IH 40 - Inalatore BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IH 40 BEURER in formato PDF.
Domande frequenti - IH 40 BEURER
Scarica le istruzioni per il tuo Inalatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IH 40 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IH 40 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE IH 40 BEURER
T Nebulizzatore a ultrasuoni Istruzioni per l‘uso ...................... 45
Nebulizzatore a ultrasuoni con serbatoio per il me- dicinale
Pezzo di collegamento
Mascherina per bambini
Le presenti istruzioni per l‘uso
Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodot
ti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, glicemia, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Team Beurer Ambito di applicazione Questo inalatore è un nebulizzatore a ultrasuoni per il trattamento delle vie respiratorie superiori e inferiori. L‘aerosol prodotto grazie all‘oscillazione ad alta fre
quenza presenta gocce di dimensioni comprese fra 1 e 5 μm ed è quindi particolarmente adatto per tras
portare i principi attivi nebulizzati direttamente nelle vie respiratorie inferiori. La nebulizzazione e l‘inalazione del medicinale prescritto o consigliato dal medico prevengono le patologie delle vie respiratorie, alleviano i sintomi e accelerano la guarigione. Ulteriori informazioni sulle possibilità di utilizzo possono essere richieste al me
dico o al farmacista. L‘apparecchio è adatto per l‘inalazione praticata a casa anche diverse volte al giorno. L‘inalazione del medicinale deve essere consigliata dal medico. Pro
cedere all‘inalazione con calma e in modo rilassato e respirare lentamente e profondamente in modo che il medicinale possa raggiungere i bronchi in profondità. Espirare normalmente. L‘apparecchio può essere riutilizzato una volta sotto
posto a un adeguato trattamento. Il trattamento con- siste nella sostituzione di tutti gli accessori, incluso il filtro dell‘aria, e nella disinfezione della superficie dell‘apparecchio con un disinfettante disponibile in commercio. Tenere presente che se l‘apparecchio viene utilizzato da più persone, è necessario sostituire tutti gli accessori. Si consiglia di sostituire il nebulizzatore e altri acces
2. Spiegazione dei simboli
Nelle istruzioni per l‘uso sono utilizzati i seguen- ti simboli. Avvertenza Avvertimento di pericolo di lesi- oni o di pericoli per la salute. Attenzione Indicazione di sicurezza per pos- sibili danni dell‘apparecchio/degli accessori. Nota Nota su importanti informazioni. I seguenti simboli sono utilizzati sull‘imballo e sulla targhetta dell‘apparecchio e degli accessori. Parte applicativa tipo BF Seguire le istruzioni per l'uso
roduttore On /Off Numero di serie Apparecchio con classe di protezione 2 ITALIANO
3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ..46
4. Informazioni importanti sull‘apparecchio ..........47
5. Descrizione dell‘apparecchio e degli accessori ..48
12. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura.........53
Non utilizzare all'aperto IP 22 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta inc
linata di gocce d'acqua Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requi
siti delle direttive europee e nazionali vigenti.
PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente
3. Segnalazioni di rischi e indicazi-
oni di sicurezza Pericolo
Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese. Nel dubbio non utilizzare l‘apparecchio e consul
tare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
L‘utilizzo dell‘apparecchio non sostituisce il control- lo e il trattamento medico. In presenza di dolori o malattie rivolgersi sempre prima al proprio medico.
Prima di iniziare la terapia inalatoria, consultare il proprio medico in caso di gravidanza, patologie croniche o altri disturbi.
Per qualsiasi dubbio legato alla salute, consultare il proprio medico di base!
Durante l‘utilizzo dell‘inalatore, adottare le normali misure igieniche.
Per motivi igienici ciascun utente deve utilizzare un proprio set di accessori (serbatoio del medicinale, tubo, mascherina, boccaglio).
Per il tipo di medicinale da utilizzare, il dosaggio, la frequenza e la durata dell‘inalazione, seguire sem
pre le istruzioni del medico.
Utilizzare solo medicinali prescritti o consigliati dal proprio medico o farmacista.
Se l‘apparecchio non funziona correttamente o do- vessero sopraggiungere uno stato di malessere o dolori, interrompere immediatamente l‘utilizzo.
Tenere l‘apparecchio lontano dagli occhi durante l‘utilizzo per evitare danni causati dal medicinale nebulizzato.
Non lasciare mai incustodito l‘apparecchio acceso.
Non rimuovere la copertura superiore durante l‘uti- lizzo (luce blu accesa).
Non azionare l‘apparecchio in presenza di gas in- fiammabili.
Non azionare l‘apparecchio in prossimità di tra- smettitori elettromagnetici.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, per
cettive (ad es. insensibilità al dolore) o intellettive o non in possesso della necessaria esperienza e/o co
noscenza, se non sotto la supervisione di una per- sona responsabile per la loro sicurezza o che forni- sca loro le indicazioni per l‘uso dell‘apparecchio
Verificare sul foglietto illustrativo del farmaco l’esi- stenza di controindicazioni per l’uso in combina- zione con i comuni sistemi di aerosolterapia.
Tenere lontani i bambini dal materiale d‘imballag- gio (pericolo di soffocamento).
Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore.
Non immergere l‘apparecchio nell‘acqua e non uti- lizzarlo in ambienti umidi. Non consentire in nes- sun caso che penetrino liquidi nell‘apparecchio. Se l‘apparecchio dovesse comunque cadere in un liquido, non tirarlo fuori, ma staccarlo immediata
mente dalla corrente.
Proteggere l‘apparecchio da urti violenti.
Se l‘apparecchio è caduto, è stato sottoposto a umidità estremamente elevata o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Nel dubbio, contattare il Servizio clienti o il rivenditore.
L‘IH 40 può essere utilizzato solo con accessori Beurer. L‘utilizzo di accessori di altri produttori può compromettere l‘efficacia della terapia ed even
tualmente danneggiare l‘apparecchio.
Non estrarre la spina del cavo di alimentazione dal- la presa tirandola.
Non schiacciare, piegare, far scorrere su spigoli vi- vi il cavo di alimentazione, non lasciarlo pendere liberamente e proteggerlo dal calore.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è dan- neggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l’apparecchio.
Attaccare e staccare l‘alimentatore e toccare il pul- sante ON/OFF solo con le mani asciutte.
Il boccaglio o la mascherina possono raggiungere una temperatura di 43°C gradi nel giro di 15 minuti durante il funzionamento.
Se il motore dell‘inalatore è bloccato, questo guas- to non comporta rischi per la sicurezza dell‘utili- zzatore.
Se non si accende l‘apparecchio, non è possibile utilizzarlo correttamente ed eseguire qualsiasi fun
zione. Non aprire il corpo dell‘apparecchio, in quanto su
ssiste il pericolo di lesioni.47 Attenzione
Interruzione di corrente, guasti improvvisi o altre condizioni sfavorevoli possono impedire il funzio
namento dell‘apparecchio. Pertanto si consiglia di tenere a disposizione un apparecchio di scorta o un medicinale (concordato con il medico).
Non utilizzare l‘apparecchio con il serbatoio dell‘acqua o del medicinale vuoto. Versare nel serbatoio solo acqua del rubinetto pu- lita o acqua distillata. Altri liquidi possono danneg- giare irrimediabilmente l‘apparecchio.
Non conservare l‘apparecchio in prossimità di fonti di calore.
Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti in cui in precedenza sono stati usati degli spray. Aerare tali ambienti prima di iniziare la terapia.
Conservare l‘apparecchio in un luogo al riparo da- gli agenti atmosferici. L‘apparecchio deve essere conservato alle condizioni ambientali previste.
Non utilizzare medicinali in polvere (nemmeno se solubili).
Non agitare il nebulizzatore per evitare la fuoriusci- ta di liquido e il danneggiamento dell‘apparecchio. Alimentatore Attenzione
Utilizzare unicamente l‘alimentatore in dotazione.
Fare in modo che la presa di collegamento dell‘ali- mentatore non entri in contatto con dei liquidi.
Eventuali adattatori o prolunghe devono essere conformi alle norme di sicurezza vigenti. Non su
perare il limite di potenza elettrica e il limite di po- tenza massima indicati sull‘adattatore.
Dopo l‘utilizzo, estrarre sempre l‘alimentatore dalla presa.
Collegare l‘apparecchio solo alla tensione di rete riportata sulla targhetta. Indicazioni generali Attenzione
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente: – su persone, – per lo scopo per il quale è stato concepito (ina- lazione) e come descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso.
Qualsiasi uso non conforme comporta un peri- colo!
In caso di emergenza grave, dare priorità al primo soccorso.
ltre ai medicinali, utilizzare solo soluzione fisiolo- gica.
Questo apparecchio non è concepito per l‘utilizzo pubblico o ospedaliero, ma esclusivamente per l‘u
tilizzo domestico! Prima della messa in servizio Attenzione
Prima dell‘utilizzo dell‘apparecchio, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Proteggere l‘apparecchio da polvere, sporcizia e umidità.
Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti molto pol- verosi.
Prima dell‘utilizzo portare l‘apparecchio e gli ac- cessori a temperatura ambiente.
In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere im- mediatamente l‘apparecchio.
Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme. Riparazione Attenzione
In nessun caso si deve aprire, modificare o riparare l‘apparecchio. In caso contrario non viene garanti
to il perfetto funzionamento. Il mancato rispetto di tale indicazione può essere pericoloso e comporta la perdita della garanzia.
L’apparecchio non richiede manutenzione.
Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato.
4. Informazioni importanti
sull‘apparecchio Accessori Utilizzare unicamente gli accessori consigliati dal pro- duttore, solo così è garantito il funzionamento sicuro. Spegnimento automatico L‘apparecchio è dotato di un dispositivo di spegni- mento automatico. L‘apparecchio si spegne automa- ticamente quando il medicinale o il liquido raggiunge il livello minimo. L‘apparecchio si spegne automati
camente dopo 15 minuti. Se si desidera effettuare un ulteriore trattamento, accendere l‘apparecchio pre
mendo di nuovo il pulsante ON/OFF. Non utilizzare l‘apparecchio con il serbatoio del me
dicinale o dell‘acqua vuoto!48
5. Descrizione dell‘apparecchio e degli accessori
Panoramica inalatore 1 Attacco accessori
2 Copertura 3 Serbatoio medicinale 4 Serbatoio dell'acqua 5 Pulsante ON/OFF 6 LED di controllo indicatore di funziona
mento 7 Rotella di regolazione flusso dell'aria 8 Corpo 9 Tacca di riempimento dell'acqua 10 Connettore per l'alimentatore 11 Cappuccio del filtro con filtro Panoramica nebulizzatore e accessori 12 Attacco per le mascherine
13 Mascherina adulto 14 Mascherina per bambini 15 Boccaglio 16 Tubo 17 Alimentatore 18 Custodia 19 Filtro di ricambio
6. Messa in servizio
Posizionamento Estrarre l‘apparecchio dall‘imballo. Posizionare l‘apparecchio su una superficie piana e rigida. Ac
certarsi che le fessure dell‘aria siano libere. Estrarre gli accessori dall‘imballo. Prima del primo utilizzo Nota
Pulire e disinfettare il nebulizzatore e gli accesso- ri prima del primo utilizzo. A tale scopo vedere 10. „Pulizia e disinfezione“.49
Preparazione del nebulizzatore
Prima dell‘utilizzo pulire e disinfettare il serbatoio dell‘acqua, la copertura, l‘attacco per le mascherine, la prolunga del tubo, il boccaglio e le mascherine co
me descritto al punto
. „Pulizia e disinfezione“. Se la terapia prevede l‘inalazione consecutiva di più medicinali, sciacquare il nebulizzatore con acqua di rubinetto calda dopo ogni utilizzo. A tale scopo ve
Accertarsi che vi sia una presa di corrente nelle vi- cinanze del punto d‘installazione.
Posare il cavo in modo tale che nessuno possa in- ciamparvi.
Per scollegare l‘inalatore dalla rete elettrica dopo l‘inalazione, spegnere prima l‘apparecchio e quindi estrarre la spina dalla presa. Utilizzo dell‘alimentatore
Collegare l‘alimentatore [17] solo alla tensione di rete riportata sulla targhetta.
Inserire il connettore dell‘alimentatore [17] nell’ap- posita presa di collegamento [10] e l’alimentatore [17] in una presa adatta.
iempimento della camera di nebulizzazione Il serbatoio ha una capacità di 20 ml. Riempire il ser- batoio dell‘acqua [4] fino alla tacca [9] con acqua pulita (preferibilmente distillata). L‘acqua è il liqui
do che conduce le onde a ultrasuoni al medicinale. Non versare i medicinali direttamente nel serbatoio dell‘acqua. Riempire il serbatoio del medicinale Inserire il serbatoio del medicinale nel serbatoio dell‘acqua (fig. 2) e riempirlo esclusivamente con il medicinale (fig. 3). Non superare la ca
pacità massima di 8 ml. Fare riferimento al livello di riempimento del contenitore del medicinale (fig. 2.1). Seguire le istruzioni per l‘uso e rispettare il dosag
gio del medicinale utilizzato. Se il me
dicinale deve esse- re diluito con una soluzione isotonica a base di cloruro di sodio, versare prima la soluzione nel ser
batoio del medicina- le e poi il medicinale al dosaggio indicato. Chiusura della camera di nebulizzazione Chiudere la came- ra di nebulizzazio- ne con l‘apposita copertura [2] (fig. 4).
Collegare gli accessori Collegare il tubo all‘attacco degli accessori [1] della camera di nebuliz
zazione (fig. 5). Quindi collegare l‘accessorio desi
derato (mascheri- na con raccordo o boccaglio) al tubo. Nota L‘inalazione mediante boccaglio rappresenta la for- ma più efficace della terapia. L‘inalazione mediante mascherina è consigliata solo nel caso in cui non sia possibile utilizzare il boccaglio (ad esempio in bam
bini non ancora in grado di inalare attraverso il boc- caglio). Se si utilizza la mascherina adulto [13], è possibile fis- sarla alla testa con la fascia di fissaggio per masche- rina adulto. Anche per la mascherina bambino [14] è disponibile una fascia di fissaggio. Durante l‘inalazione mediante mascherina, fare in mo- do che la mascherina aderisca bene e che gli occhi rimangano liberi. Accendere l‘apparecchio toccando il pulsante ON/OFF. L‘apparecchio funziona correttamente quando viene prodotto l‘aerosol. Rotella di regolazione del flusso dell‘aria Il flusso dell‘aria può essere regolato mediante la rotella di regolazione [7]. Il flusso dell‘aria aumenta ruotando la rotella verso sinistra e diminuisce ruotandola verso destra. Conclusione dell‘inalazione
Al termine del trattamento, spegnere l‘apparecchio toccando il pulsante ON/OFF [5].
Il LED di controllo dell‘indicatore di funzionamento [6] si spegne.
Una volta nebulizzata la sostanza da inalare, l‘ap- parecchio si spegne automaticamente. Per motivi tecnici, resta comunque un piccolo residuo di pro
dotto nel serbatoio del medicinale [3].
Staccare l‘alimentatore [17] dalla rete elettrica. Esecuzione della pulizia
8. Per una corretta inalazione
Non tenere l‘apparecchio in posizione inclinata.
Oli essenziali di piante, sciroppi per la tosse, solu- zioni per i gargarismi, oli per massaggi o per bagno turco non sono assolutamente adatti all‘inalazione. La loro viscosità può compromettere il funziona
mento dell‘apparecchio e di conseguenza l‘effica- cia del trattamento.
In caso di ipersensibilità bronchiale, farmaci con oli essenziali possono talvolta provocare un bronco
spasmo acuto (un‘improvvisa contrazione spasmo- dica dei bronchi con conseguente insufficienza re- spiratoria). Chiedere consiglio al proprio medico o farmacista! Tecnica di respirazione
Ai fini di una distribuzione delle particelle che pene- tri il più possibile nelle vie respiratorie, è fondamen- tale adottare la tecnica di respirazione corretta. Af- finché le particelle riescano a raggiungere le vie re- spiratorie e i polmoni, è necessario inspirare in mo- do lento e profondo, trattenere brevemente il respiro (per 5-10 secondi) e infine espirare velocemente
Generalmente l‘impiego di inalatori per il tratta- mento delle patologie delle vie respiratorie deve essere discusso con il proprio medico, che sarà in grado di consigliare il tipo, il dosaggio e l‘utilizzo dei farmaci da utilizzare per la terapia inalatoria.
Alcuni farmaci prevedono l‘obbligo di prescrizione medica. Inalazione con il boccaglio
In presenza di patologie delle vie respiratorie infe- riori, come tosse o infezioni bronchiali, utilizzare il boccaglio.
Sedersi in posizione eretta.
Collegare il tubo [16] all‘attacco degli accessori [1], quindi collegare il boccaglio [15] al tubo.
Far aderire bene le labbra intorno al boccaglio.
Accendere l‘apparecchio toccando il pulsante ON/ OFF.
Respirare lentamente e profondamente dalla bocca ed espirare dal naso. Dopo avere inspirato, tratte
nere brevemente il respiro per aumentare l‘effica- cia della terapia. Restare calmi e rilassati durante il trattamento. Respirare in modo uniforme e non troppo veloce. Se si desidera interrompere breve
mente l‘inalazione, spegnere l‘apparecchio toccan- do il pulsante ON/OFF e togliere il boccaglio. Inalazione con la mascherina
La mascherina per inalazione è adatta per il tratta- mento della cavità nasale o faringea.
Sedersi in posizione eretta.
Collegare il tubo [16] all‘attacco degli accessori [1], quindi collegare il raccordo [12] al tubo e la ma
scherina al raccordo.
Tenere la mascherina premuta sul naso; essa deve coprire il naso e la bocca senza schiacciarli.
Inspirare ed espirare lentamente e profondamente dal naso. Dopo avere inspirato, trattenere breve
mente il respiro per aumentare l‘efficacia della tera- pia. Restare calmi e rilassati durante il trattamento. Respirare in modo uniforme e non troppo veloce. Se si desidera interrompere brevemente l‘inalazio
ne, spegnere l‘apparecchio toccando il pulsante ON/OFF e allontanare la mascherina. Per prosegui
re l’inalazione, posizionare nuovamente la masche- rina sul naso e sulla bocca e accendere l’apparec- chio toccando il pulsante ON/OFF. Sostituzione del serbatoio del medicinale Il serbatoio del medicinale deve essere sostituito do- po ciascun trattamento per evitare depositi o reazi- oni chimiche causate dai medicinali. La confezione contiene 12 serbatoi usa e getta. Ulteriori serbatoi possono essere ordinati all‘indirizzo del Servizio cli
9. Sostituzione del filtro
Verificare il filtro a intervalli regolari (ad es. ogni 10 applicazioni). In caso di filtro particolarmente sporco o otturato, sostituire il filtro usato (al massimo ogni 6 mesi). Qualora il filtro si sia inumidito, occorre comunque sostituirlo con uno nuovo. Attenzione
- Non cercare di pulire e riutilizzare il filtro usato.
- Utilizzare esclusivamente i filtri originali del produt
tore, poiché in caso contrario l’inalatore potrebbe essere danneggiato o la terapia potrebbe non rive
- Non utilizzare mai l’apparecchio senza filtro. Per sostituire il filtro procedere come segue: Attenzione
- Innanzitutto spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
- Lasciare raffreddare l’apparecchio.
1. Tirare il cappuccio del filtro
[11] verso il basso.
2. Dopo aver sostituito il filtro,
riposizionare il cappuccio con il nuovo filtro.
3. Verificare che sia fissato
10. Pulizia e disinfezione
Pericolo Rispettare le normative igieniche per non mettere a rischio la salute.
Il nebulizzatore e gli accessori possono essere uti- lizzati più volte. I diversi campi di applicazione pre- vedono diversi requisiti per quanto riguarda la puli- zia e il trattamento igienico.
Consultare il medico per i requisiti aggiuntivi rela- tivi alla preparazione igienica (pulizia delle mani, gestione dei medicinali o delle soluzioni da inalare) per gruppi a rischio (ad es. pazienti affetti da mu
coviscidosi). Attenzione
Prima della pulizia spegnere l‘apparecchio, stac- carlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare (l‘o- scillatore a ultrasuoni si surriscalda molto durante l‘utilizzo).
Evitare la pulizia meccanica dell’oscillatore a ultra- suoni e degli accessori con spazzole o simili dal momento che può causare danni irreparabili e com
promettere la riuscita mirata del trattamento.
Accertarsi che non penetri acqua all‘interno dell‘apparecchio.
Non lavare l‘apparecchio e gli accessori in lavasto- viglie.
Quando è collegato alla presa elettrica, non af- ferrare l‘apparecchio con le mani umide; prestare attenzione a non bagnare l‘apparecchio. Utilizza
re l‘apparecchio solo se è perfettamente asciutto (ad esclusione dei liquidi necessari nei serbatoi del medicinale e dell‘acqua).
Non spruzzare liquidi nella fessura dell‘aria! L‘e- ventuale penetrazione di liquidi può danneggiare i componenti elettronici o altre parti dell‘inalatore e causare un guasto. Pulizia Una volta che l‘apparecchio è stato staccato dalla presa, rimuovere la copertura ed eliminare eventuali residui dal serbatoio del medicinale e dalla camera di nebulizzazione. Gli accessori utilizzati, come boccaglio, mascherina, raccordo ecc., devono essere lavati con acqua cal
da dopo ogni utilizzo. Asciugare accuratamente tutti i componenti con un panno morbido e conservarli in un contenitore asciutto ed ermetico oppure procede
re alla disinfezione.
Pulire il serbatoio e la copertura con un panno im- bevuto di acqua o aceto.
La superficie dell‘apparecchio può essere pulita con un panno leggermente inumidito (acqua o una52 soluzione detergente delicata). Asciugare l‘appa
recchio con un panno che non lasci residui. Attenzione
Non pulire mai l‘apparecchio sotto l‘acqua corrente.
Durante la pulizia accertarsi di rimuovere comple- tamente i residui e asciugare accuratamente tutti i componenti.
Non utilizzare sostanze che possono risultare peri- colose in caso di contatto con la pelle o le mucose o di ingestione o inalazione. Disinfezione Per disinfettare il nebulizzatore e gli accessori, ris- pettare le indicazioni fornite di seguito. Si consiglia di disinfettare i singoli componenti sempre almeno do
po l‘ultimo utilizzo quotidiano. È possibile disinfettare gli accessori dell‘IH 40 in due modi diversi: con alcol etilico al 70% o in acqua bollente. Pulire innanzitutto il nebulizzatore e gli accessori come descritto nella sezione „Pulizia“, quindi proce
dere con la disinfezione.
Versare un paio di gocce di alcol etilico sull‘oscilla- tore a ultrasuoni e lasciare agire per 10 minuti.
Immergere gli accessori utilizzati per 10 minuti in alcol etilico o usare uno spray disinfettante a base di alcol.
Infine risciacquare tutti i componenti sotto l‘acqua corrente. Disinfezione con acqua bollente Attenzione Le mascherine o il tubo non possono essere immersi in acqua bollente!
Si consiglia di disinfettare le mascherine e il tubo con un disinfettante a base di alcol normalmente in commercio. Nota
Il boccaglio può essere disinfettato in acqua bol- lente per 10 minuti.
Evitare tuttavia il contatto con il fondo bollente del- la pentola.
Il boccaglio può essere disinfettato anche con un vaporizzatore normalmente in commercio. Presta
re attenzione alle istruzioni per l‘uso del produttore del vaporizzatore. Asciugatura
Asciugare accuratamente i componenti con un panno morbido.
Appoggiare i componenti su una superficie asciut- ta, pulita e assorbente e lasciarli asciugare com- pletamente (almeno 4 ore). Nota Dopo la pulizia e la disinfezione accertarsi che i com- ponenti siano completamente asciutti prima di utiliz- zarli o riporli, altrimenti aumenta il rischio di sviluppo di germi. Rimontare i componenti quando sono completa- mente asciutti e riporli in un contenitore asciutto ed ermetico. Resistenza dei materiali
Per la scelta del detergente o del disinfettante, pre- stare attenzione a quanto segue: utilizzare un de- tergente o un disinfettante delicato secondo il do- saggio indicato dal produttore.
Il nebulizzatore e gli accessori, come anche tutti gli altri componenti in plastica, si usurano in caso di utilizzo frequente e trattamento igienico. Con il tem
po ciò può modificare l’aerosol e quindi compro- mettere l’efficacia della terapia. Si consiglia pertanto di sostituire gli accessori do- po massimo un anno. Conservazione
Non conservare in ambienti umidi (ad es. bagni) e non trasportare insieme a oggetti umidi.
Conservare e trasportare al riparo dalla luce diretta del sole. Soluzione dei problemi Problemi/Do- mande Possibile causa/Soluzione Il nebulizzatore non produce o produce poco aerosol.
1. Assenza di acqua nel serbatoio.
2. Medicinale nel nebulizzatore insuf
3. Nebulizzatore non in posizione
4. Medicinale non adatto a essere ne
bulizzato (ad es. troppo denso, la viscosità deve essere inferiore a 3). Il medicinale deve essere prescritto dal medico. Erogazione in
sufficiente. Accertarsi che la regolazione della ro- tella sia adeguata al flusso d'aria. Quali medici
nali possono essere inalati? Ovviamente solo il medico può deci- dere quale medicinale è adatto a trat- tare la vostra patologia. Consultate quindi il medico. L'IH 40 consente di nebulizzare me- dicinali con una viscosità inferiore a 3.53 Problemi/Do- mande Possibile causa/Soluzione Nel serbatoio del medicina
le rimane un residuo della soluzione per inalazione. Ciò dipende dalle condizioni tec- niche ed è normale. Interrompere l'inalazione non appena cessa la ne- bulizzazione o finché l'apparecchio non si spegne automaticamente per carenza di sostanza da inalare. Che cosa bi
sogna tenere in considerazi- one per bam- bini e ragazzi?
Per i neonati la mascherina deve coprire bocca e naso per garantire un'inalazione efficace.
2. Anche per i bambini la mascheri-
na deve coprire sia la bocca che il naso. La nebulizzazione non è ef- ficace sulle persone che dormono, in quanto il medicinale non penetra sufficientemente nei polmoni. Avvertenza: procedere all'inalazione solo sotto la supervisione di un adulto e non lasciare il bambino da solo. L'inalazione con la ma
scherina dura di più? La durata è stabilita dalle condizio- ni tecniche. A seguito della presenza di fori sulla mascherina, si inala me- no medicinale rispetto all'utilizzo del boccaglio. Attraverso i fori l'aerosol si mescola con l'aria dell'ambiente. Ognuno deve utilizzare un proprio nebu- lizzatore? Ciò è indispensabile per motivi igie- nici.
Dimensioni (L x P x A) 201 x 147 x 141 mm Peso 315 g Capacità Serbatoio del medicinale max. 8 ml Serbatoio dell'acqua max. 20 ml Flusso del medi
lazione ultrasonica 1,7 MHz Materiale del corpo ABS Collegamento al
la rete 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 0,15 A Uscita CC: 13,5 V; 1 A Ciclo di vita previsto 5 anni Condizioni di funzi- onamento Temperatura: +5 °C – +40 °C Umidità dell'aria relativa: < 85% senza condensa Condizioni di con
servazione e tras- porto Temperatura: -20 °C – +70 °C Umidità dell'aria relativa: < 95% senza condensa Il numero di serie si trova sull‘apparecchio o nel vano batterie. Salvo modifiche tecniche. I componenti soggetti a usura sono esclusi dalla ga
ranzia. Diagramma dimensioni particelle Le misurazioni sono state eseguite con una soluzione di cloruro di sodio secondo la tecnica della diffrazione laser. Probabilmente il diagramma può quindi non essere applicabile a sospensioni o medicinali molto visco
si. Per maggiori informazioni, consultare il produttore del medicinale.
12. Pezzi di ricambio e parti sog-
gette a usura I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura pos- sono essere ordinati presso l‘Assistenza clienti indi- cando il codice prodotto. Denominazione Materiale RIF Serbatoio medicinale PET
Year-Pack (include boccaglio, mascherina adulto, mascherina bambino, raccordo per masche- rine, 12 serbatoi medi- cinale, tubo, 2 filtri di ricambio)
PP, PVC, EVA, PET 601.07
Nota In caso di utilizzo dell‘apparecchio al di fuori di quan- to specificato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un funzionamento corretto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del mi
glioramento e del continuo sviluppo del prodotto. Questo apparecchio e i suoi accessori sono confor
mi alle norme europee EN60601-1 e EN60601-1-2 (Conformità con IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-11 ) non- ché alla norma EN13544-1 e sono soggetti a partico- lari misure precauzionali in relazione alla compatibili- tà elettromagnetica. L‘apparecchio è conforme ai re- quisiti della direttiva europea per i dispositivi medici 93/42/EEC e alla legge sui dispositivi medici.
Cumulative Volumne (%) particle diameter (µm)54 Avvertenze sulla compatibilità elettromagnetica
L’apparecchio è idoneo per l’utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l’u
In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l’apparecchio può essere utilizza
to solo limitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/ap
Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con ap
parecchi in posizione impilata, poiché ciò potreb- be determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunque necessario un utilizzo nel modo prescritto, è opportuno tenere sotto control
lo questo apparecchio e gli altri apparecchi in mo- do da assicurarsi che funzionino correttamente.
L’utilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell’apparecchio o in dotazione con l’apparecchio può comportare la comparsa di si
renze elettromagnetiche e determinare un funzio- namento non corretto dello stesso. Avvertenza Come parti di ricambio per i componenti interni uti- lizzare esclusivamente trasformatori e cavi del pro- duttore. Come parti di ricambio per i componenti interni non utilizzare accessori, trasformatori o cavi, che non so
no stati approvati per l’utilizzo. Questo potrebbe pro- vocare un aumento delle emissioni oppure una ridu- zione della resistenza alle interferenze elettromagne- tiche dell’apparecchio.
Per motivi ecologici, l‘apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando vi
ene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità co
munali competenti per lo smaltimento.
14. Garanzia / Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) ore una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti con
dizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano inva
riati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le presc
rizioni di legge obbligatorie in materia di respon- sabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la com
pletezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 5 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell‘acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti dis
posizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condi
zioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l‘elenco „Service International“ in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assis
tenza. L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagli
ate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L‘attivazione della garanzia viene presa in consider
azione solo se l‘acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d‘acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, acces
sori e accessori per inalatore);55 - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conser
vati o sottoposti a manutenzione in modo impro- prio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cli
ente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligato
rie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolun
Notice-Facile