IH 26 - Ингалятор BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно IH 26 BEURER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Ингалятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство IH 26 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. IH 26 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IH 26 BEURER
Комплект поставки См. описание прибора и принадлежностей настр.75.
- Съемная фигура «Жираф»
- Соединительный элемент
- Силиконовая маска для младенцев
- Силиконовая маска для детей
- Инструкция поприменению
1. Знакомство сприбором
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей компании. Мы производим тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения температуры имассы тела, кровяного давления, пульса, атакже для мягкой терапии, массажа иочистки воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению, сохраните еедля последующего использования, держите еевдоступном для других пользователей месте иследуйте ееуказаниям. Снаилучшими пожеланиями, Ваша команда Beurer Область применения Данный ингалятор предназначен для распыления жидкостей ижидких лекарственных препаратов (аэрозолей), атакже для лечения верхних инижних дыхательных путей. Распыление и ингаляция назначенного или рекомендованного врачом лекарства позволяет проводить профилактику заболеваний дыхательных путей, смягчать сопутствующие явления иускорять выздоровление. Дальнейшую информацию о возможностях применения данного прибора Вы можете получить у лечащего врача или фармацевта. Прибор подходит для использования вдомашних условиях. Ингаляция сиспользованием лекарств должна осуществляться только поназначению врача. Вдыхайте лекарство спокойно и без напряжения, дышите медленно иглубоко, чтобы лекарство могло попасть даже всамые мелкие иглубоко расположенные бронхи. Выдыхайте как
После обработки прибор можно использовать повторно. Обработка включает в себя замену всех принадлежностей, включая распылитель и воздушный фильтр, а также дезинфекцию поверхности прибора обычным дезинфицирующим средством. Учтите, что при использовании прибора несколькими людьми необходимо заменять все принадлежности. Рекомендуется заменять распылитель идругие принадлежности после года использования. Данный прибор ненуждается вкалибровке.
2. Пояснения ксимволам
В инструкции по применению используются следующие символы. Предупреждение Предупреждает обопасности получения травм или нанесения ущерба для здоровья. Внимание Указывает навозможные повреждения прибора/ принадлежностей. Указание Указывает наважную информацию. Наупаковке и назаводской табличке прибора и принадлежностей используются следующие
3. Предостережения иуказания потехнике
безопасности ...................................................73
4. Описание прибора ипринадлежностей.........75
12. Запасные части ибыстроизнашивающиеся
детали ...............................................................83
13. Гарантия иобслуживание ...............................8473
Рабочая часть типаBFСоблюдайте указания инструкции поприменению Прибор склассом защиты2 Изготовитель
Серийный номер 30 ON / 30 OFF30минут работы, затем перерыв 30минут перед повторным включением. IP 21 Защищено отпроникновения твердых тел размером ≥12,5ммиотвертикально падающих капель воды.Знак CEподтверждает соответствие основным требованиям Директивы омедицинских изделиях 93/42/EEC.
PAP Утилизация упаковки всоответствии спредписаниями поохране окружающей среды
3. Предостережения иуказания
потехнике безопасности Предупреждение
- Перед использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений. При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу. • При сбоях вработе прибора см. гл.10 «Решение проблем».• Применение прибора незаменяет консультации уврача илечения. Поэтому при любых болях или при наличии заболевания сначала всегда проконсультируйтесь сврачом.• При наличии любых сомнений, связанных создоровьем, проконсультируйтесь слечащим врачом!• При использовании распылителя соблюдайте общепринятые правила гигиены.• Необходимо всегда соблюдать указания врача относительно типа используемого лекарственного препарата, его дозировки, частоты идлительности ингаляций.• Используйте только лекарственные препараты, назначенные или рекомендованные врачом или фармацевтом. Соблюдайте следующие указания Используйте для лечения только текомпоненты, применение которых было рекомендовано врачом в соответствии с видом и степенью тяжести Вашего заболевания.• Внимательно прочитайте в прилагающемся клекарственному препарату листке-вкладыше информацию овозможных противопоказаниях к применению с обычными системами аэрозольной терапии.• Если прибор работает некорректно или появились признаки недомогания или боли, сразужепрекратите процедуру.• Во время использования держите прибор надостаточном расстоянии отглаз, поскольку распыляемый лекарственный препарат может ихповредить.• Неиспользуйте прибор вблизи горючих газов, кислорода или оксида азота. • Данный прибор не предназначен для использования детьми или людьми с ограниченными физическими, сенсорными возможностями (например, с отсутствием болевой чувствительности) или сограниченными умственными способностями, снедостаточными знаниями или опытом. Исключение составляют случаи, когда за ними осуществляется надлежащий присмотр, или они получили отВас инструкции поиспользованию прибора.• Проверьте винструкции поприему лекарствен ного препарата, нетлипротивопоказаний при ис-пользовании сраспространенными системами аэрозольной терапии.• Перед выполнением любых работ поочистке и/или техническому обслуживанию необходимо выключить прибор ивынуть вилку изрозетки.• Не давайте упаковочный материал детям (опасность задохнуться).• Кабель ивоздуховоды следует хранить вместе, недоступном для детей младшего возраста воизбежание запутывания иудушения.• Не используйте дополнительные детали, нерекомендованные производителем.• Прибор должен подключаться только ксетевому напряжению, указанному назаводской табличке.• Непогружайте прибор вводу инеиспользуйте его вовлажных помещениях. Не допускайте попадания жидкостей внутрь прибора.• Берегите прибор отсильных ударов.• Неприкасайтесь ккабелю мокрыми руками — опасность поражения электрическим током.74
- Не вытаскивайте вилку из розетки, держась засетевой кабель.
- Не зажимайте и не перегибайте кабель, недавайте ему соприкасаться сострыми краями или свисать, защищайте его от воздействия высокой температуры.
- Рекомендуется полностью разматывать питающий кабель для предотвращения перегрева.
- Если провод сетевого питания прибора поврежден, провод необходимо утилизировать. Если оннесъемный, тонеобходимо утилизировать весь прибор.
- При вскрытии прибора существует опасность поражения электрическим током. Прибор гарантированно отсоединен от сети электроснабжения только втом случае, если вилка вынута изрозетки.
- Запрещается вносить изменения вприбор иего комплектующие.
- Если прибор упал, подвергся сильному воздействию влаги или получил иные повреждения, его дальнейшее использование запрещается. При наличии сомнений обратитесь всервисную службу или кторговому представителю.
- Ингалятор IH 26 Kids для детей разрешается использовать только вместе ссоответствующими распылителями ипринадлежностями фирмы Be- urer. Применение принадлежностей сторонних производителей может привести кснижению эффективности лечения идаже кповреждению
- Храните прибор и принадлежности в месте, недоступном для детей идомашних животных.
- Сбои вэлектропитании, неожиданно возникшие неисправности и другие неблагоприятные условия могут привести к выходу прибора из строя. Поэтому рекомендуется иметь запасной прибор и лекарственный препарат (согласованный сврачом).
- При необходимости использования адаптеров или удлинителей они должны отвечать действующим требованиям техники безопасности. Нельзя превышать предельную мощность тока и максимальную мощность, указанную наадаптере.
- Прибор и питающий кабель нельзя хранить вблизи источников тепла.
- Не пользуйтесь прибором в помещениях, вкоторых перед этим распылялись аэрозоли. Такие помещения необходимо проветривать перед проведением терапии.
- Недопускайте попадания каких-либо предметов вотверстия для охлаждения.
- Не используйте прибор, если он издает необычный шум.
- Вцелях соблюдения санитарно-гигиенических требований каждый пользователь должен иметь свои индивидуальные принадлежности.
- После каждого использования выключайте прибор изрозетки.
- Храните прибор вместе, защищенном отвлияния атмосферных воздействий. Необходимо обеспечить соответствующие условия окружающей среды для хранения прибора. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
- В приборе установлен максимальный предохранитель. Его замена должна производиться только квалифицированным персоналом соспециальным допуском. Общие указания
- Используйте прибор исключительно вследующих
– для лечения людей; — в целях, для которых он был разработан (аэрозольная ингаляция), в соответствии с указаниями, приведенными в настоящей инструкции поприменению.
- Любое применение непоназначению может быть опасным!
- Вкритических ситуациях прежде всего следует оказать первую помощь пострадавшему.
- Помимо лекарственных препаратов разрешается использовать только дистиллированную воду или физиологический раствор. Применение других жидкостей при определенных условиях может привести кповреждению ингалятора или распылителя.
- Этот прибор непредназначен для использования в коммерческих целях или в клинических условиях, его применение разрешено исключительно для личных целей вдомашних
Перед вводом вэксплуатацию
- Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы.
- Недопускайте загрязнения прибора, защищайте его отпыли ивлаги. Вовремя использования нивкоем случае ненакрывайте прибор.
- Неиспользуйте прибор всильно запыленных помещениях.75
- Вслучае обнаружения дефектов или неполадок вработе немедленно отключите прибор.
- Изготовитель ненесет ответственности заущерб, возникший вследствие неквалифицированного или ненадлежащего использования прибора. Ремонт прибора
- Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируйте его самостоятельно, поскольку безупречная работа вэтом случае не гарантируется. Несоблюдение этого требования ведет кпотере гарантии.
- Для ремонта обратитесь всервисную службу или кофициальному дистрибьютору.
Прибор ненуждается втехническом обслужи-
ипринадлежностей Обзор компонентов ингалятора
1 Ручка для переноски 2 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (собратной стороны) 3 Сетевой кабель 4 Разъем для подсоединения трубки 5 Фильтр скрышкой 6 Крепление для распылителя Обзор компонентов распылителя ипринадлежностей 7 Трубка-удлинитель 8 Распылитель 9 Вставка распылителя 10 Клапан 11 Емкость для лекарственного
12 Мундштук 13 Силиконовая маска для
14 Силиконовая маска для
15 Угловой наконечник 16 Съемная фигура
17 Соединительный элемент 18 Запасной фильтр
Ингалятором IH 26 Kids для детей могут пользоваться и взрослые. Взрослые могут использовать приспособление для промывания носа иотдельные принадлежности для ингалятора (мундштук, насадку для носа, маску для взрослых, маску для детей, распылитель, трубку- удлинитель, фильтр). Указанные принадлежности не включены [не входят] в комплект поставки ингалятора IH 26 Kids для детей. Надлежащее использование приспособления для промывания носа, насадки для носа и т. д. описано ниже. Обзор всех принадлежностей, приобретаемых дополнительно, содержится вглаве12 «Запасные части ибыстроизнашивающиеся детали».
5. Подготовка кработе
Извлеките прибор изупаковки. Установите прибор наровную поверхность. Следите затем, чтобы прорези для вентиляции оставались открытыми. Перед первым применением
- Перед первым применением следует выполнить очистку и дезинфекцию распылителя и принадлежностей. См. раздел «Очистка идезинфекция» настр. 79.
- Соединительный элемент [17] со съемной игрушкой «Жираф»[16] можно дополнительно установить нараспылитель.
- Вставьте трубку-удлинитель[7] снизу вемкость для лекарственного препарата[11].
- Слегка повернув другой конец трубки- удлинителя [7], вставьте его в разъем для подсоединения трубки[4] наингаляторе. Подключение ксети Подключайте прибор только к сетевому напряжению, указанному назаводской табличке.
- Вставьте штекер сетевого кабеля [3] вподходящую розетку.
- Для подключения ксети штекер сетевого кабеля должен быть полностью вставлен врозетку.
- Проследите за тем, чтобы рядом с местом установки была розетка.
- Разместите сетевой кабель таким образом, чтобы онего никто немог споткнуться.
- Для отключения ингалятора от сети после ингаляции сначала выключите прибор, затем извлеките штекер изрозетки.
- Вцелях соблюдения санитарно-гигиенических требований распылитель[8] ипринадлежности следует очищать после каждого использования, авконце дня выполнять дезинфекцию.
- Принадлежности могут использоваться только одним лицом. Использование несколькими лицами нерекомендуется.
- Если для лечения необходимо последовательно проводить ингаляцию несколькими видами лекарственных препаратов, тораспылитель[8] нужно промывать теплой водопроводной водой после каждого применения. См. раздел «Очистка идезинфекция» настр.79.
- Следуйте указаниям по замене фильтра, содержащимся в настоящей инструкции поприменению!
- Перед каждым использованием прибора проверяйте прочность соединения трубки сингалятором[4] ираспылителем[8].
- Перед использованием убедитесь внадлежащем функционировании прибора. Для этого ненадолго включите ингалятор (вместе сподключенным распылителем, нобез лекарственного препарата). Если при этом израспылителя[8] выходит воздух, значит, прибор работает. 6.1. Установка вставки распылителя
- Откройте распылитель[8], придерживая емкость для лекарственного препарата[11] иповернув верхнюю часть корпуса против часовой стрелки. Установите вставку распылителя[9] вемкость для лекарственного препарата[11].
- Убедитесь, что конус для подачи лекарства хорошо закреплен наконусе для подвода воздуха внутри распылителя[8].77 6.2. Наполнение распылителя
- Залейте изотонический физиологический раствор или лекарственный препарат непосредственно вемкость для лекарственного препарата[11]. Не допускайте переполнения емкости! Максимальный рекомендуемый объем заполнения составляет 8мл!
- Используйте лекарственный препарат только по назначению врача. Поинтересуйтесь унего, какая продолжительность ингаляции икакое количество лекарственного препарата для ингаляции являются наиболее подходящими для Вас!
- Если назначенное количество лекарственного препарата меньше 2мл, добавьте изотонический физиологический раствор, доведя объем жидкости как минимум до 4 мл. Густые лекарственные препараты также необходимо разбавлять. При этом следует соблюдать указания врача.
6.3 Закрывание распылителя
- Закройте распылитель[8], придерживая емкость для лекарственного препарата[11] иповернув верхнюю часть корпуса по часовой стрелке. Проследите заправильностью соединения! 6.4. Установка клапана
- Снажимом вставьте клапан[10] впредназначен- ное для него отверстие вверхней части распы- лителя[8].
Система клапанов позволяет лекарственному препарату лучше проникать влегкие. Используйте клапан[10] только смундштуком[12], иникогда смасками[13, 14] или насадкой для носа[невходит вкомплект]. 6.5. Подсоединение принадлежностей краспылителю
- Соедините распылитель [8] с нужной принадлежностью. Мундштук[12] инасадка для носа [невходит вкомплект] устанавливаются напрямую. Маску для детей [13] и маску для младенцев [14] необходимо закреплять на распылителе с помощью углового наконечника[15].
Ингаляция через мундштук является наиболее эффективной формой терапии. Ингаляция через маску рекомендуется только втом случае, если использование мундштука невозможно (например, для детей, которые еще немогут вдыхать лекарство через мундштук). При ингаляции через маску следите затем, чтобы маска плотно прилегала инезакрывала глаза.
- Перед использованием выдвините распылитель[8] изкрепления[6], потянув вверх.
- Включите ингалятор при помощи выключателя [2].
- Появление аэрозоля израспылителя означает, что онработает правильно. 6.6. Ингаляция
- Держите или посадите младенца или маленького ребенка, которому проводится процедура, повозможности вертикально. Неиспользуйте прибор, когда младенец или ребенок, которому проводится процедура, находится влежачем
- Детям более старшего возраста ивзрослым вовремя ингаляции рекомендуется сидеть прямо ибез напряжения застолом (невкресле): таким образом дыхательные пути не сдавливаются иэффективность лечения неснижается.
- Глубоко вдыхайте лекарственный препарат.
Прибор не предназначен для непрерывного применения, после 30минут работы его следует отключать на30минут.
Вовремя процедуры держите распылитель прямо (вертикально), так как впротивном случае небудет производиться распыление ине гарантируется безупречное функционирование прибора.
Эфирные масла лекарственных растений, микстуры откашля, растворы для полоскания горла, капли для растирания и паровых бань неподходят для ингаляторов. Эти добавки часто бывают вязкими имогут отрицательно сказаться наработе прибора, атакже наэффективности его применения. При повышенной чувствительности бронхиальной системы лекарственные препараты с эфирными маслами могут вызвать острый бронхоспазм (резкое спастическое сужение бронхов, сопровождающееся удушьем). Проконсультируйтесь поэтому поводу слечащим врачом или фармацевтом! 6.7. Завершение ингаляции Если распыляемое вещество выходит неравномерно или изменяется звук при ингаляции, процедуру можно завершить.
- После завершения процедуры отключите ингалятор с помощью выключателя [2] иотсоедините его отсети.
- После проведения лечебной процедуры вставьте распылитель[8] обратно вкрепление[6]. 6.8. Промывание носа Приспособление для промывания носа невключено [невходит] вкомплект поставки ингалятора IH 26 Kids для детей. Обзор всех принадлежностей, приобретаемых дополнительно, содержится вглаве12 «Запасные части ибыстроизнашивающиеся детали».
19 Крышка 20 Приемная емкость для отделяемого износа 21 Резервуар для физиологического
22 Отверстие (начало процедуры) Промывание носа помогает очистить придаточные пазухи носа. Приспособление для промывания носа создает тонкую струю для лечения заболеваний дыхательных путей или для увлажнения слизистой оболочки носа. Мырекомендуем применять промывание носа при простудных заболеваниях, сухости носа, пылевой нагрузке, аллергии на пыльцу, хронических воспалениях придаточных пазух носа или посовету Вашего врача. Предупреждение
- Неиспользуйте промывание носа всочетании с другими медикаментами или эфирными
- Используйте промывание носа исключительно сизотоническим физиологическим раствором.
- Заменяйте приспособление для промывания носа через год использования. Максимальный объем для промывания носа составляет 10 мл. Если Вы не знаете точно, какая требуется концентрация физиологического раствора, обратитесь ксвоему фармацевту. 6.9. Применение приспособления для промывания носа Для правильного промывания носа соблюдайте следующую последовательность действий.
1. Поверните крышку[19] на90°
против часовой стрелки иоттяните еенаверх.
2. Извлеките приемную
емкость[20], также потянув
физиологическим раствором.
4. Вставьте приемную
емкость[20] врезервуар для физиологического раствора[21].
5. Установите крышку[19]
нарезервуар для физиологического раствора[21]. Поворачивайте крышку[19] почасовой стрелке, пока она незафиксируется сощелчком.
6. Вставьте трубку-удлинитель[7]
снизу врезервуар для физиологического раствора[21].
7. Осторожно введите крышку[19]
вноздрю. Вдохните через нос.
. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.[2] назадней стенке ингалятора. Чтобы начать процедуру, поместите палец над отверстием[22] резервуара.
Вовремя процедуры дышите носом медленно иравномерно. Слегка наклоните голову впротивоположном направлении отобрабатываемой ноздри, чтобы физиологический раствор проникал глубоко внос.
9. Чтобы приостановить
или закончить процедуру, уберите палец ототверстия[22] резервуара для физиологического раствора[21].
10. Когда Выпочувствуете, что можете
свободно дышать носом, процедуру можно завершить. Процедуру необходимо завершить непозднее, чем будет использован максимальный объем заполнения. 6.10. Выполнение очистки См. раздел «Очистка идезинфекция» настр.79.
При обычных условиях использования воздушный фильтр следует менять примерно после 500часов работы или один раз вгод. Регулярно контролируйте воздушный фильтр (после каждых 10–12процедур ингаляции). Замените использованный фильтр, если онсильно загрязнен или засорился. Если фильтр намок, его также следует заменить.
- Непытайтесь очистить иповторно использовать старый фильтр!
- Используйте исключительно оригинальные фильтры отпроизводителя, впротивном случае возможно повреждение ингалятора или снижение эффективности лечения.
- Запрещается ремонтировать и проводить техническое обслуживание воздушного фильтра вовремя ингаляции.
- Никогда непользуйтесь прибором без фильтра. Для замены фильтра выполните следующие
- Сначала выключите прибор иотсоедините его
- Дайте прибору остыть.
Если после снятия крышки фильтр остался вприборе, извлеките его изприбора, например, с помощью пинцета или другого подобного инструмента.
2. Установите крышку фильтра [5] с новым
3. Проверьте, прочнолинадета крышка.
8. Очистка идезинфекция
Распылитель ипринадлежности Предупреждение Соблюдайте описанные ниже правила гигиены воизбежание рисков для здоровья.
- Распылитель[8] ипринадлежности предназначены для многократного использования. Учтите, что требования к очистке и гигиенической обработке различаются взависимости отобласти применения прибора.
- Неследует выполнять механическую очистку распылителя и принадлежностей щетками иподобными инструментами, так как это может навсегда вывести прибор из строя, и успех лечения больше негарантируется.
- Проконсультируйтесь сврачом относительно дополнительных требований кгигиенической подготовке (уход за руками, обращение слекарственными препаратами или растворами для ингаляций) для групп повышенного риска (например, для пациентов, страдающих муковисцидозом).
- После каждой очистки или дезинфекции просушите прибор и его компоненты. При
наличии остаточной влажности повышается риск размножения бактерий.
- После каждой процедуры необходимо сразу жеочистить все детали распылителя[8], атакже использованные принадлежности от остатков лекарственного препарата изагрязнений.
- Разберите распылитель [8], маски[13, 14] иприспособление для промывания носа [невходит вкомплект] насоставные части.
- Отсоедините мундштук [12], маску [13, 14] или насадку для носа[невходит вкомплект] отраспылителя.
- Разберите насадку для носа [не входит вкомплект], если Выиспользовали еевсочетании сосъемным элементом для повышения комфорта.
- Разберите распылитель, повернув верхнюю часть корпуса против часовой стрелки относительно емкости для лекарства[11].
- Извлеките вставку распылителя[9] иземкости для лекарственного препарата[11].
- Удалите клапан [10], вытянув его израспылителя[8].
- Позднее сборка выполняется в обратной последовательности.
Перед каждой очисткой убедитесь, что прибор выключен, отсоединен отсети иостыл. Сам распылитель и использованные принадлежности, такие как мундштук, маска и т. д. после каждого применения необходимо промывать горячей водой, но не кипятком. Вытрите детали насухо мягкой салфеткой. После полного высыхания соберите детали иположите ихвсухой герметичный контейнер или выполните дезинфекцию. При очистке проследите затем, чтобы все остатки изагрязнения были удалены. При этом нивкоем случае неиспользуйте вещества, которые могут быть опасны при попадании накожу или слизистую оболочку, проглатывании или вдыхании. Для очистки прибора используйте мягкую, сухую салфетку инеабразивное чистящее средство. Не используйте едкие чистящие средства инивкоем случае непогружайте прибор вводу.
- Следите затем, чтобы внутрь прибора непопала
- Не мойте прибор и принадлежности впосудомоечной машине!
- Нельзя прикасаться кподключенному ксети прибору влажными руками; на него также не должны попадать брызги воды. Прибор разрешается использовать только абсолютно
- Не распыляйте жидкость в прорези для вентиляции! Попадание жидкостей внутрь прибора может привести к повреждению электрических идругих компонентов ингалятора, атакже ксбоям вего работе. Конденсат, уход затрубкой В зависимости от условий окружающей среды в трубке может скапливаться конденсат. Чтобы препятствовать росту микроорганизмов и гарантировать безупречное лечение, влагу необходимо удалять. Для этого выполните следующие действия.
- Извлеките трубку-удлинитель [7] израспылителя[8].
- Со стороны ингалятора [4] трубку неотсоединяйте.
- Включите ингалятор и оставьте его работать дотех пор, пока поток воздуха неудалит всю
- При сильном загрязнении замените трубку. Дезинфекция При проведении дезинфекции распылителя и принадлежностей тщательно соблюдайте следующие правила. Рекомендуется дезинфицировать детали прибора после последнего применения задень или чаще. (Для этого достаточно небольшого количества бесцветного уксуса идистиллированной воды!)
- Сначала очистите распылитель и принадлежности, как описано в разделе
- Положите разобранный распылитель [8] и приспособление для промывания носа [не входит в комплект], мундштук [12], силиконовые маски [13, 14] и разобранную насадку для носа [не входит в комплект] на5минут вкипящую воду.
- Для прочих принадлежностей используйте раствор, состоящий на ¼ из уксуса и на ¾ издистиллированной воды. Жидкости должно быть столько, чтобы можно было полностью погрузить внее различные детали, такие как
маски изПВХ [невходят вкомплект] итрубка[7]. Принадлежности, которые разрешается кипятить, можно дезинфицировать такимжеспособом.
- Оставьте детали на30минут вуксусном растворе.
- Промойте детали водой ивытрите ихнасухо мягкой салфеткой.
Некипятите инестерилизуйте вавтоклаве трубку- удлинитель имаски изПВХ [невходят вкомплект].
- После полного высыхания соберите детали иположите ихвсухой герметичный контейнер.
Учтите, что после очистки необходимо полностью высушить детали, так как в противном случае возрастает риск размножения бактерий.
- Положите детали на сухую, чистую и впитывающую влагу подстилку и оставьте дополного высыхания (неменее 4часов). Устойчивость материала
- Как и все детали из пластика, распылитель ипринадлежности изнашиваются при частом использовании и гигиенической обработке. Современем это может привести кизменению дисперсного состава аэрозоля и, как следствие, снизить эффективность лечения. Рекомендуется заменять распылитель идругие принадлежности после года использования.
- При выборе средства для очистки идезинфекции необходимо учитывать следующее: используйте только мягкое чистящее средство или дезинфицирующее средство в количестве, указанном производителем.
- Нельзя хранить прибор вовлажных помещениях (например, вванной комнате) иперевозить его вместе свлажными предметами.
- При хранении иперевозке прибора исключите длительное воздействие прямых солнечных
- Принадлежности можно хранить вспециально предназначенном для этого отсеке. Храните прибор всухом месте, лучше всего вупаковке.
В целях защиты окружающей среды прибор следует утилизировать отдельно от бытового
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕСоботходах электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Wa- ste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь в коммунальную организацию, занимающуюся утилизацией.
аэрозоль или образует его внедостаточном количестве.
1. Враспылителе слишком
много или слишком мало лекарственного препарата. Минимальное количество лекарственного препарата: 2мл, максимальное количество лекарственного препарата: 8мл
незасорилосьлисопло. При необходимости очистите сопло (например, промыв его). После этого снова включите распылитель. ВНИМАНИЕ! Мелкие отверстия осторожно прочищайте только снижней стороны сопла.
3. Распылитель находится
аэрозоль или образует его внедостаточном количестве.
лекарственный препарат неподходит для распыления (например, жидкость слишком густая). Лекарственный препарат должен быть назначен
Шланг перегнут, фильтр засорен, слишком большое количество раствора для ингаляций.82
использовать для ингаляций? Проконсультируйтесь сврачом. Впринципе можно применять любые лекарственные препараты, пригодные идопущенные киспользованию вингаляторах.
Враспылителе остается раствор для ингаляций. Это нормально иобусловлено технической конструкцией. Если выуслышите, что звук, издаваемый распылителем при работе, сильно изменился, сразужепрекратите
Начто следует обратить внимание при лечении маленьких детей имладенцев?
эффективной ингаляции маска должна закрывать рот инос малыша.
ингаляции удетей постарше маска также должна закрывать рот инос. Распыление лекарственного препарата рядом соспящим человеком менее эффективно, поскольку влегкие
достаточное количество препарата. Указание: ингаляция должна осуществляться под присмотром испомощью взрослого, вовремя ингаляции нельзя оставлять ребенка
Почему нужно регулярно заменять распылитель? Это обусловлено двумя
1. Чтобы обеспечивался
необходимый для эффективного лечения дисперсный состав аэрозоля, диаметр отверстия форсунки недолжен превышать определенных размеров. Пластмасса визвестной степени
износу вследствие механической итермической нагрузки. Особенно это относится квставке распылителя[9]. Вследствие износа может измениться дисперсный состав аэрозоля, что непосредственно
2. Кроме того, регулярная
замена распылителя рекомендуется изсоображений
Нуженлиотдельный распылитель для каждого пользователя? Это необходимо изсоображений гигиены.
11. Технические характеристики
IH25/2 Размеры (ШхВхГ) 166x141x148мм
1,4кг Рабочее давление Прибл. 0,8–1,45бар Объем наполнения распылителя Мин. 2мл Макс. 8мл
лекарственного препарата Прибл. 0,3мл/мин83 Объем наполнения приспособления для промывания
Мин. 2мл Макс. 10мл Звуковая нагрузка Прибл. 52дБА (согласно DINEN13544-1, раздел26) Подключение
230В~, 50Гц; 230ВА Великобритания: 240В~; 50Гц; 240ВА Саудовская Аравия: 220В~; 60Гц; 220ВА Предполагаемый срок службы 1000часов
эксплуатации Температура: от+10 до+40°C Относительная влажность воздуха: 10–95% Атмосферное давление: 700–1060гПа Условия хранения итранспортировки Температура: от0 до+60°C Относительная влажность воздуха: 10–95% Атмосферное давление: 500–1060гПа Характеристики
2. Выходной объем аэрозоля:
3. Скорость распыления:
(масс-медианный аэродинамический диаметр, MMAD): 3,07мкм Серийный номер указан наприборе или вотсеке для батареек. Возможны технические изменения. Диаграмма распределения частиц поразмеру Измерения производились с использованием раствора фторида натрия при помощи импактора нового поколения Next Generation Impactor (NGI). Диаграмма, возможно неприменима для суспензий или очень густых лекарственных препаратов. Подробную информацию можно получить упроизводителя соответствующего лекарственного
ибыстроизнашивающиеся
Наименование Материал REF Yearpack IH 26 Kids детей (включая мундштук, силиконовую маску для детей, силиконовую маску для младенцев, распылитель, трубку- удлинитель, фильтр)
Yearpack IH26 Standard (включая мундштук, насадку для носа, маски для взрослых/детей, распылитель, трубку- удлинитель, фильтр) ПП/ПВХ 601.28 Приспособление для промывания носа ПП 601.37 Маска для младенцев ПВХ 601.31 Съемная фигура «Жираф» PP/ PVC
Если способ и условия применения прибора несоответствуют спецификации, его безупречная работа негарантируется! Мыоставляем засобой право на технические изменения в связи с модернизацией и усовершенствованием изделия. Данный прибор иего принадлежности соответствуют требованиям европейских стандартов EN60601-1 иEN60601-1-2 (CISPR11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11), а также EN13544-1. При использовании прибора необходимо соблюдать особые меры предосторожности в отношении электромагнитной совместимости. Данный прибор соответствует требованиям европейской директивы о медицинских изделиях 93/42/EEC изакона омедицинских изделиях. УКАЗАНИЯ ПОЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ
- Данный прибор предназначен для работы в условиях, перечисленных в настоящей инструкции по применению, в том числе вдомашних условиях.
- При наличии электромагнитных помех возможности использования прибора могут быть ограничены. Врезультате могут, например,84 появляться сообщения об ошибках, или произойдет выход из строя дисплея/самого
- Неиспользуйте данный прибор рядом сдругими устройствами инеустанавливайте его надругие приборы: это может вызвать сбои в работе. Если прибор все-таки приходится использовать вописанных выше условиях, следует наблюдать заним идругими устройствами, чтобы убедиться, что они работают надлежащим образом.
13. Гарантия иобслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки. Производитель оставляет засобой право наналичие неточностей ивнесение изменений85 Spis treści Zawartość opakowania Patrz opis urządzenia iakcesoriów na stronie 5.
Notice-Facile