CDM1120 - Matkap Ferm - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun CDM1120 Ferm PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun CDM1120 - Ferm ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. CDM1120 markasının Ferm.
KULLANIM KILAVUZU CDM1120 Ferm
Kablosuz Li-Ion matkap 18V CDM1120 BuFermürününüsatınaldığınıziçinteşekkür ederiz.BusayedeartıkAvrupa’nınöndegelen sağlayıcılarındanbiritarafındanteslimedilen, mükemmelbirürünesahipsiniz.Fermtarafından size teslim edilen bütün ürünler en yüksek performansvegüvenlikstandartlarınagöre üretilmiştir.
1. GÜVENLİK TALİMATLARI
Ekteki güvenlik uyarılarını, ilave güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarını ve talimatları izlememek elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Güvenlik uyarılarını ve talimatları gelecekte referans olması için saklayın. Aşağıdakisembollerkullanıcıkılavuzundaveya ürünüzerindekullanılmaktadır: Kullanıcı kılavuzunu okuyun. Bu kılavuzdaki talimatlara uymama durumunda bedensel yaralanma, can kaybı veya alete hasat riskini belirtir. Elektrik çarpması riski. Değişken elektronik hız. Dönüş, sol/sağ. Yağmur altında kullanmayın. Yalnızca kapalı mekan kullanımı. Sınıf II makine- Çift İzolasyon - Topraklanmış prize ihtiyacınız yok. Maksimum sıcaklık 40° C. Pili ateşe atmayın. Pili suya atmayın. Ürünü uygun olmayan kaplara atmayın. Li-ion pil için ayrı toplama. Ürün, Avrupa yönergelerindeki geçerli güvenlik standartlarına uygundur. Matkaplar ve tornavidalar için ilave güvenlik uyarıları a) Kesme aksesuarının gizli tellere veya kendi kordonuna temas edebileceği yerlerde bir işlem yaparken, elektrikli aleti izole edilmiş tutma yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının “elektrikli” bir telle temas etmesi, elektrikli aletin açık metal kısımlarına “elektrik” verebilir ve operatörü elektrik çarpabilir.” Uzun matkap uçları kullanırken güvenlik talimatları
Asla matkap ucunun maksimum hız değerinden daha yüksek hızlarda çalıştırmayın. Daha yüksek hızlarda, iş parçasına temas etmeden boşlukta serbestçe dönmesine izin verilirse, ucun bükülme olasılığı yüksektir ve bu da fiziksel yaralanmalara neden olur. b) Daima düşük hızda ve matkap ucu iş parçasına temas ederken delmeye başlayın. Daha yüksek hızlarda, iş parçasına temas etmeden boşlukta serbestçe dönmesine izin verilirse, ucun bükülme olasılığı yüksektir ve bu da fiziksel yaralanmalara neden olur. c) Sadece uç ile aynı doğrultuda basınç uygulayın ve aşırı basınç uygulamayın. Uçlar bükülerek kırılabilir veya kontrol kaybına neden olarak fiziksel yaralanmaları beraberinde getirebilir. Pilli alet kullanımı ve bakımı a) Yalnızca üretici tarafından belirtilen şarj aletiyle şarj edin. Bir türde pil takımı için uygun bir şarj cihazı, başka bir pil takımı ile kullanıldığında yangın riski oluşturabilir.115
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak belirlen- miş pil takımlarıyla kullanın. Başka pil takımları- nın kullanımı yaralanma ve yangın riski oluşturabilir. c) Pil takımı kullanımda olmadığında ataşlar, bozuk paralar, çiviler, vidalar veya bir uçtan diğerine bağlantı kurabilecek diğer küçük metal nesneler gibi diğer metal nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine kısa devre yaptırmak yanık veya yangına neden olabilir. d) Bozuk koşullarda pilden sıvı çıkabilir; temas- tan kaçının. Kazara temas gerçekleşirse, suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ek olarak tıbbi yardım isteyin. Pilden çıkan sıvı tahrişe veya yanıklara neden olabilir. Servis a) Elektrikli aletinizi yalnızca aynı değişim parçaları kullanan, vasıflı bir tamirci tarafından servis ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır. Şarj cihazı için Kullanım amacı Yalnızca18VMAX.1.5AhLi-iontipitekrarşarj edilebilirpiltakımlarınışarjedin.Diğerpiltürleri patlayarak bedensel yaralanma ve hasara nedem olabilir. a) Cihaz, gözetim veya talimat verilmedikleri takdirde kısıtlı fiziksel, duysal veya zihinsel becerilere sahip veya deneyim ve bilgiden yoksun kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaz. b) Çocuklar cihazla oynamamak için gözetim altındatutulur c) Tekrardoldurulabilirolmayanpillerişarjetmeyin! d) Şarjsırasındapilleriyihavalanmışbirbölgeye yerleştirilmelidir! Kalıntı riskleri Elektrikli alet belirtildiği gibi kullanıldığında bile tüm kalıntı risk faktörlerini bertaraf etmek mümkün değildir. Elektrikli aletin yapısı ve tasarımı ile bağlantılı olarak aşağıdaki tehlikeler ortaya çıkabilir: a) Elektriklialetuzunbirsüredirkullanılıyorsa veyayeterliölçüdeyönetilmiyorvedoğru biçimdebakılmıyorsavibrasyonemisyonundan kaynaklanansağlıkbozuklukları. b) Anidenfırlayankırıkaksesuarlarnedeniyle yaralanmalar ve hasar. UYARI! Bu elektrikli alet işlem sırasında elektromanyetik alan üretir. Bu alan bazı koşullar altında aktif veya pasif tıbbi implantlarla çakışabilir. Ciddi veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak için, tıbbi implant sahibi olan kişilerin bu elektrikli aleti kullanmadan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine danışmalarını öneririz.
Kullanım amacı Bukablosuzmatkapvidalarısıkıştırmakve gevşetmeninyanındatahta,metalveplastikte delmeiçinamaçlanmıştır. Teknik spesifikasyonlar Model No CDM1120 Şarj aleti CDA1145 Şarj aletinin girişi 100-240V~ 50-60Hz 50W Şarj aletinin çıkışı 21V d.c. 1.5A Tekrar şarj edilebilir pil takımı18V Li-ion 1.5Ah Pil şarj süresi 60 dakika Matkap kovanı kapasitesi 1.5 - 13 mm Tork ayarları 17 + Matkap modu Yüksüz hız Konum 1: Konum 2: 0-350 /dak 0-1300 /dak Ağırlık (pil dahil) 1,13 kg Ses basınç seviyesi L
Vibrasyon seviyesi Butalimatkılavuzundabelirtilenvibrasyon emisyon seviyesi EN62841 içinde verilen bir standarttesteuygunolarakölçülmüştür;biraleti başkabiraletlekarşılaştırmakiçinvealetiadı geçenuygulamalariçinkullanırkenbirilkmaruz kalmadeğerlendirmesiolarakkullanılabilir.
- Aletifarklıuygulamalariçinveyafarklıyada kötübakılanaksesuarlarlakullanmakmaruz kalmaseviyesinibüyükölçüdeartırabilir.
- Aletinkapalıolduğuveyaçalışıpdagerçekten116
işiyapmadığızamanlarmaruzkalmaseviyesini büyük ölçüde azaltabilir. Aletinveaksesuarlarınbakımınıyaparak,ellerinizi sıcaktutarakveçalışmadüzenleriniziorganize ederekvibrasyonunetkilerinekarşıkendinizikoruyun. Açıklama Metindekinumaralarsayfa2-3’tekişemaları işaretetmektedir Şekil A
3.Pilkilidiniaçmadüğmesi 5.Şarjaleti 6.ŞarjaletiLEDgöstergesi 7.Matkapkovanı 8.Dişliseçimanahtarı 9.Yönanahtarı 10.Açma/Kapamaanahtarı 11.Torkayarlamahalkası 12.Çalışmalambası
İlk kullanımdan önce pil şarj edilmelidir. Pili makineden çıkarma Şekil B1
- Pilkilidiaçmadüğmelerini(3)gösterildiğigibi makinedendışarıçekin. Pili makineye sokma Şekil B2 Şarj aletine veya makineye bağlamadan önce pilin dış tarafının temiz ve kuru olmasını sağlayın.
- Pili(2)makinenintabanınaŞek.B2’de gösterildiğigibitakın.
- Yerine oturana kadar pili daha ileriye itin. Pili şarj etme (şarj cihazıyla) Şek. C
- Şarjcihazıfişinibirelektrikçıkışınatakınve birsürebekleyin.Pilcihazı(6)üzerindeki LEDgöstergesiyanacakveşarjdurumunu gösterecektir. LED göstergesi (6) Şek. C Pil,şarjsürecinindurumunugösteren1LED göstergesine (6) sahiptir. LED Şarj aleti durumu Kırmızı Pil şarj ediliyor Yeşil Pilin şarjı tamamlandı, bil tamamen şarj edildi
- 1.5Ahpilitamolarakşarjetmek60dakika sürebilir.
- Piltamamenşarjolduktansonraşarjcihazıfişini prizdençıkarınvepilişarjcihazındançıkarın. Makine daha uzun bir süre kullanılmadığında, pili şarjlı durumda saklamak en iyisidir. Matkapları veya tornavida takma uçlarını takma ve çıkarma Şek. D Bir aksesuar monte ederken her zaman pili çıkarın Matkapkovanıuçtutucu(7)yuvarlakgövdelilerin yanındaaltıköşeligövdelimatkaplarvetornavida takmauçlarıiçinuygundur.
- Makineyi bir elinizle sabit tutun.
- Ucuniçerikaymasınayetecekkadaraçılana dekkovanıdiğerelinizlesaatyönünde döndürerekmatkapkovanını(7)açın.
- Matkap veya tornavida ucunun gövdesini yerleştirin
- Kovanı(7)saatintersyönündedöndürerek matkapkovanınısıkın.
- Makineninaçma/kapamaanahtarınıkısaca etkinleştirerekucuniyiortalanmışolup olmadığınıkontroledin. Vitesleri ayarlama Şek. D Motor çalışırken asla vites değiştirmeyin, bu makinenize zarar verecektir. Ortadaki anahtarı asla iki konum arasına koymayın, bu makinenize zarar verecektir makine. Makine2matkaphızınasahipolup,buhız vitesanahtarını(8)ileriveyageriyekaydırarak ayarlanabilir.Vitesanahtarı(8)üzerindekinumara hangikonumunseçildiğinigösterir.117
- Konum1:Yavaşdelme,büyükdelmeçapı veyavidalama.Makinedüşükhızdayüksek güce sahiptir.
- Konum2:Hızlıdelmeveyaküçükdelmeçapıiçin Dönüş yönünü ayarlama Şek. E
- Vidalamak veya delmek için kullanmak üzere yönanahtarını(9) konumunaayarlayın.
- Vidalarıçıkarmakiçinyönanahtarını(9) konumunaayarlayın. Makineyi açıp kapama Şek. E Açma/kapamaanahtarı(10)makineyi etkinleştirmekvedönmehızınıayarlamakiçin kullanılır.
- Açma/kapamaanahtarına(10)basmamakineyi etkinleştirecektir,anahtarnekadaruzağa itilirse,matkapokadarhızlıdönecektir.
- Açma/kapamaanahtarını(10)bırakmak makineyidurduracaktır.
- Açma/kapamaanahtarınınhareketinikilitlemek içinyöngerihareketanahtarını(9)ortakonuma getirin. Torku ayarlama Şek. E Makine gücün kovana iletilmesini ayarlamak için 17farklıtorkayarınaveözelbirdelmemodunda sahiptir. Torkayarlamahalkasını(11)döndürerekvidalar öncedenbelirlenmişbirderinliktesıkılabilir, tekrarlananişiçinidealdir.Sayınekadaryüksek olursa, o kadar fazla tork iletilecektir.
- Küçükvidalarveyayumuşakişmalzemesiiçin düşükbirayarseçin.
- Büyükvidalar,sertişmalzemelerivevidaları çıkarırkenyüksekbirayarseçin.
- Vidalarıtakarkentercihenmümkünolduğunca düşükbirayarseçmelisiniz.Vidatamamen sıkılmadanöncemotorkayarsadahayüksek bir ayar seçin.
- Delmeiçin,torkayarlamahalkasını(11) tamamen saatin tersi yönünde çevirerek delme ayarına( ) getirin. Delme sırasında yön anahtarının (9) her zaman ayarında olmasını sağlayın. Makine, elektronik aşırı yük koruması işleviyle donatılmıştır. Makine aşırı yük aldığında otomatik olarak kapanacaktır. Bu olduğunda, lütfen aşırı yük korumanın kendini sıfırlamasına izin vermek için birkaç saniye bekleyin.
Temizlik ve bakımdan önce her zaman makineyi kapatın ve pil takımını makineden çıkarın. Makinekaplamalarınıyumuşakbirbezle,tercihen herkullanımdansonradüzenliolaraktemizleyin. Havalandırmadeliklerinintozvekirdenarınmış olduğundaneminolun.Çokinatçıkirlerisabun köpüğüyleıslatılmışyumuşakbirbezleçıkarın. Benzin, alkol, amonyak vs. gibi çözücü maddeleri kullanmayın.Bunlargibikimyasallarsentetik bileşenlerezararverecektir. GARANTI Garantikoşullarıayrıolarakeklenmişgarantikartı üzerinde bulunabilir. ÇEVRE Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya elektronik ekipmanların uygun geri dönüşüm konumlarında toplanması gerekir. Yalnızca AT ülkeleri için Elektriklialetlerievselatıkolarakatmayın.Atık ElektrikliveElektronikDonanımiçinAvrupaİlkeleri 2012/19/EC‘yeveulusalhakuygulamasınagöre, artıkkullanılamazolanelektriklialetlerayrıolarak toplanalıveçevredostubiryollaimhaedilmelidir. Ürün ve kullanıcı kılavuzu değişikliğe tabidir. Spesifikasyonlar başka bir uyarı olmaksızın değiştirilebilir.118 Spare parts list Position Description No 1 Chuck screw, M5 x 22L 101213 2 Chuck 13mm 470237 3-33 Gear box assembled 101209 34-35 Motor with pinion gear 18V 101215 42-44 Switch,FET,heat sink, terminal 101212 Battery 18V - 1.5Ah CDA1144 Fast charger adapter 18V CDA1145
Notice-Facile