BRUKSANVISNING PRO800 BEHRINGER
säkerhetsanvisningar


Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
stromstyrka som ar
tillräckligt stark för att utgora en risk för elchock. Använd endast
nogkvalitativa, kommersielt
tillgangliiga högtalarkablar med
Tornandusinstalleraufe 34 TS-Kontaktel. All annan installering eller modification
borendast utrías av kompetent personal.

Denna symbol, var den än
förekommer, varnar för
närvaron av farlig,
oisolerad spänning inuti höljet
spanning som kan vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.

Den här symbolen
hänvisar till viktiga
och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.

Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer.

Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stotar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.

Försiktighet
for kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna.

Varning
Vänligen se informationen
på utsidan av bottenhöljet för elektrisk och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder enheten.
- Vänligen läs och följ alla
instruktioner och varningar noggrant.
- Håll apparaten borta från vatten (utom för utomhusprodukter).
- Rengör endast med en torr trasa.
- Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera inte i tränga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens anvisning
- Skydda nätkabeln från
skador, särskilt vid kontakter och apparatkontakten.
- Installera inte nära värme källor som element, värmeregistrar, spisar
IT
NL
SE
10 11Quick Start GuidePRO 800
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut det förärdade uttaget.
- Använd endast tillbehör och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.

förhindra vältningsrisk när du flyttar vagnen/apparatkombinationen.
-
Koppla ur under åskväder eller om enheten inte används under en längre tid.
-
Använd endast kvalificerad personal för service, särskilt efter skador.
-
Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas till ett vägguttag med skyddsjordanslutning.
-
Om nätkontakten eller en apparatkoppling används som fränkopplingsanordning måste fränkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
-
Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor.
-
Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på apparaten.
-
Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här.
Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/support.


1 PROGRAM DISPLAY – indikerar aktuellt program i Preset- eller Manual-lägena och parametrar när menyerna används.
2 PROGRAM SELECT 0-9
switches. Används för att välja programnummer 0–100. Det finns fyra programbanker och därmed 400 program totalt. Dessa knappar används också för att få åtkomst till menyfunktioner enligt beskrivning nedan.
3 PRESET – när denna är aktiv visar den att PRO 800 år programmerad enligt minnet. När den är släckt indikerar det manuellt läge, när den blinkar indikerar det att en parameter har redigerats men inte sparats.
4 PERF – växlar PRO 800 till manuellt läge. Kontrollerna på den främre panelen kommer att vara aktiva. Den första tryckningen öppnar patchparametrar, den andra öppnar manuellt läge (displayen visar P800).
5 SETTINGS – gå till inställningsmenyn.
6 TUNE – aktiverar stämning av oscillatorer och filter.
7 SYNC SOURCE – välj mellan intern, MIDI, USB eller Sync In.
SYNC CLOCK – Första tryckningen ställer in klock-bpm. Andra tryckningen: klockindelning (14, 16 o.s.v.) Tredje tryckningen: PPQN-inställningar för klocka in: 24, 48, 96, 192 är tillgångliga.
9 REC – används för att lagra program eller sekvenser. Används också för att låsa arpeggialorn.
10 SEQ 1 – väljer sekvensbank 1 för inspelning eller uppspelning.
⑪ SEQ 2 – väljer sekvensbank 2 för inspelning eller uppspelning.
12 ARP UP DN - styr arpeggiator after tangent position. Se Arpeggiator nedan.
13 ARP ASSIGN – styr arpeggiator after tangentordning. Se Arpeggiator nedan.
14 VALUE – används för att justera parametervärden såsom tempo.
15 FREQUENCY – justerar omfänget över fyra oktaver för båda oscillatorerna. Du kan ställa in frekvensområdet genom alt använda menyn för ytterligare parametrar (se nedan).
16 SYNC – tvingar OSC A att följa
OSC B i hård synkronisering
17 SAWTOOTH –aktiverar en fullnivåvågform som innehåller alla övertuner.
13 TRIANGLE – aktiverar en fullinivätriangelvåg som innehåller lite övertonsenergi.
19 PULSE – aktiverar en full nivåvågform beroende på inställningen av pulsbreddskontrollen.
PULSE WIDTH – justerar
övertonsinnehållet i pulsvågen
genom inställning av dess cykel
från dirka 1 till 99 %. 50 % är
ungefär en fyrkantvåg.
[21] LEVEL – anger volymen på oscillatorn. Signalen är ren upp till 5, sedan infärs gradvis en distorsionseffekt.
22 FINE – höjer OSC B-frekvensen upp till en halvton för omstämningseffekter.
23 FIL ENV – justerar nivån på filterenveloppgeneratorkällan för Polymod.
24) OSC B – justerar nivån på OSC B-källan för Polymod.
25 FREQ A - väljer OSC A frekvens som en destination för Polymod.
26 FILTER – väljer filterbrytfrekvens som en destination för Polymod.
(2) UNISON TRACK - utan några
tangenter intryckta kommer det
aktiella programmet att växlas
till UNISON-låget där alla åtta
röstema är tilldelade till en ton
monofoniskt. När ett ackord hålls
in och unison-funktionen sedan
aktiveras kommer ackordet att
spelas uppåt och nedåt
på klaviaturen. Genom att trycka
på knappen medan du håller en
enda ton förvandlas Pro 800 till en
monofonisk synthesizer.
28 NOISE – öka brusgenerators nivä.
79 LFO FREQUENCY – justera
LFO-hastigheten från cirka
0,25 till 20 Hz.
30 SHAPE – LFO-formvalet görs i menyn för ytterligare parametrar och tilldelas parvis. 1. Tri-Pulse 2. Sine-Random 3. Saw-Noise.
31 INITIAL AMOUNT – programmerar mod-djup oberoende av ett externt MOD-hjul.
32 FREQ A-B – tillämpar
LFO-modulation på båda
oscillatorfreikvenserna.
33 PW A-B – tillämpar LFO-
modulation på pulsbredd für
båda oscillatorerna.
34 FILTER – tillämpar LFO-modulation på filrets brytfreikvens.
35 GLIDE – ökar portamentot mellan tonema.
36 CUTOFF – justerar brythrekvensen för 24 dB/oktav lågpassfiltret (med fyra poler).
7475Quick Start GuidePRO 800
PRO-800 Kontroller
SE Steg 2: Kontroller
31 RESONANCE – justerar filtrets resonans. Detta betonar frekvenserna runt brytpunkten.
38 ENVELOPE AMOUNT – ställer in djupet på den tillämpade enveloppen. Om inställningen är 0 kommer filterenveloppen inte att ha någon effekt.
⑲ KEYBOARD – när FULL-omkopplaren är vald tillämpas CV på filterbyrtfrekvensen med filtret som följer klaviaturen. I OFF-positionen kommer toner som spelas högre på klaviaturen att få mer av sina övertoner dämpade än toner som spelas i det lägre registret. ½-inställningen ger en effekt mittemellan FULL- och OFF-inställningarna. Full-inställningen gör det möjligt för ett självsvängande filter att korrekt följa klaviaturen.
40 ATTACK-styr attacktiden för filtrets envelopp.
41 DECAY – styr decay-tiden för filtrets envelopp.
42 SUSTAIN – styr sustain-nivån för filtrets envelopp.
43 RELEASE – styr release-tiden för filtrets envelopp.
44 ATTACK – styr attacktiden för förstärkarens envelopp.
45 DECAY – styr decay-tiden för förstärkarens envelopp.
46 SUSTAIN – styr sustain-nivån för förstärkarens envelopp.
47 RELEASE – styr release-tiden för förstärkarens envelopp.
48 MASTER TUNE – justera den allmänna stämningen av synten (+ 1 halvton).
49 POWER LED – indikerar att strömmen år på.
50 VOLUME – ställer in mastervolymen.
51 SYNC IN – möjliggör synk-
anslutning till externa källor.
52 FILTER CV IN – gör det möjligt för filterbrytfrekvensen att styras av externa källor. (mängden ställs in i inställningarna)
53 PHONES – hörlursuttag.
54 AUDIO OUT - 3,5 mm-ljudutgång.
SS MIDI IN – tar emotinkommande
MIDI-data från den valda
MIDI-kanalen.
Bakre panel
56 OUTPUT – Anslut till en mixer eller ett ljudkort via en kabel med 6,3 mm-kontakt.
S7 FOOTSWITCH – anslut en fotomkopplare för styming av sustain.
58 MIDI CHANNEL SELECTION.
Ställ om de fyra DIP-kontakterna för att välja MIDI-kanal.
















59 MIDI OUT/THRU – MIDI OUT/
THRU för utmatning av MIDI data.
60 USB PORT – Kan skicka och ta emot MIDI-information via USB. Används också för uppdateringar.
61 POWER SWITCH – Slår på och av synten.
62 POWER INPUT – Anslut endast den medföljande strömadaptern.
PRO-800 Komma igång
SE Steg 3: Komma igång
OVERBLICK
Den här "komma igång"-guiden hjälper dig att ställa in PRO-800 och kortfattat presentera dess funktioner.
SAMBAND
För att ansluta PRO-800 till ditt system, se anslutningsguiden tidigare i detta dokument.
INSTALLATION AV PROGRAMVARA
Den PRO-800 är en USB-klasskompatibel MIDI-enhet och därför krävs ingen drivrutinsinstallation. Det PRO-800 kräver inga ytterligare drivrutiner för att fungera med Windows och MacOS.
MASKINVARUINSTÄLLNINGAR
Gör alla anslutningar i systemet. Häll PRO-800 kraft avstångd när du gör några anslutningar.
Se till att ljudsystemet är av stängt.
Slå på PRO-800 för att slå på eventuella effektförstärkare och stänga av den sist. Detta hjälper till att förhindra att du slår på eller stänger av "pops or thumps" i högtalarna.
UPPVÄRMNINGSTID
Vi rekommenderar att du lämnar 15 minuter eller mer tid för PRO-800 att värma upp innan du spelar in eller live-prestanda. (Längre om det har tagits in från kylan.) Detta gör att precisionsanalogkretsarna kan nå sin normala driftstemperatur och inställda prestanda.
UPPDATERING AV FIRMWARE
Kontrollera regelbundet behringer.com för uppdateringar av Behringer SYNTHTRIBE-appen.
Appen letar efter den senaste firmware-filen som sedan kan laddas ner och användas för att uppdatera PRO-800.
76 77 Quick Start Guide PAO 800
UPPVÄRMNINGSTID FÖR STÄMNING
Vid första starten stämmer PRO-800 sig själv.
Stämningslampan tänds och displayen indikerar oscillatorn eller filtret som håller på att stämmas från A1 till A8, b1 till b8 och F1 till F8 för Oscillator A, B och filtret. Förfarandet tar ungefar 20 sekunder att slutföra beroende på stämningen av ditt instrument.
Det är normalt att behöva stämma instrumentet igen under de första 30 minutemas användning då elektroniken värms upp till en stabil drifttemperatur. För att stämma trycker du bara in stämningsknappen om det behövs.
MANUAL/PRESET-LÄGEN
Genom att trycka på PRESET-knappen växlar du mellan manuellt läge, i vilket syntens ljudparametrar återspeglar instrumentets aktiva ljudläge, och preset-läge där ljudet är en lagrad patch.
Du kan redigera en lagrad patch, en manuell patch eller en preset-patch när som helst genom att göra följande:
- Tryck på RECORD-knappen på knappsatsen.
Den kommer att blinka.
- Tryck in de två siffror som anger platsen där du vill spara patchen.
Patchen sparas. Om det redan finns en ljudpatch på platsen skrivs den över.
Du kan avbryta patch-lagringen när som helst så länge RECORD knappen blinkar genom att trycka på den innan du trycker på någon annan knapp.
ADDITIONAL PARAMETERS-MENY
Nedan följer en tabell som sammanfattar de parametrar och knappsatsknappar som används för att få tillgång till syntens ytterligare parametrar. För att få åtkomst till dessa parametrar trycker du på PERF en gång.
För att välja en parameter trycker du på knappsatsens nummerknapp flera gånger för att bläddra genom alternativen, namn och värde kommer att visas. Om du vill redigera den använder du VALUE-kontrollen.
| Knapp | Parameter Val | |
| 1 LFO Shape | Pulse-Triangle / Random-Sine / Noise - Saw(se nedan) |
| LFO Target A/B / A / B | |
| LFO Speed Range Fast / Slow | |
| 2 Vibrato Speed- | |
| Vibrato Amount | |
| 3 | Mod Wheel Amount | Min / Low / High / Full |
| Mod Wheel Target | LFO / Vibrato | |
| Modulation Delay | |
| 4 VCA Env Shape | Fast Exp / Fast Lin / Slow Exp/ Slow Lin | |
| VCF Env Shape | Fast Exp / Fast Lin / Slow Exp/ Slow Lin | |
| 5 | Pitchbend Target | Off / VCO / VCF / Volume |
| Pitchbend Range | 0-24 |
| 6 | OscA Freq Pot Mode | Free / Semitone / Octave(se nedan) |
| OscB Freq Pot Mode | Free / Semitone / Octave(se nedan) |
| KeyboardTrackingReference Note | C1, C2, C3, C4 |
| 7 | VCA Velocity Amount | |
| VCF Velocity Amount | |
| 8 | VCA AftertouchAmount | |
| VCF AftertouchAmount | |
| LFO AftertouchBelopp | |
| 9 | Unison / SpreadOctune | |
| Voice Spread | On / Off |
| 0 | Glide Mode | Time / Speed |
PRO-800 stöder sex vägformer förutom standardvägformema Triangle och Square, inklusive Sine, (Saw) Ramp Up, Random, Noise. Så här väljer du önskad vägform:
-
För Triangle, Sine eller Saw:
-
Oni du är i preset-läge, kontrollera att Settings lyser, annars trycker du in den för att öppna menyn för ytterligare parametrar.
-
Slä om LFO-MOD Shape-knappen till Triangle.
-
Tryck på 1-knappen en gång och använd Value-kontrollen för att välja Triangle, Sine eller Saw. Displayen indikerar det aktuella valet.
-
För Square, Random eller Noise:
-
Ange Pret-lage,
-
Slå om LFO-MOD Shape-knappen till Square.
-
Tryck på 1-knappen en gång och använd
Value-kontrollen för att välja Square, Random eller Noise. Displayen indikerar det aktuella valet.
OSCILLATOR FREQUENCY CONTROL-LÄGE
Oscillator A- och B-frekvensområden kan nu styras i tre lägen: Octave (standardvärdet), Chromatic och Free. Omflånget förblir detsamma, men det är nu möjligt att svepa oscillatorernas frekvens med en stürre eller mindre grad av finjustering. Orn du vill välja oscillatorsveplåget trycker du på knapp 8 två gånger på sidan för ytterligare parametrar och använder VALUE-kontrollen för att välja det.
GLOBAL SETTINGS-MENYN
Öppna Global Settings genom att trycka på SETTINGS en gång och använda knappsatsens nummerknappar för att bläddra bland alternativen.
| Knapp | Parameter | Val/(Kommentaver) |
| 1 MIDI Rx Channel | Off / 1 – 16 / All / Dipswitch | |
| MIDI Tx Channel | Thru / 1 – 16 / All / Dipswitch |
| MIDI CC | Off / Tx / Rx / TxRx | |
| MIDI PC | Off / Tx / Rx / TxRx |
| Sync In Forward | On / Off |
| Sync In Polarity | Rise / Fall |
| Sync In Start/Stop | On / Off |
| Sync In PPON | 1 PP5 / 2 PPQ / 4 PPQ / 24 / 48 |
| Local | On / Off |
| Soft Thru | On / Off |
| 2 Transpose | | |
| 3 | Preset Dump | (En andra tryckning für att bekräfta SysEx-dump) |
| 4 Voice Select 1 – 8 | |
| Voice Kill | On / Kill | |
| 5 | Retune Element | Osc A / Osc B / VCF |
| Octave | All / Oct 0 - 7 |
| 6 | Retune Encoder | En andra tryckning für att initiera |
| 7 | Screen Brightness | - |
| Display Parameter Time | - |
| Preset Name Display | |
| 8 | Autotune Precision 0.5 | c / 1.0 c / 1.5 c / 2.0 c |
| 9 | External Filter Mod | - |
| Voice Priority | Last / Low / High |
| 0 | Factory Reset | (andra tryckningen bekräftar Återställning av fabriksinställningar) |
Om du håller SETTINGS-knappen intryckt och trycker på TUNE-knappen kan du stämma den senaste ton som spelades.
Detta kommer att sparas i preset-data.
PRESET-PARAMETRAR
Fär att üppna PRESET-parametrama håller du PRESET-knappen intryckt och använder knappsatsens knappar för att välja önskad parameter.
| Knapp | Parameter | Kommentarer |
| 1 Bank A | - | |
| 2 Bank B | - | |
| 3 | Bank C | - |
| 4 Bank D | - | |
| 5 | Preset Copy | (kopierar de aktuella preset-värdena) |
| 6 | Preset Paste | (klistrar in kopierad preset på en ny plats. Andra tryckningen bekräftar) |
| 7 | Randomise Preset | - |
| 8 | Bank Copy Forsta tryckningen kopierar aktuell bank. Navigera sedan till en annan bank och använd 9 | |
| 9 | Bank Paste | Häll PRESET intryckt och tryck två gånger för att klistra in den kopierade banken på dess nya plats |
| 0 | Reset to basic patch | |
AUTOTUNE
TUNE-knappen startar den automatiska kalibreringen av oscillatorerna och filten och stänger av utgängen under processen. Ett kort tryck återställer alla justeringsdata och kalibrerar enheten helt. En lång tryck startar en snabbare omkalibrering av justeringen och anpassar sig till temperaturförändringar i de analoga kretsarna.
CHORD-LÄGE
Om du håller in ett ackord och slår på UNISON TRACK lagras
ackordet och kan transponeras över klaviaturen. Ackordet
kummer att sparas som en del av preset-inställningen.
Du kan också ställa in detta genom att trycka på sustain-
pedalen samtidigt som du håller in ett ackord i UNISON-lage.
78 79 Quick Start GuidePRO 800
TRANSPONERING
Om du håller knapparna PERF och SETTINGS intryckta och sedan spelar en ton på ett anslutet MIDI-keyboard kommer keyboardet att transponera till den ton som spelas i förhållande till C.
KLAVIATURLÄGEN
PRO-800 kan vara i något av lägena Polyphonic, Unison eller Chord.
- Synten startar i läget Polyphonic, där en ny ton kommer att tilldelas till en av de åtta rösterna.
- Om du slår på Unison Track utan någon tangent nedtryckt är du i låget Unison, alla åtta röster kommer att spela samma ton.
- Om du slår på Unison Track med en eller flera tangenter nedtryckta år du i läget Chord. Det mönster dessa tangenter bildade kommer nu att transponeras över hela klaviaturomfånget av nya toner.
- Om du slår på Unison Track med en knapptryckning går du in i unison läge med en rüst.
Du kan använda fotomkopplaringången för att läsa ett nytt mönster av toner. Nya toner kommer att tilldelas till röster enligt en av dessa prioritetsregler:
- Last: Nya toner kommer att alltid spelas, de äldsta lonerna kan tas bort.
- Low: Endast de lägsta tonema kommer att spelas. I Unison- eller Chord-läge kommer legato att vara aktivt.
- High: Endast de högsta tonerna kommer att spelas. I Unison- eller Chord-läge kommer legato att vara aktivt.
Tilldelningsp noriteten stalls in på menyn för ytterligare parametrar.
ARPEGGIATOR
Arpeggiatom har två knappar för inställning av dess parametrar. För att ställa in typen av arpeggio håller du knappen ARP UP-DN intryckt och använder knappsatsen för att välja:
1 - Arpeggio Up
2 - Arpeggie Down
3 - Arpeggle Up and Down
4 - Arpeggio Up then Down
För att tilldela arpeggiatom håller du knappen ARP ASSIGN intryckt och använder knappsatsen för att välja:
Om du håller ARP-knappen intryckt och trycker på REC kvarhålls de aktuella toner som spelas. Fotomkopplaringängen kan också användas för att kvarhålla arpeggiatom.
Genom att hålla en ton eller ett ackord och sedan trycka på ARP UP-DN-knappen håller tonen/ackordet i en drönare utan arpeggiering.
SEKVENSINSPELNING
- SIA DA RECORD.
- Tryck på SEO 1 eller SEO 2.
- Börja spela. (Inspelningen startar inte förrän den första tangenten trycks ned.)
- När du är klar trycker du ned fotomkopplaren eller trycker på RECORD vid den slutpunkt du villi ha.
- Sekvensen kommer att spelas upp kontinuerligt i en slinga tills den lämpliga SEQ-omkopplaren slås av.
- Tänk på att inte överskrida tongränsen, som är ungefä 400 men kan vara lägre am den specifika sekvensen innehåller långa pauser. Om tongränsen överskrids kommer sekvensen bara att innehålla de sista 400 tongerna – de första tongerna kommer att på förlorade.
-
När båda bankerna används måste du också tänka på att inte överskrida 400-tonsgränsen. Sequencem tilldelar minnesprioritet till den bank som för närvarande spelas in, och kommer att "stjälta" toner från den andra banken när gränsen på totalt 400 toner nås. Om till exempel SEQ 1 redan har en sekvens med 250 toner inspelade kommer du att radera SEQ 1 om du forsäker spela in fler än cirka 150 toner i SEQ 2.
-
Om du vill spela upp en seikvens trycker du på SEO 1 eller SEO 2.
-
Uppspelningshastigheten kan varieras från 1/4 till 4X realtid. SPEED-kontrollens position för 1:1-uppspelningshastighet är till vänster om mitten. Detta ger ett större styrintervall för högre hastigheter.
-
Uppospelningshastigheten kan också programmeras. Medan sequencerupospelning pågår ställer du in SPEED enligt önskemål och trycker sedan på RECORD-omkopplaren (som inte kommer att tändas). Nu kommer sekvensen att spelas upp med denna hastighet när den väljs. Den programmerade hastigheten kan redigeras och spelas in igen (liksom syntens kontroller).
Stoppa genom att trycka på lämplig SEQ-ornkopplare eller fotomkopplaren
START
Om du håller PRESET-knappen intryckt medan du startar PRO-800 läses en allmän preset-inställning in, som sedan kan redigeras. Om du håller SETTINGS-knappen intryckt medan du startar återställs alla inställningar till fabriksstandardinställningarna. Om du håller 0-knappen på knappsatsen intryckt medan du startar utförs ett knapptest.
Den PRO-800 kan tas ut ur sitt fabrikschassi och monteras i ett standard Eurorack-fodral (medföljer ej).
Vi rekommenderar att denna procedur endast utförs av en erfaren servicetekniker för att förhindra personskador eller skadur på PRO-800. Eurorack fallet måste ha en lämplig strümförsärjning med tillräcklig kapacitet för att driva PRO-800. Förbrukningen är 1,2 Å vid 12 v DC.
En 10-stifts till 16 stifts adapterbandkabel levereras med PRO-800.
Se till att Eurorack-fodralet levererar +/- 12v DC och jord till rätt stift och att kabeln är i rätt riktning innan du fortsätter.
Procedur
Följ alla steq i rätt ordning.
- Koppla bort strömmen och alla andra anslutningar till PRO-800.
- Lossa de åtta slouvarna på den övre panelen enligt bilden. Det finns ingen anledning att lossa någon annan skruv.
- Lyft försiktigt upp den övre panelenheten och vänd den så att kretskortet är vänd uppåt. Var försiktig så att du inte drar bandkabeln från undersidan av huvud-PCB.
- Kuppla bort bandikabeln på 24 stift från huvud-PCB: n på PRO-800 och ta bort enheten från chassit.

- Förvara chassienheten och strömförsörjningen på en säker och torr plats.
- Anslut den 10-poliga änden av den medföljande handkabeladaptern till huvudkortet på PRO-800.
- Efter att ha sett till att ditt Eurorack-fodral är isolerat från elnätet ansluts bandkabelns 16-stiftsände till ett extrauttag i fodralet.
- Fäst PRO-800 fodralet med hjälp av åtta panelskruvarna.
- Utför ett fullständigt säkerhetstest innan du använder PRO-800.
