IH 40 - Inhalator BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IH 40 BEURER als PDF.
Häufig gestellte Fragen - IH 40 BEURER
Laden Sie die Anleitung für Ihr Inhalator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IH 40 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IH 40 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG IH 40 BEURER
Ultraschall Vernebler mit Medikamentenbehälter
Diese Gebrauchsanweisung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitäts
produkte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut- druck, Blutzucker, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk
sam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Anwendungsbereich Dieser Inhalator ist ein Ultraschall Vernebler zur Be- handlung der oberen und unteren Atemwege. Das durch die hochfrequente Schwingung erzeugte Aerosol besitzt eine Tropfengröße von überwiegend 1 – 5 μm und ist damit hervorragend geeignet die ver
nebelten Wirkstoffe direkt bis in die unteren Atem- wege zu transportieren. Durch Verneblung und Inhalation des vom Arzt ver- ordneten bzw. empfohlenen Medikaments können Sie Erkrankungen der Atemwege vorbeugen, deren Be
gleiterscheinungen mildern und die Heilung beschleu- nigen. Weitere Auskünfte über die Einsatzmöglichkei- ten erfahren Sie durch Ihren Arzt oder Apotheker. Das Gerät ist für die Inhalation zu Hause, auch für den mehrfach täglichen Einsatz geeignet. Die Medi
kamenteninhalation sollte nur nach ärztlicher Anwei- sung erfolgen. Nehmen Sie die Inhalation ruhig und entspannt vor und atmen Sie langsam und tief ein, damit das Medikament bis in die feinen, tief liegenden Bronchien gelangen kann. Atmen Sie normal aus. Das Gerät ist nach Aufbereitung für den Wiederein- satz geeignet. Die Aufbereitung umfasst den Austausch sämtlicher Zubehörteile inklusive des Luftfilters, sowie eine Geräteoberflächendesinfektion mit einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie, dass der Austausch sämtlicher Zube- hörteile vorzunehmen ist, wenn das Gerät durch mehrere Personen verwendet wird. Wir empfehlen den Vernebler und weiteres Zubehör nach einem Jahr auszuwechseln.
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanwei- sung verwendet. Warnung Warnhinweis auf Verletzungsge- fahren oder Gefahren für Ihre Ge- sundheit. Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Gerätes und des Zubehörs werden folgende Symbo
le verwendet. Anwendungsteil Typ BF Gebrauchsanweisung beachten
ersteller Ein /Aus Seriennummer Gerät der Schutzklasse 2
3. Warn- und Sicherheitshinweise ...........................3
4. Wissenswertes zum Gerät ...................................4
5. Geräte- und Zubehör beschreibung Inhalator ......5
10. Reinigung und Desinfektion ................................8
11. Technische Angaben .........................................10
12. Ersatz- und Verschleißteile ................................10
Nicht im Freien verwenden IP 22 Geschützt gegen Fremdkörper ≥ 12,5 mm und gegen schräges Tropf
wasser CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderun
gen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen
3. Warn- und Sicherheitshinweise
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und das Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine ärzt- liche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei jeder Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer zunächst Ihren Arzt.
Konsultieren Sie im Falle einer Schwangerschaft, bei chronischen Krankheiten oder sonstigen Beschwer
den vor Beginn einer Inhalationstherapie Ihren Arzt.
Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
Beachten Sie beim Einsatz des Inhalators die all- gemeinen Hygienemaßnahmen.
Verwenden Sie aus hygienischen Gründen für je- den Benutzer einen eigenen Zubehörsatz (Medika- mentenbehälter, Schlauch, Maske, Mundstück).
Für den Typ des zu verwendenden Medikamentes, die Dosierung, die Häufigkeit und die Dauer der In
halation sind immer die Anweisungen des Arztes zu befolgen.
Verwenden Sie nur Medikamente, die von Ihrem Arzt oder Apotheker verordnet oder empfohlen wurden.
Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Unwohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.
Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs von Ihren Augen entfernt, der Medikamentennebel könnte schädigend wirken.
Lassen Sie das Gerät im eingeschaltenen Zustand niemals unbeaufsichtigt.
Entfernen Sie nicht während des Betriebes (blaues Licht brennt) die obere Abdeckung.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein von brennbaren Gasen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von elektromagnetischen Sendern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kin- der oder Personen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfind- lichkeit) oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für Ih
re Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Prüfen Sie die Packungsbeilage des Medikaments auf etwaige Gegenanzeigen bei der Verwendung mit gängigen Aerosoltherapiesystemen.
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Her- steller empfohlen werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwen- den Sie es nicht in Nassräumen. Es dürfen keines- falls Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Sollte das Gerät dennoch in eine Flüssigkeit gefallen sein, holen Sie es nicht heraus, sondern trennen Sie es unverzüglich von der Stromversorgung.
Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist, extremer Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit dem Kunden service oder Händler in Verbindung.
Der IH 40 darf nur mit entsprechendem Beurer- Zubehör betrieben werden. Die Verwendung von Fremd-Zubehör kann zur Beeinträchtigung der Therapie effizienz führen und gegebenenfalls das Gerät beschädigen.
Den Netzstecker nicht an der Netzleitung aus der Steckdose herausziehen.
Die Netzleitung nicht einklemmen, knicken, über scharfkantige Gegenstände ziehen, nicht herunter
hängen lassen sowie vor Hitze schützen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- schädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
Achten Sie darauf das Netzteil nur mit trockenen Händen ein- und auszustecken, sowie die EIN/ AUS-Taste nur mit trockenen Händen zu berühren.
Das Mundstück oder die Maske können während des Betriebes eine Temperatur von 43°C Grad in
nerhalb von 15 Minuten erreichen.
- Wenn der Motor des Inhalators blockiert wird be
steht durch diese Störung keine sicherheitsrele- vante Gefahr für den Anwender.4
Wenn Sie das Gerät nicht einschalten, kann es nicht korrekt angewendet werden und keine Leis
tung entfalten. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts, es besteht Verletzungsgefahr. Achtung
Stromausfall, plötzliche Störungen bzw. andere un- günstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfä- higkeit des Geräts führen. Deshalb wird empfohlen, über ein Ersatzgerät bzw. ein (mit dem Arzt abge
Benutzen Sie das Gerät nicht mit leerem Wasser- tank oder leerem Medikamentenbehälter. Geben Sie in den Wassertank nur sauberes Lei- tungs- oder destilliertes Wasser. Andere Flüssig- keiten können das Gerät irreparabel beschädigen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequel- len aufbewahrt werden.
Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen zuvor Sprays verwendet wurden. Vor der Therapie sind diese Räume zu lüften.
Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen ge- schützten Ort aufbewahren. Das Gerät muss bei den vorgesehenen Umgebungsverhältnissen auf
Benutzen Sie kein Medikamentenpulver (auch nicht in aufgelöster Form).
Den Vernebler nicht schütteln da hierbei Flüssigkeit austreten kann und das Gerät beschädigt werden könnte. Netzteil Achtung
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussbuchse nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann.
Sollten Adapter oder Verlängerungen erforderlich sein, müssen diese den geltenden Sicherheitsvor
schriften entsprechen. Die Stromleistungsgrenze sowie die auf dem Adapter angegebene Maximal
leistungsgrenze dürfen nicht überschritten werden.
Nach dem Gebrauch des Netzteils immer das Netzteil aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild ange- gebene Netzspannung angeschlossen werden. Allgemeine Hinweise Achtung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: – am Menschen, – für den Zweck, für den es entwickelt wurde (Ae- rosolinhalation) und auf die in dieser Gebrauchs- anweisung angegebene Art und Weise.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefähr- lich sein!
Bei akuten Notfällen hat die Erste Hilfe Vorrang.
erwenden Sie neben den Medikamenten nur eine Kochsalzlösu ng.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt, sondern aus
schließlich zur Eigenanwendung im privaten Haus- halt! Vor Inbetriebnahme Achtung
Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Ver- packungsmaterial zu entfernen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
Betreiben Sie das Gerät nicht in stark staubbelas- teter Umgebung.
Bringen Sie das Gerät und Zubehör vor Benutzung auf Raumtemperatur.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verur
sacht wurden. Reparatur Achtung
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen, modifizieren oder reparieren. Eine einwandfreie Funktion ist an
sonsten nicht mehr gewährleistet. Nichtbeachtung kann gefährlich sein, ferner erlischt die Garantie.
as Gerät ist wartungsfrei.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kunden- service oder an einen autorisierten Händler.
4. Wissenswertes zum Gerät
Zubehör Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör, nur dann ist eine sichere Funk
tion gewährleistet. Automatische Abschaltung Das Gerät verfügt über eine automatische Abschal- tung. Wenn das Medikament bzw. die Flüssigkeit bis auf eine äußerst geringe Restmenge verbraucht ist schaltet sich das Gerät automatisch aus. Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten Betrieb automatisch ab. Ist eine weitere Behandlung gewünscht, schalten Sie das Gerät durch Berühren der EIN/AUS-Taste er
neut ein. Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Medika
mentenbehälter bzw. Wassertank!5
5. Geräte- und Zubehör beschreibung Inhalator
Zubehöranschluss Abdeckung Medikamentenbehälter Wassertank EIN/AUS-Taste Kontroll-LED zur Betriebsanzeige Einstellrad für Luftfluss Gehäuse Wasserstandsfülllinie Anschlussbuchse für das Steckernetzteil Filterkappe mit Filter
Übersicht Vernebler und Zubehör 12 Anschlussstück für die Masken
13 Erwachsenenmaske 14 Kindermaske 15 Mundstück 16 Schlauch 17 Netzteil 18 Aufbewahrungstasche 19 Ersatzfilter
Aufstellen Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. Stellen Sie es auf einer harten, ebenen Fläche auf. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Ent
nehmen Sie die Zubehörteile der Verpackung. Vor der ersten Verwendung Hinweis
Vor der ersten Nutzung sollte der Vernebler und das Zubehör gereinigt und desinfiziert werden. Siehe hierzu 10. „Reinigung und Desinfektion“.6
Vernebler vorbereiten
Reinigen und desinfizieren Sie vor jedem Gebrauch den Wassertank, die Abdeckung, das Anschluss
stück für die Masken, den Verlängerungsschlauch, das Mundstück und die Masken gemäß dem Ab
schnitt 10. „Reinigung und Desinfektion“. Sollten bei der Therapie mehrere verschiedene Medi- kamente nacheinander inhaliert werden, so ist zu be- achten, dass der Vernebler nach jeder Anwendung unter warmem Leitungswasser durchgespült wird. Siehe hierzu 10. „Reinigung und Desinfektion“.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche.
Entfernen Sie die Abdeckung (Bild 1). Hinweis
Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nähe des Aufstellplatzes befindet.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand dar- über stolpern kann.
Zur Trennung des Inhalators vom Stromnetz nach der Inhalation schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Bedienung des Netzteils
Das Netzteil [17] nur an die auf dem Typschild an- gegebene Netzspannung anschließen.
Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzteils [17] in die vorhergesehen Anschlussbuchse [10] und das Netzteil [17] vollständig in eine geeignete Steckdose.
erneblerkammer befüllen Die Tankkapazität beträgt 20 ml. Füllen Sie den Wasser- tank [4] bis zum Erreichen der Wasserfülllinie [9] mit sau- berem Wasser auf (vorzugsweise destilliertes Wasser). Dieses Wasser dient als Flüssigkeit, durch welche die Ultraschallwellen zum Medikament geleitet werden. Gie
ßen Sie Medikamente nicht direkt in den Wassertank. Medikamentenbehälter befüllen Setzen Sie den Me- dikamentenbehälter in den Wassertank (Bild 2) ein und be
füllen Sie diesen anschließend mit dem Medikament (Bild 3). Achten Sie darauf, daß die maximale Kapazität von 8 ml nicht überschritten wird. Orientieren Sie sich hierzu an den Markierungsstri
hälters (Bild 2.1). Befolgen Sie die Ge- brauchsanweisung und die Dosierungs- angaben für das verwendete Me- dikament. Falls ein Medikament mit einer isotonischen Lösung aus Natri
umchlorid verdünnt werden muss, gie- ßen Sie zunächst die Lösung in den Medikamentenbehälter und geben Sie das Medikament anschließend in der angegebenen Dosierung hinzu. Verneblerkammer schließen Schließen Sie die Verneblerkammer mit der dafür vor
gesehenen Abde- ckung [2] (Bild 4).
Zubehör verbinden Verbinden Sie jetzt den Schlauch mit dem Zubehöran
schluss [1] der Ver- neblungskammer (Bild 5). Verbinden Sie an- schlie- ßend das ge- wünschte Zube- hör (Maske mit An- schlussstück oder Mundstück) mit dem Schlauch. Hinweis Die Inhalation mit dem Mundstück ist die wirksamste Form der Therapie. Der Gebrauch der Maskeninhala
tion wird nur empfohlen, wenn die Verwendung eines Mundstücks nicht möglich ist (z.B. bei Kindern die noch nicht mit dem Mundstück inhalieren können). Wenn Sie die Erwachsenenmaske [13] verwenden, kann diese mit dem Befestigungsband für die Er
wachsenenmaske am Kopf befestigt werden. Ent- sprechend gibt es auch für die Kindermaske [14] ein Befestigungsband. Achten Sie bei der Maskeninhalation darauf, dass die Maske gut anliegt und die Augen frei bleiben. Schalten Sie das Gerät durch Berühren der EIN/AUS- Taste ein. Die korrekte Funktion des Gerätes erken
nen Sie an dem erzeugten Inhalationsnebel. Einstellrad Luftfluss Sie können den Luftfluss mit Hilfe des Luftflussreg- lers [7] einstellen. Sie erhöhen den Luftdurchfluss durch drehen an dem Luftflussregler nach links, zum verringern des Luftdurchflusses drehen Sie den Reg
ler entsprechend nach rechts. Inhalation beenden
Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung mit der EIN/AUS-Taste [5] aus.
Die Kontroll-LED zur Betriebsanzeige [6] erlischt.
Ist das Inhalat vernebelt, schaltet sich das Gerät selbst ab. Technisch bedingt verbleibt eine kleine Restmenge in dem Medikamentenbehälter [3].
Verwenden Sie diese nicht mehr.
Trennen Sie das Netzteil [17] vom Stromnetz. Reinigung durchführen
Siehe 10. „Reinigung und Desinfektion“.
8. Richtig inhalieren
Halten oder stellen Sie das Gerät nicht schräg.
Ätherische Heilpflanzenöle, Hustensäfte, Lösun- gen zum Gurgeln, Tropfen zum Einreiben oder für Dampfbäder sind grundsätzlich ungeeignet für die Inhalation mit Inhalatoren. Diese Zusätze sind oft zähflüssig und können die korrekte Funktion des Gerätes sowie die Wirksamkeit der Anwendung nachhaltig beeinträchtigen.
Bei einer Überempfindlichkeit des Bronchialsys- tems können Medikamente mit ätherischen Ölen unter Umständen einen akuten Bronchospasmus (eine plötzliche krampfartige Einengung der Bron
chien mit Atemnot) auslösen. Fragen Sie dazu Ih- ren Arzt oder Apotheker! Atemtechnik
Für eine möglichst weit reichende Verteilung der Teilchen in den Atemwegen ist die richtige Atem
technik wichtig. Damit diese in den Atemwegen und der Lunge ankommen können, muss langsam und tief eingeatmet, der Atem kurz angehalten (5 bis 10 Sekunden) und anschließend rasch ausge
Die Anwendung von Inhalatoren zur Behandlung von Atemwegserkrankungen sollte grundsätzlich nur in Absprache mit Ihrem Arzt erfolgen. Dieser wird Ihnen die Auswahl, Dosierung und Anwen
dung von Medikamenten zur Inhalationtherapie empfehlen.
Bestimmte Medikamente sind ärztlich verschrei- bungspflichtig. Bei der Inhalation durch das Mundstück
Verwenden Sie bei Erkrankungen der unteren Atemwege, zum Beispiel Husten oder Bronchialin
fektion, das Mundstück.
Setzen Sie sich gerade hin.
Verbinden Sie den Schlauch [16] mit dem Zube- höranschluss [1]. Verbinden Sie anschließend das Mundstück [15] mit dem Schlauch.
Umschließen Sie das Mundstück fest mit den Lippen.
Schalten Sie das Gerät durch Berühren der EIN/ AUS-Taste ein.
Atmen Sie langsam und tief durch den Mund ein, und atmen Sie durch die Nase aus. Halten Sie nach dem Einatmen kurz die Luft an, um die Wirk
samkeit der Therapie zu steigern. Bleiben Sie wäh- rend der Behandlung ruhig und entspannt. Atmen Sie gleichmäßig und nicht zu schnell. Wenn Sie die Inhalation kurzzeitig unterbrechen möchten, schal
ten Sie das Gerät durch Berühren der EIN/AUS- Taste aus, und lassen Sie das Mundstück los.
Bei der Inhalation mit Maske
Die Inhalationsmaske ist für die Behandlung des Nasen- und Rachenraums geeignet.
Setzen Sie sich gerade hin.
Verbinden Sie den Schlauch [16] mit dem Zubehör- anschluss [1]. Verbinden Sie anschließend das An- schlussstück [12] mit dem Schlauch und die Mas- ke mit dem Anschlussstück.
Halten Sie die Maske leicht gegen die Nase ge- drückt; die Maske muss Mund und Nase abde- cken, ohne sie zu quetschen.
Atmen Sie langsam und tief durch die Nase ein und aus. Halten Sie nach dem Einatmen kurz die Luft an, um die Wirksamkeit der Therapie zu steigern. Bleiben Sie während der Behandlung ruhig und ent
spannt. Atmen Sie gleichmäßig und nicht zu schnell. Wenn Sie die Inhalation kurzzeitig unterbrechen möchten, schalten Sie das Gerät durch Berühren der EIN/AUS-Taste aus, entfernen Sie einen Moment lang die Maske. Zur Fortführung der Inhalation set
zen Sie die Maske anschließend wieder über Nase und Mund und schalten Sie das Gerät durch Berüh
ren der EIN/AUS-Taste ein. Austausch des Medikamentenbehälters Der Medikamentenbehälter sollten nach jeder Inha- lationsbehandlung ausgetauscht werden um Abla- gerungen oder chemische Reaktionen durch medizi- nische Produkte zu verhindern. Im Paket finden Sie 12 Medikamentenbehälter mit denen die benützten Behälter ersetzt werden können. Weitere Behälter erhalten Sie unter der angegebenen Kundendienst
Überprüfen Sie bitte in regelmäßigen Abständen (z.B. nach jeder 10. Anwendung) den Filter. Ist er stark ver- schmutzt oder verstopft, wechseln Sie den gebrauch- ten Filter aus (spätestens nach 6 Monaten). Sollte der Filter feucht geworden sein, muss er ebenfalls gegen einen neuen Filter ausgewechselt werden. Achtung
- Versuchen Sie nicht, den gebrauchten Filter zu rei- nigen und wieder zu verwenden!
- Benutzen Sie ausschließlich den Original-Filter des Herstellers, da ansonsten Ihr Inhalator beschädigt werden könnte oder keine ausreichend effektive Therapie sichergestellt werden kann.
- Gerät niemals ohne Filter betreiben. Zum Auswechseln des Filters gehen Sie folgender
- Gerät erst ausschalten und vom Netz trennen.
- Gerät abkühlen lassen.
1. Filterkappe [11] nach unten
2. Filterkappe nach Filter
tausch mit neuem Filter wieder einsetzen.
3. Festen Sitz prüfen.
10. Reinigung und Desinfektion
Warnung Befolgen Sie nachfolgende Hygienevorschriften, um eine Gesundheitsgefährdung zu vermeiden.
Vernebler und Zubehör sind für eine Mehrfachver- wendung vorgesehen. Bitte beachten Sie, dass für die unterschiedlichen Anwendungsbereiche ver
schiedene Anforderungen an die Reinigung und hygienische Wiederaufbereitung gestellt werden.
Die zusätzlichen Anforderungen bezüglich der not- wendigen hygienischen Vorbereitung (Handpflege, Handhabung der Medikamente bzw. der Inhalati
onslösungen) bei Hochrisikogruppen (z.B. Mukovis- zidosepatienten) erfragen Sie bitte bei Ihrem Arzt
Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschal- tet, vom Netz getrennt und abgekühlt sein (der Ult- raschallschwinger erwärmt sich stark während der Nutzung).
Eine mechanische Reinigung des Ultraschallschwin- gers sowie des Zubehörs mit Bürsten oder der- gleichen muss unterbleiben, da hierbei irreparab- le Schäden die Folge sein können und ein gezielter Behandlungserfolg nicht mehr gewährleistet ist.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräte innere gelangt!
Gerät und Zubehör nicht in der Spülmaschine reini- gen!
Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden (notwendige Flüssigkeiten in Wassertank und Medikamentenbehälter ausgenommen).
Sprühen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftungsschlit- ze! Eingedrungene Flüssigkeiten können eine Be- schädigung der Elektronik sowie anderer Inhalator- teile verursachen und zu einer Funktionsstörung führen.9 Reinigung Wenn Sie das Gerät von der Steckdose getrennt ha- ben, nehmen Sie die Abdeckung ab, und entfernen Sie ggf. noch vorhandene Rückstände aus dem Me
dikamentenbehälter und der Verneblungskammer. Das benutzte Zubehör wie Mundstück, Maske, Ver
bindungsstück usw. muss nach jeder Anwendung mit heißem Wasser gereinigt werden. Trocken Sie die Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch ab und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichtetes Behält
nis oder führen Sie die Desinfektion durch.
Reinigen Sie den Tank und die Abdeckung mit ei- nem in Wasser oder in Essig getränkten Tuch.
Die Geräteoberfläche kann mit einem feuchten Tuch (Wasser oder milde Reinigungslösung) ge
reinigt werden. Trocknen Sie das Gerät mit einem fusselfreien Tuch. Achtung
Halten Sie niemals das gesamte Gerät zum Reini- gen unter fließendes Wasser.
Vergewissern Sie sich bei der Reinigung, dass jeg- liche Rückstände entfernt werden und trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab.
Verwenden Sie dabei auf keinen Fall Substan- zen, die bei der Berührung mit der Haut oder den Schleimhäuten, verschluckt oder inhaliert potenzi
ell gefährlich sein könnten. Desinfektion Bitte folgen Sie den unten aufgeführten Punkten sorgfältig, um Ihren Vernebler und das Zubehör zu desinfizieren. Es wird empfohlen, die Einzelteile spä
testens nach der täglich letzten Benutzung zu des- infizieren. Sie können das Zubehör des IH 40 auf zwei unter
schiedliche Arten desinfizieren, mit 70 % Ethylalko- hol oder in kochendem Wasser. Reinigen Sie zunächst den Vernebler und das Zube
hör wie unter „Reinigung“ beschrieben. Danach kön- nen Sie mit der Desinfektion fortfahren.
Betröpfeln Sie den Ultraschallschwinger mit ein paar Tropfen Ethylalkohol und lassen Sie diesen 10 Minuten einwirken.
Legen Sie die verwendeten Zubehörteile 10 Minu- ten in Ethylalkohol, oder verwenden Sie einen Des- infektionsspray auf Alkoholbasis.
Reinigen Sie abschließend alle Teile nochmals un- ter fließendem Wasser. Desinfektion mit kochendem Wasser Achtung Die Gesichtsmasken und der Schlauch dürfen nicht in heißes Wasser gelegt werden!
Wir empfehlen Ihnen, Masken und Schlauch mit ei- nem handelsüblichen Desinfektionsmittel auf Alko- holbasis zu desinfizieren. Hinweis
Das Mundstück kann in kochendem Wasser in 10 Minuten desinfiziert werden.
Der Kontakt mit dem heißen Topfboden sollte hier- bei vermieden werden.
Sie können das Mundstück auch mit einem han- delsüblichen Vaporisator desinfizieren. Beachten Sie hierzu die Gebrauchsanweisung des Vaporisa
tor-Herstellers. Trocknung
Trocknen Sie die Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch ab.
Legen Sie die Einzelteile auf eine trockene, sau- bere und saugfähige Unterlage und lassen Sie sie vollständig trocknen (mindestens 4 Stunden). Hinweis Bitte beachten Sie, dass nach Reinigung und Desin- fektion die Teile vollständig getrocknet sind bevor die- se wieder benützt oder gelagert werden, da ansonsten hier das Risiko von Keimwachstum erhöht ist. Setzen Sie die Teile, wenn diese vollständig getrock- net sind, wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichtetes Behältnis. Materialbeständigkeit
Bei der Wahl der Reinigungs- bzw. Desinfektions- mittel ist folgendes zu beachten: Verwenden Sie nur ein mildes Reinigungsmittel oder Desinfekti
onsmittel, welches Sie nach Herstellerangaben do- sieren.
Vernebler und Zubehör unterliegen bei häufiger An- wendung und hygienischer Wiederaufbereitung, wie jedes andere Kunststoffteil auch, einer gewis
sen Abnutzung. Dies kann im Laufe der Zeit zu ei- ner Veränderung des Aerosols und somit auch zu einer Beeinträchtigung der Therapieeffizienz führen. Wir empfehlen deshalb das Zubehör spätestens nach einem Jahr auszuwechseln. Lagerung
Nicht in Feuchträumen (z.B. Badezimmer) lagern und zusammen mit feuchten Gegenständen transportie
Vor anhaltender direkter Sonneneinstrahlung ge- schützt lagern und transportieren.10 Problemlösung Probleme/ Fragen Mögliche Ursache/Behebung Der Vernebler erzeugt kein oder zu wenig Aerosol.
1. Kein Wasser im Wassertank.
2. Zu wenig Medikament im Verneb
3. Vernebler nicht senkrecht gehalten.
4. Ungeeignete Medikamentenflüssig
keit zum Vernebeln eingefüllt (z.B. zu dickflüssig. Viskosität muss klei- ner als 3 sein). Die Medikamentenflüssigkeit sollte vom Arzt vorgegeben werden. Der Ausstoß ist zu gering. Vergewissern Sie sich ob das Ein
stellrad für den Luftfluss richtig einge- stellt ist. Welche Medi
kamente kann man inhalie- ren? Natürlich kann nur der Arzt entschei- den, welches Medikament für die Be- handlung Ihrer Erkrankung eingesetzt werden soll. Bitte fragen Sie hierzu Ihren Arzt. Mit dem IH 40 können Sie Medika- mente mit einer Viskosität kleiner als 3 vernebeln. Es bleibt Inha
lationslösung im Medika- mentenbehäl- ter zurück. Dies ist technisch bedingt und normal. Beenden Sie die Inhalation sobald Sie keine Verneblung mehr erkennen oder sich das Gerät aufgrund fehlenden In- halats selbst abschaltet. Was ist bei Kleinkindern und Kindern zu beachten?
Bei Babys sollte die Maske Mund und Nase abdecken um eine effekti- ve Inhalation zu gewährleisten.
2. Bei Kindern sollte ebenfalls die
Maske Mund und Nase abdecken. Bei schlafenden Personen ist eine Verneblung wenig sinnvoll, da hier- bei nicht genügend des Medika- ments in die Lunge gelangen kann. Hinweis: es sollte nur unter Aufsicht und mit Hilfe einer erwachsenen Per- son inhaliert werden und das Kind nicht allein gelassen werden. Die Inhalation mit der Maske dauert länger? Dies ist technisch bedingt. Durch die Maskenlöcher atmen Sie pro Atemzug weniger Medikament ein als über das Mundstück. Das Aerosol wird über die Löcher mit Raumluft vermischt. Benötigt jeder seinen eigenen Vernebler? Aus hygienischer Sicht ist dies unbe- dingt notwendig.
11. Technische Angaben
Abmessungen (LxBxH) 201 x 147 x 141 mm Gewicht 315 g Füllvolumen Medikamentenbehälter max. 8 ml Wassertank max. 20 ml Medikamentenfluss ca. 0,4 ml/min Ultraschall- Schwingfrequenz 1,7 MHz Gehäusematerial ABS Netzanschluss 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 0,15 A Output DC: 13,5 V; 1 A Voraussichtliche Lebensdauer 5 Jahre Betriebs- bedingungen Temperatur: +5 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchte: < 85% nicht kondensierend Lager- und Trans
portbedingungen Temperatur: -20 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchte: < 95% nicht kondensierend Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach. Technische Änderungen vorbehalten. Verschleißteile sind von der Garantie ausgenommen. Diagramm Partikelgrößen
Cumulative Volumne (%) particle diameter (µm) Die Messungen wurden mit einer Natrium-Chlorid- Lösung mittels Laser-Diffraktions-Methode durch
geführt. Das Diagramm ist möglicherweise so nicht auf Sus
pensionen oder sehr zähflüssige Medikamente an- wendbar. Nähere Informationen dazu können Sie vom jeweiligen Medikamentenhersteller erfahren.
12. Ersatz- und Verschleißteile
Sie können die Ersatz- und Verschleißteile über die jeweilige Serviceadresse unter der angegeben Mate
rialnummer erwerben.11 Bezeichnung Material REF Medikamentenbehälter PET
Year-Pack (enthält Mundstück, Erwachsenenmas- ke, Kindermaske, An- schlussstück für Mas- ken, 12 Medikamen- tenbehälter, Schlauch, 2 Ersatzfilter)
PP, PVC, EVA, PET 601.07
Hinweis Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifika- tion ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiter
entwicklung des Produktes behalten wir uns vor. Dieses Gerät und dessen Zubehör entspricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601- 1-2 (in Übereinstimmung mit IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-11) sowie EN13544-1 und unterliegt be- sonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektro- magnetischen Verträglichkeit. Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie für Medizin
produkte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz. Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit
Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufge- führt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.
Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromag- netischen Störgrößen unter Umständen nur in ein- geschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in ge
stapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschrie
benen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungs
Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromag
netische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebswei
Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen. Warnung Verwenden Sie als Ersatzteile für interne Bauteile nur Energiewandler und Kabel des Herstellers. Verwenden Sie als Ersatzteile für interne Bauteile kein Zubehör, Energiewandler oder Kabel, die nicht für die Nutzung freigegeben wurden. Dies könnte zu einem Anstieg der Emissionen bzw. zu einer verringerten elektromagnetischen Störfestigkeit des Geräts führen. 13 Entsorgen Im Interesse des Umweltschutzes darf das Ge- rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstel
len in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät ge- mäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsor- gung zuständige kommunale Behörde.
14. Garantie / Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtun
gen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwin
gender gesetzlicher Haftungsvorschriften. Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtig
keit und die Vollständigkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit beträgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmun
gen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantie- bedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.12 Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Pro
dukt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind. Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vor
legen kann. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Ver
brauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Man
schetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung ver
wendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geönet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel die
ses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbe
stimmungen bestehen). Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit. Irrtum und Änderungen vorbehalten13 Contents Included in delivery See Description of units and accessories, page15.
Notice-Facile