UB 90 - Coperta riscaldata BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UB 90 BEURER in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Dimensioni: 180 x 130 cm, Potenza: 100 W, Materiale: poliestere |
|---|---|
| Funzionalit E0 | Riscaldamento rapido, 3 livelli di temperatura, spegnimento automatico dopo 90 minuti |
| Utilizzo | Ideale per riscaldarsi, alleviare i dolori muscolari e migliorare il comfort durante il sonno |
| Manutenzione | Lavabile in lavatrice a 30 B0C, scollegare prima del lavaggio, rimuovere il cavo di collegamento |
| Sicurezza | Sistema di protezione contro il surriscaldamento, conforme alle norme di sicurezza CE |
| Informazioni generali | Garanzia di 3 anni, peso: 1,5 kg, colore: blu |
Domande frequenti - UB 90 BEURER
Domande degli utenti su UB 90 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Coperta riscaldata in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UB 90 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UB 90 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE UB 90 BEURER
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby.
Cordiali saluti
II Team Beurer
Indices
1.Fornitura 44
1.1 Descrizione dell'apparecchio 45
- Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro. 45
-
Uso conforme 47
-
Funzionamento 47
4.1 Sicurezza 47
4.2 Messa in funzione 47
4.3 Accensione 48
4.4 Impostazione della temperatura 48
4.5 Dispositivo di riduzione automatica 49
4.6 Sezione del tempo di spegnimento automatico 49
4.7 Spegnimento 49
4.8 ECO Control 49
4.9 Indicazione in kWh 49
4.10 Livello di temperatura antiallergico.....50
5.Pulizia e cura 50
6. Conservazione 51
7.Smaltimento 51
8. Che casa fare in caso di problemi? 51
9. Dati tecnici 51
10.Garanzia/assistenza 52
Spiegazione dei symboli
I seguenti symboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
| Leggere le istruzioni! Temporatura di lavaggio massima 30 °C, ciclo ultra- delicato | |||
| Non perforare con ghi! | Non candelggiare | ||
| Non asciugare in asciuga- trice (a tamburo) | |||
| Non utilizzato ripie- gato né accartoc- ciato! | Non stirare | ||
| Non adatto a bam- bini di età inferiore a 3 anni. | Non lavare a secco | ||
| PAP | Smaltire la confe- zione nel rispetto dell'ambiente | Fabricante | |
| CE | Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle dirittive europee e nazionali vigenti. | EAC | I prodotti sono comprovamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE. |
| L'apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quando alla classe di protezione 2. | Smaltimento secondo lenorme previste alla Diretta vica CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche edelettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | ||
| KEMA EUR | Il marchio KEMA-KEUR attesta la sicurezza e la conformità alle norme vigenti di un prodotto elettrotecnico. | ||
| OEKO-TEX® CONFIDENCE IN TEXTILES STANDARD 100 TOLERANZIA 06.0.43510 HOHENSTEN HTT TEGGO per l'attività ricave, www.oeko-tex.net/ristatisti/ufc/ | I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esigenze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dall'istituto di ricerca Hohenstein. | ||
| AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. | |||
| ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni all'apparecchio/agli accessori. | |||
| NOTA: Indicazione di informazioni importanti. | |||
1. Fornitura
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completenessz del contento. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. In caso di dubbio, non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
1 Coprimaterasso termico
1 Interruftlore
1 Manuale di istruzioni
1.1 Descrizione dell'apparecchio
- Interrufttore
- Display
- Tasto per l'impostazione della temperatura per la zona corpo
- Tasto per l'impostazione del tempo di spegnimento automatico
- Tasto per l'impostazione della temperatura per la zona piedi
- Interruttore ON/OFF
- Tasto per l'indicazione dei kWh
- Innesto rapido
9.Apertura laterale (UB 100) - Spina di alimentazione

2. Indicazioniimportanti Conservare per utilizzo futuro

AWERTENZA
- Il mancato rispetto delle seguentiindicazionipuoprovocare danni alle persone e alle cose (scossa elettrica,ustione alla pelle, incendio).Le seguentiindicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza l'apparecchio e quella di terzi,maanche per proteggere il prodotto.Rispettare quando leindicazioni di sicurezza e consegnare le presentiistruzioni in caso di cessione dell'articolo.
- Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persona affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nelle'area di applicazione, dopo l'ingerimento di analgesici o il consumo di alcol).
- Questo coprimaterasso termico non può essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.
-
Questo coprimaterasso termico più essere utilizzato da bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni perché sorvegliati e con l'interruttore sempre impostato sul valore di temperatura minimo.
-
Questo coprimaterasso termico più essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con il coprimaterasso termico.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Questo coprimaterasso termico non è concepito per l'utilizzo in ospedale.
- Questo coprimaterasso termico è destinato solo a uso domestico/ privato e non commerciale.
Non inflare oggetti appuntiti.
Nonutilizzarepiegatoorarricciato.
Nonutilizzaresebagnato. - Prima dell'uso su un fatto regolabile, verificare che il coprimaterasso termico e i fili non si impiglino ad esempio in cerniere e non si arriccino.
- Questo coprimaterasso termico cui è ilogi elettrici sono in combina-zione con l'interruttore riportato sull'etichetta.
- Collegare il coprimaterasso termico esclusivamente alla tensione direte riportata sull'etichetta.
- In alcuni casi, i campi elettrici e magnetici emessi da quello coprimaterasso termico possono disturbare il funzionamento del pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità dicampo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il coprimaterasso termico, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.
Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente. - Se non sistemati correttamente, il cavo e l'interrottore del coprimaterasso termico possono comportare un rischio di aggancio, strangolamento, inciampo o rischiano di essere calpestati. L'utente deve assicurarsi che i cavi, in particolare quelli più lunghi del necessario, siano sistemati in modo sicuro.
- In tal senseo è spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al coprimaterasso termico. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del coprimaterasso termico o se non scalda più, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.
-
Non aprire o riparare il coprimaterasso termico (compresi gli accessori) per non comprometerne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
-
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio.
- Quando il coprimaterasso termico è in funzione, non appoggiardi sopra
- oggetti con spigoli vivi,
- fonti di calore come boule dell'acqua calda, termofori o simili.
- I componenti elettronici nell'interruttore si riscaldano durante l'utilizzo del coprimaterasso termico. Non copire quando l'interruttore e non I asciarlo sul coprimaterasso termico quando è in funzione.
- Attenersi tassativamente alleindicazioni ai seguenti capitoli:Utilizzo, Pulizia e cura, Conservazione.
- Per ulteriori dati sull'utilizzo delle nostre apparecchiature, rivolgersi al Servizio clienti.
3. Uso conforme

ATTENZIONE
Questopoprimerasso termico è concepito unicamente per riscaldare letti.
4. Funzionamento
4.1 Sicurezza

ATTENZIONE
- Il coprimaterasso termico è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento sull'intera superficie del coprimaterasso termico mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il coprimaterasso termico, i livelli di temperatura dello stato di funzionamento acceso non vengono più illuminati.
- In caso di guasto non è più possibile utilizzato il coprimaterasso termico per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all'indirizzo del Servizio clienti specificato.
Non collegare mai un coprimaterasso termico difettoso a un'alto interrottore dello stesso tipo. Ciò comporterebbe uno spegnimento finale da parte delsystema di sicurezza nell'interruttore.
4.2 Messa in funzione
- Posizione il coprimaterasso termico, partendo dal fondo, stendendolo bene sul materasso.
- Innanzitutto collegare l'interruttore all'elemento riscaldante inserendo l'innesto rapido.
- A quello punto insere la spina nella presa di corrente.
- In seguito, stendere il lenzuolo come di consueto in modo che il coprimaterasso termico si trovi fra il materasso e il lenzuolo.

ATTENZIONE
Accertarsi che il coprimaterasso termico sia ben disteso e che, durante I'uso, non si formino arricciature o pieghe.

Indicazioni aggintive UB 100
La zona della testa non è riscaldata.
Far passare la presa dell'innesto rapido atraverso l'apertura laterale [9] e collegare l'interruttore con il coprimaterasso termico, inserendo l'innesto rapido [8] (vedere figura).
Tendere quindi la parte laterale sui lati del materasso, come un lenzuolo con gli angoli. Il coprimaterasso termico è concepito in modo da adattarsi a materassi da 90 × 200 ~cm e 100 × 200 ~cm . Se la lunghezza del cavo alimentatore dovesse risultare insufficiente, è possibile ordinare un cavo più lungoindicando il numero di catalogo 108.070 presso il nostro servizio assistenza clienti. Infine系統are il lenzuolo con angoli come al solito, in modo che il coprimaterasso termico si trovi tra il materasso e il lenzuolo stesso.

4.3 Accensione
Spostare il commutatore ON/OFF [6] presente sulla parte laterale dell'interruttore [1] sulla posizione ON (I) per accendere il coprimaterasso termico.
Una volta acceso il coprimaterasso, il display [2] si illumina molto per ca. 2 secondi tutti i segmenti. In seguito rimane evidenziata la segunte impostazione di base:
Livello di temperatura per la zona corpo: 0
Livello di temperatura per la zona piedi: 0
Tempo di spegnimento automatico: 1 h (= 1 ora)
i NOTA
Affinché l'illuminazione del display non risulti fastidiosa dinotation, la potenza di illuminazione viene ridotta快来 ca. 5 secondi.
i NOTA
Il coprimaterasso termico è dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscaldamento più veloce entro i primi 15 minuti. Durante quello lasso di tempo sul display viene visualizzata la parola "Turbo".
4.4 Impostazione della temperatura
Premere il tasto [3] per l'impostazione del livello di temperatura per la zona corpo.
Premere il tasto [5] per l'impostazione del livello di temperatura per la zona piedi.
Livello 0: spento
Livello 1: riscaldamento minimo
Livello 2-8: riscaldamento personalizzato
Livello 9: riscaldamento massimo
i NOTA
- Sequenza dei livelli di temperatura: 0-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0-9 ...
- Per fare in modo che il coprimaterasso termico si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura più elevato.
- Si consiglia di accendere il coprimaterasso termico ca. 15 minuti prima di andare a dormire e di coprirlo con il piumino per evitare la dispersione del calore.

AVVERTENZA
Se il coprimaterasso termico viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento.
4.5 Dispositivo di riduzione automatica

NOTA
Questo coprimaterasso termico è dotato di un dispositivo di riaccensione automatica di sicurezza. Se la temperature è impostata sui livelli 9, 8 o 7, dopo ca. 3 ore di funzionamento viene abbassata al livello 6.
4.6 Selezione del tempo di spegnimento automatico
- Premere il tasto per l'impostazione del tempo di spegnimento automatico [4]. è possibile impostare il tempo di spegnimento automatico a scelta su un intervallo da 1 a 12 ore.

NOTA
Sequenza del tempo di spegnimento automatico:
1 h - 12 h - 11 h - 10 h - 9 h ....... 1 h - 12 h - 11 h ... (tempo in ore).
Al di sotto di un'ora, il tempo rimanente viene indicato in minuti (ad es., 59 min.).
- Il coprimaterasso termico si spelgne automaticamente al terme del tempo di spegnimento impostato.
Alla fine sul display saranno presenti le seguenti indicazioni:
Livello di temperatura per la zona corpo: 0
Livello di temperatura per la zona piedi: 0
Tempo di spegnimento automatico: "1 h"
- Per riaccendere il coprimaterasso termico, premere il tasto per l'impostazione del livello di temperatura per la zona corpo [3] e/o per la zona piedi [5].
- Se al termine del tempo di spegnimento selezionato non si considera più utilizzato il coprimaterasso termico, spostare il commutatore ON/OFF dell'interruttore sulla posizione OFF (0) per spegnere il coprimaterasso termico.
4.7 Spegnimento
Spostare il commutatore ON/OFF dell'interruttore sulla posizione OFF (0) per spegnere il coprimaterasso termico. Una volta spento il coprimaterasso, si spengonoanche l'illuminazione e gli indicatori del display.

NOTA
Se il coprimaterasso termico non viene utilizzato per alcuni giorni, posizionare il regolatore in posizione OFF (0) e staccare la spina dalla presa di corrente.
4.8 ECO Control
I livelli di temperatura 1, 2, 3 e 4 sono a basso consumo energetico. Se vengono selezionati quosti livelli di temperatura, sul display compare il symbolo "ECO".

4.9 Indicazione in kWh
Premendo il tasto "kWh" [7] è possibile visualizzare il consumo energetico corrente in kWh. Viene visualizzato il consumo energetico rilevato dall'ultima accensione.
A causa del ridotto consumo energetico nei livelli di temperatura "ECO" il valore indicato (consumo energetico in kWh) varia solo dopo的一些 tempo. Se entrambre le zone sono impostate sul livello di temperatura "9", il passaggio dell'indicazione da 0,00 kWh a 0,01 kWh richiede circa 8 minuti.

NOTA
Per ottenere le condizioni ideali per favorire l'addormentamento, Maintainere una temperatura fresca nella camera e preriscaldare il fattolittle prima di andare a dormire. Riducendo i costi di riscaldamento della camera, è possibile ottenere un ulteriore risparnio.
4.10 Livello di temperatura antiallergico
Important
negli ultimi anni il numero di persone colpite da allergie alla polvere eagli acari della polvere è augmentato notevolmente. Queste forme allergiche si manifestano solitamente con irritazioniagli occhi, starnuti, colpi di tosse e insufficientia respiratoria nelle prime ore del mattino e sono dovute all'albumina presente nelle feci degli acari della polvere. In un microclima caldo e umido, tipico del letto, gli acari sono ovunique. Si nutrono principale di piccole particelle di pelle umana e muffe e si trovano in qualsiasi ambiente. Anche con una pulizia regolare e accurata, le particelle di polvere e pelle si accumulano continuamente.
- Con il livello di temperatura antiallergico è possible combattere gli acari e ottener un ambiente secco e privo di muffe nel fatto.
- Impostare a tal fine la temperatura della zona corpo e della zona piedi sul livello 9 e il tempo di spegnimento automatico su 12 ore. Sul display viene visualizzato "Anti-Allergy".
Per impedire dispersioni di calorie, copire completeness il coprimaterasso termico con il piumino. - In quello modo il materasso si asciuga e sulla sua superficie si create un microclima "antiacaro". Si consiglia un utilizzo regolare del livello di temperatura antiallergico. Idealmente il coprimaterasso termico andrebbe utilizzato per 12 ore intere.
5. Pulizia e cura

AVVERTENZA
Prima di pulire il coprimaterasso termico, estrarre la spina alla presa di corrente e scollegare l'innesto rapido [8] e conesso l'interruttore [1] dal coprimaterasso termico. In caso contrario, sussiste il pericolò di scossa elettrica.

ATTENZIONE
L'interrottore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.
- Per la pulizia dell'interruttore, utilizzato un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzato detergenti chimici o prodotti abrasivi.
- Piccole macchie sul coprimaterasso termico possono essere eliminare con un panno inumidito ed eventualmente con un detergente liquido per capi delicati.

ATTENZIONE
Il coprimaterasso termico non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manganato o stirato. In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi.
- Questo coprimaterasso termico più essere lavato in lavatrice.
- Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30^ (programma per la lana). Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo leindicazioni del produttore.

ATTENZIONE
Il coprimaterasso termico cui si sono invenuti.
Lungo tutto il suo ciclo di vita, il coprimaterasso termico dovrebbe essere lavato al massimo 5 volte in lavatrice.
- Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il coprimaterasso termico alla umido, riportandolo alle dimensioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.

ATTENZIONE
- Non utilizzato mollette o simili per fissare il coprimaterasso termico allo stendibiancheria, in quanto il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi.
- Ricollegare l'interruttore al coprimaterasso termico solo quando l'innesto rapido e il coprimaterasso termico sono completeness. In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi.

AVVERTENZA
Non accendere il coprimaterasso termico per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolodi scossa elettrica.
6. Conservazione
Se il coprimaterasso termico non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell'imballo originale. A tale scopo, scollegare l'innesto rapido e quindi l'interruttore del coprimaterasso termico.

ATTENZIONE
- Lasciare raffreddare il coprimaterasso termico prima di riporlo, in quanto potrebbe danneggiarsi.
- Quando non viene utilizzato, conservare il coprimaterasso termico除去 appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.
7. Smaltimento
Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

8. Che casa fare in caso di problemi?
| Problema Causa Soluzione | ||
| Display non illumino/senza indica-zioni. | Spina non collegata alla presa e/o non accesa. | Inserire la spina e accendere il coprimaterasso termico. |
| Spegnimento del coprimaterasso termico da parte delsystema di sicurezza. | Inviare il coprimaterasso termico all'assistenza clienti. | |
| Indicazione “E1”Interruttore non collegato correttamente al coprimaterasso termico. | 1. Spagnere il coprimaterasso.2. Collegare completamente l'innesto rapido.3. Riaccendere il coprimaterasso. | |
9. Dati tecnici
Per i dati tecnici videere I'etichetta con la targhetta sul coprimaterasso termico.
10. Garanzia / assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") offre una garanzia per loizio prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente.
La garanzia si applica inoltre fatto salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completeness di quello prodotto.
La garanzia mondiale è di 5 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizes escludamente a scopo personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incomplete o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti dispositionsi, Beurer provvedera a sostituire o riparare Gratisamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: videere I'elenco "Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L'acquirente riceverà quando informazioni più dettagiate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare
- una copia della fattura/prova d'acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia.
-
l'usura dovuta al normale utilizzato o al consumo del prodotto;
-
gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/oswana rispetto le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;
- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni seguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in quello caso possono tuttavia esistere diritti derivanti alla responsabilita per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità).
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolongano in alcun caso il periodo di garanzia.