BEHRINGER PRO800 - Syntezator

PRO800 - Syntezator BEHRINGER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PRO800 BEHRINGER w formacie PDF.

📄 62 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BEHRINGER PRO800 - page 41
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Specyfikacje techniczne 16 głosów polifonii, 8 oscylatorów na głos, filtry multimodalne, modulacja częstotliwości, wbudowane efekty.
Zastosowanie Idealny do tworzenia dźwięków syntetycznych, występów na żywo, produkcji muzycznej w studio.
Konserwacja i naprawa Regularne czyszczenie styków, aktualizacja oprogramowania układowego, sprawdzanie połączeń audio i MIDI.
Bezpieczeństwo Używać na stabilnej powierzchni, unikać wilgoci, nie narażać na ekstremalne temperatury.
Informacje ogólne Kompatybilny z systemami MIDI, łączność USB, intuicyjny interfejs użytkownika.

Często zadawane pytania - PRO800 BEHRINGER

Jak mogę zresetowa07 BEHRINGER PRO800 do ustawie44 fabrycznych?
Aby zresetowa07 BEHRINGER PRO800 do ustawie44 fabrycznych, przytrzymaj przycisk 'Utility' podczas w4205czania syntezatora. Pojawi si19 komunikat potwierdzaj05cy, a nast19pnie nale7cy potwierdzi07 reset.
Dlaczego mf3j syntezator nie wydaje 7cadnego d7awi19ku?
Najpierw sprawd7a, czy g42o5bno5b07 jest ustawiona prawid42owo i czy kable audio s05 dobrze pod4205czone. Upewnij si19 rf3wnie7c, 7ce tryb 'Mute' nie jest w4205czony i 7ce wybra42e5b prawid42owy d7awi19k.
Jak mog19 pod4205czy07 BEHRINGER PRO800 do mojego komputera?
U7cyj kabla USB, aby pod4205czy07 BEHRINGER PRO800 do komputera. Upewnij si19, 7ce zainstalowa42e5b niezb19dne sterowniki ze strony BEHRINGER, aby komputer rozpozna42 urz05dzenie.
D7awi19k mojego syntezatora jest zniekszta42cony. Co robi07?
Sprawd7a ustawienia syntezatora, w tym poziom wzmocnienia i zastosowane efekty. Upewnij si19 rf3wnie7c, 7ce kable audio nie s05 uszkodzone i 7ce system audio dzia42a prawid42owo.
Jak zapisa07 moje spersonalizowane d7awi19ki na BEHRINGER PRO800?
Aby zapisa07 spersonalizowane d7awi19ki, wybierz d7awi19k, ktf3ry chcesz zapisa07, a nast19pnie naci5bnij przycisk 'Write'. Post19puj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby wybra07 miejsce zapisu.
Mf3j BEHRINGER PRO800 si19 nie w4205cza. Co robi07?
Sprawd7a, czy syntezator jest prawid42owo pod4205czony do dzia42aj05cego zasilania. Je5bli to mo7cliwe, przetestuj inny kabel zasilaj05cy. Je5bli problem nadal wyst19puje, skontaktuj si19 z obs42ug05 klienta.
Jak zaktualizowa07 oprogramowanie uk42adowe BEHRINGER PRO800?
Pobierz najnowsz05 wersj19 oprogramowania uk42adowego ze strony BEHRINGER. Pod4205cz syntezator do komputera przez USB i post19puj zgodnie z instrukcjami do4205czonymi do pliku aktualizacji.
Czy mo7cna u7cywa07 peda42f3w z BEHRINGER PRO800?
Tak, BEHRINGER PRO800 jest kompatybilny z peda42ami efektf3w i peda42ami sustain. Upewnij si19, 7ce pod4205czy42e5b peda42y do odpowiednich gniazd na syntezatorze.

Pytania użytkowników dotyczące PRO800 BEHRINGER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Syntezator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PRO800 - BEHRINGER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PRO800 marki BEHRINGER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRO800 BEHRINGER

Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczający wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porazenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.

Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi, informuje Cię o obecności niezolowanego niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko porażenia.

Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i

konserwacji urządzenia w dołączonej

dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.

Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.

Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostafa się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napelnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szkłanki.

Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.

Ostrzeżenie Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urządzenia prosimy zajrzeć do informacji umieszconej na zewnętrznej części dolnej obudowy dotyczącej informacji elektrycznych i bezpieczeństwa.

  1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń.
  2. Trzymaj urządzenie z dala od wody (z wyjątkiem produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).
  3. Czyść tylko suchą szmatką.
  4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w

zamkniętym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem, zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia. 6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które generują ciepło.

  1. Nie unieważniaj celu bezpieczeństwa wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z uziemieniem ma dwie wtyczki i treci boło uziemiający. Szeroka wtyczka lub treci boło są dostarczone dla Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do Twojej gniażdka, skonsultuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniażdka.

  2. Używaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta.

BEHRINGER PRO800 - 1

  1. Używaj tylko określonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolików. Uważaj,

aby uniknąć przewrócenia wózka/kombinacji urządzenia podczas przemieszczania.

  1. Odłączaj w czasie burz lub jeśli urządzenie nie jest używane przez długi okres.

  2. Korzystaj tylko z kwalifikowanego personelu do serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniach.

  3. Urządzenie z zabezpieczonym terminalem uziemiającym powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z połączeniem ochronnym.

  4. Jeśli wtyczka sieciowa lub złącze urządzenia jest używane jako urządzenie odłączające, urządzenie odłączające powinno pozostać łatwo dostępne.

  5. Unikaj instalacji w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczki.

  6. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak palące się świeczki, na urządzeniu.
  7. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (od 41° do 113°F).

ZASTRZEŻENIA PRAWNE

Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeżone.

OGRANICZONA GWARANCJA

Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.

BEHRINGER PRO800 - OGRANICZONA GWARANCJA - 1

BEHRINGER PRO800 - OGRANICZONA GWARANCJA - 2

System zespołu / ćwiczeń

バンド /練習システム

乐队/练习系统

Practice System

Sistema de Práctica

Système de pratique

Übungssystem

Sistema de Prática

Sistema di pratica

Oefen systeem

Övningssystem

Civic System

練習システム

实践系统

BEHRINGER PRO800 - OGRANICZONA GWARANCJA - 3

PL Krok 2: Sterowanica

Górny panel

BEHRINGER PRO800 - OGRANICZONA GWARANCJA - 4

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Tyliny panel

BEHRINGER PRO800 - OGRANICZONA GWARANCJA - 5

text_image PRO-800 D behninger 36758 9616 62

PL Krok 2: Sterowanica

Górny panel

1 PROGRAM DISPLAY – wskazuje aktualny program w trybie Preset lub Manual, lub wartości parametrów podczas korzystania z menu.
[2] PROGRAM SELECT 0-9 switches. używane do wyboru numerów programów 0-100. Istnieją cztery banki programów, pozwalając w sumie na 400 programów. Te przyciski są używane również do wyboru funkcji menu, jak opisano niżej.
3 PRESET — gdy aktywne, pokazuje czy PRO-800 jest zaprogramowany zgodnie z pamięcią. Jeśli nie świleci, oznacza tryb manualny. Jeśli miga, wskazuje że parametry zmieniono, ale nie zapisano ich.
4 PERF – przełącza PRO-800 w tryb manualny. Regulacje przedniego panelu będą aktywne. Pierwsze wciśnięcie otwiera parametry konfiguracji, drugie aktywuje tryb manualny (wyświetlacz pokazuje P800).
5 SETTINGS – otwiera menu ustawień.
6 TUNE – aktywuje strojenie oscylatorów oraz filtrów.
7 SYNC SOURCE – wybiera źródło synchronizacji sposób wewnętrznej, MIDI, USB lub Sync In.
SYNC CLOCK – pierwsze wośnięcie ustawła tempo BPM zegara. Drugie wciśnięcie: metnum zegara 1%, 3% itd.). Trzecie wciśnięcie: ustawienie zegara w PPQN (pulsach na ćwierćnute), dostępne opcje to 24, 48, 96 i 192.
9 REC – używane do zapisywania programów lub sekwencji. Stuży również do aktywacji arpeggiatora.

10 SEQ 1 – wybiera bank sekwencji 1 do nagrywania lub odtwarzania.
⑪ SEQ 2 – wybiera bank sekwencji 2 do nagrywania lub odtwarzania.
[12] ARP UP DN – ustawia kierunek działania arpeggiatora. Patrz sekcja „Arpeggiator” poniżej.
13 ARP ASSIGN – ustawia kolejność odtwarzania dźwięków przez arpeggiator. Patrz sekcja „Arpeggiator” poniżej.
[14] VALUE – używany do dostosowywania wartości parametrów takich jak tempo.
15 FREQUENCY – reguluje ponad 4-oktawową skalę obu oscylatorów. Przedział częstotliwości może być ustawiony za pomocą menu dodatkowych parametrów (patrz niżej).
16 SYNC – zmusza OSC A do podzania za OSC B w „twardej” synchronizacji.
17 SAWTOOTH – włącza pełnopoziomowy kształt fali zawierający wszystkie harmoniczne.
18 TRIANGLE – włącza pełnopoziomową falę trojkątną zawierającą niewiele energii harmonicznej.
19 PULSE – włącza pełnopoziumowy kształt fali zależnej od ustawienia szerokości pulsu.
20 PULSE WIDTH — reguluje zawartość harmoniczną fali pulsu, ustawiając jej cykl od około 1 do 99%. Wartość 50% przypomina falę prostokątną.
21 LEVEL – określa poziom oscylatora. Sygnat pozostaje czysty aż do 5, powyżej staje się stopniowo przesterowany.

22 FINE – podnosi częstotliwość OSCB aż do jednego połtonu dla efektu rozstrojenia.
23 FIL ENV – reguluje poziom źródła generatora obwiedni filtra dla Polymod.
24 OSC B – reguluje poziom źródła OSC B dla Polymod.
25 FREQ A – wybiera częstotliwość OSCA jako docelową dla Polymod.
26 FILTER — wybiera częstotliwość odcięcia filtra jako docelową dla Polymod.
2) UNISON TRACK — bez wciśniętych klawiszy, aktualny program zostanie przełączony do działania UNISON, gdzie wszystkie 8 głosów zostaje przypisanych monofonicznie do jednego dźwięku. gdy przytrzymywany jest akord i włączony zostanie UNISON, akord będzie podłążeć w göre i dół klawiatury. Naciśnięde przycisku podczas przytrzymania pojedynczej nuty zamienia Pro 800 w monofoniczny syntezator.
28 NOISE – zwiększa poziom generatora szumów.
79 LFO FREQUENCY – dostosowuje szybkość LFO od około 0,25 do 20 Hz.
30 SHAPE – wybór kształtu LFO odbywa się z menu dodatkowych parametrów i jest przypisywany parami. 1. Tri-Pulse, 2. Sinus-Losowa, 3. Piło-Szum.
31 INITIAL AMOUNT – programuje głębokość modulacji niezależnie od zewnętrznego koła modulacji
17 FREQ A-B – stosuje modulację LFO wobec częstotliwości obu oscylatorów.
33 PW A-B – stosuje modulację LFO wobec szerokości pulsu obu oscylatorów.

PRO-800 Sterowanica

PL Krok 2: Sterowanica

34 FILTER – stosuje modulację LFO wobec częstotliwości obcięcia filtra.
35 GLIDE – zwiększa portamento między dźwiękami.
36 CUTOFF – ustawia częstotliwość odcięcia filtra dolnoprzepustowego 24 dB/ oktawa (czterobiegunowy).
37 RESONANCE – ustawia rezonans filtra. Wzmacnia to częstotliwości blisko punktu odcięcia.
38 ENVELOPE AMOUNT – ustawia głębokość zastosowanej obwiedni. W ustawieniu 0 obwiednia filtra nie będzie mieć żadnego efektu.
KEYBOARD – w ustawieniu FULL, napięcie kontrolne (CV) jest zastosowane weboc czestotliwości odcięcia filtra, z filtrem podążającym za klawiaturą. W ustawieniu OFF dźwiękje grane wyżej na klawiaturze będą mieć więcej stklumionych harmonicznych niż dźwiękje grane w niższym rejestrze. Ustawienie 1/2 daje efekt pomiędzy FULL i OFF. Ustawienie FULL pozwala samooscyjulącemu filtrowi na dokładne podążanie za klawiaturą.
40 ATTACK – kontroluje czas ataku obwiedni filtra.
41 DECAY – kontroluje czas wygasania obwiedni filtra.
42 SUSTAIN – kontroluje czas podtrzymania obwiedni filtra.
43 RELEASE – kontroluje czas zwolnienia obwiedni filtra.
ATTACK – kontroluje czas ataku obwiedni wzmacniacza.

45 DECAY – kontroluje czas wygasania obwiedni wzmacniacza.
46 SUSTAIN – kontroluje czas podtrzymania obwiedni wzmacniacza.
47 RELEASE – kontroluje czas zwolnienia obwiedni wzmacniacza.
48 MASTER TUNE – dostosowuje ogólne strojenie syntezatora (+ 1 półton).
49 POWER LED – wskazuje, że zasilanie jest włączone.
50 VOLUME – ustawia głośność główną.
[51] SYNC IN – pozwala podłączenie zewnętrznych źródeł synchronizacji.
52 FILTER CV IN — pozwala na kontrolowanie odcięcia filtra przez zewnętrzne źródła (poziom regulowany w ustawieniach).
53 PHONES – złącze słuchawkowe.
54 AUDIO OUT – wyjście audio 3.5 mm.
55 MIDI IN – przyjmuje przychodzące dane MIDI z wybranego kanału MIDI.

Tyliny panel

56 OUTPUT – podłączenie do miksera lub interfejsu audio za pomocą kabla 6.35 mm.
57 FOOTSWITCH – podłączenie dla przełącznika nożnego pozwalającego na podtrzymanie dźwięku.
58 MIDI CHANNEL SELECTION. Przesuwanie przełączników pozwala na wybór kanału MIDI.

BEHRINGER PRO800 - Tyliny panel - 1

BEHRINGER PRO800 - Tyliny panel - 2

BEHRINGER PRO800 - Tyliny panel - 3

BEHRINGER PRO800 - Tyliny panel - 4

[59] MIDI OUT/THRU – wyjście dla wychodzących danych MIDI.
60 USB PORT – zdolny do wysytania i otrzymywania informacji MIDI przez USB. Używany również do aktualizacji.
61 POWER SWITCH – włącza lub wyłącza syntezator.
62 POWER INPUT – podłączenie tylko dla dostarczonego źródła zasilania.

PRO-800 Pierwsze kroki

PL Krok 3: Pierwsze kroki

PRZEGLĄD

Ten "wprowadzenie" przewodnik pomoże Ci skonfigurować PRO-800 i krótko przedstawić swoje możliwości.

POŁĄCZENIE

Aby podłączyć PRO-800 do systemu, zapoznaj się z przewodnikiem po połączeniach we wcześniejjści tego dokumentu.

KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA

Urządzenie MIDI zgodne z klasą USB jest zgodne z PRO-800, a więc nie jest wymagana instalacja sterownika. PRO-800 nie wymaga żadnych dodatkowych sterowników do pracy z systemami Windows i MacOS.

KONFIGURACJA SPRZĘTU

Nawiązuj wszystkie połączenia w systemie. Podczas wykonywania jakichkolwiek połączeń należy wyłączyć PRO-800 power.

Upewnij się, że system dźwiękowy jest wyłączony.

Włącz PRO-800 przed włączeniem wzmacniaczy mocy i wyłącz je jako ostatnie. Pomoże to zapobiec włączaniu lub wyłączaniu "wyskakuje lub thumps" w głośnikach.

CZAS ROZGRZEWANIA

Zalecamy pozostawienie 15 minut lub więcej czasu na PRO-800 do rozgrzewania przed nagraniem lub występem na żywo. (Dłużej, jeśli został przywieziony z zimna.) Pozwali to na osiągnięcie normalnej temperatury pracy i dostrojonej wydajności precyzyjnych obwodów analogowych.

AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO

Prosimy regulamie sprawdzać behringer.com stronie internetowej pod kątem wszelkich aktualizacji aplikacji Behringer SYNTHTRIBE.

Aplikacja szuka najnowszego pliku oprogramowania ukladowego, który można następnie pobrać i użyć do aktualizacji PRO-800.

84 85 Quick Start Guide PRO 800

CZAS NA ROZGRZANIE I NASTROJENIE

Po pierwszym uruchomieniu PRO-800 nastroi się. Dioda strojenia zapala się, a wyświetlacz wskazuje, że oscylator lub filtr jest strojony od A1 do A8, od b1 (h1) do b8 (h8) oraz od F1 do F8 dla odpowiednio Oscylatora A, B oraz Filtra. Proces ten trwa około 20 sekund, w zależności od strojenia instrumentu.

Normalne jest, że instrument może wymagać ponownego nastrojenia podczas pierwszych 30 minut działania, ponieważ elektronika nagrzewa się do stabilnej temperatury działania. Aby nastroić, wystarczy wrisnąć przycisk strojenia.

TRYBY MANUAL/PRESET

Wciśnięcie przycisku PRESET przełącza między trybem manualnym, w którym aktualnie ustawione parametry syntezatora odzwieriedlają faktycznie brzmienie instrumentu, a trybem preset, w którym brzmienie pochodzi z zapisanej konfiguracji.

Możesz edytować zapisaną konfigurację, ręczną konfigurację lub konfigurację presetu w każdej chwili poprzez następujące kroki:

  1. Wciśnij przycisk RECORD na klawiaturze. Przycisk zamiga.

  2. Wybierz dwucyfrową lokalizację, w której konfiguracja ma zostać zapisana.

Konfiguracja zostanie zapisana i zastąpi konfigurację, która wcześniej znajdowała się w tej lokalizacji.

Zapisywanie konfiguracji możesz przerwać w każdej chwili, gdy miga przycisk RECORD poprzez wciśnięcie go przed wciśnięciem innego przycisku.

Poniżej znajduje się tabela podsumowująca parametry i przyciski klawiatury wymagane, by dostać się do dodatkowych parametrów syntezatora. Aby uzyskać dostęp do tych parametrów, wciśnij raz PERF.

Aby wybrać parametr, wciśnij cyfre na klawiaturze odpowiednią liczbę razy, aby przelarząć się między opcjami – nazwa i wartość będzie wyświetlana. Aby ją edytować, użyj sukrętła VALUE.

PrzydskParametr Opacje
1Kształt LFO Puls-Trójkątny / Losnowy -Sinus / Szum – Piloksztaltny (patrz niżej)
Cel LFO ABA / B
Przedział szybkości LFOSzybki / Wolny
2Szybkość wibrato -
Ilość wibrato -
3Ilość koła modulacjiMin / Niska / Wysoka / Pelna
Cel koła modulacji LFO / Wibrato
Opóźnieniemodulacji -
4Kształt obwiedni VCASzybka wykładnicza / Szybka liniowa / Wolna wykł. / Wolna liniowa
Kształt obwiedni VCFSzybka wykładnicza / Szybka liniowa / Wolna wykł. / Wolna liniowa
5Cel podciągnięcia dźw.Wyłączone / VCO / VCF / Głośność
Przedział podciągnięcia0-24
6Tryb pokrętła częstotl.Wolny / Półton / Oktawa (patrz niżej)
Tryb pokrętła częstotl.Wolny / Półton / Oktawa (patrz niżej)
KeyboardTracking Reference NoteC1, C2, C3, C4
7Ilość siły nacisku VCA-
Ilość siły nacisku VCF-
8VCA Ilość funkcji aftertouch-
VCF Ilość funkcji aftertouch-
Kwota LFO Aftertouch-
9Unison / Spread Detune-
Voice SpreadOn / Off
0Glide ModeTime / Speed

KSZTAŁT LFO

PRO-800 wspiera sześć kształtów fal oprócz standardowych fal trójkątnych i prostokątnych, w tym sinursaidalną, (piłokształną) wznoszącą, losową czy szum. Aby wybrać pożadany kształt fali:

  1. Dla trojkątnej, sinusoidalnej lub pilokształtnej:
  2. Jeśli znajdujeusz się w trybie preset, upewnij się, że Settings Świeci się; w przechnym razie wciśnij go, aby wejść w menu dodatkowych parametrów.
  3. Przełącz przycisk LFO-MOD Shape na Triangle.

  4. Wciśnij przycisk 1 jednokrotnie i użyj pokrętła Value, aby wybrać sposrod trojkątnej, sinusoidalnej lub piłokształtnej. Wyświetlacz wskazuje aktualnie wybrana opcję.

  5. Dia prostokątnej, losowej lub szumu:

  6. Wejdź w tryb Pref.
  7. Przełącz przycisk LFO-MOD Shape na Square.
  8. Wciśnij przycisk 1 jednokrotnie i użyj pokrętła Value, aby wybrac spuśród prostokątnej, losowej lub szumu. Wyświetlacz wskazuje aktualnie wybraną opcję.

TRYB KONTROLI CZESTOTLIWOŚCI OSCYLATORA

Przedziały częstotliwości oscillatorów A i B można teraz kontrolować w trzech trybach: Octave (domyślny), Chromatic oraz Free (wolny). Przedział pozostaje taki sam, ale teraz możliwe jest przemiatanie częstotliwości oscillatorów z większą lub mniejszą precyzją kontrolli. Aby wybrać tryb przemiatania oscylatora, wośnij 8 dwukrotnie na stronie dodatkowych parametrów i użyj regulacji VALUE, aby go wybrać.

Wciśnięcie SETTINGS raz otwiera menu ustawień globalnych. Użyj cyfr na klawiaturze, aby przelączać między opcjami.

PrzydanskParametr Opcje(Komentarz)
1 MIDI Rx kanalOff / 1 -6 / All /Dipswirch
MIDI Tx kanalThru / 1 -6 / All /Dipswirch
MIDI CCOff / Tx / Rx/TxRx
MIDI PCOff / Tx / Rx / TxRx
Sync In ForwardOn / Off (odwroścona)
Sync In Polarityrusnąca / opadająca
Sync In Start/StopOn / Off
Sync In PPQN1 PPS / 2 PPQ / 4 PPQ /24 / 48
LocalOn / Off
Soft ThruOn / Off
2 transpozycja-
3Preset Dump (zrzut)(Drugie wcośnięcie potwieridza zrzut SysExi)
4 wybór głosu1 - 8
wycisz głosOn / Kill (wycisz)
5Retune Element(nastrój)Osc A / Osc B / VCF
Octavewszystkie / Oct 0-7
6nastroj pokrętłoPonowne wcośnięcie rozpoczyna
7jasność ekranu-
czas wysyw. Parametru-
wysw. nazwy presetu
8precyza aut. strojenia0,5 c / 1,0 c / 1,5 c / 2,0 c
9mod. zewnętrznego filtra-
priorytet głosuostatni / niski / wysoki
0reset do ustawień fabrycznych(drugie wotsiȩcie potwierdza przyvorćenie ustawień fabrycznych)

Wciśnięcie przycisku SETTINGS i wciśnięcie przycisku TUNE pozwala na nastrojenie ostatniego zagranego dźwięku.

Będzie to zapisane w danych konfiguracji.

PARAMETRY KONFIGURACIJ

Aby wejść w parametry konfiguracji, przytrzymaj przycisk PRESET i użyj cyfr klawiatury, aby wybrać pożadany parametr.

PrzyciskParametrKomentarze
1 Bank A-
2 Bank B-
3Bank C-
4 Bank D-
5Preset Copy(kopiuje aktualne wartości konfiguracji)
6Preset Paste(wkleja skopiowane do nowej lokalizacji, drugie wciśnięcie zatwierdza)
7Randomise Preset
8Bank CopyPierwsze wciśnięcie kopiuje aktualny bank. Wybierz inny bank i użyj 9
9Bank Paste PrzytrzymajPRESET i wciśnij 2x aby wkleć skopiowany bank
0Reset to basic patch

AUTOMATYCZNE STROJENIE

Przycisk TUNE uruchamia automatyczną kalibrację oscylatorów i filtrów, wydyszając wyjście podczas procesu. Krótkie naciśnięcie spowoduje zresetuwanie wszystkich danych strożenia i pełną kalibrację urządzenia. Długie naciśnięcie rozpocznie szyboszą ponową kalibrację strożenia, dostosewując się do zmian temperatury obwodów analogowych.

86 87 Quick Start Guide PRO 800

TRYB AKORDU

Przytrzymanie akordu i włączenie UNISON TRACK zachowuje ten akord i pozwala na jego transpozycję na klawiaturze. Akord zostanie zapisany jako część konfiguracji. Można to również ustawić wciskając pedał podtrzymania, jednocześnie przytrzymując akord w trybie UNISON.

TRANSPOZYCIA

Przytrzymując przyciski PERF oraz SETTINGS i grając dźwięk na podłączonej klawiaturze MIDI, klawiatura przetransponuje do zagrańego dźwięku względem C.

TRYBY KLAWIATURY

PRO-800 może być w trybie polifonicznym, unisono lub akordu.

1 Syntezator włącza się w trybie polifonicznym, w którym każdy nowy dźwięk zostanie przypisany do jednego z 8 głosów.
2. Po włączeniu Unison Track bez wciśniętego klawisza aktywuje się tryb unisano, w którym wszystkie 8 głosów gra ten sam dźwięk.
3. Po włączeniu Unison Track z jednym lub więcej wośniętych klawiszy aktywuje się tryb akordu. Kombinacja tych klawiszy będzie teraz transponowana na całej klawiaturze do nowych dźwięków. 4. Jeśli włączysz Unisan Track jednym naciśnięciem, przejdiesz do trybu unisono jednogłosowego.

Przełącznik nożny może być uzyty do wprowadzenia nowej kombinacji dźwięków. Nowe dźwięki będą przypisywane do głosów za pomocą jednej z tych zasad priorytetu:

  1. ostatnie: Nowe dźwięki zawsze będą zagrane; najwcześniejsze dźwięki mogą zaniknąć.
  2. niskie: Tylko najniższe dźwięki będą zagrane. W trybie unisono lub akordu, legato będzie aktywne.
  3. wysokie: Tylko najwyższe dźwięki będą zagrane. W trybie unisono lub akordu, legato będzie aktywne.

Ten priorytet przypisywania jest ustawiany w menu dodatkowych parametrów.

ARPEGGIATOR

Arpegglator posiada dwa przyciski do ustawiania jego parametrów. Aby ustawić typ arpeggio, przytrzymaj ARP UP-DN i użyj cyfr klawiatury, aby wybrać:

1 - Arpeqqio w göre
2 - Arpegio w dot
3 - Arnegain w gore i w dot
4 – Arpeggie w góre, a potem w dół

Aby przypisać arpeggiator, przytrzymaj przycisk ARP ASSIGN i użyj cyfr klawiatury, aby wybrać

1 - Koleinosć zagrania
2 - Losowa kolejność

Przytrzymanie ARP i wciśnięcie REC przytrzymuje aktualnie zagrane dźwięki. Można użyć również przełącznika nożnego do przytrzymania arpeggiatora.

Trzymając nutę lub akord, a następnie naciskając przycisk ARP UP-DN, utrzymuje nutę / akord w dronie bez arpeggii.

NAGRYWANIE SEKWENCJI

  1. Wacz RECORD
  2. Wciśnii SEO 1 lub SEO 2.
  3. Zacznij grać. (Nagrywanie zaczyna się dopiero z wciśnięciem pierwszego klawisza.)
  4. Gdy gotowe, wciśnij przełącznik nożny lub RECORD w pożadanym momencie zakoriczenia.
  5. Sekwencja będzie grana ciągle, aż odpowiedni przełącznik SEQ zostanie wyłączony.
  6. Należy pamiętać, aby nie przekroczyć limitu dźwięków, który wynosi około 400, ale może być niższy jeśli dana sekwencja zawiera długie pauzy. Jeśli limit dźwięków zostanie przekroczony, sekwencja będzie zawierać tylko ostatnie 400 dźwięków — te zagrane wcześniej zostaną utracone.
  7. Gdy używane są oba banki, również należy pamiętać, aby nie przekroczyć limitu 400 dźwięków. Sekwencer nadaje wyższy priorytet aktualnie używanemu bankowi i będzie „krasć”二十五ki z drugiego banku, gdy ogólny limit 400 dźwięków zostanie osiągnięty. Dla przykładu, jeśli SEO 1 ma już nagraną sekwencje 250 dźwięków, zostanie ona usunięta, jeśli sprobujesz nagrać więcej niż ukata 150 dźwięków w SEQ 2.

ODTWARZANIE SEKWENCJI

  1. Aby odtworzyć sekwencję, wciśnij SEQ 1 lub SEQ 2.
  2. Szybkość odtwarzania można ustawić od 1/4 do 4X w czasie rzeczywistym. Na pokrętle szybkości SPEED pozycja dająca szybkość 1:1 znajduje się na lewo od środka. Daje to większa kontrolę wyższych szybkości.
  3. Szybkość odtwarzania również można zaprogramować. Podczas odtwarzania sekwencji ustaw SPEED według potrzeb, po czym wośnij przelącznik RECORD (który nie zapali się). Od teraz ta sekwencja zawsze będzie odtwarzana w tej szybkości. Zaprogramowaną szybkość można przestawić i nagrać ponownie (podobnie, jak ustawienia syntezatora).

Aby zatrzymać, wciśnij odpowiedni przełącznik SEQ lub przełącznik nożny.

URUCHAMIANIE

Wciskanie przycisku PRESET podczas uruchamiania PRO-800 ładuje domyślną konfigurację, którą można potem edytować. Przytrzymywanie przycisku SETTINGS podczas uruchamiania przywraca wszystkie ustawienia do fabrycznych. Przytrzymywanie przycisku 0 na klawiaturze numerycznej podczas uruchamiania wykonuje test przycisków.

Instalacja Eurorack

PRO-800 można wyjmować z fabrycznego podwozia i zamontować w standardowej obudowie Eurorack (nie dostarczona).

Zaleca się, aby ta procedura była wykonywana tylko przez doświadczanego technika serwisowego, aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub uszkodzeniu PRO-800. Obudowa Euroracka będzie musiała posiadać odpowiedni zasilacz o wystarczającej pojemności do zasilania PRO-800. Zuzycie wynosi 1.2 A przy 12 v DC.

Kabel taśmowy adaptera o przekątniu 10-16-stykowym jest dostarczany z PRO-800.

Przed kontynuowaniem należy upewnić się, że obudowa Euroraska dostarcza +/- 12v DC i szlifowana do odpowiednich styków, a kabel jest we właściwej orientacji.

Procedura

Wykonaj wszystkie kroki w odpowiedniej kolejności.

  1. Odlącz zasilanie i wszystkie inne połączenia z PRO-800.
  2. Cofnij osiem śrub na gómym panelu, jak pokazano na rysunku. Nie ma potrzeby cofania innych śrub.
  3. Ostrożnie unieś górny zespół panelu i obroć go tak, aby płytka drukowana była skierowana do góry. Uważaj, aby nie wyciągnąć kabla taśmowego z dolnej strony głównej płytki drukowanej.
  4. Odlącz 24-pinowy kabel taśmowy od głównej płytki drukowanej PRO-800 i zdejmij zespół z obudawy.

BEHRINGER PRO800 - Procedura - 1

  1. Montaż obudowy i zasilacz należy przechowywać w bezpiecznym, suchym miejscu.
  2. Bezpiecznie podłącz 10-pinowy koniec dołączonego adaptera do kabli taśmowych do głównej płytki drukowanej PRO-800.
  3. Po upewnieniu się, że etui Eurorack jest odizolowane od sieci, podłącz 16-pinowy koniec kabla tasmowego do zapasowego gniazdka w obudowie.
  4. Zabezpieczyć PRO-800 do obudowy za pomocą ośmiu śrub panelowych.
  5. Przed użyciem PRO-800 należy wykonać pełny test bezpieczeństwa.

88 89 Quick Start GuidePRO 800

PRO-800 コントロール

①P ステップ2: コントロール

トップパネル

BEHRINGER PRO800 - PRO-800 コントロール - 1

ation Ważna informacja

1. Zarejestrować online.

Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.

  1. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany przedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcu Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatynwie, prześli zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.

  2. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.

BEHRINGER PRO800 - Zarejestrować online. - 1

その他の重要な情報

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEHRINGER

Model : PRO800

Kategoria : Syntezator