UB 90 - ısıtmalı battaniye/yastık BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun UB 90 BEURER PDF formatında.
Sık sorulan sorular - UB 90 BEURER
Cihazınız için talimatları indirin ısıtmalı battaniye/yastık PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun UB 90 - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. UB 90 markasının BEURER.
KULLANIM KILAVUZU UB 90 BEURER
rece hassas işlem İğne batırmayınız! Ağartma yapılmaz Kurutma makinesinde (tambur) kurutmayın Katlanmış veya kırıştı- rılmış olarak kullanma- yınız! Ütü yapılmaz 3 yaşın altındaki çocuk- lar için uygun değildir. Kuru temizleme yapılmaz
PAP Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir Üretici
1.1 Cihaz Açıklaması ......................................55
Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin . 55
3. Amaca uygun kullanım .................................. 57
4.2 Çalıştırma ..................................................57
4.6 Otomatik kapama zamanının seçilmesi ....59
4.10 Anti alerjik sıcaklık kademesi ..................60
5. 5. Temizlik ve bakım ...................................... 60
8. Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne
Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik, hava ve bebek alanlarına yönelik yüksek kaliteli ve titizlikle test edilmiş ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz54 Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini yerine getir
mektedir. Ürünler, AEB’nin belir- lediği teknik kuralların gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde uymaktadır. Cihaz çift koruyucu izo- lasyona sahiptir ve böy- lelikle 2. derece koruma sınıfına dahildi. Atık Elektrikli ve Elekt- ronik Eşya Direktifine - WEEE (Waste Elect
rical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir KEMA-KEUR işareti, elektroteknik ürünlerin standartlara uygun ve güvenli olduğunu belgelemek için kullanılır. Bu cihazda kullanılan tekstil ürünleri, Hohenstein araştırma kurumu tarafından kanıtlandığı üzere Oeko-Tex 100 stan- dardının insan ekolojisine yönelik şartlarını karşılamaktadır. UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlike- ler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT: Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. BİLGİ/NOT: Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.
Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm am- balaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun. 1 Elektrikli battaniye 1 Şalter 1 Kullanım kılavuzu55
1.1 Cihaz Açıklaması
3. Vücut bölgesi için sıcaklığı ayarlama
4. Otomatik kapama zamanını ayarlama
5. Ayak bölgesi için sıcaklığı ayarlama
6. AÇMA/KAPAMA düğmesi
7. kWh bilgisini gösterme düğmesi
8. Birleştirme elemanı
9. Yan tarafta aralık (UB 100)
10. Birleştirme elemanı
Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin UYARI
- Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara (elektrik çarpması, ciltte yanıklar, yangın) neden ola- bilir. Aşağıdaki güvenlik ve risk uyarıları yalnızca sizin veya üçüncü kişilerin sağlığını korumak için olmayıp ürünün korunmasına da hizmet et-mektedirler. Bu nedenle bu güvenlik uyarılarını dikkate alın ve ürünü bir başkasına verirken bu kılavuzu da birlikte verin.
- Bu elektrikli battaniye, ısıya duyarsız ve aşırı ısınmaya karşı tepki vere- meyen diğer korunmaya muhtaç olan kişiler tarafından kullanılmamalıdır (örn. diyabetli hastalarda, kullanılan bölgede hastalığa bağlı cilt değişimi olan veya cildinde iyileşmiş yara izi olan şahıslarda, ağrı kesici ilaçların alınmasından veya alkol kullanılmasından sonra).
- Bu ısıtmalı yatak altı çok küçük çocuklarda (0-3 yaş) kullanılmamalıdır, çünkü küçük çocuklar aşırı ısınmaya karşı tepki veremezler.
Bu ısıtmalı yatak altı 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocu- klar tarafından gözetim altında kullanılabilir; bunun için şalter daima en küçük sıcaklık değerine ayarlanmış olmalıdır.
- Bu elektrikli battaniye 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.
- Çocuklar elektrikli battaniyeyle oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Bu elektrikli battaniye hastanelerde kullanım için tasarlanmamıştır.
Bu ısıtmalı yatak altı ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
- Katlanmamış veya buruşturulmamış halde kullanın.
- Islak halde kullanmayın.
Ayarlanabilir bir yatak üzerinde kullanılmadan önce elektrikli battani- yenin ve kabloların örneğin menteşeler tarafından sıkıştırılmadığı veya buruşturulmadığı kontrol edilmelidir.
Bu elektrikli battaniye yalnız etikette belirtilmiş olan şalterle birlikte kullanılabilir.
Bu ısıtmalı yatak altı sadece etikette belirtilen şebeke gerilimine bağlanabilir.
Bu elektrikli battaniyenin yaydığı elektriksel ve manyetik alanlar belli koşullar altında kalp pilinizin işlevini bozabilir. Ancak bu değerler sınır değerlerin çok altındadır: Elektrik alanı gücü: maks. 5000 V/m, manyetik alan gücü: maks. 80 A/m, manyetik akı yoğunluğu: maks. 0,1 mili Tes- la. Elektrikli battaniyeyi kullanmadan önce lütfen doktorunuza ve kalp pilinizin üreticisine danışın.
- Kabloları çekiştirmeyin, burmayın veya set şekilde katlamayın.
Isıtmalı yatak altının kablosu ve şalteri usulüne uygun şekilde yerleştirilmediğinde takılma, boğulma, tökezleme veya çarpma tehli- kelerine neden olabilir. Kullanıcı, genel olarak kabloların ve kabloların fazlalık kısımlarının güvenli şekilde yerleştirilmesini sağlamalıdır.
Bu ısıtmalı yatak altı yıpranma veya hasar belirtileri olup olmadığı bakımından sık sık kontrol edilmelidir. Böyle belirtiler varsa, ısıtmalı yatak altı usulüne uygun şekilde kullanılmamışsa veya artık ısınmıyorsa, yeniden kullanılmadan önce üretici tarafından kontrol edilmelidir.
Isıtmalı yatak altını (aksesuarları dahil) kesinlikle açmayın veya onarma- ya çalışmayın, aksi halde kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
Bu ısıtmalı yatak altının elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde bertaraf edilmelidir. Kablo çıkarılamıyorsa ısıtmalı yatak altı bertaraf edilmelidir.
- Bu ısıtmalı yatak altı açıkken – üzerine keskin kenarlı eşyalar veya ısı kaynakları – (sıcak su torbası, ısı yastığı vs.) koyulmamalıdır.57
Isıtmalı yatak altının kullanımı sırasında şalterin içindeki elektronik par- çalar ısınır. Bu nedenle şalterin üzeri örtülmemelidir veya çalışırken ısıtmalı yatak altının üzerine koyulmamalıdır.
Aşağıdaki bölümlerdeki bilgileri mutlaka dikkate alın: Kullanım, temizlik ve bakım, saklama.
Cihazlarımızın kullanımıyla ilgili hala sorularınız varsa, lütfen müşteri hizmetlerimize başvurun.
3. Amaca uygun kullanım
DİKKAT Bu elektrikli battaniye yalnız yatakların ısıtılması içindir.
Elektrikli battaniye bir GÜVENLİK SİSTEMİ ile donatılmıştır. Bu sensör teknolojisi bir hata olması durumunda otomatik olarak kapanarak elektrikli battaniyenin herhangi bir noktasındaki aşırı ısınmayı önler. Elektrikli battaniye GÜVENLİK SİSTEMİ tarafından kapatıldığında, cihaz açık haldeyken sıcaklık kademelerinin lambaları yanmaz.
- Bir hata nedeniyle kapatılan elektrikli battaniyenin güvenlik nedeniyle artık kullanılamayacağını ve belirtilen servis adresine gönderilmesinin zorunlu olduğunu hatırlatırız.
- Arızalı ısıtmalı yatak altını asla başka bir aynı tip şaltere bağlamayın Bu da aynı şekilde şalterdeki emniyet sistemi aracılığıyla kapanmaya yol açar.
Elektrikli battaniyeyi, ayak ucundan başlayarak yatağınızın üze- rine düz bir şekilde yayın.
- Önce konektörü birleştirerek şalteri elektrikli battaniyeye takın.
- Ardından fişi prize takın.
- Artından, elektrikli battaniye yatak ve çarşaf arasında kalacak şekilde çarşafınızı alıştığınız şekilde örtün. DİKKAT Elektrikli battaniyenin daima düz bir şekilde açılmış olmasına ve kullanırken bir buruşmamasına veya katlanmamasına dikkat edin.58 Isıtmalı yatak altı UB 100’e dair ek bilgiler Kafa için öngörülen bölge ısıtmalı değildir. Birleştirme elemanının fişini yan taraftaki aralıktan [9] geçirin ve ardından şalteri birleştirme elemanını [8] ekleyerek ısıtmalı yatak altına bağlayın (bkz. resim). Ardından yan tarafı, lastikli bir çarşaf gibi şiltenizin kenarlarından geçirin. Isıtmalı yatak altı hem 90 x 200 cm hem de 100 x 200 cm boyutlarındaki yataklarla uyumlu biçimde tasarlanmıştır. Kablonun uzunluğunun yetmemesi halinde, daha uzun bir kabloyu, 108.070 Malzeme Numarası altında belirtilen müşteri servisimizden sipariş edebilirsiniz. Ardından lastikli çarşafınızı ısıtmalı yatak altının şilte- niz ve lastikli çarşafınızın arasında kalacağı şekilde, her zamanki gibi sabitleyin.
Isıtmalı yatak altını çalıştırmak için şalterin [1] yan tarafındaki AÇMA/KAPAMA düğmesini [6] EIN (açık) ( I ) konumuna getirin. Yatak altı çalıştırılmış durumdayken ekran [2] aydınlatılır ve öncelikle 2 saniyeliğine tüm kısımları gösterir. Ardından ekran aşağıdaki temel ayarı gösterir: Vücut bölgesi için sıcaklık kademesi: 0 Ayak bölgesi için sıcaklık kademesi: 0 Otomatik kapama zamanı: 1 h (= 1 saat) NOT Ekran aydınlatmasının gece rahatsız etmemesi için aydınlatma gücü yaklaşık 5 saniye sonra azaltılır. NOT Bu ısıtmalı yatak altı, ilk 15 dakika içinde hızlı ısınma sağlayan bir hızlı ısıtma sistemine sahiptir. Bu süre içerisinde ekranda “turbo” kelimesi yanıp söner.
Vücut bölgesi için sıcaklık kademesinin ayarlanması için [3] düğmesine basın. Ayak bölgesi için sıcaklık kademesini ayarlamak için [5] düğmesine basın. Seviye 0: Kapalı Seviye 1: Minimum sıcaklık Kademe 2 – 8: Kişisel sıcaklık Seviye 9: Maksimum sıcaklık NOT
- Sıcaklık kademelerine geçme sırası: 0 – 9 – 8 – 7 – 6 – 5 – 4 – 3 – 2 – 1 – 0 – 9 ...
Elektrikli battaniyenin en hızlı şekilde ısınması için önce en yüksek sıcaklık kademesine ayarlamanız gerekir.
- Elektrikli battaniyeyi yatağa girmeden yaklaşık 15 dakika önce açmanızı ve ısının kaçmaması için üzerini yorganla örtmenizi öneririz.59 UYARI Eğer elektrikli battaniye birkaç saat boyunca kullanılacaksa kullanıcının aşırı ısınmasını önlemek için en düşük sıcaklık kademesini ayarlamanızı öneririz.
4.5 Otomatik kademe azaltma
NOT Bu ısıtmalı yatak altını bir emniyet geri alma otomatiğine sahiptir. 9, 8 ve 7 sıcaklık kademelerinde yaklaşık 3 saat sonra ısıtma otomatik olarak kademe 6’ya geri alınır.
4.6 Otomatik kapama zamanının seçilmesi
Otomatik kapama zamanını ayarlamak için [4] düğmesine basın [5]. Otomatik kapama zamanını isteğe bağlı olarak 1, 2, 3, 4, ...veya 12 saat olarak ayarlayabilirsiniz. NOT Otomatik kapama zamanına geçme sırası: 1 s – 12 s – 11 s – 10 s – 9 s ..... 1 s – 12 s – 11 s ... (zaman saat cinsinden).Süre bir saatin altında olduğunda geriye kalan zaman dakika olarak gösterilir (örn. 59 dak.)
- Isıtmalı yatak altı, ayarlanan kapama zamanının bitiminden sonra otomatik olarak kapatılır. Ardından ekran aşağıdaki bilgileri gösterir: Vücut bölgesi için sıcaklık kademesi: 0 Ayak bölgesi için sıcaklık kademesi: 0 Otomatik kapama zamanı: "1 h"
- Isıtmalı yatak altını tekrar çalıştırmak için ya vücut ya da ayak bölgesi için [3] sıcaklık kademesini ayarlama düğmesine basın.
Isıtmalı yatak altını, seçilen kapama zamanından sonra kullanmak istemiyorsanız ısıtmalı yatak altını kapat- mak için AÇMA/KAPAMA düğmesini AUS (kapalı) ( 0 ) konumuna itin.
Isıtmalı yatak altını kapatmak için şalterdeki AÇMA/KAPAMA düğmesini AUS (kapalı) ( 0 ) konumuna getirin. Kapalı durumdayken ekran aydınlatması ve göstergesi silinir. NOT Eğer elektrikli battaniye birkaç gün boyunca kullanılmayacaksa sürgülü şalteri KAPALI ( 0 ) konumuna getirin ve fişini prizden çekin.
1, 2, 3 ve 4 sıcaklık kademeleri, çok yüksek enerji tasarrufu sağlar. Bu sıcaklık kademelerinin seçilmiş olması durumunda ekranda “ECO” sembolü görünür.
“kWh” düğmesine [7] basarak güncel elektrik tüketiminin kWh olarak gösterilmesini sağlayabilirsiniz. Son çalıştırmadan sonra meydana gelen elektrik tüketimi gösterilir. “ECO” sıcaklık kademelerindeki düşük elektrik tüketiminden dolayı, gösterilen değer (elektrik tüketimi kWh cinsinden) ancak bir süre sonra gösterilir. İki kuşak da ısı kademesi “9” olarak ayarlanmışsa, göstergenin 0,00 kWh’dan 0,01 kWh’ya geçmesi yakl. 8 dakika sürer. NOT Sağlıklı bir uyku ortamını, uyuduğunuz odayı serin tutarak ve yatağınızı yatmadan kısa bir süre önce ısıtarak elde edebilirsiniz. Uyuduğunuz odanın düşük ısıtma masrafları tasarruflarınıza katkıda bulunur. CONTROL60
4.10 Anti alerjik sıcaklık kademesi
Bilinmesi gerekenler: Son yıllarda ev tozu ve ev tozu akarlarına alerjik reaksiyon gösteren insan sayısı çok ciddi bir artış göstermiş
tir. Bu alerji şeklinin tipik belirtileri ise sabah saatlerinde gözlerin tahriş olması, hapşırma nöbetleri, öksürük krizleri ve nefes darlığıdır. Bu reaksiyonların sebebi ise, ev tozu akarının dışkısındaki proteinlerdir. Akarlar, yataklarda sık görünen nemli ve sıcak mikro iklimde neredeyse her zaman mevcuttur. Ağırlıklı olarak deri döküntüleri ve küften beslenir ve her evde de bulunurlar. Düzenli ve itinalı temizlikte dahi sürekli olarak toz ve deri partikülleri birikir.
Anti alerjik sıcaklık kademesi sayesinde akar popülasyonu ile onu doğrudan hedef alarak mücadele edebilir ve kuru ve küfsüz bir yatak ortamının oluşmasını sağlayabilirsiniz.
- Bunun için ayak ve vücut bölgesinin sıcaklığını kademe 9’a getirin ve otomatik kapama zamanını 12 saate ayarlayın. Ekranda “Anti-Allergy” (anti alerji) yazısı gösterilir.
- Isı kaybını engellemek için ısıtmalı yatak altının bu işlem esnasında tamamen yorgan ile kapatılmış olması gerekir.
- Bu işlem, şiltenizi kurutur ve böylece şilte yüzeyinde “akarlara düşman” bir mikro iklim sağlar. Anti alerjik sıcaklık kademesini düzenli olarak uygulamanızı tavsiye ederiz. Isıtmalı yatak altı ideal olarak 12 saat bo
yunca çalıştırılmalıdır.
5. 5. Temizlik ve bakım
UYARI Temizleme ve bakımIsıtmalı yatak altını temizlemeden önce fişi prizden çekin ve birleştirme elemanını [8] ve böylelikle şalteri [1] ısıtmalı yatak altından ayırın. Aksi halde elektrik çarpması riski vardır. DİKKAT Şalter asla suyla veya başka sıvılarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar görebilir.
Şalterin temizlenmesi için tüy bırakmayan kuru bir bez kullanın. Kimyasal veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın.
- Elektrikli battaniye üzerindeki küçük lekeler nemli bir bezle veya biraz sıvı deterjanla giderilebilir. DİKKAT Elektrikli battaniyenin kimyasal yöntemlerle temizlenmemesi, sıkılmaması, makinede kurutulmaması, pres ütüyle veya normal ütüyle ütülenmemesi gerektiğine dikkat edin. Aksi halde elektrikli battaniye zarar görebilir
- Bu elektrikli battaniye makinede yıkanabilir.
- Çamaşır makinesini 30 °C’de özel narin yıkama moduna ayarlayın. Bir yumuşak deterjanı üretici tarafından belirtilen dozaja göre kullanın. DİKKAT Sık sık yıkamanın elektrikli battaniyeye zarar verebileceğini hatırlatırız. Bu nedenle elektrikli battaniye toplam kullanım ömrü boyunca en fazla 5 kez çamaşır makinesinde yıkanmalıdır.
Elektrikli battaniyeyi yıkadıktan sonra hemen orijinal boyutuna gelecek şekilde serin ve düz bir şekilde çamaşırlıkta kurutun.61 DİKKAT
Elektrikli battaniyeyi çamaşırlığa tutturmak için mandal vb. kullanmayın. Aksi halde elektrikli battaniye zarar görebilir.
Şalteri elektrikli battaniyeye ancak soket ve elektrikli battaniye tamamen kuruduktan sonra takın. Aksi halde elektrikli battaniye zarar görebilir. UYARI Elektrikli battaniyeyi asla kurutmak için çalıştırmayın! Aksi halde elektrik çarpması riski vardır.
Elektrikli battaniyeyi uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal ambalajı içinde muhafaza etmenizi öneririz. Bunun için soketi ve böylece şalteri ısıtmalı yatak altlığından çıkarın. DİKKAT
Lütfen önce elektrikli battaniyenin soğumasını bekleyin. Aksi halde elektrikli battaniye zarar görebilir.
Muhafaza ederken elektrikli battaniye üzerine keskin bir şekilde bükül- memesi için herhangi bir nesne koymayın.
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
8. Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır?
Sorun Neden Çözüm Ekran aydınlatılmıyor/ gösterge yok. Fiş priz ile bağlı ve/veya açık değildir. Fişi takın ve ısıtmalı yatak altını çalıştırın. Isıtmalı yatak altı emniyet sistemi tarafından kapatılıyordur. Isıtmalı yatak altını müşteri hizmetlerine gönderin. Göstergede “E1” yazısı çıkıyor. Şalter, ısıtmalı yatak altı ile doğru bağlanmamıştır.
2. Birleştirme elemanını tamamen bağlayın.
Teknik veriler için elektrikli battaniyedeki tip levhası etiketine bakınız.
10. Garanti / servis
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda "Beurer" olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtlamaya neden olmaksızın geçerlidir.62 Hata ve değişiklik hakkı saklıdır Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti eder. Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde geçerli olan garanti süresi 5 yıldır. Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan ve bireysel amaçlarla sadece evde kullanılan ürünler için geçerlidir. Alman yasaları geçerlidir. Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya çalışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür. Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır: Servis adres
lerinin olduğu ekteki "Uluslararası Servis" listesini inceleyin. Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin ürünün nereye gönderileceği ve hangi belgelerin gerekli olduğu gibi ayrıntılı bilgiler verilecektir. Garanti talebi ancak müşterinin – faturanın/satın alma belgesinin bir kopyasını ve – orijinal ürünü yetkili bir Beurer iş ortağına sunabilmesi halinde işleme konabilir. Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamının dışındadır: – Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan aşınmalar ve yıpranmalar; – Bu ürün ile birlikte teslim edilen ve usulüne uygun kullanıldığında da yıpranabilecek veya tükenebilecek aksesuar parçaları (örneğin piller, şarj edilebilir piller, manşetler, contalar, elektrotlar, aydınlatma malze
meleri, başlıklar ve nebulizatör aksesuarları); – Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler; – Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar; – İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler;
Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir). Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.63 Пояснение символов Наприборе, винструкции по применению, наупаковке ифирменной табличке прибора используются следующие символы. Прочесть инструк-
Notice-Facile