IH 40 - İnhaler BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun IH 40 BEURER PDF formatında.
| Ürün Türü | Ultrasonik İnhalatör (Nebulizatör) |
| Marka | Beurer |
| Model | IH 40 |
| Boyutlar (U × G × Y) | 201 × 147 × 141 mm |
| Ağırlık | 315 g |
| Güç Kaynağı | Şebeke adaptörü 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,15 A; DC Çıkış 13,5 V, 1 A |
| Su Haznesi Kapasitesi | Maksimum 20 ml |
| İlaç Kabı Kapasitesi | Maksimum 8 ml |
| İlaç Akış Hızı | Yaklaşık 0,4 ml/dak |
| Ultrason Salınım Frekansı | 1,7 MHz |
| Partikül Boyutu | 1 - 5 µm |
| Otomatik Kapanma | Evet, 15 dakika sonra veya ilaç bittiğinde |
| Hava Akışı Ayarı | Evet, tekerlekli ayar |
| Dahil Olan Aksesuarlar | Nebulizatör kap ile, ağızlık, yetişkin maskesi, çocuk maskesi, hortum, şebeke adaptörü, saklama çantası, yedek filtre, kullanım kılavuzu |
| Gövde Malzemesi | ABS |
| Temizlik ve Dezenfeksiyon | Sıcak su ile temizleme; %70 etil alkol veya kaynar su ile dezenfeksiyon (ağızlık); her kullanımdan sonra kabı değiştirin |
| Filtre Değişimi | Her 10 kullanımda veya en fazla 6 ayda bir |
| Garanti | 5 yıl |
| Beklenen Kullanım Ömrü | 5 yıl |
| Kullanım Koşulları | Sıcaklık: +5 °C ila +40 °C; Bağıl Nem: < %85 |
| Depolama ve Taşıma | Sıcaklık: -20 °C ila +70 °C; Bağıl Nem: < %95 |
| Güvenlik Sınıfı | BF tipi cihaz, güvenlik sınıfı II |
| Mevcut Yedek Parçalar | İlaç Kabı (REF 163.373), Year-Pack (REF 601.07) ağızlık, maskeler, hortum, kaplar, filtreler içerir |
Sık sorulan sorular - IH 40 BEURER
Kullanıcıların soruları hakkında IH 40 BEURER
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin İnhaler PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun IH 40 - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. IH 40 markasının BEURER.
KULLANIM KILAVUZU IH 40 BEURER
- Ürün özellikleri ....56
- İşaretlerin açıklaması 56
- Uyarı ve güvenlik yönergeleri....57
- Cihaz hakkında önemli bilgiler....58
- Enhalatör için cihaz ve aksesuar açıklaması.....59
- Çalıştırma....59
- Kullanım....60
- Doğru enhalasyon yapma....61
- Filtre değişimi 62
- Temizlik ve dezenfeksiyon 62
- Teknik veriler....64
- Yedek parçalar ve yipranan parçalar ....64
- Elden çıkarma....65
- Garanti / Servi....65
Teslimat kapsamı
Cihaz ve aksesuar açıklaması için bkz. sayfa 55.
- İlaç kaplı ultrasonik nebülizatör
- Ağızlık
- Bağlantı elemanı
- Yetişkin maskesi
- Çocuk maskesi
- Yedek filtre
- Elektrik adaptörü
- Saklama çantası
- Bu kullanım kılavuzu
1. Ürün özellikleri
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj ve hava konularında değerli ve tizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafından tercih edilmektedir.
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz
Kullanım alanı
Bu inhalatör, üst ve alt solunum yollarının tedavisi için kullanılan ultrasonik bir nebulizatördür.
Yüksek frekanslı titreşim aracılığıyla üretilen aerosol genelde 1 – 5 μm damla büyüklüğüne sahiptir ve bu nedenle nebülizasyon uygulanan maddeleri alt solunum yollarına kadar taşımak için çok uygundur.
Doktor tarafından öngörülen veya önerilen ilacın nebülizasyonu ve enhalasyonu ile solunum yolları hastalıklarını önleyebilir, bu tür hastalıkların yan etkilerini azaltabilir ve iyileşme sürecini hızlandırabilirsiniz. Kullanım alanları ile ilgili ayrıntılı bilgiler için doktorunuza veya eczacınıza danışabilirsiniz.
Cihaz, evde enhalasyon için uygundur ve günde birkaç kere kullanılabilir. İlaç enhalasyonu sadece doktorun talimatı üzerine uygulanmalıdır. Enhalasyon işlemini sakin ve rahat bir şekilde uygulayın ve ilacın hassas, derin bronşlara kadar varması için yavaş ve derin bir şekilde teneffüs edin. Nefesinizi normal bir şekilde bırakın.
Cihaz hazırlandıktan sonra tekrar kullanılabilir. Bu hazırlık, hava filtresi dâhil, tüm aksesuarların değiştirilmesini ve cihaz yüzeylerinin piyasada bulunan bir dezenfektan ile dezenfekte edilmesini kapsar.
Cihazın birden çok kişi tarafından kullanılması halinde tüm aksesuar parçalarının değiştirilmesi gerektiğini dikkate alın.
Atomizeri ve diğer aksesuarları bir yıl sonra değiştirmenizi öneririz.
2. İşaretlerin açıklaması
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanıla- çaktır.

Uyari
Yaralanma tehlikelerine veya sağlığı- ğınızla ilgili tehlikelere yönelik uya- ılar.

Dikkat
Cihaz ve aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik talimatları.

Not
Önemli bilgilere yönelik not.
Cihazın ve aksesuarların ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki semboller kullanılır.
| Uygulama parçası tip BF | |
| Kullanım kılavuzunu dikkate alın | |
| Üretici | |
| Açma/Kapama | |
| Seri numarası | |
| Koruma sınıfı 2'ye tabi cihaz | |
| Açık alanda kullanmayın | |
| IP 22 | 12,5 mm büyüklüğünde ve buna eşit yabancı cisimlere ve eğimli bir şekilde damlayan suya karşı korumalıdır |
| CE0483 | CE işaretiBu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karşılar. |
![]() | Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir |
3. Uyarı ve güvenlik yönergeleri

Uyarı
- Cihazı kullanmadan önce, cihaz ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığını emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
- Cihazın kullanımı, doktora gitme ve tedavinin yerine geçmez. Bu yüzden her türlü ağrı veya hastalıkta daima önce doktorunuza danışın.
- Gebelik, kronik hastalık veya başka şikayetlerin olması durumunda enhalasyon tedavisine başlamadan önce doktorunuza danışın.
- Sağlığınıza yönelik endişeleriniz varsa, aile hekiminize başvurun!
- Enhalatörü kullanırken genel hijyen koşullarını dikkate alın.
- Hijyenik nedenlerden dolayı her kullanıcı için ona özel bir aksesuar seti (ilaç kabı, hortum, maske, ağızlık) kullanın.
- Kullanılacak olan ilacın tipi, dozaj, enhalasyon sıkılığı ve süresi için her zaman doktorun talimatlarına uyulmalıdır.
- Sadece doktorunuz veya eczacınız tarafından öngörülen veya önerilen ilaçları kullanın.
- Cihazın çalışmaması, kendinizi keyifsiz hissetme veya ağrıların söz konusu olması durumunda uygulamayı derhal yarıda kesin.
- Cihazı kullanırken, cihazı gözlerinizden uzak tutun; ilaç buharının hasar verici bir etkisi olabilir.
- Asla cihazı açık haldeyken gözetimsiz bırakmayın.
- Cihaz çalışırken (mavi ışık yanar), üst kapağı çıkarmayın.
- Bu cihazı ortamda yanıcı gazlar varken kullanmayın.
- Cihazı elektromanyetik vericilerin yakınlarında çalıştırmayın.
- Cihaz, kısıtlı fiziksel, algısal (örn. acı yitimi) ve akli becerileri nedeniyle ya da tecrübesizlik ve bilgisizliklerinden dolayı cihazı kullanamayacak durumda olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır. Belirtilen kişiler cihazı ancak güvenliklerinden sorumlu olabilecek yetkinlikte bir kişinin gözetimi altında veya bu kişi tarafından cihazın kullanımına yönelik talimatlar almaları durumunda cihazı kullanabilir.
- Yaygın aerosol tedavi sistemleri ile kullanılması halinde kontrendikasyonlar olup olmadığını saptamak için ilacın prospektüsünü inceleyin.
- Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma tehlikesi).
- Üretici tarafından tavsiye edilmeyen ek parçalar kullanmayın.
- Cihazı suya daldırmayın ve ıslak/nemli odalarda kullanmayın. Cihaza kesinlikle su girmemelidir. Cihazın yine de suya düşmesi halinde, cihazı sudan çıkarmayın, onun yerine hemen cihazı güç kaynağından ayırın.
- Cihazı sert darbelere karşı koruyun.
- Cihaz düşürüldüğü, çok fazla neme maruz bırakıldığı ya da başka türlü hasar aldığı taktirde bir daha kullanılmamalıdır. Tereddüt durumunda müşteri hizmetleri ile irtibat kurun.
- IH 40, sadece uygun Beurer aksesuarları ile birlikte kullanılabilir. Yabancı aksesuarların kullanılması, te davinin verimini olumsuz etkileyebilir ve cihaza hasar verebilir.
- Fişi prizden çekerken kablodan değil, fişten tutun.
- Elektrik kablosunu sıkıştırmayın, bükmeyin, sivri kenarları cisimlerin üzerinden çekmeyin, aşağıya doğru sarkıtmayın ve ısıya karşı koruyun.
- Bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğüünde bertaraf edilmelidir. Çıkarlamıyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir.
- Elektrik adaptörünü sadece kuru ellerle takın ve çıkarın be AÇMA/KAPATMA düğmesine sadece kuru ellerle dokunun.
- Ağızlık veya maske çalışma sırasında 15 dakika içinde 43°C derece sıcaklığa ulaşabilir.
- Enhalatörün motoru bloke edildiğinde, bu arıza nedeniyle kullanıcı için güvenliğe yönelik bir tehlike söz konusu değildir.
- Cihazı açmazsanız doğru kullanılamaz ve güç açığa çıkaramaz.
Cihazın içini açmayın; yaralanma tehlikesi.

Dikkat
- Elektrik kesintileri, ani arızalar veya diğer uygun olmayan koşullar, cihazın çalışmamasına neden olabilir. Bu nedenle yedek bir cihazın veya (doktora başvurarak alınan) bir ilacın mevcut olması önerilir.
- Cihazı su haznesi veya ilaç kabı boşken kullanmayın.
Su haznesine sadece temiz musluk suyu veya damitılmış su doldurun. Diğer sıvılar, cihazın onarıla-mayacak şekilde hasar görmesine neden olabilir. - Cihaz, ısı kaynaklarının yakınlarında depolanmamalıdır.
- Cihaz, önceden spreylerin kullanılmış olduğu oda-larda kullanılmamalıdır. Tedaviden önce bütün oda-lar havalandırılmalıdır.
- Cihazı hava koşulları etkilerine karşı korumalı bir yerde saklayın. Cihaz, öngörülen ortam koşullarında saklanmalıdır.
- İlaç tozu kullanmayın (çözülmüş haldekileri de kullanmayın).
- Nebülizatörü sallamayın, çünkü bu durumda sıvı çıkabilir ve cihaz hasar görebilir.
Elektrik adaptörü

Dikkat
- Sadece birlikte verilen elektrik adaptörünü kullanın.
- Şebeke bağlantı soketine sıvıların temas etmemesine dikkat edin.
- Adaptör veya uzatma kablosu gerekli olursa, bunlar geçerli olan güvenlik yönetmelikleri uyarınca olmalıdır. Elektrik gücü sınırı ve adaptör üzerinde belirtilen azami güç sınırı aşılmamalıdır.
- Elektrik adaptörünü kullandıktan sonra her zaman prizden çekin.
- Cihaz sadece tip levhasında belirtilen şebeke gerilimine bağlanabilir.
Genel yönergeler

Dikkat
- Cihazı sadece şu şekilde kullanınız:
-insanlarda, - geliştirilme amacına uygun (aerosol enhalasyonu) ve bu kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanılmalıdır.
- Nizami olmayan her türlü kullanım tehlikeli ola-bilir!
- Akut acil durumlarda, ilk yardım önceliklidir.
- İlaçlarla birlikte sadece bir sodyum klorür solüsyonu kullanın.
- Bu cihaz mesleki veya klinik kullanım için tasarlanmamıştır, sadece evlerde özel kullanım için tasarlanmıştır!
Çalıştırmadan önce

Dikkat
- Kullanım öncesi cihazdan her türlü ambalaj malzemesi çıkartılmalıdır.
-
Cihazı toz, kir ve rutubetten koruyun.
-
Cihazı çok fazla toz olan ortamlarda çalıştırmayın.
- Cihazı ve aksesuarları kullanmadan önce oda sıcaklığına getirin.
- Arıza veya işlev bozukluğu durumunda cihazı hemen kapatın.
- Uygunsuz ve yanlış kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
Onarım
Dikkat
- Cihazı kesinlikle açmayın, değiştirmeyin veya onar-mayın. Aksi halde cihazın kusursuz çalışması garanti edilemez. Bunların dikkate alınmaması sonucu tehlikeler söz konusu olabilir ve garanti geçerliliğini yitirir.
- Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur.
- Onarım için müşteri servisi veya yetkili bir satıcıya başvurun.
4. Cihaz hakkında önemli bilgiler
Aksesuarlar
Sadece üretici tarafından tavsiye edilen aksesuarları kullanın; güvenli bir çalışma ancak bu şekilde sağlanır.
Otomatik kapanma
Cihazda bir otomatik kapanma mevcuttur. İlaç veya sıvı, çok düşük bir artık miktar dışında tükendiğinde, cihaz otomatik olarak kapanır. Cihaz 15 dakika çalış-tıktan sonra otomatik olarak kapanır. Başka bir tedavi isteniyorsa, cihazı AÇMA/KAPAMA düğmesine dokunarak yeniden açın.
Cihazı ilaç kabı veya su haznesi boşken çalıştırmayın!
5. Enhalatör için cihaz ve aksesuar açıklaması Enhalatöre genel bakış
1 Aksesuar bağlantısı
2 Kapak
3 îlaç kabı
4 Su haznesi
5 Açma/kapama düğmesi
6 Çalışma göstergesi için kontrol LED'i
7 Hava akışı için ayar çarkı
8 Gövde
9 Su seviyesi doluluk çizgisi
10 Fişli adaptör için bağlantı soketi
11 Filtreli filtre kapağı

text_image
1 2 3 4 5 6 beurer 7 8 9 10 11Nebülizatöre ve aksesuarlara genel bakış
12 Maskeler için bağlantı elemanı
13 Yetişkin maskesi
14 Çocuk maskesi
15 Ağızlık
16 Hortum
17 Elektrik adaptörü
18 Saklama çantası
19 Yedek filtre

Cihazı ambalajından çıkarın. Sert, düz bir yüzeyin üzerine koyun. Bütün havalandırma aralıklarının açık olmasına dikkat edin. Aksesuarları ambalajlarından çıkarın.
İlk kullanımdan önce

Not
- Nebülizatör ve aksesuarlar ilk kullanımdan önce temizlenmeli ve dezenfekte edilmelidir. Bununla ilgili olarak bkz. 10. "Temizlik ve dezenfeksiyon".
7. Kullanım
Nebülizatörü hazırlama
- Her kullanımdan önce su haznesini, kapağı, maskeler için bağlantı elemanını, uzatma hortumunu, ağızlığı ve maskeleri bölüm 10. “Temizlik ve dezenfeksiyon” uyarınca temizleyin ve dezenfekte edin.
Tedavi esnasında birden fazla farklı ilaç arka arka-ya enhalasyon yapılacaksa, nebulizatör kullanımdan sonra ılık musluk suyu altında yıkanmalıdır. Bununla ilgili olarak bkz. 10. "Temizlik ve dezenfeksiyon". - Cihazı düz ve sağlam bir yüzeyin üzerine koyun.
- Kapağı çıkarın (Resim 1).

text_image
beurer
Not
- Kurulum yerinin yakınlarında bir prizin olmasına dikkat edin.
- Şebeke kablosunu kimsenin takılıp düşmeyeceği şekilde döşeyin.
- Enhalasyondan sonra enhalatörü elektrik şebekesinden ayırmak için önce cihazı kapatın ve ardından fişi prizden çekin.
Elektrik adaptörünün kullanımı
- Elektrik adaptörü [17] sadece tip levhasında belirtilen şebeke voltajına bağlanabilir.
- Elektrik adaptörünün bağlantı fişini [17] öngörülen bağlantı soketine [10] ve elektrik adaptörünü [17] uygun bir prize sonuna kadar takın.
Nebülizatör bölmesini doldurma
Hazne kapasitesi 20 ml'dir. Su haznesine [4] su doluluk çizgisine [9] kadar temiz su doldurun (tercihen damitılmış su). Bu su, ultrasonik dalgaları ilaca ileten sıvı olarak görev görür. İlaçları doğrudan su haznesine doldurmayın.
İlaç kabını doldurma
İlaç kabını su hazne- sine (Resim 2) yer- leştirin ve ardından kaba ilaç doldurun (Resim 3). Azami kapasite olan 8 ml'nin aşılmaması- na dikkat edin.

text_image
2 ~ 8 ml beurerBunun için ilaç kabındaki işaret çizgilerine dikkat edin (Resim 2.1).

Kullanım kılavuzuna ve kullanılan ilacın dozaj bilgilerine uyun. Bir ilacın izotonik bir sodyum klorür solüsyonu ile inceltilmesi gerekirse, ilaç kabına önce solüsyonu doldurun ve ardından belirtilen dozajda ilaç ekleyin.

Nebülizatör bölmesini kapatma
Nebülizatör bölmesi- ni öngörülen kapak- la kapatın [2] (Re- sim 4).

text_image
4 beurerAksesuarları bağlama
Şimdi hortumu nebülizasyon bölmesinin aksesuar bağlantısına [1] bağlayın ( Resim 5).
Ardından hortuma istediğiniz akse-suari (bağlantı ele-manlı maske veya ağızlık) bağlayın.

En etkili tedavi şekli, ağızlıkla yapılan enhalasyondur. Maske ile enhalasyon, sadece ağızlığın kullanılması mümkün olmadığında (örn. henüz ağızlıkla enhalasyon yapamayan çocuklarda) önerilir.
Yetişkin maskesi [14] kullanıyorsanız, maskeyi sabitleme bandı ile başınıza sabitleyebilirsiniz. Aynı şekilde çocuk maskesi [15] için de bir sabitleme bandı mevcuttur.
Maske ile enhalasyon sırasında maskenin iyi oturmasına ve gözlerin üzerine gelmemesine dikkat edin.
Cihazı AÇMA/KAPAMA düğmesine basarak açın. Cihazın doğru şekilde çalıştığı, üretilen enhalasyon buharından anlayabilirsiniz.
Hava akışı ayar çarkı
Hava akışını hava akışı regülatörü [7] ile ayarlayabilirsiniz. Hava akışının arttırmak için hava akışı regülatörünü sola ve azaltmak için sağa döndürün.
Enhalasyonu sonlandırma
- Cihazı AÇMA/KAPAMA düğmesine [5] basarak ka-patın.
- Çalışma göstergesi için kontrol LED'i [6] kapanır.
- İnhalan buharlaştığında, cihaz otomatik olarak kapanır. Teknik nedenlerden dolayı ilaç kabında [3] düşük bir artık miktar kalır.
- Bu artık miktarı kullanmayın.
- Elektrik adaptörünü [17] elektrik şebekesinden ayırın.
Temizleme
- Bkz. 10. "Temizlik ve dezenfeksiyon".
8. Doğru enhalasyon yapma

Dikkat
- Cihazı eğik bir şekilde tutmayın veya eğik bir şekilde bir yere koymayın.
- Esanslı bitkisel yağlar, öksürük şurupları, gargara yapmak için solüsyonlar, sürmek veya buhar ban-yoları için damlalar, prensip itibariyla enhalatör-ler ile enhalasyon yapmak için uygun değildir. Bu maddeler genelde akıcı değildir ve cihazın doğru çalışmasının yanı sıra uygulamayı sonradan olumsuz etkileyebilir.
- Bronşların aşırı hassas olması halinde, esanslı yağlar içeren ilaçlar, bazı durumlarda akut bir bronşiyospazma (nefes darlığı ile birlikte bronşların bir anda, kramplar halinde daralması) meydana gelebilir. Bununla ilgili olarak doktorunuza veya eczacınıza başvurun!
Teneffüs etme tekniği
- Parçacıkların solunum yollarının mümkün olduğu kadar derinlerine dağılması için teneffüs etme tekniğinin doğru olması önemlidir. Bu parçacıkların solunum yollarına ve akciğerlere ulaşması için yavaş ve derin bir şekilde teneffüs etmeli, nefesinizi kısaca tutmalı (5 ile 10 saniye arasında) ve ardından nefesinizi hızlı bir şekilde bırakmalısınız.
- Solunum yolları hastalıklarının tedavisi için enha-latörleri sadece önceden doktorunuza danışarak kullanın. Doktor size enhalasyon tedavisi için ilaç seçiminde, dozajında ve kullanımında tavsiyelerde bulunacaktır.
- Bazı ilaçların doktor tarafından yazılan reçete zorunluluğu vardır.
Ağızlıktan enhalasyon yapıldığında
- Alt solunum yolları hastalıklarında (örneğin öksürük veya bronşlarda enfeksiyon) ağızliği kullanın.
• Dik bir şekilde oturun. - Hortumu [16] aksesuar bağlantısına [1] bağlayın. Ardından ağızliği [15] hortuma bağlayın.
- Ağızliği dudaklarınızla sıkıca sarın.
- Cihazı AÇMA/KAPAMA düğmesine basarak açın.
- Yavaş ve derin bir şekilde ağzınızdan nefes alın ve burnunuzdan bırakın. Tedavinin etkinliğini arttırmak için nefes aldıktan sonra nefesinizi kısaca tutun. Te-davi esnasında sakin ve rahat kalın. Dengeli bir şe-kilde nefes alıp verin, çok hızlı bir şekilde nefes alıp vermeyin. Enhalasyonu kısa süreliğini durdurmak istiyorsanız, AÇMA/KAPATMA düğmesine basarak cihazı kapatın ve ağızliği bırakın.
Maskeyle enhalasyon yapıldığında
- Enhalasyon maskesi, burun ve gırlak bölgelerinin tedavisi için uygundur.
- Dik bir şekilde oturun.
- Hortumu [16] aksesuar bağlantısına [1] bağlayın. Ardından bağlantı elemanını [12] hortuma ve maskeyi bağlantı elemanına bağlayın.
- Maskeyi hafifçe burnunuza bastırarak tutun; maske, ağız ve burnu kapatmalı, ancak sıkıştırmamalıdır.
- Yavaş ve derin bir şekilde burnunuzdan nefes alıp verin. Tedavinin etkinliğini arttırmak için nefes aldıktan sonra nefesinizi kısaca tutun. Tedavi esnasında sakin ve rahat kalın. Dengeli bir şekilde nefes alıp verin, çok hızlı bir şekilde nefes alıp vermeyin. Enhalasyonu kısa süreliğini durdurmak istiyorsanız, AÇMA/KAPATMA düğmesine basarak cihazı kapatın ve bir süreliğine maskeyi çıkarın. Enhalasyona devam etmek için maskeyi tekrar burnunuzun ve ağzınızın üzerine takın ve AÇMA/KAPATMA düğmesine basarak cihazı açın.
İlaç kabını değiştirme
Çökelmeleri ve tıbbi ürünlerin kimyasal reaksiyona girmesini önlemek için ilaç kabı her enhalasyon tedavisinden sonra değiştirilmelidir. Paketin içerisinde kullanılan kapların yerine kullanabileceği 12 ilaç kabı bulunmaktadır. Ilave kapları belirtilen müşteri hizmetleri adresinden temin edebilirsiniz.
9. Filtre değişimi
Lütfen filtreyi düzenli aralıklarla kontrol edin (örn. her 10 kullanımda bir). Aşırı kirlenmiş veya tıkanmışsa, kullanılmış filtreyi değiştirin (en geç 6 ay sonunda). Filtre nemlendiye yeni bir filtre ile değiştirilmelidir.

Dikkat
- Kullanılmış filtreyi temizlemeye ve tekrar kullanmaya çalışmayınız!
- Sadece üreticinin orijinal filtresini kullanınız, aksi takdirde inhalatörünüz hasar görebilir veya yeterince etkili bir terapi sağlanamaz.
- Cihazı hiçbir zaman filtresiz çalıştırmayınız.
Filtreyi değiştirmek için şu şekilde hareket ediniz:

Dikkat
- Önce cihazı kapatıp fişi elektrik prizinden çekiniz.
-
Cihazın soğumasını bekleyiniz.
-
Filtre kapağını [11] aşağı doğru çekip çıkarın.
- Filtre değişiminden sonra filt re kapağını yeni filtreyle yerine takın.
- Sıkıca oturduğunu kontrol edin.

10. Temizlik ve dezenfeksiyon

Uyari
Sağlığınızın tehlikeye atılmasını önlemek için aşağıdaki hijyen talimatlarına uyun.
- Nebülizatör ve aksesuarlar, bir seferden fazla kullanım için öngörülmüştür. Lütfen farklı uygulama
alanları için farklı temizlik ve hijyenik hazırlama koşullarının bulunduğu dikkate alın.
- Yüksek riskli gruplarda (örn. mukoviskidoz hastaları), gerekli olan hijyenik hazırlama işlemlerine (el bakımı, ilaçların veya enhalasyon solüsyonlarının kullanımı) yönelik ilave koşullar için lütfen doktorunuza başvurun.

Dikkat
- Cihaz her kullanımdan önce kapalı, şebekeden ayrılmış ve soğumuş olmalıdır (ultrasonik titreşim cihazı kullanım esnasında çok fazla ısınır).
- Ultrasonik titreşim cihazı ve aksesuarlar, fırçalarla veya benzer araçlarla mekanik olarak temizlenmemelidir, aksi takdirde cihaz onanlamayacak şekilde hasar görebilir ve hedeflenen tedavi başarısı elde edilemeyebilir.
- Cihazın içine su kaçmamasına dikkat ediniz!
- Cihazı ve aksesuarları bulaşık makinesinde yıka-mayın!
- Cihaz şebekeye bağlıyken cihaza ıslak ellerle dokunmayın; cihazın üzerine su sıçramamalıdır. Cihaz sadece tamamen kuru bir durumda çalıştırılabilir (su haznesinde ve ilaç kabında gerekli olan sıvılar hariç).
- Havalandırma aralıklarına sıvı püskürtmeyin! Nüfuz eden sıvılar elektronik sistemin ve diğer enhalatör parçalarının hasar görmesine ve bir işlev arızasına neden olabilir.
Temizleme
Cihazı prizden çektiğinizde kapağı çıkarın ve gere- kirse ilaç kabında ve nebulizasyon bölmesinde kalan artıkları temizleyin.
Kullanılan ağızlık, maske, bağlantı elemanı vb. akse-suarlar her kullanımdan sonra sıcak su ile temizlen-melidir. Parçaları özenli bir şekilde yumuşak bir bezle kurutun ve parçaları kuru, yalıtımlı bir kaba yerleştirin veya dezenfekte edin.
- Hazneyi ve kapağı suya veya sirkeye batırılmış bir bezle temizleyin.
- Cihaz yüzeyi nemli bir bezle (su veya hafif bir temizleme çözeltisi) temizlenebilir. Cihazı tüy bırakmayan bir bezle kurulayın.

Dikkat
- Cihazı temizlerken asla cihazın tamamını akan suyun altına tutmayın.
- Temizlik esnasında bütün artıkların ortadan kaldırıldığından emin olun ve bütün parçaları özenli bir şekilde kurulayın.
- Bu esnada kesinlikle cilt veya mukoza ile temas ettiğinde, yutulduğunda veya teneffüs edildiğinde tehlike oluşturabilecek maddeler kullanmayın.
Dezenfeksiyon
Nebülizatörü ve aksesuarları dezenfekte etmek için lütfen aşağıda belirtilenleri özenli bir şekilde uygulayın. Münferit parçaların en geç günlük son kullanımdan sonra dezenfekte edilmesi önerilir.
IH 40 cihazının aksesuarlarını iki farklı şekilde dezenfekte edebilirsiniz: % 70 etil alkolle veya kaynar suyla. Önce nebulizatörü ve aksesuarları “Temizleme” bölümü altında tanımlandığı gibi temizleyin. Ardından dezenfeksiyon işlemiyle devam edebilirsiniz.
- Ultrasonik titreşim cihazının üzerine birkaç damla etil alkol damlatın ve etil alkolün 10 dakika etki etmesine izin verin.
- Kullanılan aksesuarları 10 dakika etil alkole yatırım veya alkol bazlı bir dezenfeksiyon spreyi kullanın.
- Son olarak bütün cihazları tekrar akan suyun altında yıkayın.
Kaynar suyla dezenfeksiyon

Dikkat
Yüz maskeleri ve hortum sıcak suya sokulmamalıdır!
- Maskeleri ve hortumu piyasada bulunan standart bir alkol bazlı dezenfektan ile dezenfekte etmeniz önerilir.

Not
- Ağızlık, kaynar suda 10 dakikada dezenfekte edilebilir.
- Bu esnada sıcak kap tabanına temas etmekten sakının.
- Ağızliği piyasada bulunan bir buharlaştırıcıyla da dezenfekte edebilirsiniz. Bununla ilgili olarak buharlaştırıcı üreticisinin kullanım kılavuzunu dikkate alın.
Kurutma
- Parçaları özenli bir şekilde yumuşak bir bez ile kurulayın.
- Bütün münferit parçaları kuru, temiz ve emici özelliği olan bir yerin üzerine bırakın ve tamamen kurumalarını bekleyin (en az 4 dakika).

Not
Lütfen temizlikten ve dezenfeksiyondan sonra parçaları tekrar kullanmadan veya depolamadan önce bunların tamamen kurumuş olmasına dikkat edin, aksi halde bakteri oluşumu riski yüksektir.
Parçalar tamamen kuruduktan sonra parçaları tekrar birleştirin ve kuru, yalıtımlı bir kaba koyun.
Malzeme dayanıklılığı
- Temizleme maddelerini ve dezenfektanları seçerken aşağıdaki dilere dikkat edilmelidir: Sadece yumuşak bir temizlik maddesi veya dezenfektan kullanın ve bunları üretici bilgilerine göre dozajlayın.
- Nebülizatör ve aksesuarlar, çok sık kullanıldıklarında ve hijyenik bir şekilde hazırlandıklarında, her plastik parça gibi belirli bir yıpranmaya tabidirler. Bu, zamanla aerosolun değişmesine ve böylece tedavi etkinliğinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Bu nedenle aksesuarları en geç bir yıl sonra değiştirmenizi öneririz.
Saklama
- Nemli mekanlarda (örn. banyo) depolamayın ve nemli cisimlerle birlikte nakliye etmeyin.
- Sürekli doğrudan güneş ışınlarına karşı korumalı bir şekilde depolayın ve nakliye edin.
Sorunların çözümleri
| Sorunlar/ sorular | Olası neden/çözüm |
| Nebülizatör, aerosol üretmiyor veya çok az aerosol üre-tiyor. | 1. su haznesinde su yok. |
| 2. Nebülizatörde çok az ilaç var. | |
| 3. Nebülizatör dik bir şekilde tutulmadı. | |
| 4. Nebülizasyon için uygun olmayan bir ilaç sıvısı dolduruldu (örn. çok kıyamlı. Viskozite 3'ten küçük ol-malıdır).İlaç sıvısı, doktor tarafından belirtil-melidir. | |
| Çıkış çok düşük. | Hava akışı için ayar çarkının doğru ayarlandığını kontrol edin. |
| Hangi ilaçlar enhalasyon yapılabilir? | Hastalığınızın tedavisi için hangi ilacın kullanılabileceğine elbette sadece doktorunuz karar verebilir.Bunun-la ilgili olarak lütfen doktorunuza başvurun.IH 40 ile 3'ün altında viskoziteye sahip ilaçları enhalasyon yapabilirsiniz. |
| İlaç kabında enhalasy-on solüsyonu kalıyor. | Bu teknik nedenlerden dolayı mey-dana gelir ve normaldir. Nebülizasy-on olmadığını fark ettiğinizde veya cihaz içinde bir şey olmadığından kendinden kapandığında enhalasyonu sonlandırın. |
| Bebeklerde ve çocuklarda nelere dikkat edilmelidir? | 1. Bebeklerde etkili bir enhalasyon gerçekleştirmek için maske, ağızı ve burunu kapatmalıdır.2. Çocuklarda da maske ağızı ve burnu kapatmalıdır. Uyuyan kişilerde ne-bülizasyon uygulaması çok mantıklı değildir, çünkü akciğerlere yeterli miktarda ilaç girmez.Not:sadece yetişkin bir kişinin gö-zetiminde ve yardımıyla enhalasy-on yapılmalı ve çocuk yalnız başına bırakılmamalıdır. |
| Sorunlar/ so-rular | Olası neden/çözüm |
| Maskeyle en-halasyon daha mı uzun sürüy-or? | Bu teknik nedenlerden dolayıdır. Mas-ke deliklerinden alınan nefes başına ağızlık ile olduğundan daha az ilaç teneffüs edersiniz. Aerosol, delikler üzerinden oda havası ile karışır. |
| Herkesin kendi nebülizatörü mü olmalı? | Hijyenik açıdan bu mutlaka gereklidir. |
11. Teknik veriler
Ölçüler (UxGxY) 201 x 147 x 141 mm
| Ağırlık 315 g | |
| Dolum hacmi ilaç kabı maks. 8 mlSu haznesi maks. 20 ml | |
| İlaç akışı yakl. 0,4 ml/dak. | |
| Ultrasonik titreşimfrekansı 1,7 MHz | |
| Gövde malzemesi ABS | |
| Şebeke bağlantısı 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 0,15 AÇıkış DC: 13,5 V; 1 A | |
| Tahmini kullanımömrü | 5 yıl |
| Kullanım şartları Sıcaklık: +5 °C ila +40 °CBağıl nem: < %85 yoğuşmasız | |
| Depolama vetaşıma koşulları | Sıcaklık: -20 °C ila +70 °CBağıl nem: < %95 yoğuşmasız |
Seri numarası, cihazın üzerinde veya pil bölmesindedir.
Teknik değişiklik hakkı saklı tutulmuştur.
Yipranan parçalar, garanti kapsamında değildir.
Parçacık büyüklükleri grafiği

line
| particle diameter (µm) | Cumulative Volume (%) | | ---------------------- | --------------------- | | 1 | 0 | | 10 | 20 | | 100 | 95 | | 1000 | 100 |Ölçümler, lazer kırınımı yöntemi aracılığıyla bir sodyum klorür solüsyonu ile uygulanmıştır.
Grafik bu nedenle süspansiyonlar veya çok koyu kıvamlı ilaçlar için geçerli olmayabilir. Bununla ilgili ayrintılı bilgileri ilgili ilaç üreticisinden alabilirsiniz.
12. Yedek parçalar ve yipranan parçalar
Yedek parçaları ve yıpranan parçaları belirtilen malzeme numarasıyla ilgili servis adresinden satın alabilirsiniz.
| Tanım Malzeme REF | ||
| İlaç kabı PET | 163.373 | |
| Year-Pack (ağızlık, yetişkin mas-kesi, çocuk maskesi, maskeler için bağlantı elemanı, 12 ilaç kabı, hortum, 2 yedek filtre içerir) | PP, PVC, EVA, PET | 601.07 |
i Not
Cihaz belirtilen şartlar dışında kullanılırsa kusursuz çalışması garanti edilememektedir! Ürünü iyileştirmek ve geliştirmek için teknik değişiklik yapma hakkımız saklıdır.
Bu cihaz ve aksesuarları, EN60601-1 ve EN60601-1-2 (IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-11 uygunluğu) ile EN13544-1 normlarına uygundur ve elektromanyetik uyumluluk ile ilgili özel güvenlik tedbirlerine tabidir. Bu cihaz, tıbbi ürünler için Avrupa yönetmeliği 93/42/EEC ve Alman Tıbbi Ürün Kanunu'na uygun-dur.

Elektromanyetik uyumluluk hakkında bilgiler
- Cihaz, konutlar dahil olmak üzere bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm ortamlarda çalıştırılabilir.
- Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazın fonksiyonları duruma bağlı olarak kısıtlanabilir. Bunun sonucunda örneğin hata mesajları görülebilir veya ekran/cihaz devre dışı kalabilir.
- Bu cihaz başka cihazların hemen yanında veya başka cihazlarla üst üste koyularak kullanılmamalıdır, aksi halde cihazın hatalı çalışması söz konusu olabilir. Bahsedilen şekilde kullanım kesinlikle kaçınılmazsa, gerektiği gibi çalıştıklarından emin olmak için bu cihaz ve diğer cihazlar gözlemlenmelidir.
- Bu cihazın üreticisinin belirttiği veya sağladığı aksesuarlar haricindeki aksesuarların kullanılması, elektromanyetik parazit emisyonlarının artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun azalmasına neden olabilir ve cihazın hatalı çalışmasına yol açabilir.

Uyari
Cihaz içindeki yapı parçaları için yedek parça olarak yalnız üreticinin enerji dönüştürücüsünü ve kablosunu kullanın.
Cihaz içindeki yapı parçaları için yedek parça olarak kullanılmalarına izin verilmemiş olan aksesuarlar, enerji dönüştürücüleri veya kabloları kullanmayın. Bunlar emisyonun artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun azalmasına neden olabilir.
13. Elden çıkarma
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan ci-hazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın.
Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

14. Garanti / Servi
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır.
Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez.
Garanti, yasalarla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtlamaya neden olmaksızın geçerlidir.
Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti eder.
Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde geçerli olan garanti süresi 5 yıldır.
Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan ve bireysel amaçlarla sadece evde kullanılan ürünler için geçerlidir.
Alman yasaları geçerlidir.
Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya çalışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür.
Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır: Servis adreslerinin olduğu ekteki „Uluslararası Servis“ listesini inceleyin.
Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin ürünün nereye gönderileceği ve hangi belgelerin gerekli olduğu gibi ayrıntılı bilgiler verilecektir.
Garanti talebi ancak müşterinin
- faturanın/satın alma belgesinin bir kopyasını ve
- orijinal ürünü
yetkili bir Beurer iş ortağına sunabilmesi halinde işleme konabilir.
Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamının dışındadır:
- Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan aşınmalar ve yıpranmalar;
- Bu ürün ile birlikte teslim edilen ve usulüne uygun kullanıldığında da yıpranabilecek veya tükenebilecek aksesuar parçaları (örneğin piller, şarj edilebilir piller, manşetler, contalar, elektrotlar, aydınlatma malzemeleri, başlıklar ve nebulizatör aksesuarları);
- Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler;
- Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar;
- İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler;
- Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir).
Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.
