Alpha ILCA77M2Q - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Alpha ILCA77M2Q SONY i PDF-format.

📄 675 sidor PDF ⬇️ Svenska SV 💬 AI-fråga 🖨️ Skriv ut
Notice SONY Alpha ILCA77M2Q - page 568
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : SONY

Modell : Alpha ILCA77M2Q

Kategori : Kamera

Ladda ner instruktionerna för din Kamera i PDF-format gratis! Hitta din manual Alpha ILCA77M2Q - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Alpha ILCA77M2Q av märket SONY.

BRUKSANVISNING Alpha ILCA77M2Q SONY

  • Lensvattingdop (1) (bevestigd op de camerabehuizing)

”Hjälpguide” är en on-line- bruksanvisning. ”Hjälpguide” går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att hitta djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ h_zz/ Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VIKTIGA SÄKERHETS- ANVISNINGAR -SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING

BRAND OCH ELSTÖTAR BatteriBatteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.• Plocka inte isär.• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det. Svenska A-fattning För att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”) VARNING VARNING!SE

  • Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
  • Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
  • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
  • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
  • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
  • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Håll batteriet torrt.
  • Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
  • Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna. Batteriladdaren Använd ett vägguttag i närheten när du använder laddaren. Koppla omedelbart bort laddaren från vägguttaget om ett problem uppstår medan du använder den. Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas tillsammans med annan elektrisk utrustning. Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/ EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. För kunder i EuropaSE

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet. Se bladet ”Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” för närmare detaljer om Wi-Fi-funktionerna. Den här bruksanvisningen täcker flera olika modeller som levereras med olika objektiv. Modellnamnet varierar beroende på vilket objektiv kameran levereras med. Vilka modeller som säljs varierar i olika länder och områden. Modellnamn Objektiv ILCA-77M2 Medföljer ej ILCA-77M2Q Medföljer (DT 16 – 50 mm zoomobjektiv) ILCA-77M2M Medföljer (DT 18 – 135 mm zoomobjektiv)SE

Innan du börjar använda kameran Att observera när kameran används Tagningsprocedur På den här kameran finns det två olika lägen för att övervaka motivet: bildskärmsläget där bildskärmen används, och sökarläget där sökaren används. Funktioner som är inbyggda i kameran

  • Den här bruksanvisningen beskriver 1080 60i-kompatibla apparater och 1080 50i-kompatibla apparater. Se efter om kameran är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel genom att kontrollera vilket av följande märken som sitter på undersidan av kameran. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i• Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder. Skapande av en bilddatabasfil Om man sätter i ett minneskort som inte redan innehåller någon bilddatabasfil i kameran och slår på strömmen, skapar kameran automatiskt en bilddatabasfil och använder därigenom en del av minneskortets kapacitet.Den processen kan ta lång tid och det går inte att göra något annat med kameran förrän processen är klar. Om det skulle uppstå något fel med databasfilen, så exportera alla bilderna till en dator med hjälp av PlayMemories Home™ och formatera sedan om minneskortet i kameran. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. Rekommendation om säkerhetskopiering För att undvika att viktiga data går förlorade rekommenderar vi att du alltid säkerhetskopierar (tar en backup-kopia av) dina data på något annat lagringsmedium. Att observera angående bildskärmen, den elektroniska sökaren, objektivet och bildsensorn
  • Bildskärmen och den elektroniska sökaren är tillverkade med hjälp av teknik med extremt hög precision, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på bildskärmen eller på skärmen i den elektroniska sökaren. Sådana punkter är normala för tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras på något sätt.• Håll aldrig kameran i bildskärmen. Skärmspråk Det går att välja vilket språk som texten på skärmen ska visas på med hjälp av menyn.Att observera när kameran används
  • Utsätt inte kameran för solljus och undvik att rikta kameran mot solen under längre tid. Mekanismen inuti kan bli skadad. Om solljuset fokuseras på ett föremål i närheten kan det börja brinna.
  • Det sitter magneter på baksidan och runt den vridbara axeln på bildskärmens gångjärnsdel. Undvik att lägga föremål som lätt påverkas av magnetism, som t.ex. disketter eller kreditkort, i närheten av bildskärmen.
  • På kalla ställen kan det hända att det uppstår en svans efter bilden på skärmen. Detta är inget fel. När man slår på kameran på ett kallt ställe kan det hända att skärmen tillfälligt blir mörk. Så fort kameran har värmts upp återgår skärmen till att fungera på vanligt sätt.
  • Det kan hända att bilden som lagras blir annorlunda än bilden som visades på skärmen precis innan tagningen. Att observera vid tagning med sökaren Den här kameran är utrustad med en organisk elektroluminiscenssökare med hög upplösning och hög kontrast. Denna sökare ger ett brett synfält och långt ögonavstånd. Denna kamera är konstruerad så att sökaren ska vara så lätt att titta i som möjligt, genom att balansera olika element på ett lämpligt sätt.
  • Det kan hända att bilden blir en aning förvrängd i hörnen i sökaren. Detta är inget fel. När du ser hela bildkompositionen med alla detaljer kan du även gå över till att använda bildskärmen.
  • Om man panorerar med kameran medan man tittar i sökaren eller om man rör på ögonen, kan det hända att bilden i sökaren blir förvrängd eller att färgerna i bilden ändras. Detta är en karaktäristisk egenskap för objektivet och visningsanordningen, och inget fel. Vi rekommenderar att du tittar i mitten av sökaren när du tar bilder.
  • Vid tagning med hjälp av sökaren kan det hända att man upplever symptom som ögonansträngning, trötthet, åksjuka eller illamående. Vi rekommenderar att du tar en paus med jämna mellanrum vid tagning med hjälp av sökaren. Hur ofta eller hur länge man behöver pausa varierar mellan olika människor, så använd ditt eget omdöme. Om du börjar känna obehag, så undvik att använda sökaren tills du känner dig bättre, och kontakta vid behov läkare. Att observera när kameran används länge i taget
  • Beroende på kamerans och batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran plötsligt stängs av automatiskt för att skydda den. Det visas ett meddelande på skärmen innan kameran stängs av eller när det inte går att filma längre. Låt i så fall kameran ligga avstängd tills kameran och batteripaketet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteripaketet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer.
  • Vid höga omgivningstemperaturer stiger även temperaturen inuti kameran snabbt.Att observera när kameran används
  • Om kameran blir för varm kan det hända att bildkvaliteten sjunker. I så fall rekommenderar vi att du väntar tills kameran svalnat innan du fortsätter ta bilder.
  • Det kan hända att kamerans yta blir varm. Detta är inget fel. Att observera vid import av AVCHD- filmer till en dator Ladda ner och använd programmet PlayMemories Home från följande webbsida för att importera AVCHD-filmer till en dator: www.sony.net/pm/ Att observera angående blixten
  • Håll aldrig i blixten när du bär omkring kameran och undvik att trycka onödigt hårt på den.
  • Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixten när den är uppfälld finns det risk för funktionsfel.
  • Se till att du inte kommer i kläm med fingrarna när du trycker ner blixten. Att observera vid uppspelning av filmer i andra apparater
  • Den här kameran använder MPEG-4 AVC/H.264 High Profile för att spela in i AVCHD-format. Filmer som är inspelade i AVCHD-format med den här kameran går inte att spela upp på följande sorters apparater. – Andra apparater som visserligen är kompatibla med AVCHD-format med saknar stöd för High Profile – Apparater som inte är kompatibla med AVCHD-format Den här kameran använder även MPEG- 4 AVC/H.264 Main Profile för att spela in i MP4-format. Det innebär att filmer som är inspelade i MP4-format med den här kameran bara går att spela upp i apparater med stöd för MPEG-4 AVC/ H.264.
  • Skivor som är inspelade med HD- bildkvalitet (högupplösning) går bara att spela upp i apparater som är kompatibla med AVCHD-format. DVD-baserade spelare och inspelare kan inte spela skivor med HD-bildkvalitet, eftersom de inte är kompatibla med AVCHD-format. Det kan även hända att det inte går att mata ut skivor med HD-bildkvalitet ur DVD-baserade spelare och inspelare.
  • Filmer som är inspelade i 1080 60p/1080 50p-format går bara att spela upp i apparater med stöd för 1080 60p/1080 50p-format. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad inspelning av sådant material kan strida mot gällande upphovsrättslagar. Angående bilderna som förekommer i den här bruksanvisningen Fotografierna som används som bildexempel i den här bruksanvisningen är reproduktioner, och inte faktiska bilder som är tagna med den här kameran. Angående dataspecifikationerna som anges i denna bruksanvisning Data beträffande prestanda och övriga specifikationer är definierade under följande förhållanden, om inget annat anges i denna bruksanvisning: vid en vanlig rumstemperatur på 25 ºC, och vid användning av ett batteripaket som laddats upp helt ända tills CHARGE-lampan släcktes.Att observera när kameran används

Hur man stänger av de trådlösa nätverksfunktionerna (Wi-Fi, NFC, osv.) tillfälligt. Ombord på flygplan och liknande går det att stänga av alla de trådlösa nätverksfunktionerna tillfälligt. Välj MENU t [Trådlös] t [Flygplansläge] t [På]. När punkten [Flygplansläge] är inställd på [På] visas flygplansikonen på skärmen. Att observera angående trådlösa nätverk Om du skulle råka bli av med kameran eller den blir stulen påtar sig Sony inget ansvar för eventuella skador eller förluster som beror på olaga åtkomst eller användning av åtkomstpunkten som är registrerad i kameran.SE

Innan du börjar använda kameran Kontroll av de medföljande tillbehören Kontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 4). Vilka tillbehör som medföljer varierar beroende på modellen. Siffrorna inom parentes anger antalet delar. Medföljer alla modeller:

  • Nätkabel (1)* (medföljer ej i USA och Canada)
  • Flera strömkablar kan medfölja kameran. Använd den som passar i ditt land/region.
  • Återuppladdningsbart batteripaket NP-FM500H (1)
  • Handledning (1) (det här häftet)
  • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) I denna guide förklaras funktionerna som kräver Wi-Fi- anslutning. ILCA-77M2Q:

Funktionslista Hur man använder kameran

  • Det går att flytta valramen genom att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på multi-valknappen. Tryck på z i mitten på multi-valknappen för att ställa in vald knapp. I den här bruksanvisningen anges ovansidan/ undersidan/vänster sida/höger sida på multi-valknappen som v/V/b/B.
  • I uppspelningsläge används b/B på multi-valknappen för att visa föregående respektive nästa bild.
  • Med standardinställningarna är [Standard] inställt för z i mitten på multi- valknappen. När man trycker på z aktiveras autofokusfunktionen, och kameran ställer in skärpan på motiv inom området i mitten på bildskärmen. Det går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge med omedelbar verkan genom att vrida på den främre ratten eller den bakre ratten. Hur man använder multi-valknappen Hur man använder den främre ratten/bakre rattenSE

För att välja funktion för Fn (Funktion)- knappen Denna knapp används för att göra inställningar eller utföra funktioner som man ofta använder under tagning, utom funktionerna på Quick Navi- skärmen. 1 Tryck på DISP -knappen för att ställa in skärmläget på något annat än [För sökare]. 2 Tryck på Fn-knappen. 3 Välj önskad punkt med hjälp av v/V/b/B på multi-valknappen. Inställningsskärmen tänds. 4 Välj önskad inställning genom att vrida på den främre ratten, och tryck sedan på z på multi- valknappen.

  • Somliga inställningsvärden går att fininställa genom att vrida på den bakre ratten.För att välja funktion för Fn (Funktion)-knappen

För att ställa in specifika inställningar på de särskilda inställningsskärmarna Välj en inställningspunkt i steg 3 och tryck sedan på z på multi-valknappen för att gå över till den särskilda inställningsskärmen för den punkten. Ställ in punkterna enligt användningsguiden som visas. AnvändningsguideSE

Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Det går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att utföra funktioner som tagning, uppspelning och andra manövrer. För att tända brickmenyn Används för att ställa in om den första menyskärmen alltid ska visas när man trycker på MENU-knappen. MENU t (Installation) 2 t [Brickmeny] t [På] 1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyskärmen. 2 Välj önskad inställningspunkt med hjälp av v/V/b/B på multi- valknappen, och tryck sedan på z i mitten på multi-valknappen.

  • Välj en ikon längst upp på skärmen och tryck på b/B på multi-valknappen för att gå vidare till en annan MENU-punkt. 3 Välj inställningsvärde, och tryck sedan på z för att bekräfta.SE

Hur man använder den inbyggda kameraguiden Det går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda kameraguiden för önskad knapp. I den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller inställning som är vald för tillfället. 1 Välj MENU-knappen t (Anpassade inställningar) 6 t [Specialknappinst.] t önskade funktioner som är inställda för knappen t [Kameraguide]. Tryck på MENU-knappen och använd multi-valknappen för att välja en MENU-punkt som du vill se förklaringen för, och tryck sedan på den knapp som [Kameraguide]-funktionen är inställd för.SE

Kameraförberedelser Uppladdning av batteripaketet Glöm inte att ladda InfoLITHIUM™-batteripaketet NP-FM500H (medföljer) innan du använder kameran för allra första gången.Ett InfoLITHIUM-batteripaket går att ladda upp även när det inte är helt urladdat.Det går också att använda när det inte är fullt uppladdat.Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, även om det inte används. Ladda upp batteripaketet igen innan du tänker börja filma eller ta bilder, så att du inte missar några tagningstillfällen. 1 Sätt i batteripaketet i batteriladdaren. Tryck in batteripaketet tills det klickar till.Uppladdning av batteripaketet

  • Uppladdningstiden kan variera beroende på den återstående kapaciteten i batteripaketet och uppladdningsförhållandena.• Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket.• Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på 10 °C till 30 °C. Det kan hända att det inte går att ladda upp batteripaketet på ett effektivt sätt utanför detta temperaturområde.• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag. 2 Sätt i batteriladdaren i ett vägguttag. Lampan tänd: Uppladdning Lampan släckt: Uppladdningen klar
  • Vid uppladdning av ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25 °C.
  • CHARGE-lampan släcks när uppladdningen är klar. Uppladdningstid (Full uppladdning)Ca. 175 minuterFör USA och CanadaCHARGE-lampaFör övriga länder och områden än USA och CanadaCHARGE-lampaTill ett vägguttagSE

Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat) 1 Håll öppningsknappen till batterifacket nedtryckt och öppna locket. 2 Håll spärren undantryckt med kanten på batteripaketet och stick in batteripaketet så långt det går. 3 Stäng locket. 4 Skjut locket till minneskortsfacket åt sidan och öppna det. SpärrIsättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)

För att ta ut batteripaketet För att ta ut minneskortet Kontrollera att åtkomstlampan inte lyser, och öppna sedan locket och tryck in minneskortet en gång. För att kontrollera den återstående batteriladdningen Det medföljande batteripaketet är ett litiumjon-batteripaket som är utrustat med funktioner för utbyte av information om användningsförhållandena med kameran. Procenten återstående batterikapacitet visas i förhållande till kamerans användningsförhållanden. 5 Sätt i ett minneskort.

  • Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figuren, och stick sedan in minneskortet tills det klickar till på plats. 6 Stäng locket. Stäng av kameran och skjut spärren i pilens riktning. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt hållSpärrIsättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)

Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Vi kan dock inte garantera att samtliga sorters minneskort fungerar ordentligt.

  • I denna bruksanvisning benämns produkterna i tabellen gemensamt på följande sätt: A: Memory Stick PRO Duo B: SD-kort
  • Den här kameran har stöd för UHS-I-kompatibla SD-kort. Anmärkningar
  • Bilder som är lagrade på ett Memory Stick XC-HG Duo-minneskort eller SDXC- minneskort går inte att importera till eller spela upp i datorer eller andra A/V- apparater som inte är kompatibla med exFAT*. Kontrollera att apparaten är kompatibel med exFAT innan du ansluter kameran till den. Om man ansluter kameran till en inkompatibel apparat kan det hända att det visas en uppmaning att formatera minneskortet. Formatera aldrig minneskortet om en sådan uppmaning visas, eftersom alla data på minneskortet då blir raderade.
  • exFAT är det filsystem som används på Memory Stick XC-HG Duo-minneskort och SDXC-minneskort. Batterinivå ”Batteriet slut.” Hög Låg Det går inte att ta fler bilder. Minneskort som går att använda Minneskort För stillbilder För filmer

Hur man monterar ett objektiv Ställ först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av objektivet. 1 Ta av husskyddet från kameran och det bakre objektivlocket från baksidan på objektivet.

  • Om du byter objektiv, så gör det så kvickt som möjligt på en plats utan damm, för att undvika att det kommer in damm eller skräp i kameran.• Ta av det främre linsskyddet från framsidan på objektivet när du ska ta bilder. 2 Montera objektivet genom att passa ihop de orangefärgade indexmärkena (monteringsmärkena) på objektivet och kameran.
  • Håll kameran med objektivet vänt nedåt för att undvika att det kommer in damm i kameran. 3 Tryck objektivet lätt mot kameran och vrid det medurs tills det klickar till i låst läge.
  • Var noga med att sätta på objektivet rakt.Bakre objektivlockHusskyddFrämre linsskyddOrangefärgade indexmärkenHur man monterar ett objektiv

Anmärkningar• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.• Undvik att ta i alltför hårt när du sätter på ett objektiv.• Objektiv med E-fattning går inte att använda tillsammans med den här kameran.• Om du använder ett objektiv som är försett med stativfäste, så montera objektivet på stativet med hjälp av stativfästet för att hjälpa till att balansera objektivets vikt.

  • Håll stadigt i både kamerahuset och objektivet när du bär omkring kameran med ett objektiv monterat.• Håll inte i den del av objektivet som matas ut vid zoomning eller skärpeinställning. För att ta av objektivet Att observera vid objektivbyte Om det kommer in damm eller smuts i kameran i samband med objektivbyte och dammet eller smutsen fastnar på bildsensorn (den del som omvandlar ljuset till elektriska signaler), kan det uppstå mörka fläckar i bilden, beroende på tagningsförhållandena. Denna kamera är försedd med en dammskyddsmekanism för att förhindra att det kommer damm på bildsensorn. Var ändå alltid noga med att byta objektiv kvickt på en plats där det inte är dammigt eller smutsigt. 1 Tryck in objektivfrigöringsknappen så långt det går och vrid objektivet moturs tills det stannar. 2 Sätt på linsskydden framtill och baktill på objektivet, och sätt på husskyddet på kameran.
  • Avlägsna först eventuellt damm innan du sätter på skydden. ObjektivfrigöringsknappSE

Inställning av datumet och klockan Den allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har återställts till fabriksinställningarna, tänds en skärm för inställningen av datumet och klockan. För att avbryta inställningen av datumet och klockan Tryck på MENU-knappen. 1 Ställ in strömbrytaren på ON för att slå på kameran. Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds.• För att stänga av kameran ställer man in strömbrytaren på OFF. 2 Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen, och tryck sedan på z på multi-valknappen. 3 Välj önskad geografisk plats, och tryck sedan på z. 4 Välj en inställningspunkt med hjälp av v/V på multi- valknappen, och tryck sedan på z. 5 Välj önskad inställning med hjälp av v/V/b/B på multi- valknappen, och tryck sedan på z. 6 Upprepa steg 4 och 5 för att ställa in övriga punkter, och välj sedan [Enter] och tryck på z.Inställning av datumet och klockan

Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds automatiskt den allra första gången kameran slås på, eller när det inbyggda återuppladdningsbara batteriet har blivit urladdat. Om datumet och klockan behöver ställas om, så använd menyn. För att hålla kvar datumet och klockan i minnet Den här kameran har ett inbyggt återuppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej, och oavsett om något batteripaket är isatt eller ej. För att ställa in datumet, klockan och området igen MENU-knappen t (Installation) 4 t [Datum/klockinst] eller [Områdesinställning] MENU-knappSE

Uppspelning av bilder på en dator Hur man använder mjukvaran Använd följande applikationsprogram för att få bästa möjliga utbyte av bilderna du tar med din kamera.

  • Remote Camera Control Se sidan 25 till 28 för närmare detaljer om installationen. Systemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida: www.sony.net/pcenv/ SystemkravHur man använder mjukvaran

Med hjälp av Image Data Converter går det att göra följande:• Det går att spela upp och redigera bilder som är lagrade i RAW-format och göra olika korrigeringar för t.ex. färgtonkurvan och bildskärpan.• Det går att justera bildernas vitbalans och exponering, samt använda [Kreativa inst.], m.m.• Det går att spara de visade och redigerade bilderna på datorn. Bilderna går att spara antingen i RAW-format eller i ett mer generellt filformat.• Det går att visa och jämföra RAW-bilderna och JPEG-bilderna som är tagna med kameran.• Det går att rangordna bilder i 5 olika nivåer.• Det går att lägga till färgetiketter.Se hjälpfilerna för närmare information om hur man använder Image Data Converter. Klicka på [Start] t [Alla program] t [Image Data Converter] t [Hjälp] t [Image Data Converter Ver.4].Stödsida för Image Data Converter (endast på engelska) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Anmärkningar• Logga in som administratör. Hur man använder Image Data Converter Installation av Image Data Converter 1 Ladda ner mjukvaran från följande webbsida och installera den på datorn. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Hur man använder mjukvaran

Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder till en dator för att använda dem på olika sätt. PlayMemories Home krävs även för att importera AVCHD-filmer till datorn.

  • Programmet Image Data Converter och Remote Camera Control, m.m. går att ladda ner med hjälp av följande procedur: Anslut kameran till datorn t starta PlayMemories Home t klicka på [Aviseringar]. Anmärkningar
  • Internet-anslutning krävs för att installera PlayMemories Home.
  • Internet-anslutning krävs för att kunna använda PlayMemories Online och andra nättjänster. Det kan hända att PlayMemories Online eller andra nättjänster inte går att använda i somliga länder eller områden.
  • Se följande webbsida angående mjukvara för Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
  • Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde modeller som släpptes före 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det programmet att skrivas över när PlayMemories Home installeras. Använd PlayMemories Home, som är efterföljaren till PMB. Hur man använder PlayMemories Home Importera bilder från kameran Dela bilder på PlayMemories Online™ Ladda upp bilder till nättjänster Skapa filmskivor Visa bilder på en kalender I Windows går det även att använda följande funktioner: Spela upp importerade bilderHur man använder mjukvaran
  • Filmer som är inspelade med punkten [ Inspelningsinst.] inställd på [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] omvandlas av PlayMemories Home för att skapa AVCHD-skivor. Denna omvandling kan ta lång tid. Observera även att det inte går att skapa skivor med den ursprungliga bildkvaliteten. Om du vill bibehålla den ursprungliga bildkvaliteten så lagra dina filmer på Blu-ray-skivor.Anslut kameran till datorn. Med Remote Camera Control går det att:• Göra inställningar på kameran och ta bilder från datorn.• Lagra bilder direkt i datorn.• Utföra intervalltimertagning. Ställ in följande innan du börjar: MENU t (Installation) 4 t [USB- anslutning] t [Fjärrdator] Installation av PlayMemories Home 1 Starta datorns webbläsare, gå till följande webbsida, och klicka sedan på [Installera] t [Kör]. www.sony.net/pm/ 2 Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen. Hur man använder Remote Camera ControlHur man använder mjukvaran

Anmärkningar• Internet-anslutning krävs för att installera Remote Camera Control. Installation av Remote Camera Control 1 Starta datorns webbläsare och gå till följande webbadress. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 2 Följ anvisningarna på skärmen för att ladda ner och installera Remote Camera Control.SE

  • Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
  • ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation.
  • Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder.
  • Mac är ett registrerat varumärke för Apple Inc. i USA och andra länder.
  • SDXC-logotypen är ett varumärke för SD-3C, LLC.
  • Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Facebook, Inc.
  • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Google Inc.
  • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i regel utelämnats i denna bruksanvisning. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.FI