BEURER IH 21 - Inhalator

IH 21 - Inhalator BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IH 21 BEURER als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BEURER IH 21 - page 2
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : IH 21

Kategorie : Inhalator

SKIP

Häufig gestellte Fragen - IH 21 BEURER

Laden Sie die Anleitung für Ihr Inhalator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IH 21 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IH 21 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG IH 21 BEURER

L Inhalator Instrukcja obsługi .........................772 Inhalt Lieferumfang Siehe Geräte- und Zubehörbeschreibung Seite 4.

Nasenstück mit Komfortaufsatz

Diese Gebrauchsanweisung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körper- temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk- sam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Anwendungsbereich Dieser Inhalator ist ein Inhalationsgerät zur Verneb- lung von Flüssigkeiten und flüssigen Medikamenten (Aerosolen) und für die Behandlung der oberen und unteren Atemwege. Durch Verneblung und Inhalation des vom Arzt verord- neten bzw. empfohlenen Medikaments können Sie Er- krankungen der Atemwege vorbeugen, deren Begleit- erscheinungen mildern und die Heilung beschleunigen. Weitere Auskünfte über die Einsatzmöglichkeiten erfah- ren Sie durch Ihren Arzt oder Apotheker. Das Gerät ist für die Inhalation zu Hause geeignet. Die Medikamenteninhalation sollte nur nach ärztlicher Anweisung erfolgen. Nehmen Sie die Inhalation ruhig und entspannt vor und atmen Sie langsam und tief ein, damit das Medikament bis in die feinen, tief liegenden Bronchien gelangen kann. Atmen Sie normal aus. Das Gerät ist nach Aufbereitung für den Wiederein- satz geeignet. Die Aufbereitung umfasst den Austausch sämtlicher Zubehörteile inklusive Vernebler und Luft- filter sowie eine Geräteoberflächendesinfektion mit einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie, dass der Austausch sämtlicher Zubehörteile vorzu- nehmen ist, wenn das Gerät durch mehrere Personen verwendet wird. Wir empfehlen den Vernebler und weiteres Zubehör nach einem Jahr auszuwechseln.

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet. Warnung Warnhinweis auf Verletzungs- gefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Gerätes und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet. Anwendungsteil Typ BF Gebrauchsanweisung beachten Gerät der Schutzklasse 2

Aus Seriennummer 30 Min. ON / 30 Min. OFF 30 Minuten Betrieb, anschließend 30 Mi- nuten Pause vor erneutem Betrieb. IP 21 Geschützt gegen Fremdkörper ≥12,5 mm und gegen senkrechtes Tropfwasser

3. Warn- und Sicherheitshinweise ...........................3

4. Geräte- und Zubehör beschreibung .....................4

8. Reinigung und Desinfektion ................................8

12. Ersatz- und Verschleißteile ...............................11

13. Garantie / Service ...............................................12

DEUTSCH3 Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden An- forderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte.

PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen

3. Warn- und Sicherheitshinweise

Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden auf- weisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die ange- gebene Kundendienstadresse.

Bei Störungen des Geräts bitte im Kapitel "10. Pro- blemlösung" nachschauen.

Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine ärztliche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei je- der Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer zunächst Ihren Arzt.

Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!

Beachten Sie beim Einsatz des Verneblers die allge- meinen Hygienemaßnahmen.

Für den Typ des zu verwendenden Medikamentes, die Dosierung, die Häufigkeit und die Dauer der In- halation sind immer die Anweisungen des Arztes zu befolgen.

Verwenden Sie nur Medikamente, die von Ihrem Arzt oder Apotheker verordnet oder empfohlen wurden. Bitte beachten: Für die Behandlung nur die vom Arzt entsprechend der Krankheitslage angegebenen Teile verwenden.

Auf dem Beipackzettel des Medikaments kontrollie- ren, ob Gegenanzeigen für den Gebrauch mit den üblichen Systemen für Aerosoltherapie bestehen.

Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Un

wohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.

Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs von Ih

ren Augen entfernt, der Medikamentennebel könnte schädigend wirken.

Betreiben Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein von brennbaren Gasen und hoher Sauerstoffkonzentra tion.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit) oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zu- ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Prüfen Sie die Packungsbeilage des Medikaments auf etwaige Gegenanzeigen bei der Verwendung mit gängigen Aerosoltherapiesystemen.

Vor jedem Reinigungs- und/oder Wartungseingriff muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker ab- gezogen werden.

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).

Zur Vermeidung der Gefahr des Verfangens und der Strangulation, die Kabel und Luftleitungen außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren.

Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Her- steller empfohlen werden.

Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild ange- gebene Netzspannung angeschlossen werden.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwen- den Sie es nicht in Nassräumen. Es dürfen keinesfalls Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.

Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen.

Fassen Sie die Netzleitung niemals mit nassen Hän- den an, Sie könnten einen Stromschlag erleiden.

Den Netzstecker nicht an der Netzleitung aus der Steckdose herausziehen.

Die Netzleitung nicht einklemmen, knicken, über scharfkantige Gegenstände ziehen, nicht herunter- hängen lassen sowie vor Hitze schützen.

Wir empfehlen, das Versorgungskabel vollständig abzurollen, um ein gefährliches Überhitzen zu ver- meiden.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be- schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährungen zu vermeiden.

Beim Öffnen des Gerätes besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Die Trennung vom Versor- gungsnetz ist nur gewährleistet, wenn der Netzste- cker aus der Steckdose gezogen ist.

Wenn das Gerät heruntergefallen ist, extremer Feuch- tigkeit ausgesetzt wurde oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt wer- den. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit dem Kunden- service oder Händler in Verbindung.

Der IH 21 Inhalator darf nur mit dafür passenden Beurer Verneblern und mit entsprechendem Beurer Zubehör betrieben werden. Die Verwendung von Fremdverneblern und -Zubehör kann zur Beeinträch- tigung der Therapieeffizienz führen und gegebenen- falls das Gerät beschädigen.4 Achtung

Stromausfall, plötzliche Störungen bzw. andere un- günstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfä- higkeit des Geräts führen. Deshalb wird empfohlen, über ein Ersatzgerät bzw. ein (mit dem Arzt abge- sprochenes) Medikament zu verfügen.

Sollten Adapter oder Verlängerungen erforderlich sein, müssen diese den geltenden Sicherheitsvor- schriften entsprechen. Die Stromleistungsgrenze sowie die auf dem Adapter angegebene Maximallei- stungsgrenze dürfen nicht überschritten werden.

Das Gerät und das Versorgungskabel darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.

Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen zuvor Sprays verwendet wurden. Vor der Therapie sind diese Räume zu lüften.

Keine Gegenstände in die Kühlungsöffnungen ge- langen lassen.

Das Gerät nie verwenden, wenn es ein anormales Geräusch verursacht.

Es ist aus hygienischen Gründen unbedingt erfor- derlich, dass jeder Benutzer sein eigenes Zubehör verwendet.

Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.

Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen ge- schützten Ort aufbewahren. Das Gerät muss bei den vorgesehenen Umgebungsverhältnissen aufbewahrt werden. SICHERUNG

Im Gerät befindet sich eine Überstromsicherung. Diese darf nur vom autorisierten Fachpersonal ge- wechselt werden. Allgemeine Hinweise Achtung

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: – am Menschen, – für den Zweck, für den es entwickelt wurde (Aero- solinhalation) und auf die in dieser Gebrauchsan- weisung angegebene Art und Weise.

Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!

Bei akuten Notfällen hat die Erste Hilfe Vorrang.

Verwenden Sie neben den Medikamenten nur de- stilliertes Wasser bzw. eine Kochsalzlösung. Andere Flüssigkeiten führen unter Umständen zu einem De- fekt des Inhalators bzw. Verneblers.

Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder kli- nischen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Haushalt! Vor Inbetriebnahme Achtung

Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungs- material zu entfernen.

Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit, decken Sie das Gerät auf keinen Fall während des Betriebes ab.

Betreiben Sie das Gerät nicht in stark staubbelasteter Umgebung.

Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. Reparatur Hinweis

Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder repa- rieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.

Das Gerät ist wartungsfrei.

Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kunden- service oder an einen autorisierten Händler.

4. Geräte- und Zubehör-

beschreibung Übersicht Inhalator

1 Netzanschlusskabel 2 Deckel 3 Ein-/Aus-Schalter 4 Fach für Zubehör 5 Filterkappe mit Filter 6 Schlauchanschluss 7 Halterung für Vernebler5 Übersicht Vernebler und Zubehör 8 Druckluftschlauch 9 Vernebler 10 Verneblereinsatz 11 Ventil 12 Medikamentenbehälter 13 Mundstück 14 Erwachsenenmaske 15 Kindermaske 16 Nasenstück mit Komfortaufsatz 17 Ersatzfilter

Aufstellen Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. Stellen Sie es auf einer ebenen Fläche auf. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Klappen Sie den Deckel [2] auf, um an die Zubehörteile zu gelangen. Vor der ersten Verwendung Hinweis

Vor der ersten Nutzung sollte der Vernebler und das Zubehör gereinigt und desinfiziert werden. Siehe hierzu „Reinigung und Desinfektion“ Seite 8.

Stecken Sie den Druckluftschlauch [8] unten an den Medikamentenbehälter [12].

Stecken Sie das andere Ende des Schlauchs [8] mit leichter Drehung in den Schlauchanschluss [6] des Inhalators. Netzanschluss Das Gerät nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung anschließen.

Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels [1] in eine geeignete Steckdose.

Zur Netzverbindung den Stecker vollständig in die Steckdose stecken. Hinweis

Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nähe des Aufstellplatzes befindet.

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darü- ber stolpern kann.

Zur Trennung des Inhalators vom Stromnetz nach der Inhalation schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.

Aus hygienischen Gründen ist es unbedingt erforder- lich den Vernebler [9] sowie das Zubehör nach jeder Behandlung zu reinigen und nach der täglich letzten Behandlung zu desinfizieren.

Die Zubehörteile dürfen nur von einer Person benutzt werden; vom Gebrauch durch mehreren Personen wird abgeraten.

Sollten bei der Therapie mehrere verschiedene Medi- kamente nacheinander inhaliert werden, so ist zu beachten, dass der Vernebler [9] nach jeder Anwen- dung unter warmem Leitungswasser durchgespült wird. Siehe hierzu „Reinigung und Desinfektion“ auf Seite 8.

Beachten Sie die Hinweise zum Filterwechsel in die- ser Anleitung!

Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Gerätes den festen Sitz der Schlauchanschlüsse am Inhalator [6] und am Vernebler [9].

Prüfen Sie vor der Benutzung das Gerät auf ord- nungsgemäße Funktion, hierfür schalten Sie den Inhalator (samt angeschlossenem Vernebler, aber ohne Medikamente) für einen kurzen Moment ein. Wenn hierbei Luft aus dem Vernebler [9] kommt, funktioniert das Gerät.

1. Düsenaufsatz einsetzen

  • Öffnen Sie den Vernebler [9], indem Sie das Oberteil im Gegenuhrzeigersinn gegen den Medikamenten- behälter [12] drehen. Setzen Sie den Düsenaufsatz [10] in den Medikamentenbehälter [12] ein.
  • Stellen Sie sicher, dass der Kegel für die Medikamen- tenführung gut auf dem Kegel für die Luftführung im Innern des Verneblers [9] aufsitzt.

2. Vernebler befüllen

  • Füllen Sie eine isotonische Koch- salzlösung oder das Medikament direkt in den Medikamentenbehäl- ter [12]. Vermeiden Sie eine Über- füllung! Die maximal empfohlene Füllmenge beträgt 8 ml !
  • Verwenden Sie Medikamente nur auf Anweisung Ihres Arztes und fragen Sie nach der für Sie ange- messenen Inhalationsdauer und -menge!
  • Liegt die vorgegebene Menge des Medikamentes bei weniger als 2 ml, füllen Sie diese Menge mit isotonischer Kochsalzlösung auf mind. 4 ml auf. Ei- ne Verdünnung ist bei zähflüssigen Medikamenten ebenfalls notwendig. Achten Sie auch hier auf die Anweisung Ihres Arztes.

3. Vernebler schließen

  • Schließen Sie den Vernebler [9], indem Sie das Ober- teil im Uhrzeigersinn gegen den Medikamentenbe- hälter [12] drehen. Achten Sie auf korrekte Verbin- dung!
  • Drücken Sie das blaue Ventil [11] in die dafür vorge- sehene Öffnung an der Oberseite des Verneblers [9]. Hinweis Das Ventilsystem gewährleistet eine verbesserte Lun- gengängigkeit des Medikaments. Das Ventil [11] nur mit dem Mundstück [13] verwenden, niemals mit den Masken [14,15] oder dem Nasenstück [16] verwenden.

5. Zubehör mit Vernebler verbinden

  • Vernebler [9] mit gewünschtem Zubehör (Mundstück [13], Erwachsenenmaske [14], Kindermaske [15] oder Nasenstück [16]) verbinden. Neben der beiliegenden Erwachsenenmaske [14] und Kindermaske (ab 2 Jahren) [15] haben Sie die Möglich- keit eine Babymaske (von 0-3 Jahren) für Ihren Inhala- tor zu verwenden. Die Babymaske ist im Lieferumfang des IH 21 nicht enthalten. Eine Übersicht aller Nach- kaufartikel finden Sie unter Kapitel "12. Ersatz- und Verschleißteile". Hinweis Die Inhalation mit dem Mundstück ist die wirksamste Form der Therapie. Der Gebrauch der Maskeninhala

tion wird nur empfohlen, wenn die Verwendung eines Mundstücks nicht möglich ist (z.B. bei Kindern die noch nicht mit dem Mundstück inhalieren können). Achten Sie bei der Maskeninhalation darauf, dass die Maske gut anliegt und die Augen frei bleiben.

  • Ziehen Sie den Vernebler vor der Behandlung nach oben aus der Halterung [7] heraus.
  • Starten Sie den Inhalator mit dem Ein-/Aus-Schalter [3].
  • Das Ausströmen des Sprühnebels aus dem Vernebler zeigt den einwandfreien Betrieb.

Während des Inhalierens aufrecht und entspannt an einem Tisch und nicht in einem Sessel sitzen, um die Atemwege nicht zusammenzudrücken und so die Wirksamkeit der Bahandlung zu Beeinträchtigen.

Atmen Sie das zerstäubte Medikament tief ein. Achtung Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet, nach 30 Minuten Betrieb muss es 30 Minuten abgeschaltet werden. Hinweis Halten Sie den Vernebler während der Behandlung ge- rade (senkrecht), da ansonsten die Zerstäubung nicht funktioniert und eine einwandfreie Funktion nicht ge

währleistet ist. Achtung Ätherische Heilpflanzenöle, Hustensäfte, Lösungen zum Gurgeln, Tropfen zum Einreiben oder für Dampfbäder sind grundsätzlich ungeeignet für die Inhalation mit In

halatoren. Diese Zusätze sind oft zähflüssig und können die korrekte Funktion des Gerätes und damit die Wirk- samkeit der Anwendung nachhaltig beeinträchtigen. Bei einer Überempfindlichkeit des Bronchialsystems können Medikamente mit ätherischen Ölen unter Um- ständen einen akuten Bronchospasmus (eine plötzliche krampfartige Einengung der Bronchien mit Atemnot) auslösen. Fragen Sie dazu Ihren Arzt oder Apotheker!

Tritt der Nebel nur noch unregelmäßig aus oder verän- dert sich das Geräusch bei der Inhalation können Sie die Behandlung beenden.

Schalten Sie den Inhalator nach der Behandlung mit dem Ein-/Aus-Schalter [3] aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz.

Setzen Sie den Vernebler [9] nach der Behandlung wieder zurück in seine Halterung [7].

Die Nasendusche ist im Lieferumfang des IH 21 nicht enthalten. Sie können die Nasendusche unter Angabe der Artikelnummer 601.37 nachbestellen. Eine Über- sicht aller Nachkaufartikel finden Sie auf Seite 11.

0. Auffangbehälter für

21. Kochsalzbehälter

(Starten der Anwendung) Mit Hilfe der Nasendusche können Sie Ihre Nasenhöh- len reinigen. Die Nasendusche erzeugt hierbei einen feinen Strahl zur Behandlung von Atemwegsbeschwer- den oder Befeuchtung der Nasenschleimhaut. Wir empfehlen die Anwendung der Nasendusche bei Erkältungen, Trockenheit der Nase, Staubbelastung, Pollenallergien, chronischen Entzündungen der Nasen- nebenhöhlen oder auf Anraten Ihres Arztes. Warnung

Verwenden Sie die Nasendusche nicht in Kombina- tion mit anderen Medikamenten oder ätherischen Ölen. Achtung

Verwenden Sie die Nasendusche ausschließlich mit isotonischen Kochsalzlösungen.

Ersetzen Sie die Nasendusche nach einem Jahr. Das maximale Volumen der Nasendusche beträgt 10 ml. Falls Sie sich über die korrekte Verdünnung der Kochsalzlösung unsicher sind, fragen Sie Ihren Apo- theker.

. Anwendung Nasendusche Um die Nasendusche korrekt anzuwenden, befolgen Sie die folgenden Handlungssschritte:

1. Drehen Sie die Abdeckung [19] um

90° gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie nach oben ab.

2. Ziehen Sie den Auffangbehälter [20]

ebenfalls nach oben heraus.

3. Füllen Sie den Kochsalzbehälter

[21] mit einer Kochsalzlösung.

4. Setzen Sie den Auffangbehälter

[20] in den Kochsalzbehälter [21].

5. Setzen Sie die Abdeckung [19] auf

den Kochsalzbehälter [21]. Drehen Sie die Abdeckung [19] im Uhrzei

gersinn, bis sie fest einrastet.

6. Stecken Sie den Druckluftschlauch

[8] von unten an den Kochsalzbe- hälter [21].

7. Positionieren Sie die Abdeckung

[19] vorsichtig in eines Ihrer Nasen- löcher. Atmen Sie durch die Nase.8

8. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter

[2] auf der Rückseite des Inhalators. Um die Anwendung zu starten, platzieren Sie einen Finger über dem Abdeckloch [22] des Behäl

ters. Hinweis Atmen Sie während der Anwendung langsam und gleichmäßig durch die Nase. Neigen Sie Ihren Kopf leicht in die entgegengesetzte Richtung des behandelnden Nasenlochs, damit die Kochsalzlösung tief in die Nase laufen kann.

Um die Anwendung zu pausieren oder zu beenden, nehmen Sie den Finger von dem Abdeckloch [22] des Kochsalzbehälters [21].

Sobald sich Ihre Nase wieder frei anfühlt, können Sie die Anwendung beenden. Die Anwendung sollte spätestens nach Verbrauch der maximalen Füllmenge beendet werden.

10. Reinigung durchführen

Siehe „Reinigung und Desinfektion“ auf Seite 8.

Bei normalen Benutzungsbedingungen ist der Luftfil- ter nach etwa 500 Betriebsstunden bzw. einem Jahr auszutauschen. Kontrollieren Sie den Luftfilter bitte regelmäßig (nach 10-12 Zerstäubungsvorgängen). Ist er stark verschmutzt oder verstopft, wechseln Sie den gebrauchten Filter aus. Sollte der Filter feucht geworden sein, muss er ebenfalls gegen einen neuen Filter ausgewechselt werden. Achtung

Versuchen Sie nicht, den gebrauchten Filter zu rei- nigen und wieder zu verwenden!

Benutzen Sie ausschließlich den Original-Filter des Herstellers, da ansonsten Ihr Inhalator beschädigt werden könnte oder keine ausreichend effektive The- rapie sichergestellt werden kann.

Der Luftfilter darf nicht repariert oder gewartet wer- den, während er bei einer Person im Einsatz ist.

Gerät niemals ohne Filter betreiben. Zum Auswechseln des Filters gehen Sie folgender- maßen vor: Achtung

Gerät erst ausschalten und vom Netz trennen.

Gerät abkühlen lassen.

1. Filterkappe [5] nach oben

abziehen. Hinweis Falls der Filter nach Abziehen der Kappe im Gerät ver- bleibt, entfernen Sie den Filter, z.B. mit einer Pinzette oder Ähnlichem, aus dem Gerät.

2. Filterkappe [5] mit neuem Filter wieder einsetzen.

3. Festen Sitz prüfen.

8. Reinigung und Desinfektion

Vernebler und Zubehör Warnung Befolgen Sie nachfolgende Hygienevorschriften, um eine Gesundheitsgefährdung zu vermeiden.

Vernebler [9] und Zubehör sind für eine Mehrfach- verwendung vorgesehen. Bitte beachten Sie, dass für die unterschiedlichen Anwendungsbereiche verschiedene Anforderungen an die Reinigung und hygienische Wiederaufbereitung gestellt werden. Hinweise:

Eine mechanische Reinigung des Verneblers sowie des Zubehörs mit Bürsten oder der Gleichen, muss unterbleiben, da hierbei irreparable Schäden die Fol- ge sein können und ein gezielter Behandlungserfolg nicht mehr gewährleistet ist.

Die zusätzlichen Anforderungen bezüglich der not- wendigen hygienischen Vorbereitung (Handpflege, Handhabung der Medikamente bzw. der Inhalations- lösungen) bei Hochrisikogruppen (z.B. Mukoviszido- sepatienten) erfragen Sie bitte bei Ihrem Arzt.

Achten Sie auf ausreichende Trocknung nach jeder Reinigung, Desinfektion. Eine Restfeuchtigkeit bzw. Restnässe kann ein erhöhtes Risiko für Keimwachs- tum darstellen. Vorbereitung

Direkt nach jeder Behandlung müssen alle Teile des Verneblers [9] sowie das benutzte Zubehör von Medi kamentenresten und Ver- unreinigungen gereinigt werden.

Hierfür zerlegen Sie den Vernebler [9] in seine Einzel teile.

Ziehen Sie das Mundstück [13], die Maske [14, 15] oder das Na- senstück [16] vom Vernebler ab.

Zerlegen Sie das Nasenstück, so- fern Sie dieses in Kombination mit dem Komfortaufsatz verwendet haben.

  • Zerlegen Sie den Vernebler, indem Sie das Oberteil im Gegenuhrzeigersinn gegen den Medikamenten

behälter [12] drehen.

Entfernen Sie den Düsenaufsatz [10] aus dem Medikamentenbehälter [12].

  • Entfernen Sie das Ventil [11] indem Sie es aus dem Vernebler [9] heraus ziehen.
  • Der Zusammenbau erfolgt später sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge. Reinigung Achtung Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet, vom Netz getrennt und abgekühlt sein. Der Vernebler sowie das benutzte Zubehör wie Mundstück, Maske, Düsenaufsatz, Nasendusche usw. müssen nach jeder Anwendung mit heißem nicht ko- chendem Wasser gereinigt werden. Trocknen Sie die Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. Setzen Sie die Teile, wenn diese vollständig getrocknet sind, wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein tro- ckenes, abgedichtetes Behältnis oder führen Sie die Desinfektion durch. Vergewissern Sie sich bei der Reinigung, dass jegliche Rückstände entfernt werden. Verwenden Sie dabei auf keinen Fall Substanzen, die bei der Berührung mit der Haut oder den Schleimhäuten, verschluckt oder inha

liert potenziell giftig sein könnten. Benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes ein weiches, trockenes Tuch und ein nicht scheuernds Reinigungs- mittel. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und hal- ten Sie das Gerät niemals unter Wasser. Achtung

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräte- innere gelangt!

Gerät und Zubehör nicht in der Spülmaschine reini- gen!

Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.

Sprühen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftungsschlitze! Eingedrungene Flüssigkeiten können eine Beschä- digung der Elektrik sowie anderer Inhalatorteile ver- ursachen und zu einer Funktionsstörung führen. Kondenswasser, Schlauchpflege Je nach Umgebungsbedingungen kann sich im Schlauch Kondenswasser absetzen. Um Keimwachs- tum vorzubeugen und eine einwandfreie Therapie zu gewährleisten, ist die Feuchtigkeit unbedingt zu entfer- nen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:

Ziehen Sie den Schlauch [8] vom Vernebler [9] ab.

Lassen Sie den Schlauch inhalatorseitig [6] einge- steckt.

Nehmen Sie den Inhalator so lange in Betrieb, bis die Feuchtigkeit durch die durchströmende Luft beseitigt ist.

Bei starken Verschmutzungen ersetzen Sie den Schlauch. Desinfektion Bitte folgen Sie den unten aufgeführten Punkten sorg- fältig, um Ihren Vernebler und das Zubehör zu desin- fizieren. Es wird empfohlen die Einzelteile spätestens nach der täglich letzten Benutzung zu desinfizieren. (Sie benötigen hierzu lediglich ein wenig farblosen Essig und destilliertes Wasser!)

  • Reinigen Sie zunächst den Vernebler und das Zube- hör wie unter „Reinigung“ beschrieben.
  • Den zerlegten Vernebler und Nasendusche, das Mundstück und das zerlegte Nasenstück 5 Minuten lang in kochendes Wasser legen.
  • Für das übrige Zubehör benutzen Sie eine Essigmi

schung bestehend aus ¼ Essig und ¾ destilliertem Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Menge ausrei

chend ist, dass die Teile wie Vernebler, Maske und Mundstück vollständig darin eingetaucht werden können.

  • Belassen Sie die Teile für 30 Minuten in der Essigmi- schung.
  • Spülen Sie die Teile mit Wasser aus und trocknen Sie diese sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. Achtung Masken und Luftschlauch nicht abkochen oder au- toklavieren.
  • Setzen Sie die Teile wenn diese vollständig getrock- net sind wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichteten Behältnis. Hinweis Bitte beachten Sie, dass die Teile nach der Reinigung vollständig getrocknet werden, da an sonsten hier das Risiko von Keimwachstum erhöht ist. Trocknung

Legen Sie die Einzelteile auf eine trockene, saubere und saugfähige Unterlage und lassen Sie sie voll- ständig trocknen (mindestens 4 Stunden). Materialbeständigkeit

Vernebler und Zubehör unterliegen bei häufiger Anwendung und hygienischer Wiederaufbereitung, wie jedes andere Kunststoffteil auch, einer gewis-10 sen Abnutzung. Dies kann im Laufe der Zeit zu einer Veränderung des Aerosols und somit auch zu einer Beeinträchtigung der Therapieeffizienz führen. Wir empfehlen deshalb den Vernebler nach einem Jahr auszuwechseln.

Bei der Wahl der Reinigungs- bzw. Desinfektions- mittel ist folgendes zu beachten: Verwenden Sie nur ein mildes Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, welches Sie nach Herstellerangaben dosieren. Aufbewahrung

Nicht in Feuchträumen (z.B. Badezimmer) lagern und zusammen mit feuchten Gegenständen transportieren.

Vor anhaltender direkter Sonneneinstrahlung ge- schützt lagern und transportieren.

Die Zubehörteile können im Zubehörfach [4] sicher verstaut werden. Das Gerät an einem trockenen Platz, am besten in der Verpackung, aufbewahren.

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtli

nie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

Probleme/ Fragen Mögliche Ursache/Behebung Der Vernebler erzeugt kein oder zu wenig Aerosol.

1. Zuviel oder zuwenig Medikament

im Vernebler. Minimum: 2 ml, Maximum: 8 ml.

2. Düse auf Verstopfung prüfen.

Gegebenenfalls Düse reinigen (z.B. durch Ausspülen). Ver

nebler danach erneut in Betrieb nehmen. ACHTUNG: die feinen Bohrungen nur von der Düsenunterseite vor

sichtig durchstechen.

3. Vernebler nicht senkrecht

sigkeit zum Vernebeln eingefüllt (z.B. zu dickflüssig). Die Medikamentenflüssigkeit sollte vom Arzt vorgegeben werden. Der Ausstoß ist zu gering. Geknickter Schlauch, verstopfter Filter, zu viel Inhalationslösung. Probleme/ Fragen Mögliche Ursache/Behebung Welche Medikamente kann man inhalieren? Bitte fragen Sie hierzu Ihren Arzt. Grundsätzlich können alle Medika- mente, die für eine Geräte-Inhala- tion geeignet und zugelassen sind, inhaliert werden. Es bleibt Inhalations

lösung im Vernebler zurück. Dies ist technisch bedingt und normal. Beenden Sie die Inhalation, sobald Sie ein deutlich verändertes Verneblergeräusch hören. Was ist bei Babys und Kindern zu beachten?

1. Bei Babys sollte die Maske

Mund und Nase abdecken um eine effektive Inhalation zu gewährleisten.

2. Bei Kindern sollte ebenfalls

die Maske Mund und Nase abdecken. Eine Verneblung neben schlafenden Personen ist wenig sinnvoll, da hierbei nicht genügend des Medikaments in die Lunge gelangen kann. Hinweis: es sollte nur unter Auf- sicht und mit Hilfe einer erwach

senen Person inhaliert werden und das Kind nicht allein gelassen werden. Die Inhalation mit der Maske dauert län

ger? Dies ist technisch bedingt. Durch die Maskenlöcher atmen Sie pro Atemzug weniger Medikament ein als über das Mundstück. Das Aerosol wird über die Löcher mit Raumluft vermischt. Warum soll der Vernebler regelmäßig ausgewech

selt werden? Dafür gibt es zwei Gründe:

1. Um ein therapeutisch wirksames

Teilchenspektrum zu gewähr

leisten, soll die Düsenbohrung einen bestimmten Durch

messer nicht überschreiten. Bedingt durch mechanische und thermische Beanspru

chung unterliegt der Kunststoff einem gewissen Verschleiß. Der Düsenaufsatz [10] ist besonders sensibel. Damit kann sich auch die Tröpfchenzusammensetzung des Aerosols verändern, was unmittelbar die Effektivität der Behandlung beeinflusst.

2. Zudem wird ein regelmäßiger

Wechsel des Verneblers aus hy

gienischen Gründen empfohlen.11 Probleme/ Fragen Mögliche Ursache/Behebung Benötigt jeder seinen eigenen Vernebler? Aus hygienischer Sicht ist dies unbedingt notwendig.

11. Technische Angaben

fluss ca. 0,3 ml/min Schalldruck ca. 52 dBA (gem. DIN EN 13544-1 Abschnitt 26) Netzanschluss 230 V~; 50 Hz; 230 VA UK: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Saudi Arabien: 220 V~; 60 Hz; 220 VA Voraussichtliche Lebensdauer 1000 h Betriebs- bedingungen Temperatur: +10 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchte: 10% bis 95% Umgebungsdruck: 700 bis 1060 hPa Lager-und Transport- bedingungen Temperatur: 0 °C bis +60 °C Relative Luftfeuchte: 10% bis 95% Umgebungsdruck: 500 bis 1060 hPa Aerosol Eigenschaften

1) Durchfluss: 5,3 l/min

4) Partikelgröße (MMAD): 3,07 µm

Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach. Technische Änderungen vorbehalten. Diagramm Partikelgrößen Die Messungen wurden mit einer Natrium-Fluorid- Lösung mit einem "Next Generation Impactor" (NGI) durchgeführt. Das Diagramm ist möglicherweise so nicht auf Suspen- sionen oder sehr zähflüssige Medikamente anwendbar. Nähere Informationen dazu können Sie vom jeweiligen Medikamentenhersteller erfahren.

12. Ersatz- und Verschleißteile

Bezeichnung Material REF Yearpack (enthält Mundstück, Nasenstück, Erwachsenen- maske, Kinder maske, Vernebler, Druckluftschlauch, Filter) PP/ PVC 601.22 Nasendusche PP 601.37 Babymaske PVC 601.31 Hinweis Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifi- kation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewähr- leistet! Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor. Dieses Gerät und dessen Zubehör ent

spricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) sowie EN13544-1 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hin- sichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medi

Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufge

führt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.

Das Gerät kann in der Gegenwart von elektroma- gnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.

Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gesta- pelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.12

Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektroma- gnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.

13. Garantie / Service

Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käu- fer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwin- gender gesetzlicher Haftungsvorschriften. Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit beträgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedin- gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Ab

wicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erfor

derlich sind. Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Be- tracht, wenn der Käufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vor- legen kann. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Ver- brauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. ver- braucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, In- halatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Pro- dukte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Her

steller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Pro

duktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen). Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit. Irrtum und Änderungen vorbehalten13 Contents Included in delivery For details of the delivery scope, see description of the device and accessories on page 15.