IH 26 - Inhalator BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IH 26 BEURER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Inhalator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IH 26 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IH 26 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IH 26 BEURER
- Silikonowa maska dla niemowląt
Silikonowa maska dla dzieci
Niniejsza instrukcja obsługi
1. Informacje ourządzeniu
Drodzy Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczo- ne do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała itętna, atakże przyrządy do łagodnej terapii, masażu, ogrzewania oraz poprawy jakości powietrza. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych wniej wskazówek. Zpoważaniem Zespół Beurer Zakres zastosowania Opisywany inhalator jest urządzeniem służącym do inhalacji przez nebulizację płynów ilekarstw wpostaci płynów (aerozoli) oraz do leczenia dolnych igórnych dróg oddechowych. Przez rozpylanie iinhalację leku przepisanego lub za
leconego przez lekarza można zapobiec schorzeniom dróg oddechowych, złagodzić towarzyszące im objawy oraz przyspieszyć leczenie. Więcej informacji na temat możliwości zastosowania produktu można uzyskać od lekarza lub farmaceuty. Inhalator służy do inhalacji wykonywanych wdomu. Lekarstwo może być inhalowane tylko na zlecenie lekarza. Podczas inhalacji należy zachować spokój izrelaksować się. Trzeba wziąć powoli głęboki od
dech, tak aby lekarstwo mogło dostać się do delikat- nych, położonych głęboko oskrzeli. Powietrze należy wydychać wnormalny sposób. Urządzenie jest gotowe do ponownego użytku po od
powiednim przygotowaniu. Przygotowanie obejmuje wymianę wszystkich akcesoriów, wtym nebulizatora ifiltra powietrza, atakże dezynfekcję powierzchni urządzenia za pomocą dostępnych whandlu środków do dezynfekcji. Wprzypadku używania urządzenia przez więcej osób należy wymienić wszystkie akce- soria. Zalecamy wymianę nebulizatora iinnych akcesoriów po upływie roku. Urządzenie nie wymaga kalibrowania.
2. Objaśnienie symboli
Winstrukcji obsługi użyto następujących symboli. Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odnie
sienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. Uwaga Wskazówka bezpieczeństwa odnosząca się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akces
oriów. Wskazówka Wskazówka dotycząca ważnych informacji. Na opakowaniu oraz tabliczce znamionowej urządzenia iakcesoriów użyto następujących symboli. Część aplikacyjna typu BF. Należy przestrzegać instrukcji obsługi. Urządzenie klasy ochronności 2 Producent POLSKI
1. Informacje ourządzeniu ....................................85
2. Objaśnienie symboli ..........................................85
3. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące
bezpieczeństwa .................................................86
4. Opis urządzenia iakcesoriów ............................88
8. Czyszczenie idezynfekcja .................................92
9. Utylizacja ...........................................................93
10. Rozwiązywanie problemów ...............................93
11. Dane techniczne ................................................94
12. Części zamienne iulegające zużyciu ................95
Numer seryjny 30 ON / 30 OFF30 minut pracy urządzenia plus 30 minut przerwy przed ponownym uruchomieniem. IP 21 Ochrona przed ciałami obcymi owielkości ≥12,5mm iochrona przed kroplami wody spadającymi pionowo.Oznakowanie CE potwierdza zgodność zzasadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/EEC wsprawie wyrobów medycznych.
PAP Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska.
3. Ostrzeżenia iwskazówki
dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie
- Przed użyciem należy się upewnić, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń. Wrazie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia izwrócić się do dystrybutora lub napisać na podany adres działu obsługi klienta. • Wprzypadku stwierdzenia usterek urządzenia należy zapoznać się zrozdziałem „10. Rozwiązywanie pro-blemów”.• Stosowanie urządzenia nie zastępuje konsultacji lekarskiej ani leczenia zaleconego przez lekarza. Wprzypadku wszelkiego rodzaju bólów lub choroby najpierw zasięgnąć opinii lekarza.• Wprzypadku jakichkolwiek wątpliwości dot. zdrowia należy zawsze zasięgnąć porady lekarza rodzinnego!• Podczas stosowania nebulizatora należy przestrzegać ogólnych zasad higieny.• W przypadku każdego stosowanego lekarstwa należy przestrzegać zaleceń lekarza dotyczących dawki, częstotliwości idługości inhalacji.• Należy stosować wyłącznie lekarstwa zalecane lub przepisane przez lekarza bądź farmaceutę. Uwaga: Do terapii używać tylko części zalecanych przez le karza wzależności od stanu zdrowia.• Należy sprawdzić, czy na ulotce lekarstwa nie ma przeciwwskazań do zastosowania z typowymi urządzeniami do leczenia nebulizacją.• Wprzypadku nieprawidłowego działania urządzenia, złego samopoczucia lub pojawienia się bólu należy natychmiast przerwać stosowanie.• Podczas korzystania zurządzenia należy trzymać je zdala od oczu, ponieważ opary zlekarstwem mogą mieć na nie szkodliwy wpływ.• Nie stosować urządzenia wpobliżu palnych gazów, tlenu ani tlenku azotu. • Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez dzieci ani osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną (np. niewrażliwość na ból) iumysłową ani przez osoby, które nie mają odpo-wiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem odpowiedzialnej za nie osoby lub otrzymały od niej instrukcje, wjaki sposób korzystać zurządzenia.• Należy sprawdzić, czy na ulotce leku dołączonej do opakowania nie zamieszczono jakichkolwiek prze-ciwwskazań do stosowania zpopularnymi urządze-niami do leczenia nebulizacją.• Przed każdym czyszczeniem i/lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie oraz wyjąć wtyczkę.• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (ryzyko uduszenia).• Aby uniknąć zagrożenia zaplątaniem lub uduszeniem, kable iprzewody powietrzne należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla małych dzieci.• Nie należy stosować akcesoriów, które nie są zale cane przez producenta.• Urządzenie może być zasilane tylko napięciem sie ciowym zgodnym zpodanym na tabliczce znamio-nowej.• Urządzenia nie należy zanurzać wwodzie ani używać wwilgotnych pomieszczeniach. Wżadnym wypadku do urządzenia nie powinna dostać się ciecz.• Należy chronić urządzenie przed silniejszymi uder-zeniami.• Nie należy chwytać kabla zasilającego mokrymi rękami, gdyż grozi to porażeniem.• Wtyczki nie należy wyciągać zgniazda wtykowego, ciągnąc za przewód.• Przewodu nie należy zaginać, ściskać ani prowadzić przez ostre przedmioty. Przewody nie powinny luźno zwisać. Ponadto należy chronić je przed wysoką temperaturą.• Zaleca się całkowite rozwinięcie kabla zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa przegrzania.• Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodze niu, należy go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować urządzenie.• W trakcie otwierania urządzenia istnieje ryzyko porażenia prądem. Tylko wtedy, gdy wtyczka sie-ciowa zostanie wyjęta zgniazda wtykowego, można być pewnym, że zasilanie zostało odłączone.• Dokonywanie zmian wurządzeniu lub akcesoriach jest zabronione.87
- Nie należy dalej użytkować urządzenia, jeśli uległo upadkowi, było narażone na działanie znacznej wil- goci lub jest uszkodzone. Wprzypadku wątpliwości należy skontaktować się zserwisem lub sprzedawcą.
Inhalator IH26Kids może być używany wyłącznie zodpowiednimi nebulizatorami iakcesoriami firmy Beurer. Zastosowanie nebulizatorów lub akcesoriów innych producentów może negatywnie wpłynąć na skuteczność leczenia oraz doprowadzić do uszkod- zenia urządzenia.
Urządzenie iakcesoria należy przechowywać wmie- jscu niedostępnym dla dzieci izwierząt domowych. Uwaga
- Wprzypadku awarii zasilania, nagłych usterek oraz innych niekorzystnych warunków może dojść do tego, że urządzenie stanie się niesprawne. Dlatego zaleca się, aby użytkownik dysponował urządzeniem zastępczym lub innym lekiem (zaleconym przez le- karza).
W razie potrzeby użycia przejściówek lub przedłużaczy muszą one spełniać wymagania wynikające zobowiązujących przepisów wzakresie bezpieczeństwa. Nie należy przekraczać mocy prądu oraz maksymalnej mocy prądu podanej na zasilaczu.
Urządzenie oraz kabel zasilający nie mogą być przechowywane wpobliżu źródeł ciepła.
Urządzenia nie należy stosować wpomieszczeni- ach, wktórych wcześniej rozpylano aerozol. Przed rozpoczęciem zabiegu należy takie pomieszczenie wywietrzyć.
Nie należy dopuścić do dostania się żadnych przed- miotów do wlotów powietrza chłodzącego.
Nie należy używać urządzenia, jeśli wydaje dźwięki inne niż zazwyczaj.
Ze względów higienicznych konieczne jest, aby każdy użytkownik używał własnych akcesoriów.
Po użyciu należy zawsze wyjąć wtyczkę zgniazda wtykowego.
Urządzenie należy przechowywać wmiejscu zabez- pieczonym przed wpływem warunków atmosferycz- nych. Urządzenie należy przechowywać wzaleca- nych warunkach otoczenia. ZABEZPIECZENIE
Urządzenie posiada zabezpieczenie nadmiarowo- prądowe. Może ono zostać wymienione wyłącznie przez autoryzowany personel. Wskazówki ogólne Uwaga
- Urządzenie może być stosowane wyłącznie: – do leczenia ludzi; – wcelu, wjakim zostało zaprojektowane (inhalacja aerozolowa) iwsposób określony wniniejszej in
- Użycie niezgodne zprzeznaczeniem może być niebezpieczne!
Wrazie nagłego wypadku najpierw należy udzielić pierwszej pomocy.
Oprócz lekarstw należy stosować wyłącznie wodę destylowaną lub roztwór przegotowanej wody zsolą. Zastosowanie innych substancji płynnych może wokreślonych warunkach spowodować awarię in- halatora lub nebulizatora.
Urządzenie nie jest przystosowane do użytku komer- cyjnego czy klinicznego, lecz wyłącznie do użytku prywatnego! Przed uruchomieniem Uwaga
Przed użyciem urządzenia usunąć wszystkie elemen- ty opakowania.
Chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniami iwilgocią oraz nigdy nie przykrywać urządzenia po- dczas pracy.
Nie stosować urządzenia wmiejscach mocno zakur- zonych.
Natychmiast wyłączyć urządzenie, jeżeli jest ono uszkodzone lub nie działa wprawidłowy sposób.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające zniewłaściwego użytkowania urządzenia. Naprawa Wskazówka
- Wżadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
- Wcelu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
- Urządzenie nie wymaga konserwacji.88
4. Opis urządzenia iakcesoriów
1 Uchwyt 2 Włącznik/wyłącznik (ztyłu) 3 Przewód zasilający 4 Przyłącze węża 5 Nasadka filtra zfiltrem 6 Uchwyt na nebulizator Części nebulizatora iakcesoria 7 Przewód powietrzny 8 Nebulizator 9 Kształtka aerodynamiczna 10 Zawór 11 Pojemnik na lek 12 Ustnik 13 Silikonowa maska dla dzieci 14 Silikonowa maska dla niemowląt 15 Element kątowy 16 Figurka „żyrafy” 17 Złączka 18 Filtr wymienny Wskazówka Urządzenie IH26Kids może być stosowane również przez dorosłych. Dorośli mają możliwość stosowania irygatora do nosa iosobnego elementu wyposażenia (obejmuje ustnik, końcówkę do nosa, maskę dla dorosłych, maskę dla dzieci, nebulizator, przewód po- wietrzny, filtr) do inhalatora. Te elementy nie znajdują się wzakresie dostawy IH26Kids [br. = brak]. Poniżej opisano jednak odpowiednie wykorzystanie irygatora do nosa, końcówki do nosa itp. Przegląd wszystkich produktów uzupełniających można znaleźć wrozdziale „12. Części zamienne iczęści ulegające zużyciu”.
Ustawienie Wyjąć urządzenie zopakowania. Ustawić urządzenie na równym podłożu. Zwrócić uwagę, aby szczeliny wentylacyjne były odsłonięte. Przed pierwszym użyciem Wskazówka
- Przed pierwszym użyciem należy umyć izdezynfekować nebulizator oraz akcesoria. Wtym celu należy zapoznać się zrozdziałem „Czyszczenie idezynfekcja”, str. 9.
- Złączkę [17] ze zdejmowaną figurką „żyrafy” [16] można opcjonalnie umieścić na nebulizatorze.
- Podłączyć przewód powietrzny [7] od spodu do po
- Drugą końcówkę przewodu powietrznego [7] umieścić wprzyłączu węża [4] inhalatora, lekko ją obracając. Zasilanie sieciowe Urządzenie można podłączyć tylko do sieci onapięciu podanym na tabliczce znamionowej.
Wtyczkę przewodu zasilającego [3] należy włożyć do odpowiedniego gniazda.
Starannie umieścić wtyczkę wgnieździe sieciowym. Wskazówka
Wpobliżu miejsca stosowania urządzenia powinno znajdować się gniazdo sieciowe.
Przewód zasilający należy położyć tak, aby uniemożliwić ewentualne potknięcie się oniego.
Wcelu odłączenia inhalatora od zasilania po inhalacji należy najpierw wyłączyć urządzenie, anastępnie wyjąć wtyczkę zgniazda wtykowego.
- Ze względów higienicznych konieczne jest czysz- czenie nebulizatora [8] oraz akcesoriów po każdym zastosowaniu, apo ostatnim zastosowaniu wciągu dnia przeprowadzenie dezynfekcji.
- Akcesoria mogą być używane tylko przez jedną osobę. Odradzamy stosowanie ich przez kilka osób.
- Jeśli wramach leczenia mają być stosowane różne lekarstwa jedno po drugim, nebulizator [8] należy przepłukać po każdym użyciu ciepłą wodą zkranu. Wtym celu należy się zapoznać się zrozdziałem „Czyszczenie idezynfekcja”, str. 9.
- Należy przestrzegać wskazówek dot. wymiany filtra zawartych wniniejszej instrukcji obsługi!
- Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy przyłącza przewodu powietrznego są dobrze podłączone do inhalatora [4] oraz nebulizatora [8].
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. Wtym celu należy włączyć na chwilę inhalator (wraz zpodłączonym nebulizatorem, nie dodając leków). Urządzenie działa prawidłowo, jeśli znebulizatora [8] wydobywa się powietrze.
6.1 Nakładanie pokrywki nebulizatora
Trzymając pojemnik na lek [11], otworzyć nebulizator [8], obracając jego górną część wkierunku przeciw- nym do ruchu wskazówek zegara. Umieścić kształtkę aerodynamiczną [9] wpojemniku na lek [11].
Upewnić się, że stożek do doprowadzania leku jest prawidłowo osadzony na stożku do doprowadzania powietrza wśrodku nebulizatora [8].
6.2 Napełnianie nebulizatora
Wlać bezpośrednio do pojemnika na lek [11] izotoniczny roztwór soli kuchennej lub lekarstwo. Unikać przepełnienia! Zalecana maksym- alna ilość płynu to 8 ml!
Leki stosować wyłącznie na zale- cenie lekarza, który określi również czas trwania inhalacji oraz ilość stosowanego leku!
Jeśli zalecona dawka leku wynosi mniej niż 2 ml, dopełnić pojemnik na lek izotonicz
nym roztworem soli kuchennej do poziomu co na- jmniej 4 ml. Rozcieńczenie jest również konieczne wprzypadku leków olepkiej konsystencji. Także wtym przypadku należy stosować się do zaleceń lekarza.
6.3 Zamknięcie nebulizatora
- Trzymając pojemnik na lek [11], zamknąć nebulizator [8], obracając jego górną część wkierunku zgod- nym zruchem wskazówek zegara.Zwrócić uwagę na dokładne zamknięcie nebulizatora.
6.4 Wkładanie zaworu
Wcisnąć zawór [10] w odpowiedni otwór na górnej części nebulizatora [8]. Wskazówka System zaworów ułatwia przenikanie lekarstwa do płuc. Zawór [10] należy stosować wyłącznie zustni- kiem [12], nigdy nie stosować zmaskami [13, 14] ani zkońcówką do nosa [br.].
6.5 Podłączenie akcesoriów do nebulizatora
Połączyć nebulizator [8] zodpowiednim elementem wyposażenia. Ustnik [12] lub końcówkę do nosa [br.] można umieścić bezpośrednio. Maska dla dzieci [13] imaska dla niemowląt [14] muszą być zamontowane na nebulizatorze za pomocą elementu kątowego [15].
Wskazówka Inhalacja przy użyciu ustnika jest najskuteczniejszą formą terapii. Stosowanie maski podczas inhalacji jest zalecane tylko, jeśli nie można używać ustnika (np. wprzypadku dzieci, które nie potrafią jeszcze oddychać przez ustnik). Podczas inhalacji zwykorzystaniem maski należy zwrócić uwagę na to, aby maska dobrze przylegała do twarzy inie obejmowała oczu.
- Przed rozpoczęciem inhalacji wyjąć nebulizator [8] zuchwytu [6].
- Uruchomić inhalator za pomocą włącznika/ wyłącznika [2].
Mgiełka wydobywająca się znebulizatora świadczy oprawidłowym działaniu urządzenia.
Przytrzymać lub posadzić niemowlę lub małe dziecko wmiarę możliwości wpozycji pionowej. Nie używać urządzenia, gdy niemowlę lub małe dziecko znajduje się wpozycji leżącej.
Starsze dzieci idorośli podczas inhalacji powinni usiąść prosto iwygodnie przy stole, ale nie wfo- telu, aby nie blokować dróg oddechowych oraz nie zmniejszać skuteczności terapii.
Wdychać głęboko znebulizowany lek. Uwaga Urządzenie nie jest przeznaczone do długotrwałego użytku. Po 30 minutach eksploatacji należy je wyłączyć na 30 minut. Wskazówka Nebulizator podczas terapii należy trzymać prosto (pionowo); wprzeciwnym razie funkcja rozpylania nie działa inie można zagwarantować prawidłowego funk- cjonowania urządzenia. Uwaga Do inhalacji inhalatorem nie należy stosować olejków eterycznych, syropów na kaszel, roztworów do płukania gardła oraz kropli do wcierania ikąpieli parowej. Te- go typu dodatki mają zazwyczaj lepką konsystencję imogą zaburzyć prawidłowe działanie urządzenia, atym samym skuteczność leczenia. Wprzypadku nadwrażliwości oskrzeli lekarstwa zolejkami eterycz- nymi mogą doprowadzić wniektórych wypadkach do skurczu oskrzeli (nagłego skurczowego zwężenia os
krzeli oraz duszności). Aby uzyskać więcej informacji, należy zasięgnąć porady lekarza lub farmaceuty.
6.7 Zakończenie inhalacji
Jeśli mgiełka pojawia się nieregularnie lub dźwięk pod- czas inhalacji się zmienia, można zakończyć inhalację.
Po zakończonym zabiegu wyłączyć inhalator za pomocą włącznika/wyłącznika [2] iodłączyć go od sieci elektrycznej.
Po zakończonym zabiegu włożyć nebulizator [8] zpowrotem do uchwytu [6].
6.8 Irygator do nosa
Irygator do nosa nie znajduje się wzakresie dostawy IH 26 Kids [br. = brak]. Przegląd wszystkich produktów uzupełniających można znaleźć wrozdziale „12. Części zamienne iczęści ulegające zużyciu”.
19 Pokrywa 20 Pojemnik na wydzielinę znosa 21 Pojemnik na roztwór soli 22 Otwór wobudowie irygatora (Rozpoczęcie stosowania) Irygator do nosa służy do oczyszczania jam nosowych. Drobny strumień, który powstaje wirygatorze do nosa, jest pomocny wleczeniu chorób dróg oddechowych oraz nawilżaniu śluzówki nosa. Zalecamy korzystanie z irygatora w przypadku przeziębienia, suchości nosa, alergii na pyłki irozto- cza kurzu domowego, przewlekłego zapalenia zatok przynosowych lub na zalecenie lekarza. Ostrzeżenie
Nie wolno używać irygatora do nosa wpołączeniu zinnymi lekami lub olejkami eterycznymi. Uwaga
Do irygacji nosa należy stosować wyłącznie izotoni- czny roztwór soli fizjologicznej.
Po roku użytkowania irygator do nosa należy wymienić. Maksymalna pojemność irygatora wynosi 10 ml. Wprzypadku braku pewności co do prawidłowego stężenia soli fizjologicznej, należy poprosić oradę farmaceutę.91
6.9 Stosowanie irygatora do nosa
Aby właściwie stosować irygator do nosa, należy postępować zgodnie zponiższymi punktami:
1. Obrócić pokrywę [19] o90° wkie-
runku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara izdjąć ją.
2. Wyjąć do góry zbiornik na
3. Napełnić pojemnik na sól
fizjologiczną [21] roztworem soli fizjologicznej.
4. Umieścić zbiornik na wydzielinę [20]
wpojemniku na sól fizjologiczną [21].
5. Założyć pokrywę [19] na pojemnik
zsolą fizjologiczną [21]. Obracać pokrywę [19] wkierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy.
6. Podłączyć przewód powietrzny
[7] od dołu do pojemnika na sól fizjologiczną [21].
7. Ostrożnie umieścić pokrywę [19]
wotworach nosowych. Oddychać przez nos.
8. Nacisnąć włącznik/wyłącznik [2]
ztyłu inhalatora. Aby rozpocząć irygację, zakryć palcem otwór na obudowie irygatora [22]. Wskazówka Podczas irygacji oddychać powoli irównomiernie przez nos. Przechylić lekko głowę wkierunku przeciwnym do płukanego otworu nosowego tak, aby roztwór soli fizjologicznej mógł dotrzeć głęboko do nosa.
9. Aby przerwać lub zakończyć
irygację, zdjąć palec z otworu wobudowie [22] pojemnika na sól fizjologiczną [21].
10. Irygację można zakończyć, kiedy otwór nosowy
został przepłukany. Irygacja nie może trwać dłużej, niż do momentu zużycia maksymalnej ilości płynu. 6.10. Czyszczenie Należy zapoznać się zrozdziałem „Czyszczenie ide- zynfekcja” na stronie 92.
Wnormalnych warunkach użytkowania filtr powietrza należy wymieniać co ok. 500 godzinach działania lub po roku. Należy regularnie sprawdzać stan filtra (po około 10–12 rozpyleniach). Wprzypadku mocnego zabrudzenia lub zapchania należy wymienić zużyty filtr. Jeśli filtr uległ zamoczeniu, należy go również wymienić na nowy. Uwaga
- Nie czyścić zużytego filtra ani nie używać go ponow- nie!
- Używać wyłącznie oryginalnych filtrów producen- ta; wprzeciwnym razie może dojść do uszkod- zenia inhalatora lub efekt terapii może okazać się niewystarczający.
- Nie naprawiać ani czyścić filtra powietrza, gdy jest przez kogoś stosowany.
- Nigdy nie używać urządzenia bez filtra. Aby wymienić filtr, należy postępować wnastępujący sposób: Uwaga
- Najpierw wyłączyć urządzenie iodłączyć je od źródła zasilania.
- Poczekać, aż urządzenie ostygnie.92
1. Wyciągnąć nasadkę filtra [5]
do przodu. Wskazówka Jeśli filtr po zdjęciu nasadki filtra pozostał wurządzeniu, należy go usunąć, na przykład za pomocą pęsety lub podobnych akcesoriów.
2. Włożyć ponownie nasadkę filtra [5] znowym filtrem.
3. Sprawdzić osadzenie.
8. Czyszczenie idezynfekcja
Nebulizator iakcesoria Ostrzeżenie Należy stosować się do zasad higieny, aby uniknąć problemów zdrowotnych.
Nebulizator [8] iakcesoria są przeznaczone do wie- lokrotnego użycia. Należy zwrócić uwagę na to, że wzależności od zastosowania zalecane są różne sposoby czyszczenia iprzygotowania urządzenia. Wskazówki:
Nie należy czyścić nebulizatora ani akcesoriów mechanicznie za pomocą szczoteczki lub podob- nych przedmiotów, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia izaburzyć skuteczność stosowanej terapii.
Dodatkowe informacje dotyczące przygotowa- nia pod względem higienicznym (pielęgnacji rąk, posługiwania się lekarstwem lub roztworem do in- halacji) wgrupach wysokiego ryzyka (np. wprzy- padku chorych na mukowiscydozę) można uzyskać ulekarza.
Po każdym czyszczeniu lub dezynfekcji należy upewnić się, że urządzenie jest zupełnie su
che. Zalegające resztki wilgoci mogą stwarzać zwiększone ryzyko rozwoju zarazków. Przygotowanie
- Bezpośrednio po każdym użyciu ws- zystkie części nebulizatora [8] oraz wykorzystane akcesoria oczyścić z pozostałości leków i innych zanieczyszczeń.
- Wtym celu rozłożyć nebulizator [8], maski [13, 14] oraz irygator do nosa [br.] na części.
- Wyjąć ustnik [12], maskę [13, 14] lub końcówkę do nosa [br.] znebulizatora.
- Należy rozmontować końcówkę do nosa [br.], jeśli ma ona być wykorzystywana wpołączeniu znakładką komfortową.
- Trzymając pojemnik na lek [11], rozłożyć nebulizator, obracając jego górną część wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Wyjąć kształtkę aerodynamiczną [9] zpojemnika na lek [11].
- Usunąć zawór [10], wyciągając go znebulizatora [8].
- Ponowne składanie nebulizatora przebiega odpowie- dnio wodwrotnej kolejności. Czyszczenie Uwaga Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, wyjąć kabel zgniazda sieciowego ipoczekać na ostygnięcie. Nebulizator oraz użyte akcesoria, takie jak ustnik, maskę itp., należy po każdym użyciu wyczyścić gorącą, lecz nie wrzącą wodą. Należy dokładnie wysuszyć części miękką szmatką. Gdy części będą już zupełnie suche, należy je złożyć iwłożyć do suchego, szczelnego pojemnika lub przeprowadzić dezynfekcję. Należy upewnić się, że podczas czyszczenia wszystkie pozostałości substancji używanej do nebulizacji zostały usunięte. Nie należy używać substancji, które wrazie kontaktu ze skórą lub śluzówką, połknięcia lub inhalacji mogą działać toksycznie. Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej, suchej ściereczki oraz delikatnego płynu do czyszcze- nia. Nie należy używać silnych środków czyszczących ani zanurzać urządzenia wwodzie. Uwaga
- Do wnętrza urządzenia nie może dostać się woda!
- Urządzenia ani akcesoriów nie należy myć wzmy- warce!
- Po podłączeniu urządzenia do zasilania nie należy dotykać go wilgotnymi rękami; nie może ono również zostać ochlapane wodą. Można je uruchomić tylko iwyłącznie wtedy, gdy jest całkowicie suche.
- Należy zapobiegać spryskaniu cieczą otworów wen- tylacyjnych! Kontakt cieczy zelementami układu elektronicznego lub innymi elementami inhalatora może spowodować uszkodzenia oraz nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Skraplanie, pielęgnacja przewodu powietrza Wzależności od warunków otoczenia wprzewodzie mogą gromadzić się skropliny. Aby zapobiec rozwo- jowi zarazków oraz zagwarantować skuteczną terapię, należy bezwzględnie usunąć wilgoć. Wtym celu należy wykonać następujące czynności:
Wyjąć przewód powietrzny [8] znebulizatora [8].
Zostawić przewód podłączony do inhalatora [4].
Włączyć inhalator na tak długo, aż przepływające powietrze usunie wilgoć.
Wprzypadku silnego zabrudzenia wymienić prze- wód. Dezynfekcja Wcelu dezynfekcji nebulizatora iakcesoriów należy dokładnie stosować się do poniższej instrukcji. Zaleca się dezynfekcję części zestawu najpóźniej po ostatnim użyciu danego dnia. (Wtym celu wystarczy zastosować niewielką ilość bez- barwnego octu iwody destylowanej!)
- Oczyścić nebulizator iakcesoria zgodnie ze wska- zówkami zrozdziału „Czyszczenie”.
- Rozłożony nebulizator [8] iirygator do nosa [br.], ustnik [12], maski silikonowe [13, 14] irozłożoną końcówkę do nosa [br.] umieścić na 5 minut wgotującej się wodzie.
- Do pozostałych akcesoriów użyć roztworu oc- tu składającego się w¼ zoctu iw¾ zwody de- stylowanej. Upewnić się, że ilość roztworu jest wystarczająca do pełnego zanurzenia elementów takich jak maski PCW [br.] iprzewód [7]. Elemen- ty wyposażenia nadające się do gotowania można zdezynfekować również wten sposób.
- Zanurzone części pozostawić na 30 minut wrozt- worze octu.
Wypłukać je wodą i osuszyć starannie miękką ściereczką. Uwaga Przewodu powietrznego ani masek zPCW [br.] nie należy gotować ani sterylizować wautoklawie.
Gdy części będą już całkowicie suche, złożyć je iwłożyć do suchego, szczelnego pojemnika. Wskazówka Części urządzenia po czyszczeniu należy dokładnie osuszyć, aby uniknąć ryzyka rozwoju zarazków. Suszenie
Położyć części na suchym, czystym ichłonnym podłożu, anastępnie zostawić do całkowitego wy- suszenia (min. 4 godziny). Wytrzymałość materiału
Nebulizator iakcesoria zużywają się wprzypadku częstego stosowania iczyszczenia, tak jak wszystkie elementy wykonane ztworzywa sztucznego. Może to zczasem doprowadzić do zmiany właściwości aero- zolu inegatywnie wpłynąć na efektywność leczenia. Dlatego, najpóźniej po roku, zaleca się wymianę ne- bulizatora.
Wybierając środek do czyszczenia lub dezynfekcji, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Należy stosować tylko łagodne środki do czyszczenia ide- zynfekcji wilości zalecanej przez producenta. Przechowywanie
- Urządzenia nie przechowywać wwilgotnych po- mieszczeniach (np. włazience) ani nie transportować razem zwilgotnymi przedmiotami.
- W trakcie transportu i przechowywania chronić przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych.
Akcesoria można bezpiecznie przechowywać wprzeznaczonym do tego celu schowku na akce- soria. Urządzenie należy przechowywać wsuchym miejscu, najlepiej wopakowaniu.
Ze względu na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia wraz zodpadami domowymi. Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielek- tronicznych – WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment). Wrazie pytań zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
10. Rozwiązywanie problemów
Problem/ pytanie Możliwa przyczyna / środek zaradczy Nebulizator wytwarza mało aero
zolu lub nie wytwarza go wcale.
1. Zbyt dużo lub zbyt mało lekarst
2. Należy sprawdzić, czy dysza nie
jest zatkana. Wrazie potrzeby oczyścić dyszę (na przykład przez płukanie). Następnie ponownie włączyć nebulizator. UWAGA: Ostrożnie przekłuć drobne otwory tylko wdolnej części dyszy.
3. Nebulizator nie jest ustawiony
pionowo.94 Problem/ pytanie Możliwa przyczyna / środek zaradczy Nebulizator wytwarza mało aero
zolu lub nie wytwarza go wcale.
4. Zbiornik napełniono niewłaściwą
cieczą (np. zbyt gęstą). Lekarstwo powinno być przepisane przez lekarza. Strumień pary jest zbyt mały. Zagięty przewód, zatkany filtr, zbyt dużo roztworu do inhalacji. Jakie lekarst
wa można stosować do inhalacji? Należy zwrócić się do lekarza. Zasadniczo można stosować wszystkie leki, które są przezna
czone idopuszczone do inhalacji za pomocą urządzenia. Wnebuliza
torze zostaje roztwór do inhalacji. Jest to naturalne zjawisko uwarun
kowane technicznie. Wprzypadku wyraźnej zmiany dźwięku wyda
wanego przez nebulizator należy przerwać inhalację. Co należy wziąć pod uwagę wprzypad
ku leczenia małych dzieci idzieci?
1. Wprzypadku małych dzieci
maska musi przykryć usta inos, aby zapewnić prawidłową inhalację.
2. Ta sama zasada odnosi się do
dzieci. Jeśli osoba poddawa
na terapii śpi, nebulizacja nie ma zbytnio sensu, ponieważ wówczas do płuc nie dostaje się wystarczająca ilość lekarstwa. Wskazówka: Dziecko powin
no być poddawane terapii tylko wobecności ipod nadzorem osoby dorosłej. Dlacze
go należy regularnie wymieniać nebulizator? Istnieją dwa powody:
nie skutecznego spektrum ato- mizacji cząstek stałych, otwory dyszy nie powinny przekraczać określonej średnicy. Tworzywo sztuczne poddane naprężeniom mechanicznym itermicznym ule
ga zczasem zużyciu. Wyjątkowo wrażliwą częścią jest kształtka aerodynamiczna [9]. Związane ztym ewentualne zmiany wskładzie kropelek aerozolu spowodowane zużyciem twor
zywa mogą mieć bezpośredni wpływ na skuteczność leczenia.
2. Regularna wymiana nebulizatora
jest ponadto zalecana również ze względów higienicznych. Problem/ pytanie Możliwa przyczyna / środek zaradczy Czy każdy użytkownik musi posiadać własny nebu
lizator? Ze względów higienicznych jest to konieczne.
Model IH 26 Kids Typ IH 25/2 Wymiary (szer. × wys. × gł.) 166 × 141 × 148 mm Masa 1,4 kg Ciśnienie robocze od ok. 0,8 bara do 1,45 bara Pojemność nebulizatora min. 2 ml maks. 8 ml Przepływ lekarstwa ok. 0,3 ml/min Pojemność irygatora do nosa min. 2 ml maks. 10 ml Ciśnienie akustyczne ok. 52 dB(A) (wg DIN EN 13544-1, punkt 26) Zasilanie sieciowe 230 V~; 50 Hz; 230 VA UK: 240 V~; 50 Hz; 240 VA Arabia Saudyjska: 220 V~; 60 Hz; 220 VA Przewidywana żywotność 1000 h Warunki eksploatacji Temperatura: Od +10°Cdo +40°C Względna wilgotność powietrza: od 10% do 95% Ciśnienie otoczenia: od 700 hPa do 1060 hPa Warunki przechowywania itransportu Temperatura: Od 0°Cdo +60°C Względna wilgotność powietrza: od 10% do 95% Ciśnienie otoczenia: od 500 hPa do 1060 hPa Właściwości aerozolu
1) Przepływ: 5,3 l/min
2) Wyrzut aerozolu: 0,326 ml
3) Uwalnianie aerozolu: 0,132 ml/min
4) Wielkość cząsteczek (MMAD):
3,07 µm Numer seryjny znajduje się na urządzeniu lub wko- morze baterii. Zastrzega się prawo do zmian technicznych.95 Wykres wielkości cząstek Pomiary zostały przeprowadzane za pomocą roztworu sodu ifluoru oraz urządzenia „Next Generation Im- pactor” (NGI). Wykres nie ma zastosowania wprzypadku zawiesin bądź lekarstw obardzo dużej lepkości. Dalsze infor- macje na ten temat można uzyskać uproducenta leku.
12. Części zamienne iulegające
zużyciu Nazwa Materiał REF Zestaw Yearpack IH 26 Kids (zawiera ustnik, silikonową maskę dla dzieci, silikonową maskę dla niemowląt, nebu
lizator, przewód powietrzny, filtr) PP/PCW/ silikon
Yearpack IH 26 Standard (zawiera ustnik, końcówkę do nosa, maskę dla dorosłych, maskę dla dzieci, nebulizator, przewód powietrzny, filtr) PP/PCW 601.28 Irygator do nosa PP 601.37 Maska dla niemowląt PCW 601.31 Figurka „żyrafy” PP/ PVC
Wskazówka Wprzypadku zastosowania urządzenia niezgodnie ze specyfikacją nie gwarantuje się jego prawidłowego działania! Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych mających na celu ulepszenie konstrukcji urządzenia. To urządzenie ijego akcesoria odpowiadają normom europejskim EN60601-1 iEN60601-1-2 (CISPR 11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) oraz EN13544-1 ipo- dlega szczególnym środkom ostrożności wkontekście kompatybilności elektromagnetycznej. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi europejskiej dyrektywy 93/42/EWG dot. wyrobów medycznych oraz Ustawy owyrobach medycznych.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wkażdym otoczeniu wymienionym wniniejszej in- strukcji obsługi, łącznie zotoczeniem domowym.
Przy zakłóceniach elektromagnetycznych wpew- nych warunkach urządzenie może być użytkowane tylko wograniczonym zakresie. Wskutek tego mogą wystąpić np. komunikaty obłędach lub może dojść do awarii wyświetlacza/urządzenia.
Należy unikać stosowania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub wraz zin- nymi urządzeniami umieszczonymi jedno na drugim, ponieważ mogłoby to skutkować nieprawidłowym działaniem. Jeśli użytkowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne, należy obserwować niniejsze urządzenie iinne urządzenia wcelu upewnienia się, że wszystkie działają prawidłowo.
13. Gwarancja iserwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opi- sanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna za- wartej z kupującym. Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności. Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu. Obowiązujący na całym świecie okres gwaran- cji obejmuje 5 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego. Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne. Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zo
stanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejs
zymi warunkami gwarancji. Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym96 dealerem: patrz załączona lista „Service Internati
onal” z adresami serwisowymi. Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć – kopię faktury/paragon zakupu oraz – oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer. Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:
zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu;
dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumu
latorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora);
produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, napra- wione lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer;
uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwi- sowym a klientem;
produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;
szkód następczych, które wynikają z wady tego pro- duktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć rosz- czenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności). Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji. Zastrzega się prawo do pomyłek izmian Beurer GmbH
Notice-Facile