BEHRINGER PRO800 - Syntezator

PRO800 - Syntezator BEHRINGER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PRO800 BEHRINGER w formacie PDF.

📄 62 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BEHRINGER PRO800 - page 41
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEHRINGER

Model : PRO800

Kategoria : Syntezator

Specyfikacje techniczne 16 głosów polifonii, 8 oscylatorów na głos, filtry multimodalne, modulacja częstotliwości, wbudowane efekty.
Zastosowanie Idealny do tworzenia dźwięków syntetycznych, występów na żywo, produkcji muzycznej w studio.
Konserwacja i naprawa Regularne czyszczenie styków, aktualizacja oprogramowania układowego, sprawdzanie połączeń audio i MIDI.
Bezpieczeństwo Używać na stabilnej powierzchni, unikać wilgoci, nie narażać na ekstremalne temperatury.
Informacje ogólne Kompatybilny z systemami MIDI, łączność USB, intuicyjny interfejs użytkownika.

Często zadawane pytania - PRO800 BEHRINGER

Jak mogę zresetowa07 BEHRINGER PRO800 do ustawie44 fabrycznych?
Aby zresetowa07 BEHRINGER PRO800 do ustawie44 fabrycznych, przytrzymaj przycisk 'Utility' podczas w4205czania syntezatora. Pojawi si19 komunikat potwierdzaj05cy, a nast19pnie nale7cy potwierdzi07 reset.
Dlaczego mf3j syntezator nie wydaje 7cadnego d7awi19ku?
Najpierw sprawd7a, czy g42o5bno5b07 jest ustawiona prawid42owo i czy kable audio s05 dobrze pod4205czone. Upewnij si19 rf3wnie7c, 7ce tryb 'Mute' nie jest w4205czony i 7ce wybra42e5b prawid42owy d7awi19k.
Jak mog19 pod4205czy07 BEHRINGER PRO800 do mojego komputera?
U7cyj kabla USB, aby pod4205czy07 BEHRINGER PRO800 do komputera. Upewnij si19, 7ce zainstalowa42e5b niezb19dne sterowniki ze strony BEHRINGER, aby komputer rozpozna42 urz05dzenie.
D7awi19k mojego syntezatora jest zniekszta42cony. Co robi07?
Sprawd7a ustawienia syntezatora, w tym poziom wzmocnienia i zastosowane efekty. Upewnij si19 rf3wnie7c, 7ce kable audio nie s05 uszkodzone i 7ce system audio dzia42a prawid42owo.
Jak zapisa07 moje spersonalizowane d7awi19ki na BEHRINGER PRO800?
Aby zapisa07 spersonalizowane d7awi19ki, wybierz d7awi19k, ktf3ry chcesz zapisa07, a nast19pnie naci5bnij przycisk 'Write'. Post19puj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby wybra07 miejsce zapisu.
Mf3j BEHRINGER PRO800 si19 nie w4205cza. Co robi07?
Sprawd7a, czy syntezator jest prawid42owo pod4205czony do dzia42aj05cego zasilania. Je5bli to mo7cliwe, przetestuj inny kabel zasilaj05cy. Je5bli problem nadal wyst19puje, skontaktuj si19 z obs42ug05 klienta.
Jak zaktualizowa07 oprogramowanie uk42adowe BEHRINGER PRO800?
Pobierz najnowsz05 wersj19 oprogramowania uk42adowego ze strony BEHRINGER. Pod4205cz syntezator do komputera przez USB i post19puj zgodnie z instrukcjami do4205czonymi do pliku aktualizacji.
Czy mo7cna u7cywa07 peda42f3w z BEHRINGER PRO800?
Tak, BEHRINGER PRO800 jest kompatybilny z peda42ami efektf3w i peda42ami sustain. Upewnij si19, 7ce pod4205czy42e5b peda42y do odpowiednich gniazd na syntezatorze.

Pobierz instrukcję dla swojego Syntezator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PRO800 - BEHRINGER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PRO800 marki BEHRINGER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRO800 BEHRINGER

45°C (41° till 113°F). Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade. För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/support. Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny. Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi, informuje Cię o obecności nieizolowanego niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko porażenia. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementyznajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawymogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowany personel. Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny. Ostrzeżenie Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urządzenia prosimy zajrzeć do informacji umieszczonej na zewnętrznej części dolnej obudowy dotyczącej informacji elektrycznych i bezpieczeństwa.

1. Proszę przeczytać i ścisłe

przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń.

2. Trzymaj urządzenie z dala

od wody (z wyjątkiem produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).

3. Czyść tylko suchą szmatką.

4. Nie blokuj otworów

wentylacyjnych. Nie instaluj w zamkniętym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami producenta.

5. Zabezpiecz przewód zasilający

przed uszkodzeniem, zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.

6. Nie instaluj w pobliżu

źródeł ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które generują ciepło.

7. Nie unieważniaj celu

bezpieczeństwa wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiający. Szeroka wtyczka lub trzeci bolc są dostarczone dla Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka.

8. Używaj tylko akcesoriów

i dodatków zalecanych przez producenta.

tylko określonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolików. Uważaj, aby uniknąć przewrócenia wózka/ kombinacji urządzenia podczas przemieszczania.

10. Odłączaj w czasie burz lub jeśli

urządzenie nie jest używane przez długi okres.

11. Korzystaj tylko z

kwalikowanego personelu do serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniach.

12. Urządzenie z zabezpieczonym

terminalem uziemiającym powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z połączeniem ochronnym.

13. Jeśli wtyczka sieciowa lub

złącze urządzenia jest używane jako urządzenie odłączające, urządzenie odłączające powinno pozostać łatwo dostępne.

14. Unikaj instalacji w zamkniętych

miejscach, takich jak biblioteczki.

15. Nie umieszczaj źródeł otwartego

ognia, takich jak palące się świeczki, na urządzeniu.

16. Zakres temperatury pracy od 5°

do 45°C (od 41° do 113°F). Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeżone. Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.

FRISKRIVNINGSKLAUSUL Ważne informacje o bezpieczeństwie

PRO-800. X58 X59 +12 VDC Pins 3 to 8 Ground No Connection80 81Quick Start GuidePRO-800 Górny panel (1) PROGRAM DISPLAY – wskazuje aktualny program w trybie Preset lub Manual, lub wartości parametrów podczas korzystania z menu. (2) PROGRAM SELECT 0-9 switches. używane do wyboru numerów programów 0-100. Istnieją cztery banki programów, pozwalając w sumie na 400 programów. Te przyciski są używane również do wyboru funkcji menu, jak opisano niżej. (3) PRESET – gdy aktywne, pokazuje czy PRO-800 jest zaprogramowany zgodnie z pamięcią. Jeśli nie świeci, oznacza tryb manualny. Jeśli miga, wskazuje że parametry zmieniono, ale nie zapisano ich. (4) PERF – przełącza PRO-800 w tryb manualny. Regulacje przedniego panelu będą aktywne. Pierwsze wciśnięcie otwiera parametry konguracji, drugie aktywuje tryb manualny (wyświetlacz pokazuje P800). (5) SETTINGS – otwiera menu ustawień. (6) TUNE – aktywuje strojenie oscylatorów oraz ltrów. (7) SYNC SOURCE – wybiera źródło synchronizacji spośród wewnętrznej, MIDI, USB lub Sync In. (8) SYNC CLOCK – pierwsze wciśnięcie ustawia tempo BPM zegara. Drugie wciśnięcie: metrum zegara (¼, ⁄ itd.). Trzecie wciśnięcie: ustawienie zegara w PPQN (pulsach na ćwierćnutę), dostępne opcje to 24, 48, 96 i 192. (9) REC – używane do zapisywania programów lub sekwencji. Służy również do aktywacji arpeggiatora. (10) SEQ 1 – wybiera bank sekwencji 1 do nagrywania lub odtwarzania. (11) SEQ 2 – wybiera bank sekwencji 2 do nagrywania lub odtwarzania. (12) ARP UP DN – ustawia kierunek działania arpeggiatora. Patrz sekcja „Arpeggiator” poniżej. (13) ARP ASSIGN – ustawia kolejność odtwarzania dźwięków przez arpeggiator. Patrz sekcja „Arpeggiator” poniżej. (14) VALUE – używany do dostosowywania wartości parametrów takich jak tempo. (15) FREQUENCY – reguluje ponad 4-oktawową skalę obu oscylatorów. Przedział częstotliwości może być ustawiony za pomocą menu dodatkowych parametrów (patrz niżej). (16) SYNC – zmusza OSC A do podążania za OSC B w „twardej” synchronizacji. (17) SAWTOOTH – włącza pełnopoziomowy kształt fali zawierający wszystkie harmoniczne. (18) TRIANGLE – włącza pełnopoziomową falę trójkątną zawierającą niewiele energii harmonicznej. (19) PULSE – włącza pełnopoziomowy kształt fali zależnej od ustawienia szerokości pulsu. (20) PULSE WIDTH – reguluje zawartość harmoniczną fali pulsu, ustawiając jej cykl od około 1 do 99%. Wartość 50% przypomina falę prostokątną. (21) LEVEL – określa poziom oscylatora. Sygnał pozostaje czysty aż do 5, powyżej staje się stopniowo przesterowany. (22) FINE – podnosi częstotliwość OSC B aż do jednego półtonu dla efektu rozstrojenia. (23) FIL ENV – reguluje poziom źródła generatora obwiedni ltra dla Polymod. (24) OSC B – reguluje poziom źródła OSC B dla Polymod. (25) FREQ A – wybiera częstotliwość OSC A jako docelową dla Polymod. (26) FILTER – wybiera częstotliwość odcięcia ltra jako docelową dla Polymod. (27) UNISON TRACK – bez wciśniętych klawiszy, aktualny program zostanie przełączony do działania UNISON, gdzie wszystkie 8 głosów zostaje przypisanych monofonicznie do jednego dźwięku. Gdy przytrzymywany jest akord i włączony zostanie UNISON, akord będzie podążać w górę i dół klawiatury. Naciśnięcie przycisku podczas przytrzymania pojedynczej nuty zamienia Pro 800 w monofoniczny syntezator. (28) NOISE – zwiększa poziom generatora szumów. (29) LFO FREQUENCY – dostosowuje szybkość LFO od około 0.25 do 20 Hz. (30) SHAPE – wybór kształtu LFO odbywa się z menu dodatkowych parametrów i jest przypisywany parami. 1. Tri-Pulse,

2. Sinus-Losowa, 3. Piło-Szum.

(31) INITIAL AMOUNT – programuje głębokość modulacji niezależnie od zewnętrznego koła modulacji. (32) FREQ A-B – stosuje modulację LFO wobec częstotliwości obu oscylatorów. (33) PW A-B – stosuje modulację LFO wobec szerokości pulsu obu oscylatorów. (PL) Krok 2: Sterowanica PRO-800 Sterowanica

(PL) Krok 2: Sterowanica Górny panel Tylny panel(PL) Krok 3: Pierwsze kroki PRO-800 Pierwsze kroki PRZEGLĄD Ten “wprowadzenie” przewodnik pomoże Ci skongurować PRO-800 i krótko przedstawić swoje możliwości. POŁĄCZENIE Aby podłączyć PRO-800 do systemu, zapoznaj się z przewodnikiem po połączeniach we wcześniejszej części tego dokumentu. KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA Urządzenie MIDI zgodne z klasą USB jest zgodne z PRO-800, a więc nie jest wymagana instalacja sterownika. PRO-800 nie wymaga żadnych dodatkowych sterowników do pracy z systemami Windows i MacOS.

KONFIGURACJA SPRZĘTU

Nawiązuj wszystkie połączenia w systemie. Podczas wykonywania jakichkolwiek połączeń należy wyłączyć PRO-800 power. Upewnij się, że system dźwiękowy jest wyłączony. Włącz PRO-800 przed włączeniem wzmacniaczy mocy i wyłącz je jako ostatnie. Pomoże to zapobiec włączaniu lub wyłączaniu “wyskakuje lub thumps” w głośnikach. CZAS ROZGRZEWANIA Zalecamy pozostawienie 15 minut lub więcej czasu na PRO-800 do rozgrzewania przed nagraniem lub występem na żywo. (Dłużej, jeśli został przywieziony z zimna.) Pozwoli to na osiągnięcie normalnej temperatury pracy i dostrojonej wydajności precyzyjnych obwodów analogowych.

AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO

Prosimy regularnie sprawdzać behringer.com stronie internetowej pod kątem wszelkich aktualizacji aplikacji Behringer SYNTHTRIBE. Aplikacja szuka najnowszego pliku oprogramowania układowego, który można następnie pobrać i użyć do aktualizacji PRO-800. 82 83Quick Start GuidePRO-800 (PL) Krok 2: Sterowanica (34) FILTER – stosuje modulację LFO wobec częstotliwości obcięcia ltra. (35) GLIDE – zwiększa portamento między dźwiękami. (36) CUTOFF – ustawia częstotliwość odcięcia ltra dolnoprzepustowego 24 dB/ oktawa (czterobiegunowy). (37) RESONANCE – ustawia rezonans ltra. Wzmacnia to częstotliwości blisko punktu odcięcia. (38) ENVELOPE AMOUNT – ustawia głębokość zastosowanej obwiedni. W ustawieniu 0 obwiednia ltra nie będzie mieć żadnego efektu. (39) KEYBOARD – w ustawieniu FULL, napięcie kontrolne (CV) jest zastosowane wobec częstotliwości odcięcia ltra, z ltrem podążającym za klawiaturą. W ustawieniu OFF dźwięki grane wyżej na klawiaturze będą mieć więcej stłumionych harmonicznych niż dźwięki grane w niższym rejestrze. Ustawienie 1/2 daje efekt pomiędzy FULL i OFF. Ustawienie FULL pozwala samooscylującemu ltrowi na dokładne podążanie za klawiaturą. (40) ATTACK – kontroluje czas ataku obwiedni ltra. (41) DECAY – kontroluje czas wygasania obwiedni ltra. (42) SUSTAIN – kontroluje czas podtrzymania obwiedni ltra. (43) RELEASE – kontroluje czas zwolnienia obwiedni ltra. (44) ATTACK – kontroluje czas ataku obwiedni wzmacniacza. (45) DECAY – kontroluje czas wygasania obwiedni wzmacniacza. (46) SUSTAIN – kontroluje czas podtrzymania obwiedni wzmacniacza. (47) RELEASE – kontroluje czas zwolnienia obwiedni wzmacniacza. (48) MASTER TUNE – dostosowuje ogólne strojenie syntezatora (+- 1 półton). (49) POWER LED – wskazuje, że zasilanie jest włączone. (50) VOLUME – ustawia głośność główną. (51) SYNC IN – pozwala podłączenie zewnętrznych źródeł synchronizacji. (52) FILTER CV IN – pozwala na kontrolowanie odcięcia ltra przez zewnętrzne źródła (poziom regulowany w ustawieniach). (53) PHONES – złącze słuchawkowe. (54) AUDIO OUT – wyjście audio

(55) MIDI IN – przyjmuje przychodzące dane MIDI z wybranego kanału MIDI. Tylny panel (56) OUTPUT – podłączenie do miksera lub interfejsu audio za pomocą kabla 6.35 mm. (57) FOOTSWITCH – podłączenie dla przełącznika nożnego pozwalającego na podtrzymanie dźwięku. (58) MIDI CHANNEL SELECTION. Przesuwanie przełączników pozwala na wybór kanału MIDI.

(59) MIDI OUT/THRU – wyjście dla wychodzących danych MIDI. (60) USB PORT – zdolny do wysyłania i otrzymywania informacji MIDI przez USB. Używany również do aktualizacji. (61) POWER SWITCH – włącza lub wyłącza syntezator. (62) POWER INPUT – podłączenie tylko dla dostarczonego źródła zasilania.

Po pierwszym uruchomieniu PRO-800 nastroi się. Dioda strojenia zapala się, a wyświetlacz wskazuje, że oscylator lub ltr jest strojony od A1 do A8, od b1 (h1) do b8 (h8) oraz od F1 do F8 dla odpowiednio Oscylatora A, B oraz Filtra. Proces ten trwa około 20 sekund, w zależności od strojenia instrumentu. Normalne jest, że instrument może wymagać ponownego nastrojenia podczas pierwszych 30 minut działania, ponieważ elektronika nagrzewa się do stabilnej temperatury działania. Aby nastroić, wystarczy wcisnąć przycisk strojenia.

Wciśnięcie przycisku PRESET przełącza między trybem manualnym, w którym aktualnie ustawione parametry syntezatora odzwierciedlają faktycznie brzmienie instrumentu, a trybem preset, w którym brzmienie pochodzi z zapisanej konguracji. Możesz edytować zapisaną kongurację, ręczną kongurację lub kongurację presetu w każdej chwili poprzez następujące kroki:

1. Wciśnij przycisk RECORD na klawiaturze. Przycisk zamiga.

2. Wybierz dwucyfrową lokalizację, w której konguracja

ma zostać zapisana. Konguracja zostanie zapisana i zastąpi kongurację, która wcześniej znajdowała się w tej lokalizacji. Zapisywanie konguracji możesz przerwać w każdej chwili, gdy miga przycisk RECORD poprzez wciśnięcie go przed wciśnięciem innego przycisku.

MENU DODATKOWYCH PARAMETRÓW

Poniżej znajduje się tabela podsumowująca parametry i przyciski klawiatury wymagane, by dostać się do dodatkowych parametrów syntezatora. Aby uzyskać dostęp do tych parametrów, wciśnij raz PERF. Aby wybrać parametr, wciśnij cyfrę na klawiaturze odpowiednią liczbę razy, aby przełączać się między opcjami – nazwa i wartość będzie wyświetlana. Aby ją edytować, użyj pokrętła VALUE.

PRO-800 wspiera sześć kształtów fal oprócz standardowych fal trójkątnych i prostokątnych, w tym sinusoidalną, (piłokształtną) wznoszącą, losową czy szum. Aby wybrać pożądany kształt fali:

1. Dla trójkątnej, sinusoidalnej lub piłokształtnej:

1. Jeśli znajdujesz się w trybie preset, upewnij się, że

Settings świeci się; w przeciwnym razie wciśnij go, aby wejść w menu dodatkowych parametrów.

2. Przełącz przycisk LFO-MOD Shape na Triangle.

Przycisk Parametr Opcje 1 Kształt LFO Puls-Trójkątny / Losowy- Sinus / Szum – Piłokształtny (patrz niżej) Cel LFO AB / A / B Przedział szybkości LFO Szybki / Wolny 2 Szybkość wibrato - Ilość wibrato - 3 Ilość koła modulacji Min / Niska / Wysoka / Pełna Cel koła modulacji LFO / Vibrato Opóźnienie modulacji - 4 Kształt obwiedni VCA Szybka wykładnicza / Szybka liniowa / Wolna wykł. / Wolna liniowa Kształt obwiedni VCF Szybka wykładnicza / Szybka liniowa / Wolna wykł. / Wolna liniowa 5 Cel podciągnięcia dźw. Wyłączone / VCO / VCF / Głośność Przedział podciągnięcia 0-24 6 Tryb pokrętła częstotl. Wolny / Półton / Oktawa (patrz niżej) Tryb pokrętła częstotl. Wolny / Półton / Oktawa (patrz niżej) Keyboard Tracking Reference Note C1, C2, C3, C4 7 Ilość siły nacisku VCA - Ilość siły nacisku VCF - 8 VCA Ilość funkcji aftertouch

VCF Ilość funkcji aftertouch

3. Wciśnij przycisk 1 jednokrotnie i użyj pokrętła

Value, aby wybrać spośród trójkątnej, sinusoidalnej lub piłokształtnej. Wyświetlacz wskazuje aktualnie wybraną opcję.

2. Dla prostokątnej, losowej lub szumu:

1. Wejdź w tryb Pref.

2. Przełącz przycisk LFO-MOD Shape na Square.

3. Wciśnij przycisk 1 jednokrotnie i użyj pokrętła

Value, aby wybrać spośród prostokątnej, losowej lub szumu. Wyświetlacz wskazuje aktualnie wybraną opcję.

TRYB KONTROLI CZĘSTOTLIWOŚCI OSCYLATORA

Przedziały częstotliwości oscylatorów A i B można teraz kontrolować w trzech trybach: Octave (domyślny), Chromatic oraz Free (wolny). Przedział pozostaje taki sam, ale teraz możliwe jest przemiatanie częstotliwości oscylatorów z większą lub mniejszą precyzją kontroli. Aby wybrać tryb przemiatania oscylatora, wciśnij 8 dwukrotnie na stronie dodatkowych parametrów i użyj regulacji VALUE, aby go wybrać.

MENU USTAWIEŃ GLOBALNYCH

Wciśnięcie SETTINGS raz otwiera menu ustawień globalnych. Użyj cyfr na klawiaturze, aby przełączać między opcjami. Wciśnięcie przycisku SETTINGS i wciśnięcie przycisku TUNE pozwala na nastrojenie ostatniego zagranego dźwięku. Będzie to zapisane w danych konguracji. PARAMETRY KONFIGURACJI Aby wejść w parametry konguracji, przytrzymaj przycisk PRESET i użyj cyfr klawiatury, aby wybrać pożądany parametr. AUTOMATYCZNE STROJENIE Przycisk TUNE uruchamia automatyczną kalibrację oscylatorów i ltrów, wyciszając wyjście podczas procesu. Krótkie naciśnięcie spowoduje zresetowanie wszystkich danych strojenia i pełną kalibrację urządzenia. Długie naciśnięcie rozpocznie szybszą ponowną kalibrację strojenia, dostosowując się do zmian temperatury obwodów analogowych. Przycisk Parametr Opcje / (Komentarz) 1 MIDI Rx kanał O / 1 – 16 / All / Dipswitch MIDI Tx kanał Thru / 1 – 16 / All / Dipswitch MIDI CC O / Tx / Rx / TxRx MIDI PC O / Tx / Rx / TxRx Sync In Forward On / O (odwrócona) Sync In Polarity rosnąca / opadająca Sync In Start/Stop On / O Sync In PPQN 1 PPS / 2 PPQ / 4 PPQ / 24 / 48 Local On / O Soft Thru On / O 2 transpozycja - 3 Preset Dump (zrzut) (Drugie wciśnięcie potwierdza zrzut SysEx) 4 wybór głosu 1 – 8 wycisz głos On / Kill (wycisz) 5 Retune Element (nastrój) Osc A / Osc B / VCF Octave wszystkie / Oct 0-7 6 nastrój pokrętło Ponowne wciśnięcie rozpoczyna 7 jasność ekranu - czas wyśw. Parametru - Przycisk Parametr Komentarze 1 Bank A - 2 Bank B - 3 Bank C - 4 Bank D - 5 Preset Copy (kopiuje aktualne wartości konguracji) 6 Preset Paste (wkleja skopiowane do nowej lokalizacji, drugie wciśnięcie zatwierdza) 7 Randomise Preset 8 Bank Copy Pierwsze wciśnięcie kopiuje aktualny bank. Wybierz inny bank i użyj 9 9 Bank Paste Przytrzymaj PRESET i wciśnij 2x aby wkleić skopiowany bank 0 Reset to basic patch wyśw. nazwy presetu 8 precyzja aut. strojenia 0.5 c / 1.0 c / 1.5 c / 2.0 c 9 mod. zewnętrznego ltra

priorytet głosu ostatni / niski / wysoki 0 reset do ustawień fabrycznych (drugie wciśnięcie potwierdza przywrócenie ustawień fabrycznych)86 87Quick Start GuidePRO-800 TRYB AKORDU Przytrzymanie akordu i włączenie UNISON TRACK zachowuje ten akord i pozwala na jego transpozycję na klawiaturze. Akord zostanie zapisany jako część konguracji. Można to również ustawić wciskając pedał podtrzymania, jednocześnie przytrzymując akord w trybie UNISON. TRANSPOZYCJA Przytrzymując przyciski PERF oraz SETTINGS i grając dźwięk na podłączonej klawiaturze MIDI, klawiatura przetransponuje do zagranego dźwięku względem C. TRYBY KLAWIATURY PRO-800 może być w trybie polifonicznym, unisono lub akordu. 1 Syntezator włącza się w trybie polifonicznym, w którym każdy nowy dźwięk zostanie przypisany do jednego z 8 głosów.

2. Po włączeniu Unison Track bez wciśniętego klawisza

aktywuje się tryb unisono, w którym wszystkie 8 głosów gra ten sam dźwięk.

3. Po włączeniu Unison Track z jednym lub więcej

wciśniętych klawiszy aktywuje się tryb akordu. Kombinacja tych klawiszy będzie teraz transponowana na całej klawiaturze do nowych dźwięków.

4. Jeśli włączysz Unison Track jednym naciśnięciem,

przejdziesz do trybu unisono jednogłosowego. Przełącznik nożny może być użyty do wprowadzenia nowej kombinacji dźwięków. Nowe dźwięki będą przypisywane do głosów za pomocą jednej z tych zasad priorytetu:

1. ostatnie: Nowe dźwięki zawsze będą zagrane;

najwcześniejsze dźwięki mogą zaniknąć.

2. niskie: Tylko najniższe dźwięki będą zagrane. W trybie

unisono lub akordu, legato będzie aktywne.

3. wysokie: Tylko najwyższe dźwięki będą zagrane. W trybie

unisono lub akordu, legato będzie aktywne. Ten priorytet przypisywania jest ustawiany w menu dodatkowych parametrów. ARPEGGIATOR Arpeggiator posiada dwa przyciski do ustawiania jego parametrów. Aby ustawić typ arpeggio, przytrzymaj ARP UP-DN i użyj cyfr klawiatury, aby wybrać: 1 – Arpeggio w górę 2 – Arpeggio w dół 3 – Arpeggio w górę i w dół 4 – Arpeggio w górę, a potem w dół Aby przypisać arpeggiator, przytrzymaj przycisk ARP ASSIGN i użyj cyfr klawiatury, aby wybrać: 1 – Kolejność zagrania 2 – Losowa kolejność Przytrzymanie ARP i wciśnięcie REC przytrzymuje aktualnie zagrane dźwięki. Można użyć również przełącznika nożnego do przytrzymania arpeggiatora. Trzymając nutę lub akord, a następnie naciskając przycisk ARP UP-DN, utrzymuje nutę / akord w dronie bez arpeggii. NAGRYWANIE SEKWENCJI

2. Wciśnij SEQ 1 lub SEQ 2.

3. Zacznij grać. (Nagrywanie zaczyna się dopiero z

wciśnięciem pierwszego klawisza.)

4. Gdy gotowe, wciśnij przełącznik nożny lub RECORD w

pożądanym momencie zakończenia.

5. Sekwencja będzie grana ciągle, aż odpowiedni

przełącznik SEQ zostanie wyłączony.

6. Należy pamiętać, aby nie przekroczyć limitu dźwięków,

który wynosi około 400, ale może być niższy jeśli dana sekwencja zawiera długie pauzy. Jeśli limit dźwięków zostanie przekroczony, sekwencja będzie zawierać tylko ostatnie 400 dźwięków – te zagrane wcześniej zostaną utracone.

7. Gdy używane są oba banki, również należy pamiętać,

aby nie przekroczyć limitu 400 dźwięków. Sekwencer nadaje wyższy priorytet aktualnie używanemu bankowi i będzie „kraść” dźwięki z drugiego banku, gdy ogólny limit 400 dźwięków zostanie osiągnięty. Dla przykładu, jeśli SEQ 1 ma już nagraną sekwencję 250 dźwięków, zostanie ona usunięta, jeśli spróbujesz nagrać więcej niż około 150 dźwięków w SEQ 2. ODTWARZANIE SEKWENCJI

1. Aby odtworzyć sekwencję, wciśnij SEQ 1 lub SEQ 2.

2. Szybkość odtwarzania można ustawić od ¼ do 4X w czasie

rzeczywistym. Na pokrętle szybkości SPEED pozycja dająca szybkość 1:1 znajduje się na lewo od środka. Daje to większą kontrolę wyższych szybkości.

3. Szybkość odtwarzania również można zaprogramować.

Podczas odtwarzania sekwencji ustaw SPEED według potrzeb, po czym wciśnij przełącznik RECORD (który nie zapali się). Od teraz ta sekwencja zawsze będzie odtwarzana w tej szybkości. Zaprogramowaną szybkość można przestawić i nagrać ponownie (podobnie, jak ustawienia syntezatora). Aby zatrzymać, wciśnij odpowiedni przełącznik SEQ lub przełącznik nożny. URUCHAMIANIE Wciskanie przycisku PRESET podczas uruchamiania PRO-800 ładuje domyślną kongurację, którą można potem edytować. Przytrzymywanie przycisku SETTINGS podczas uruchamiania przywraca wszystkie ustawienia do fabrycznych. Przytrzymywanie przycisku 0 na klawiaturze numerycznej podczas uruchamiania wykonuje test przycisków. Instalacja Eurorack Disconnect from Main PCB PRO-800 można wyjmować z fabrycznego podwozia i zamontować w standardowej obudowie Eurorack (nie dostarczona). Zaleca się, aby ta procedura była wykonywana tylko przez doświadczonego technika serwisowego, aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub uszkodzeniu PRO-800. Obudowa Euroracka będzie musiała posiadać odpowiedni zasilacz o wystarczającej pojemności do zasilania PRO-800. Zużycie wynosi 1.2 A przy 12 v DC. Kabel taśmowy adaptera o przekątniu 10-16-stykowym jest dostarczany z PRO-800. Przed kontynuowaniem należy upewnić się, że obudowa Euroracka dostarcza +/- 12v DC i szlifowana do odpowiednich styków, a kabel jest we właściwej orientacji. Procedura Wykonaj wszystkie kroki w odpowiedniej kolejności.

1. Odłącz zasilanie i wszystkie inne połączenia z PRO-800.

2. Cofnij osiem śrub na górnym panelu, jak pokazano na

rysunku. Nie ma potrzeby cofania innych śrub.

3. Ostrożnie unieś górny zespół panelu i obróć go tak, aby

płytka drukowana była skierowana do góry. Uważaj, aby nie wyciągnąć kabla taśmowego z dolnej strony głównej płytki drukowanej.

4. Odłącz 24-pinowy kabel taśmowy od głównej płytki

drukowanej PRO-800 i zdejmij zespół z obudowy.

5. Montaż obudowy i zasilacz należy przechowywać w

bezpiecznym, suchym miejscu.

6. Bezpiecznie podłącz 10-pinowy koniec dołączonego

adaptera do kabli taśmowych do głównej płytki drukowanej PRO-800.

7. Po upewnieniu się, że etui Eurorack jest odizolowane

od sieci, podłącz 16-pinowy koniec kabla taśmowego do zapasowego gniazdka w obudowie.

8. Zabezpieczyć PRO-800 do obudowy za pomocą ośmiu

9. Przed użyciem PRO-800 należy wykonać pełny test

1. Zarejestrować online.

Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.

2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany

sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.

3. Połączenia zasilania. Przed

podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości. Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja 118 119Quick Start GuidePRO-800