindeki delikte eksantrik pimin olduğu görününceye kadar saat hareket yönünde veya saat hareket yönünün tersinde çevirin.

- Teslimat kapsamında bulunan dirsekli tornavidanın 27 ucunu eksantrik pimin oluğuna yerleştirin. Eksantrik gerilimi mini gevşetmek için dirsekli tornavidayı saat hareket yönünde çevirin.

Bu esnada penset 3 taşlama milinden 4 biraz dışarı çıkar.

- Ucun germe şaftını sonuna kadar pensete 3 itin.

- Taşlama ucu takılamıyorsa eksantrik gerginliği yeniden gevşetin.

Çatal anahtarla 13 penseti 3 saat hareket yönünde çevirin ve aynı zamanda dirsekli tornavida 27 ile eksantrik pimi olduğundan tutun.

Penseti, sadece taşlama ucunun germe şaftını yerleştirebilecek ölçüde dışarı doğru çevirin.

- Daha sonra penseti çatal anahtarı 13 saat hareket yönünde çevirmek suretiyle takın ve aynı zamanda dirsekli tornavida 27 ile eksantrik pimi olduğundan tutun.

- Dirsekli tornavidayı 27 saat hareket yönünde penset 3 taşlama mili 4 içine çekilecek ölçüde çevirin.

Taşlama ucunun yerine sıkı biçimde oturup oturmadığını kontrol edin.

Taşlama milini taktıktan sonra aleti deneme için boşta çalıştırın.

Taşlama piminin çıkarılması

DİKKAT Alet uzun süre çalıştırıldığı takdirde taşlama pimleri ısınabilir. Taşlama pimlerini

çıkarırken koruyucu eldiven kullanın.

Eksantrik gerilimini ve penseti yukarıda anlatıldığı gibi gevşetin ve taşlama ucunu çıkarın.

Pensetin değiştirilmesi

▶ Sadece uygun ve hasarsız çatal anahtar kullanın (Bakınız: "Teknik veriler").

Tip 0 602 226 ..., 0 602 227 ..., 0 602 228 2 ..., 0 602 229 ... (Bakınız: Şekil H)

- Taşlama milini 4 çatal anahtarla 14 anahtar yüzeyinden tutun. Germe somununu 11 çatal anahtarı 26 saat hareket yönün tersine çevirmek suretiyle gevşetin.

- Çatal anahtarı 26 germe somunu 11 entegre penset 3 ile birlikte taşlama milinden çıkarılabilecek ölçüde saat hareket yönünün tersine çevirin.

- Bir penseti takmak için taşlama milini 4 çatal anahtarı 14 anahtar yüzeyine yerleştirerek tutun, engegre pensetli yeni germe somununu taşlama miline yerleştirin ve germe somununu 11 çatal anahtarı 26 saat hareket yönünde çevirmek suretiyle tekrar sıkın.

Tip 0 602 233 ... (Bakınız: Şekil I)

- Taşlama milini 4 çatal anahtarla 14 anahtar yüzeyinden tutun.

Penseti 3 çatal anahtarla 13 saat hareket yönünün tersine çevirerek gevşetin.

- Çatal anahtarı 13 saat hareket yönünde penseti 3 taşlama milinden 4 alabileceğiz ölçüde çevirin.

- Penseti takmak için taşlama milini 4 çatal anahtarı 14 anahtar yüzeyine yerleştirerek tutun ve penseti 3 taşlama miline yerleştirin ve çatal anahtarla 13 saat hareket yönünde çevirerek sıkın.

Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J)

- Taşlama milini 4 mil gövdesinin 5 içindeki delikte eksantrik pimin oluşu görününceye kadar saat hareket yönünde veya saat hareket yönünün tersinde çevirin.

- Teslimat kapsamında bulunan dirsekli tornavidanın 27 ucunu eksantrik pimin oluğuna yerleştirin. Eksantrik gerilimi mini gevşetmek için dirsekli tornavidayı saat hareket yönünde çevirin.

Bu esnada penset 3 taşlama milinden 4 biraz dışarı çıkar.

- Çatal anahtarla 13 penseti 3 saat hareket yönünde çevirin ve aynı zamanda dirsekli tornavida 27 ile eksantrik pimi olduğundan tutun.

- Bir penseti takmak için bunu taşlama miline yerleştirin. Daha sonra penseti çatal anahtarı 13 saat hareket yönünde çevirmek suretiyle takın ve aynı zamanda dirsekli tornavida 27 ile eksantrik pimi oluşundan tutun.

- Dirsekli tornavidayı 27 saat hareket yönünde penset 3 taşlama mili 4 içine çekilecek ölçüde çevirin.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 7

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 8

BOSCH HGS 55/8 Professional - Tip 0 602 228 3.. (Bakınız: Şekil J) - 9

Türkçe | 197

Toz ve talaş emme

▶ Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-

taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.

- Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

- P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanımızı tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.

▶ Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir.

Enerji ikmaline bağlantı

Elektrikli el aletini çalıştırmak için tip etiketinde belirtilen frekansa sahip 3 fazlı alternatif akım üreten bir frekans dönüştürücüye ihtiyacınız vardır.

Çeşitli büyüklüklerde, frekanslarda, sekonder gerilimlerde ve anma güçlerinde frekans dönüştürücüler vardır. Frekans dönüştürücünün seçimi bağlanacak elektrikli el aletine bağlıdır. Frekans dönüştürüyü seçerken Bosch Yetkili Saticınızdan bilgi alın.

Elektrikli el aletini dört metre uzunluğunda fişsiz özel kablo ile birlikte teslim alırsınız. Aleti çalıştırabilmek için özel kablonun dört kutuplu CEE fişi (tanıtım rengi yeşil) ile donatılmış olması gerekir.

Ayrıca aşırı zorlanmaya karşı korunmak üzere elektrikli el ale-tinin piyasada bulunan bir motor koruma şalteri ile de donatıl-ması gerekir. Bu motor koruma şalterinin ayar aralığı elektrikli el aletinin anma akımını karşılamalıdır (bakınız: "Teknik veri- ler"). Motor koruma şalteri bir saniyeden daha kısa bir sürede tepki vermelidir.

Motor koruma şalteri üreticisinin güvenlik ve montaj talimatına uyun!

CEE fişinin takılması (Bakınız: Şekiller E-F)

  • Her iki vidayı 17 da gevşetin ve fiş elemanını 16 CEE fişinin 19 gövdesinden çekin.
  • Plastik kılıfı 20 özel kablonun çapına uygun olarak kesin ve CEE fişi gövdesini özel kablo üzerine itin.
  • Dört damarı gerginlik giderme tertibatından 15 geçirin.
  • Dört küçük vidayı 18 fiş elemanı 16 içinde gevşetin ve kahverengi damarın L1 kovanını kontak soketine L1 takın, mavi damarın L2 kovanını kontak soketine L2 takın, siyah damarın L3 kovanını kontak soketine L3 ve yeşil-sarı damarın kovanını koruyucu kontak soketini takın.
  • Dört küçük vidayı 18 fiş elemanı 16 içinde sıkarak damarları sabitleyin.
  • Daha sonra gerginlik giderme tertibatını 15 damar kovanlarına yük binmeyecek biçimde vidalayın.

  • Fiş elemanını 16 tekrar CEE fişinin 19 gövdesine takın ve her iki vidayı 17 tekrar sıkın.
    – Daha sonra koruyucu iletkenin tam olarak işlev görüp görmediğini kontrol edin.

  • Elektrikli aletinin CEE fişini 19 frekans dönüştürücünün bağlantı soketine takın.

Şimdi frekans dönüştürücüyü enerji besleme şebekesine bağlayabilirsiniz.

Frekans dönüştürücüyü enerji besleme şebekesine nasıl bağlayacağınıı frekans dönüştürücünün kullanım talimatından öğrenebilirsiniz.

▶ Daha sonra dönme yönünü kontrol edin!

Dönme yönünün kontrolü

Taşlama milinin dönme yönü elektrikli el aletinin üzerindeki okla uyumlu olmalıdır.

Taşlama mili alet ilk işletme alındığında (Bakınız: "Elektrikli el aletinin açılıp kapanması", sayfa 198) yanlış yönde dönüyorsa, elektrikli el aletini hemen kapatın ve enerji kaynağından ayırın.

  • İki vidayı 17 tekrar gevşetin ve fiş elemanını 16 CEE fişinin 19 gövdesinden çekin.
  • Kahverengi ve siyah damar kovanlarını kontak soketlerinden çıkarın.
  • Siyah damarın kovanını L3 kontak soketine L1 takın ve kahverengi damarın kovanını L1 kontak soketine L3 takın.
  • Küçük vıdaları 168. İşsakı erdamadarı sabitleyin.
  • Fiş elemanını 16 tekrar CEE fişinin 19 gövdesine takın ve her iki vidayı 17 tekrar sıkın.
    – Daha sonra koruyucu iletkenin tam olarak işlev görüp görmediğini kontrol edin.
  • Elektrikli el aletini tekrar enerji besleme şebekesine bağlayın.

İşletim

Çalıştırma

  • Akım kaynığının gerilimi ve frekansı elektrikli el aletinin tip etiketindeki verilere uymalıdır.
    Her kullanımdan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve serbetçe dönebilmelidir. Alete yük bindirmeden en azından 1 dakikalık bir deneme çalıştırması yapın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan taşlama uçlarını kullanmayın. Hasarlı taşlama uçları kırı-labilir ve yaralanmalara neden olabilirler.
    Elektrikli el aleti çalışma esnasında açma/kapama şalteri "açık" konumda iken beklenmedik biçimde durursa açma/kapama şalterini 6 "kapali", pozisyonuna getirin. Bu şekilde kontrol dışı tekrar çalışmayı önlersiniz. Elektrikli el aletini tekrar açmadan enerji besleme şebekesini (bakınız: "Enerji ikmaline bağlantı", sayfa 197) kontrol edin.
    Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacagınız zaman açın.
    Frekans dönüştürücüyü akım şebekesine bağlamadan önce her defasında elektrikli el aletini frekans dönüştürüciye bağlayın.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalıştırma - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalıştırma - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalıştırma - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalıştırma - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalıştırma - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalıştırma - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalıştırma - 7

BOSCH HGS 55/8 Professional - Çalıştırma - 8

198 | Türkçe

Frekans dönüştürücünün açma/kapama şalteri

Elektrikli el aletini açmadan önce frekans dönüştürücüyü işletme almalısınız.

Bunu yaparken frekans dönüştürücünün kullanım kılavuzunda belirtilenlere dikkat edin.

Elektrikli el aletinin açılıp kapanması (Tip 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., 0 602 210 ..., 0 602 211 ..., 0 602 245 ...)

  • Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini 6 öne doğru itin ve sonra şalterin üzerine bastırın.
  • Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 6 sabitlemek için açma/kapama şalterini 6 biraz daha öne itin.
  • Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 6 bırakın veya kilitli ise açma/kapama şalterine 6 kısa süre basın ve şalteri bırakın.
  • Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama şalterine 6 basın ve çalışırken şalteri basılı tutun.
  • Açma/kapama şalterini kilitlemek 6 için açma/kapama şalterini basılı tutun ve kilitleme kolunu 7 kavrama yapınca- ya kadar öne doğru itin.
  • Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini 6 bırakın.
  • Açma/kapama şalteri kilitli 6 iken önce şaltere basın ve daha sonra bırakın. Kilitleme kolu 7 otomatik olarak gevşer.

Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama şalterini 6 I pozisyonuna devirin.

Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacagınız zaman açın.

Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 60 pozisyonunu devirin.

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuar değiştirmeden veya elektrikli el aletini elinizden bırakmadan önce enerji beslemesini kesin. Bu güvenlik önlemi elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kendi ağırlığı ile güvenli olarak durmayan iş parçalarını uygun bir tertibatla sıkın.
Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın.
▶ Aşırı yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el aletini birkaç dakika boşta çalıştırın.
▶ Taşlama uçları çalışma esnasında çok fazla isinir. Bu nedenle uçları soğumadan tutmayın.
▶ Uçları çarpma ve darbelere karşı korunacak biçimde saklayın.

Kalıpcı taşlama ile çalışma

Taşlama biçağı veya yelpaze taşılayıcı gibi uçlar kullanım alanına ve yapılan işe göre seçilir. Uygun taşlama ucunu seçmenizde Bosch Yetkili Satıcınız size yardımcı olur.

Optimum iş sonucu elde etmek için taşlama ucunu hafif bir bastırma kuvveti uygulayarak ileri geri hareket ettirin. Aşırı bastırma kuvvetiyle çalışmak elektrikli el aletinin performansını düşürür ve taşlama uçlarının daha çabuk aşınmasına neden olur.

Taşlama pimi ile taşlama

Taşlama pimlerinde taşlama maddesi örneğin korindon veya silisyum karbit uygun bir bağlayıcı madde ve takviye katmanları ile biçimlendirilir ve böylelikle yük alıcı ve aşındırıcı bir ünite oluşturulur. Uygulamada taşlama maddesi ve bağlayıcı madde aynı anda "tüketilir" ve taşlama pimi kademeli olarak küçülür.

Taşlama pimleri metal malzemedeki kalıpcılık işleri ve çapak alma gibi ince mekanik işlere uygundur. Yüksek çevre hızı nedeniyle iş parçası yüzeyinde yüksek sıcaklık oluşur.

Taşlama diskleri ile taşlama

Taşlama diski çalışırken iş parçası yüzeyine mümkün olduğu kadar açısız ve geniş temas yüzeyi ile yerleştirilmelidir; en iyi iş sonuçlarını bu şekilde alısınız. Elektrikli el aletini düşük ve uygun bastırma kuvveti ile ileri geri hareket ettirin. Böyle çalış tığınız takdirde iş parçası çok fazla ısınmaz, rengi değişmez ve çizik ve oluklar oluşmaz.

Bakım ve servis

Bakım ve temizlik

Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuar değiştirmeden veya elektrikli el aletini elinizden bırakmadan önce enerji beslemesini kesin. Bu güvenlik önlemi elektrikli el aletinin yanlışlıkta çalışmasını önler.
▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
Olağan dışı kullanım koşullarında mümkün olduğu kadar bir emici tertibat kullanın. Havalandırma aralıklarını sık sık basınçlı hava ile temizleyin ve bir hatalı akım koruma şalteri (PRCD) bağlayın. Metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir.
Taşlama milinin boştaki devir sayısını düzenli aralıklarla ölçün. Ölçülen değer belirtilen boştaki devir sayısının (bakınız: "Teknik veriler") % 10 altında veya üzerinde ise elektrikli el aletini yetkili bir Bosch Müşteri Servisinde kontrol ettirmelisiniz. Aşırı yüksek devir sayısında uç kırılabilir, aşırı düşük devir sayısında ise çalışma performansı düşer.
Sadece orijinal kablo kullanın! Her kullanımdan önce elektrikli el aleti, kablo ve fişte hasar olup olmadığını kontrol edin. Tehlikelerden kaçınmak için kablo ve fişin onarılmaması, değiştirilmesi gerekir.
Aletinizin bakım ve onarım işlerini sadece uzman kalifiye personele yaptırın. Bu sayede elektrikli el aletinizin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 3

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 7

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 8

BOSCH HGS 55/8 Professional - Bakım ve temizlik - 9

Türkçe | 199

Elektrikli el aletini akım şebekesinden ayırdıktan sonra bağlantı soketlerini, kuplajları ve fişi kuru ve lifsiz bir bezle temizleyin ve toz ve kir parçacıklarını giderin.

İlk 150 işletim saatinden sonra şanzımanı yumuşak bir çözücü madde ile temizleyin. Kullanım ve tasfiye konularında çözücü madde üreticisinin talimatına uyun. Daha sonra şanzımanı Bosch Özel Şanzıman Yağı ile yağlayın. İlk temizlikten sonra her 300 işletim saatinden sonra bu temizlik işlemini tekrarlayın.

Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde yapar.

Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch'tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.

Aksesuarı dikkatlı biçimde depolayın ve kullanın.

Aksesuar

Kaliteli aksesuar programı hakkında www.bosch-pt.com, www.boschproductiontools.com internet adreslerinden veya yetkili saticınızdan bilgi alabilirsiniz.

Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı

Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.

Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.

Türkçe

Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20

Ofis Park A Blok

34854 Kucukyali/Maltepe

Tel.: 444 80 10

Fax: +90 216 432 00 82

E-Mail: iletisim@bosch.com.tr

Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67

Aksaray

Tel.: 0382 2151939

Tel.: 0382 2151246

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı

No: 48/29 Iskitler

Ankara

Tel.: 0312 3415142

Tel.: 0312 3410203

Faz Makine Bobinaj

Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18

Antalya

Tel.: 0242 3465876

Tel.: 0242 3462885

Örsel Bobinaj

  1. San. Sit. 161. Sok. No: 21

Denizli

Tel.: 0258 2620666

Bulut Elektrik

İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı

Elazığ

Tel.: 0424 2183559

Körfez Elektrik

Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71

Erzincan

Tel.: 0446 2230959

Ege Elektrik

Inönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye

Fethiye

Tel.: 0252 6145701

Değer İş Bobinaj

İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey

Gaziantep

Tel.: 0342 2316432

Çözüm Bobinaj

Ismetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep

Tel.: 0342 2319500

Onarım Bobinaj

Raifpaşa Cad. No: 67 Iskenderun

Hatay

Tel.: 0326 6137546

Günşah Otomotiv

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü

Istanbul

Tel.: 0212 8720066

Aygem

10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli

Izmir

Tel.: 0232 3768074

Sezmen Bobinaj

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir

Izmir

Tel.:02324571465

Ankaralı Elektrik

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kayseri

Tel.: 0352 3364216

Asal Bobinaj

Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24

Samsun

Tel.: 0362 2289090

Üstündağ Elektrikli Aletler

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9

Tekirdağ

Tel.: 0282 6512884

BOSCH HGS 55/8 Professional - Türkçe - 1

BOSCH HGS 55/8 Professional - Türkçe - 2

BOSCH HGS 55/8 Professional - Türkçe - 3

Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)

BOSCH HGS 55/8 Professional - Türkçe - 4

BOSCH HGS 55/8 Professional - Türkçe - 5

BOSCH HGS 55/8 Professional - Türkçe - 6

BOSCH HGS 55/8 Professional - Türkçe - 7

BOSCH HGS 55/8 Professional - Türkçe - 8

200 | Polski

Tasfiye

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB üyesi ülkeler için:

BOSCH HGS 55/8 Professional - Sadece AB üyesi ülkeler için: - 1

Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.

Değişiklik haklarımız saklıdır.

Polski

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BOSCH

Model : HGS 55/8 Professional

Kategori : Matkap