IH 26 - Inalatore BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IH 26 BEURER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Inalatore / Nebulizzatore per vie respiratorie superiori e inferiori |
| Marca | Beurer |
| Modello | IH 26 (Kids) |
| Dimensioni (L x A x P) | 166 x 141 x 148 mm |
| Peso | 1,4 kg |
| Alimentazione elettrica | 230 V~, 50 Hz (240 V~, 50 Hz ; 220 V~, 60 Hz per Arabia Saudita) |
| Pressione di lavoro | Circa 0,8 – 1,45 bar |
| Volume di riempimento del nebulizzatore | 2 ml (min.) – 8 ml (max.) |
| Portata del medicinale | Circa 0,3 ml/min |
| Volume di riempimento della doccia nasale | 2 ml (min.) – 10 ml (max.) |
| Funzioni principali | Nebulizzazione di medicinali liquidi, inalazione delle vie respiratorie, doccia nasale (accessorio opzionale) |
| Durata prevista | 1 000 ore |
| Dimensione delle particelle (MMAD) | 3,07 μm |
| Accessori inclusi | Nebulizzatore, tubo aria compressa, bocchino, mascherina neonato silicone, mascherina bambino silicone, gomito, figurina giraffa, connettore, filtro di ricambio, astuccio per riporre, manuale |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia con acqua calda dopo ogni utilizzo; disinfezione con aceto dopo l'ultimo utilizzo giornaliero; non lavare in lavastoviglie |
| Sicurezza | Spegnimento automatico dopo 30 minuti di utilizzo; protezione da sovracorrente; classe di protezione II, tipo BF |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Yearpack IH 26 Kids (rif. 601.19): bocchino, mascherine, nebulizzatore, tubo, filtro; altri accessori disponibili (doccia nasale, mascherina neonato PVC, ecc.); riparazione solo da centro assistenza autorizzato |
| Informazioni generali | Uso domestico; garanzia 5 anni; norme CE, EN13544-1; compatibile con farmaci prescritti e soluzioni saline isotoniche |
Domande frequenti - IH 26 BEURER
Domande degli utenti su IH 26 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Inalatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IH 26 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IH 26 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE IH 26 BEURER
- Introduzione....49
- Spiegazione dei simboli....49
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza ....50
- Descrizione dell'apparecchio e degli accessori 51
- Messa in funzione....52
- Uso....53
- Sostituzione del filtro....55
- Pulizia e disinfezione .....55
- Smaltimento ....57
- Soluzione dei problemi....57
- Dati tecnici....58
- Pezzi di ricambio e parti soggette a usura......59
- Garanzia e assistenza....59
Fornitura
Vedere Descrizione dell'apparecchio e degli accessori a pagina 51.
- Inalatore
- Nebulizzatore
- Personaggio "giraffa" applicabile
- Raccordo
- Tubo per aria compressa
• Boccaglio
• Mascherina neonato in silicone
• Mascherina bambino in silicone - Raccordo angolare
- Filtro di ricambio
- Custodia
• Le presenti istruzioni per l'uso
1. Introduzione
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsa-zioni, terapia dolce, massaggio e aria.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
II team Beurer
Ambito di applicazione
Questo inalatore è un apparecchio di inalazione concepito per la nebulizzazione di liquidi e medicinali in forma liquida (aerosol) e per il trattamento delle vie respiratorie superiori e inferiori.
La nebulizzazione e l'inalazione del medicinale prescritto o consigliato dal medico prevengono le patologie
delle vie respiratorie, alleviano i sintomi e accelerano la guarigione. Ulteriori informazioni sulle possibilità di utilizzo possono essere richieste al medico o al farmacista.
L'apparecchio è adatto per l'inalazione in casa. L'inalazione del medicinale deve essere consigliata dal medico. Procedere all'inalazione con calma e in modo rilassato e respirare lentamente e profondamente in modo che il medicinale possa raggiungere i bronchi in profondità. Espirare normalmente.
L'apparecchio può essere riutilizzato una volta sotto-posto a un adeguato trattamento. Il trattamento consiste nella sostituzione di tutti gli accessori, incluso il nebulizzatore e il filtro dell'aria, e nella disinfezione della superficie dell'apparecchio con un disinfettante disponibile in commercio. Tenere presente che se l'apparecchio viene utilizzato da più persone, è necessario sostituire tutti gli accessori.
Si consiglia di sostituire il nebulizzatore e altri accessori dopo un anno.
L'apparecchio non deve essere calibrato.
2. Spiegazione dei simboli
Nelle istruzioni per l'uso sono utilizzati i seguenti simboli.

Avvertenza
Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute.

Attenzione
Indicazione di sicurezza per possibili danni dell'apparecchio/degli accessori.

Indicazione
Indicazione su importanti informazioni.
I seguenti simboli sono utilizzati sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori.
| [TSTD] | Parte applicata di tipo BF |
![]() | Seguire le istruzioni per l'uso |
| [ATOO] | Apparecchio con classe di protezione 2 |
![]() | Produttore |
| I | On |
| O | Off |
![]() | Numero di serie |
| 30 ON/30 OFF | 30 minuti di funzionamento, quindi 30 minuti di pausa prima di una nuova messa in funzione. |
| IP 21 | Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta verticale di gocce d'acqua. |
| CE0483 | Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medici. |
| 20PAP | Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente |
3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza

Avvertenza
- Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l'Assistenza clienti indicata.
- Se si verificano problemi con l'apparecchio, consultare il capitolo "10. Soluzione dei problemi".
- L'utilizzo dell'apparecchio non sostituisce il controllo e il trattamento medico. In presenza di dolori o malattie rivolgersi sempre prima al proprio medico.
- Per qualsiasi dubbio legato alla salute, consultare il proprio medico di base!
- Durante l'utilizzo del nebulizzatore, adottare le normali misure igieniche.
- Per il tipo di medicinale da utilizzare, il dosaggio, la frequenza e la durata dell'inalazione, seguire sempre le istruzioni del medico.
- Utilizzare solo medicinali prescritti o consigliati dal proprio medico o farmacista.
Attenzione:
effettuare il trattamento utilizzando esclusivamente i componenti indicati dal medico a seconda della patologia.
- Verificare sul foglietto illustrativo del farmaco l'esistenza di controindicazioni per l'uso in combinazione con i comuni sistemi di aerosolterapia.
- Se l'apparecchio non funziona correttamente o dovessero sopraggiungere uno stato di malessere o dolori, interrompere immediatamente l'utilizzo.
- Tenere l'apparecchio lontano dagli occhi durante l'utilizzo per evitare danni causati dal medicinale nebulizzato.
-
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di gas infiammabili, ossigeno oppure ossido di azoto.
-
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, percettive (ad es. insensibilità al dolore) o intellettive o non in possesso della necessaria esperienza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che fornisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.
- Verificare sul foglietto illustrativo del farmaco l'esistenza di controindicazioni per l'uso in combinazione con i comuni sistemi di aerosolterapia.
- Prima di ogni intervento di pulizia e/o manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina.
- Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (pericolo di soffocamento).
- Per evitare il rischio di impigliamento e strangolamento, tenere i cavi e i tubi dell'aria lontano dai bambini.
- Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore.
- Collegare l'apparecchio solo alla tensione di rete riportata sulla targhetta.
- Non immergere l'apparecchio nell'acqua e non utilizzarlo in ambienti umidi. Non consentire in nessun caso che penetrino liquidi nell'apparecchio.
- Proteggere l'apparecchio dagli urti.
- Non afferrare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
- Non estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa tirandola.
- Non schiacciare, piegare, far scorrere su spigoli vivi il cavo di alimentazione, non lasciarlo pendere liberamente e proteggerlo dal calore.
- È consigliabile srotolare completamente il cavo di alimentazione, in modo da evitare un pericoloso surriscaldamento.
- Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio.
- Se si apre l'apparecchio, vi è pericolo di scosse elettriche. Il distacco dalla rete di alimentazione è garantito solo quando la spina viene estratta dalla presa.
- Non è consentito apportare modifiche all'apparecchio e agli accessori.
- Se l'apparecchio è caduto, è stato sottoposto a umidità estremamente elevata o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. In caso di dubbio, contattare l'Assistenza clienti o il rivenditore.
- L'inalatore IH 26 Kids può essere utilizzato esclusivamente con nebulizzatori e accessori Beurer compatibili. L'utilizzo di nebulizzatori e accessori di altri produttori può compromettere l'efficacia della terapia ed eventualmente danneggiare l'apparecchio.
- Mantenere l'apparecchio e gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali domestici.

Attenzione
- Interruzione di corrente, guasti improvvisi o altre condizioni sfavorevoli possono impedire il funzionamento dell'apparecchio. Pertanto si consiglia di tenere a disposizione un apparecchio di scorta o un medicinale (concordato con il medico).
- Eventuali adattatori o prolunghe devono essere conformi alle norme di sicurezza vigenti. Non superare il limite di potenza elettrica e il limite di potenza massima indicato sull'adattatore.
- Non conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione nelle vicinanze di fonti di calore.
- Non utilizzare l'apparecchio in ambienti in cui in precedenza sono stati usati degli spray. Aerare tali ambienti prima di iniziare la terapia.
- Non lasciar entrare oggetti nelle aperture di raffreddamento.
- Non utilizzare l'apparecchio se emette un rumore insolito.
- Per motivi igienici, è assolutamente necessario che ognuno utilizzi i propri accessori.
- Dopo l'uso, estrarre sempre la spina dalla presa.
- Conservare l'apparecchio in un luogo al riparo dagli agenti atmosferici. L'apparecchio deve essere conservato alle condizioni ambientali previste.
PROTEZIONE
- L'apparecchio dispone di una protezione da sovra-corrente che può essere sostituita solo da personale qualificato autorizzato.
Indicazioni generali

Attenzione
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente:
- su persone,
-
per lo scopo per il quale è stato concepito (inalazione di aerosol) e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
-
Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo!
- In caso di emergenza grave dare priorità al primo soccorso.
- Oltre ai medicinali, utilizzare solo acqua distillata o soluzione salina. L'utilizzo di altri liquidi può causare, in alcuni casi, danni all'inalatore o al nebulizzatore.
- Questo apparecchio non è concepito per l'utilizzo pubblico o ospedaliero, ma esclusivamente per l'utilizzo domestico.
Prima della messa in servizio

Attenzione
- Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Proteggere l'apparecchio da polvere, sporco e umidità, non coprire mai l'apparecchio mentre è in funzione.
- Non utilizzare l'apparecchio in ambienti molto polverosi.
- In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente l'apparecchio.
- Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
Riparazione

Indicazione
- Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
- Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato.
• L'apparecchio non richiede manutenzione.
4. Descrizione dell'apparecchio e degli accessori
Panoramica inalatore

text_image
1 Impugnatura 2 Interruttore ON/OFF (retro) 3 Cavo di alimentazione 4 Attacco del tubo 5 Cappuccio del filtro con filtro 6 Supporto per nebulizzatorePanoramica nebulizzatore e accessori

text_image
7 Tubo per aria compressa 8 Nebulizzatore 9 Accessorio per la nebulizzazione 10 Valvola 11 Serbatoio del medicinale 12 Boccaglio 13 Mascherina bambino in silicone 14 Mascherina neonato in silicone 15 Raccordo angolare 16 Personaggio "giraffa" applicabile 17 Raccordo 18 Filtro di ricambioi Indicazione
L'inalatore IH 26 Kids può essere utilizzato anche dagli adulti. Gli adulti hanno la possibilità di utilizzare una doccia nasale e un accessorio a parte per l'inalatore (sono compresi: boccaglio, erogatore nasale, mascherina adulto, mascherina bambino, nebulizzatore, tubo per aria compressa, filtro). Entrambi non sono inclusi con l'IH 26 Kids [n/d]. L'utilizzo appropriato della doccia nasale, dell'erogatore nasale, ecc. viene tuttavia descritto di seguito. Per una panoramica di tutti gli articoli di post-vendita vedere il capitolo "12. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura".
5. Messa in funzione
Posizionamento
Estrarre l'apparecchio dall'imballo.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana.
Accertarsi che le fessure dell'aria siano libere.
Prima del primo utilizzo
i Indicazione
- Pulire e disinfettare il nebulizzatore e gli accessori prima del primo utilizzo. Vedere "Pulizia e disinfezione" a pagina 55.
- Il raccordo [17] con personaggio "giraffa" rimovibile [16] può essere applicato sul nebulizzatore, se lo si desidera.
- Collegare il tubo per aria compressa [7] al serbatoio del medicinale [11].

- Con una leggera rotazione, inserire il tubo per aria compressa [7] nell'attacco del tubo [4] dell'inalatore.

Collegamento alla rete
Collegare l'apparecchio solo alla tensione di rete riportata sulla targhetta.
- Inserire la spina del cavo di alimentazione [3] in una presa di corrente adeguata.
- Per il collegamento alla rete elettrica, inserire completamente la spina nella presa di corrente.
i Indicazione
- Accertarsi che vi sia una presa di corrente nelle vicinanze del punto d'installazione.
- Sistemare il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
- Per scollegare l'inalatore dalla rete elettrica dopo l'inalazione, spegnere prima l'apparecchio e quindi estrarre la spina dalla presa.
6. Uso

Attenzione
- Per motivi igienici, è assolutamente necessario pulire il nebulizzatore [8] e gli accessori dopo ogni trattamento e disinfettarli dopo l'ultimo trattamento del giorno.
- Gli accessori devono essere utilizzati da un'unica persona; l'uso da parte di più persone non è consigliato.
- Se la terapia prevede l'inalazione consecutiva di più medicinali, sciacquare il nebulizzatore [8] con acqua di rubinetto calda dopo ogni utilizzo. Vedere "Pulizia e disinfezione" a pagina 55.
- Attenersi alle indicazioni per la sostituzione del filtro delle presenti istruzioni per l'uso.
- Prima di ogni utilizzo, verificare che il tubo per aria compressa sia fissato saldamente all'inalatore [4] e al nebulizzatore [8].
- Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio funzioni correttamente. A tale scopo, accendere brevemente l'inalatore (con nebulizzatore collegato, ma senza medicinali). Se esce aria dal nebulizzatore [8], significa che l'apparecchio funziona.
6.1 Installazione del nebulizzatore
- Aprire il nebulizzatore [8], ruotando la parte superiore in senso antiorario rispetto al serbatoio del medicinale [11]. Applicare l'accessorio per la nebulizzazione [9] al serbatoio del medicinale [11].
- Accertarsi che il cono di conduzione del medicinale sia correttamente inserito sul cono di conduzione dell'aria situato all'interno del nebulizzatore [8].
6.2 Riempimento del nebulizzatore
- Versare una soluzione salina isotonica o il medicinale direttamente nel serbatoio del medicinale [11]. Evitare un riempimento eccessivo. La quantità massima consigliata è pari a 8 ml!
- Utilizzare i medicinali solo in base alle indicazioni del proprio medico e informarsi in merito alla durata di inalazione e alla quantità di sostanza da inalare adeguate.
- Se la quantità di medicinale prescritta è inferiore a 2 ml, aggiungervi della soluzione salina isotonica fino ad arrivare ad almeno 4 ml. È inoltre necessario diluire i farmaci molto viscosi. Anche in questo caso, attenersi alle indicazioni del proprio medico.

text_image
10 9 116.3 Chiusura del nebulizzatore
- Chiudere il nebulizzatore [8], ruotando la parte superiore in senso orario sul serbatoio del medicinale [11]. Prestare attenzione al collegamento corretto.
6.4 Inserimento della valvola
- Spingere la valvola [10] nell'apposita apertura sul lato superiore del nebulizzatore [8].
i Indicazione
La valvola garantisce un migliore grado di penetrazione del farmaco nei polmoni. Utilizzare la valvola [10] solo con il boccaglio [12], non utilizzarla con le mascherine [13, 14] o l'erogatore nasale [n/d].
6.5 Collegamento dell'accessorio al nebulizzatore
- Collegare il nebulizzatore [8] all'accessorio desiderato. Il boccaglio [12] o l'erogatore nasale [n/d] possono essere applicati direttamente. La mascherina bambino [13] e la mascherina neonato [14] devono essere fissate sul nebulizzatore mediante il raccordo angolare [15].
i Indicazione
L'inalazione mediante boccaglio rappresenta la forma più efficace della terapia. L'inalazione mediante mascherina è consigliata solo nel caso in cui non sia possibile utilizzare il boccaglio (ad esempio in bambini non ancora in grado di inalare attraverso il boccaglio). Durante l'inalazione mediante mascherina, fare in modo che la mascherina aderisca bene e che gli occhi rimangano liberi.
- Prima del trattamento, estrarre il nebulizzatore [8] dal supporto [6] tirandolo verso l'alto.
- Accendere l'inalatore con l'interruttore On/Off [2].
- La fuoriuscita della sostanza nebulizzata dal nebulizzatore indica che il funzionamento è corretto.
6.6 Trattamento
- Tenere il neonato o far sedere il bambino da trattare in una posizione per quanto possibile eretta. Non utilizzare l'apparecchio se il neonato o il bambino da trattare è sdraiato.
- Durante l'inalazione, i bambini più grandi e gli adulti devono sedere in posizione eretta e rilassata a un tavolo e non in poltrona, in modo da non comprimere le vie respiratorie e non compromettere così l'efficacia del trattamento.
- Inspirare profondamente il medicinale nebulizzato.

Attenzione
L'apparecchio non è progettato per il funzionamento continuo: dopo 30 minuti di funzionamento deve rimanere spento per 30 minuti.

Indicazione
Tenere il nebulizzatore diritto durante il trattamento (in verticale), in caso contrario la nebulizzazione non funziona e non è garantito un funzionamento corretto.

Attenzione
Oli essenziali di piante, sciroppi per la tosse, soluzioni per i gargarismi, oli per massaggi o per bagno turco non sono assolutamente adatti all'inalazione. La loro viscosità può compromettere il funzionamento dell'apparecchio e di conseguenza l'efficacia del trattamento. In caso di ipersensibilità bronchiale, farmaci con oli essenziali possono talvolta provocare un broncospasmo acuto (un'improvvisa contrazione spasmodica dei bronchi con conseguente insufficienza respiratoria). Chiedere consiglio al proprio medico o farmacista!
6.7 Conclusione dell'inalazione
Se la sostanza nebulizzata fuoriesce in modo irregolare oppure il rumore è cambiato, è possibile terminare il trattamento.
- Dopo il trattamento, spegnere l'inalatore con l'interruttore On/Off [2] e scollegarlo dalla rete elettrica.
- Dopo il trattamento riporre il nebulizzatore [8] nel supporto [6].
6.8 Doccia nasale
La doccia nasale non è inclusa con l'IH 26 Kids [n/d]. Per una panoramica di tutti gli articoli di post-vendita vedere il capitolo "12. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura".

text_image
19 20 19 Copertura 20 Contenitore di raccolta per secrezione nasale 21 Contenitore per soluzione salina 22 Foro di rilascio (avvio dell'applicazione)La doccia nasale consente di pulire le cavità nasali. Viene emesso un getto delicato per il trattamento dei
disturbi delle vie respiratorie oppure per l'umidificazione delle mucose nasali.
Si consiglia l'utilizzo della doccia nasale in caso di raffreddori, secchezza del naso, esposizione alla polvere, allergie al polline, infiammazioni croniche delle cavità nasali o se raccomandata dal medico.

Avvertenza
- Non utilizzare la doccia nasale in combinazione con altri medicinali o oli eterici.

Attenzione
- Utilizzare la doccia nasale esclusivamente con soluzioni saline isotoniche.
- Sostituire la doccia nasale dopo un anno.
Il volume massimo della doccia nasale è pari a 10 ml. Se non si è certi della corretta diluizione della soluzione salina, consultare il proprio farmacista.
6.9 Utilizzo della doccia nasale
Per utilizzare correttamente la doccia nasale, procedere come descritto di seguito:
| 1. Ruotare il tappo [19] di 90° in senso antiorario e rimuoverlo tirandolo verso l'alto.2. Rimuovere il contenitore di raccolta [20] tirandolo verso l'alto. | ![]() |
| 3. Riempire il contenitore per soluzione salina [21] con una soluzione salina. | ![]() |
| 4. Applicare il contenitore di raccolta [20] al contenitore per soluzione salina [21].5. Applicare il tappo [19] sul contenitore per soluzione salina [21]. Ruotare il tappo [19] in senso orario finché non scatta in posizione. | ![]() |
| 6. Collegare il tubo per aria compressa [7] al contenitore per soluzione salina [21]. | ![]() |
- Posizionare il tappo [19] con cautela in una delle narici. Respirare dal naso.

- Premere l'interruttore On/Off [2] sul retro dell'inalatore. Per iniziare l'utilizzo, posizionare un dito sul foro di rilascio [22] del contenitore.

Durante l'utilizzo respirare lentamente e regolarmente dal naso. Inclinare leggermente il capo in direzione opposta rispetto alla narice trattata, in modo che la soluzione salina possa entrare in profondità nel naso.
-
Per mettere in pausa o terminare l'utilizzo, togliere il dito dal foro di rilascio [22] del contenitore per soluzione salina [21].
-
Quando si avverte che il naso è libero, è possibile terminare l'utilizzo. L'utilizzo deve essere interrotto al più tardi dopo il consumo della quantità massima.
6.10 Esecuzione della pulizia
Vedere "Pulizia e disinfezione" a pagina 55.
7. Sostituzione del filtro
In condizioni normali di utilizzo, è necessario sostituire il filtro dell'aria dopo circa 500 ore di funzionamento oppure un anno. Controllare regolarmente il filtro dell'aria (dopo 10-12 nebulizzazioni). In caso di filtro particolarmente sporco o otturato, sostituire il filtro usato. Se il filtro è umido, è necessario sostituirlo con un nuovo filtro.

Attenzione
- Non tentare di pulire e riutilizzare il filtro usato.
- Utilizzare esclusivamente il filtro originale del produttore, in quanto altrimenti l'inalatore potrebbe essere danneggiato oppure l'efficacia della terapia non può essere garantita.
- Non è possibile riparare o effettuare interventi di manutenzione sul filtro dell'aria mentre una persona lo sta utilizzando.
• Non utilizzare mai l'apparecchio senza filtro.
Per sostituire il filtro procedere come segue:

Attenzione
-
Per prima cosa spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
• Lasciar raffreddare l'apparecchio. -
Estrarre il cappuccio del filtro [5] premendolo.

Se dopo la rimozione del cappuccio il filtro rimane nell'apparecchio, rimuoverlo con una pinzetta o uno strumento simile.
- Riposizionare il cappuccio [5] con il nuovo filtro.
- Verificare che sia fissato correttamente.
8. Pulizia e disinfezione
Nebulizzatore e accessori
Avvertenza
Rispettare le normative igieniche per non mettere a rischio la salute.
- Il nebulizzatore [8] e gli accessori possono essere utilizzati più volte. I diversi campi di applicazione prevedono diversi requisiti per quanto riguarda la pulizia e il trattamento igienico.
Indicazioni:
- Evitare la pulizia meccanica del nebulizzatore e degli accessori con spazzole o simili dal momento che può causare danni irreparabili e compromettere la riuscita del trattamento.
- Consultare il medico per i requisiti aggiuntivi relativi alla preparazione igienica (pulizia delle mani, gestione dei medicinali o delle soluzioni da inalare) per gruppi a rischio (ad es. pazienti affetti da mucoviscidosi).
- Asciugare completamente dopo ogni operazione di pulizia o disinfezione. L'umidità residua può aumentare il rischio di sviluppo di germi.
Preparazione
- Subito dopo il trattamento è necessario pulire i componenti del nebulizzatore [8] e l'accessorio utilizzato da residui di medicinale e impurità.
- A tale scopo smontare il nebulizzatore [8], le mascherine [13, 14] e la doccia nasale [n/d] nei singoli componenti.
- Rimuovere il boccaglio [12], la mascherina [13, 14] o l'erogatore nasale [n/d] dal nebulizzatore.


- Disassemblare l'erogatore nasale [n/d] nel caso in cui sia stato utilizzato in combinazione con l'accessorio comfort.
- Smontare il nebulizzatore ruotando la parte superiore in senso antiorario sul serbatoio del medicinale [11].
- Rimuovere l'accessorio per la nebulizzazione [9] dal serbatoio del medicinale [11].
- Rimuovere la valvola [10] estraendola dal nebulizzatore [8].
- Per il successivo riassemblaggio, procedere nella sequenza opposta.
Pulizia

Attenzione
Prima della pulizia l'apparecchio deve essere spento, staccato dalla corrente e lasciato raffreddare.
Dopo ogni utilizzo lavare con acqua calda non bol-lente il nebulizzatore e gli accessori utilizzati, come boccaglio, mascherina, ecc. Asciugare accuratamente i componenti con un panno morbido. Rimontare i componenti quando sono completamente asciutti e riporli in un contenitore asciutto ed ermetico, oppure effet-tuare la disinfezione.
Durante la pulizia verificare che sia stato rimosso qualsiasi residuo. Non utilizzare sostanze che possono essere tossiche in caso di contatto con la pelle o le mucose o di ingestione o inalazione.
Per pulire l'apparecchio, utilizzare un panno morbido e asciutto e un detergente non abrasivo.
Non utilizzare detergenti aggressivi e non immergere mai l'apparecchio in acqua.

Attenzione
- Accertarsi che non penetri acqua all'interno dell'apparecchio!
- Non lavare l'apparecchio e gli accessori in lavastoviglie!
- Quando è collegato alla presa elettrica, non afferrare l'apparecchio con le mani umide; prestare attenzione a non bagnare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
- Non spruzzare liquidi nella fessura dell'aria! L'eventuale penetrazione di liquidi può danneggiare i componenti elettronici o altre parti dell'inalatore e causare un guasto.
Acqua di condensa, manutenzione del tubo
Le condizioni ambientali possono causare la creazione di condensa nel tubo. Per evitare lo sviluppo di germi e garantire l'efficacia della terapia è necessario eliminare l'umidità. Procedere come descritto di seguito:
- Estrarre il tubo per aria compressa [7] dal nebulizzatore [8].
- Lasciare il tubo attaccato all'inalatore [4].
- Lasciare in funzione l'inalatore fino a quando tutta l'umidità è stata rimossa dall'aria che lo attraversa.
- Se il tubo è molto sporco, sostituirlo.
Disinfezione
Per disinfettare il nebulizzatore e gli accessori, rispettare le indicazioni fornite di seguito. Si consiglia di disinfettare i singoli componenti sempre almeno dopo l'ultimo utilizzo quotidiano.
(A tale scopo, sono necessari soltanto aceto incolore e acqua distillata!)
- Pulire innanzitutto il nebulizzatore e gli accessori come descritto nella sezione "Pulizia".
- Immergere il nebulizzatore [8] disassemblato e la doccia nasale [n/d], il boccaglio [12], le mascherine in silicone [13, 14] e l'erogatore nasale [n/d] disassemblato in acqua bollente per 5 minuti.
- Per gli altri accessori utilizzare una miscela composta da ¼ di aceto e ¾ di acqua distillata. Assicurarsi che la quantità di miscela sia sufficiente per immergere completamente componenti come le mascherine in PVC [n/d] e il tubo [7]. Gli accessori sterilizzabili tramite bollitura possono essere disinfettati anche in questo modo.
- Lasciare immersi i componenti nella miscela di aceto per 30 minuti.
- Sciacquare i componenti con acqua e asciugarli accuratamente con un panno morbido.

Attenzione
Non far bollire o sterilizzare in autoclave il tubo per aria compressa e le mascherine in PVC [n/d].
- Rimontare i componenti quando sono completamente asciutti e riporli in un contenitore asciutto ed ermetico.

Indicazione
Dopo la pulizia accertarsi che i componenti siano completamente asciutti, altrimenti aumenta il rischio di sviluppo di germi.
Asciugatura
- Appoggiare i componenti su una superficie asciutta, pulita e assorbente e lasciarli asciugare completamente (almeno 4 ore).
Resistenza dei materiali
- Il nebulizzatore e gli accessori, come anche tutti gli altri componenti in plastica, si usurano in caso di utilizzo e trattamento igienico frequenti. Con il tempo ciò può modificare l'aerosol e quindi compromettere l'efficacia della terapia. Si consiglia quindi di sostituire il nebulizzatore e altri accessori dopo un anno.
- Per la scelta del detergente o del disinfettante, prestare attenzione a quanto segue: utilizzare un detergente o un disinfettante delicato secondo il dosaggio indicato dal produttore.
Conservazione
- Non conservare in ambienti umidi (ad es. bagni) e non trasportare insieme a oggetti umidi.
- Conservare e trasportare al riparo dalla luce diretta del sole.
- Gli accessori possono essere conservati in tutta sicurezza nell'apposito vano. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, preferibilmente nella relativa confezione.
9. Smaltimento
Nell'interesse dell'ambiente, è vietato smaltire l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea

sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
10. Soluzione dei problemi
| Problemi/Domande | Possibile causa/Soluzione |
| Il nebulizzatore non produce o produce poco aerosol. | 1. La quantità di medicinale nel nebulizzatore è troppo alta o troppo bassa.Minimo: 2 ml,Massimo: 8 ml. |
| 2. Verificare che l'ugello non sia ostruito.Pulire eventualmente l'ugello (ad esempio risciacquando).Rimettere in funzione il nebulizzatore.ATTENZIONE:traforare solo i piccoli fori sul lato inferiore dell'ugello prestando attenzione. | |
| 3. Nebulizzatore non in posizione verticale. |
| Problemi/Domande | Possibile causa/Soluzione |
| Il nebulizzatore non produce o produce poco aerosol. | 4. Medicinale non adatto a essere nebulizzato (ad es. troppo denso). Il medicinale deve essere prescritto dal medico. |
| Erogazione insufficiente. | Tubo piegato, filtro ostruito, eccessiva soluzione per inalazione. |
| Quali medicinali possono essere inalati? | Consultare il medico. Sostanzi- almente tutti i medicinali adatti e consentiti per l'inalazione tramite apparecchio possono essere inalati. |
| Nel nebu- lizzatore rimane un residuo della soluzione per inalazione. | Ciò dipende dalle condizioni tecniche ed è normale. Terminare l'inalazione se il nebulizzatore emette un rumore chiaramente diverso. |
| Che cosa bisogna tenere in considerazione per bambini e ragazzi? | 1. Nel caso di bambini e ragazzi la mascherina deve coprire bocca e naso per garantire un'inalazione efficace. |
| 2. Anche nel caso di ragazzi la ma scherina deve coprire sia la bocca che il naso. La nebulizzazione non è efficace sulle persone che dormono, in quanto il medicinale non penetra sufficientemente nei polmoni. | |
| Indicazione: procedere all'inalazione solo sotto la supervisione di un adulto e non lasciare il bambino da solo.Per due motivi:1. Per garantire uno spettro di particelle efficace dal punto di vista terapeutico, il foro dell'ugello non deve superare un determinato diametro. A causa della sollecitazione meccanica e termica, la plastica è soggetta a una determinata usura. L'accessorio per la nebulizzazione [9] è particolarmente sensibile. Per questo motivo, la formazione di gocce dell'aerosol può essere modificata e pregiudicare immediatamente l'efficacia del trattamento.2. Inoltre, una sostituzione regolare del nebulizzatore è consigliata per motivi igienici. | |
| Perché è necessario sostituire regolarmente il nebulizzatore? | |
| Ognuno deve utilizzare un proprio nebulizzatore? | Ciò è indispensabile per motivi igienici. |
11. Dati tecnici
| Modello | IH 26 Kids |
| Tipo | IH 25/2 |
| Dimensioni (LxAxP) 166 x 141 x 148 mm | |
| Peso | 1,4 kg |
| Pressione d'esercizio circa 0,8 - 1,45 bar | |
| Capacità nebulizzatore | min. 2 ml max. 8 ml |
| Flusso del medicinale circa 0,3 ml/min | |
| Capacità della doccia nasale | min. 2 ml max. 10 ml |
| Pressione acustica | circa 52 dBA (conformemente alla norma DIN EN 13544-1 paragrafo 26) |
| Collegamento alla rete | 230 V~; 50 Hz; 230 VA Regno Unito: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Arabia Saudita: 220 V~; 60 Hz; 220 VA |
| Ciclo di vita previsto | 1000 h |
| Condizioni di funzionamento ammesse | Temperatura: da +10 °C a +40 °CUmidità relativa dell'aria:tra 10% e 95%Pressione ambiente:tra 700 e 1060 hPa |
| Condizioni di conservazione e trasporto | Temperatura: da 0 °C a +60 °CUmidità relativa dell'aria:tra 10% e 95%Pressione ambiente:tra 500 e 1060 hPa |
| Caratteristiche aerosol | 1) Flusso: 5,3 l/min2) Erogazione aerosol: 0,326 ml3) Tasso di erogazione: 0,132 ml/min4) Dimensione particelle (MMAD):3,07 μm |
Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie.
Salvo modifiche tecniche.
Diagramma dimensioni particelle

line
| Particle Size (µm) | Cumulative Undersize (%) | | ------------------ | ------------------------ | | 1 | 10 | | 2 | 20 | | 3 | 30 | | 4 | 40 | | 5 | 50 | | 6 | 60 | | 7 | 70 | | 8 | 80 | | 9 | 90 | | 10 | 95 |Le misurazioni sono state eseguite con una soluzione di fluoruro di sodio e un "Next Generation Impactor" (NGI).
Probabilmente il diagramma può quindi non essere applicabile a sospensioni o medicinali molto viscosi. Per maggiori informazioni, consultare il produttore del medicinale.
12. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
| Denominazione Materiale RIF | ||
| Yearpack IH 26 Kids (sono compresi: boccaglio, mascherina bambino in silicone, mascherina neonato in silicone, nebulizzatore, tubo per aria compressa, filtro) | PP/PVC/silicone | 601.19 |
| Yearpack IH 26 Standard (sono compresi: boccaglio, erogatore nasale, mascherina adulto, mascherina bambino, nebulizzatore, tubo per aria compressa, filtro) | PP/PVC601 | .28 |
| Doccia nasale PP 601.37 | ||
| Mascherina neonato PVC 601.31 | ||
| Personaggio „giraffa“ applicabile | PP/PVC | 164.182 |
i Indicazione
In caso di utilizzo dell'apparecchio al di fuori di quanto specificato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un funzionamento corretto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del miglioramento e del continuo sviluppo del prodotto. L'apparecchio e i relativi accessori sono conformi alle norme europee EN60601-1 e EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) e alla norma EN13544-1 e sono soggetti a particolari misure precauzionali in relazione alla compatibilità elettromagnetica. L'apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea per i dispositivi medici 93/42/EEC e alla legge sui dispositivi medici.
INDICAZIONI SULLA COMPATIBILITÀ ELETTRO- MAGNETICA
- L'apparecchio è idoneo per l'utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.
- In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l'apparecchio può essere utilizzato solo limitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.
- Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunque necessario un utilizzo nel modo prescritto, è opportuno tenere sotto controllo questo
apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.
13. Garanzia e assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.
La garanzia mondiale è di 5 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l'elenco „Service International“ in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare
- una copia della fattura/prova d'acquisto e - il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia
- l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
- gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;
- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità).
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.






