YAMAHA

DSPA595 - Mottagare YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DSPA595 YAMAHA i PDF-format.

📄 323 sidor PDF ⬇️ Svenska SV 🔧 SAV 💬 AI-fråga 🖨️ Skriv ut
Notice YAMAHA DSPA595 - page 136
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : YAMAHA

Modell : DSPA595

Kategori : Mottagare

Ladda ner instruktionerna för din Mottagare i PDF-format gratis! Hitta din manual DSPA595 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DSPA595 av märket YAMAHA.

BRUKSANVISNING DSPA595 YAMAHA

  • Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med.

EGENSKAPER INNEHÅLL ● Automatisk ingångsbalanskontroll för Dolby Pro Logic Surround ● Testtongenerator för att underlätta högtalarbalansinställningen ● Möjlighet att byta högtalarnas utmatningssätt ● Videosignal In/utgångskapacitet (inklusive S Video-anslutiningar) ● Insomningstimer ● Universalfjärrkontroll med förinställda tillverkarkoder DSP-A595-sw1 3/25/99, 3:59 PM135136

1. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta

av denna enhets fina prestanda. Bevara anvisningarna för framtida referens.

2. Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på

avstånd från fönster, värmekällor, mycket vibrationer, damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer). Enheten får inte utsättas för regn och väta då risk för brand och elektrisk stöt föreligger.

3. Öppna aldrig apparathöljet. Kontakta återförsäljaren om

främmande föremål skulle hamna inuti apparaten.

4. Använd inte onödigt våld på kontroller eller

anslutningskablar. Koppla först ur nätsladden och kablar anslutna till andra komponenter när apparaten skall flyttas. Dra aldrig i själva kablarna.

5. Öppningarna i apparathöljet tillförsäkrar en god ventilation

av apparaten. Om dessa öppningar blockeras, kommer temperaturen inne i apparaten att stiga snabbt. Undvik därför att placera föremål mot dessa öppningar och var noga med att placera apparaten på en välventilerad plats för att förhindra brand och skador. <Modellerna för Strobritannien och övriga Europa> Se till så att det finns ett fritt utrymme på minst 20 cm bakom, 20 cm på båda sidorna och 30 cm ovanför apparatens ovansida för att förhindra brand och skador.

6. Apparaten får inte drivas med annan spänning än den

angivna. Att använda apparaten med högre spänning än angiven är farligt och kan orsaka brand eller annan olycka medförande skador. YAMAHA kan inte påtaga sig något ansvar för skada som orsakats genom användning av fel spänning.

7. De digitala signalerna som genereras av denna apparat

kan störa mottagningutrustning, som t.ex. TVs, tuners och förstärkarens. Flytta denna apparat längre bort från sådana apparater om du märker att mottagningen störs.

8. Sätt alltid volymkontrollen i läge “∞” före start av avspelning

av ljudkällan: höj därefter ljudstyrkan gradvis till önskad nivå.

9. Rengör aldrig höjet med kemiska lösningar: det kan skada

dess ytfinish. Använd en ren, torr trasa.

10. Se till att du läser avsnittet “FELSÖKNING” vid vanliga

manövreringsfel innan du drar slutsatsen att det föreligger något fel på apparaten.

11. Dra ut stickontakten från nätuttaget om enheten inte ska

användas en längre tid (under semestern t ex).

12. Dra ut stickkontakten och koppla bort antennkabeln vid

åskväder för att undgå skador vid blixtnedslag.

13. Jordning eller polarisering – Se noga till att jordning och

polarisering inte sätts ur funktion för någon av komponterna.

14. Anslut inga ljudkomponenter till nätuttagen på apparatens

baksida vars effektförbrukning överstiger uttagens nominella värde. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. Denna apparat avskärs inte från nätspänningen så länge som apparaten är ansluten till ett vägguttag, även om du stänger av själva apparaten. Detta tillstånd kallas beredskapsläget. I detta tillstånd förbrukar apparaten fortfarande en mycket liten strömmängd. DSP-A595-sw1 3/25/99, 3:59 PM136137 Svenska LJUDEFFEKTER Denna förstärkare har en inbyggd sofistikerad ljudfälts- processor med många olika program. Tack vare denna proces- sor går det att utvidga och omforma ljudfältet på elektronisk väg för både ljud- och videokällor så att det känns som om ditt vardagsrum förvandlats till en riktig biograf. Den digitala ljud- fältsprocessorn i denna förstärkare har totalt 8 olika lägen. Du kan skapa ett fantastiskt ljudfält helt enkelt genom att välja ett lämpligt ljudfält (vilket fält som passar bäst beror förstås på vad du tänker lyssna på) och sedan justera efter tycke och smak. Dessutom finns det en inbyggd Dolby Pro Logic Surround- dekoder och en Dolby Digital-dekoder för mångkanalig ljudåtergivning av Dolby Surround-kodat videomaterial. Dolby Pro Logic Surround-dekodern respektive Dolby Digital- dekodern styrs genom att välja motsvarande DSP-program, inklusive kombinationer av YAMAHA DSP-processorn och Dolby Pro Logic Surround-dekodern eller Dolby Digital- dekodern. Digital ljudfältsbehandling Vad är det som gör levande musik så bra? Med dagens avancerade ljudåtergivningsteknik går det att komma extremt nära ljudet som det låter i verkligheten, men många tycker fortfarande att någonting fattas, nämligen den akustiska miljön i konsertlokalen. Tack vare en omfattande forskning om exakt vilka ljudreflexer som skapar känslan i en stor konserthall har YAMAHAs ingenjörer lyckats återskapa samma ljud hemma i ditt vardagsrum, så att det känns precis som på en livekonsert. Våra tekniker har till och med gått ut med sofistikerad mätutrustning och fångat akustiken i en rad olika verkliga konserthallar, biografer osv. över hela världen så att du nu kan återskapa dessa konsertmiljöer hemma hos dig. Dolby Pro Logic Surround Denna förstärkare har en inbyggd Dolby Pro Logic Surround- dekoder som liknar de professionella Dolby Stereo-dekodrar som används på många biografer. Tack vare Dolby Pro Logic Surround-dekodern kan du uppleva samma mäktiga och realistiska ljud som på en Dolby Surround-bio i ditt eget hem. Dolby Pro Logic använder ett system med fyra kanaler och fem högtalare. Pro Logic Surround-systemet delar upp insignalen i fyra delar: vänster och höger huvudkanal, mittkanalen (används för tal), och de bakre surroundljudkanalerna (används för ljudeffekter, bakgrundsljud och andra omgivningsljud). Tack vare mittkanalen kan även tittare som inte sitter precis i mitten höra talet från händelserna på skärmen med stereoeffekt från de andra kanalerna. Dolby Surround finns kodat på ljudspåret till förinspelade videokassetter, laserskivor och vissa TV/kabelsändningar. När en programkälla som är kodad med Dolby Surround spelas upp genom denna förstärkare avkodar Dolby Pro Logic Surround- dekodern signalen och matar ut surroundljudeffekterna. Denna Dolby Pro Logic Surround-dekoder använder ett digitalt signalbehandlingssystem som förbättrar ljudstabiliteten för varje kanal och minskar överhörningen mellan kanalerna så att ljudpositioneringen i rummet blir precisare än för vanliga analoga signalbehandlingssystem. Dessutom är förstärkaren försedd med en inbyggd automatisk balanskontroll för insignalen som gör att du alltid får bästa möjliga ljud utan att du behöver ställa in det för hand. Dolby Digital Den inbyggda Dolby Digital-dekodern kommer att ge dig helt nya ljudupplevelser. Dolby Digital är nästa generations digitala flerkanals-ljudteknik och det nyaste rumsljudsbehandlingsformatet som utvecklats för 35 mm-filmer, och använder en ny sorts ljudkodning med lågt bit-tal. Dolby Digital är ett digitalt surroundsystem som ger ett mångkanaligt ljud där kanalerna är helt oberoende av varandra. I mångkanalsformat ger Dolby Digital fem fullbandskanaler i vad som brukar kallas “3/2”-konfiguration: tre främre kanaler (vänster, mitten och höger), plus två surroundkanaler. Det finns även en sjätte kanal enbart för basljudeffekter (LFE) för att mata ut lågabassignaler oberoende av de andra kanalerna. Denna kanal räknas som 0,1, vilket gör att man talar om 5,1 kanaler totalt. Jämfört med Dolby Pro Logic, som är ett “3/1”-system (vänster fram, mitten, höger fram samt bara en surroundkanal), har Dolby Digital två surroundkanaler, s.k. stereo- eller delade surroundkanaler, som var och en har samma fullständiga frekvensomfång som de tre främre kanalerna. Ljudet som matas ut genom fem fullbandskanaler med brett dynamikomfång ger lyssnaren ännu mer spännande upplevelser än någonsin tidigare. Den diskreta digitala ljudbehandlingens precisa ljudorientering utökar originalfilmens realism. Laserskivor och DVD-skivor är ljudformat för hemmabruk som kommer att vinna på Dolby Digital. Inom kort kommer även Dolby Digital att användas för digitala satellitsändningar, kabel- TV och högdefinitions-TV. Biofilmer med Dolby Stereo Digital håller på att ges ut så att det redan finns Dolby Digital-kodad mjukvara. DSP-A595-sw1 3/25/99, 3:59 PM137138 Tillverkas på licens från Dolby Laboratories Licensing Corpora- tion. DOLBY, PRO LOGIC och dubbel D-kännetecknet är Dolby Laboratories Licensing Corporation:s varumärken. Copyright 1992 Dolby Laboratories Inc. Alla rättigheter förbehålles. Med följande originalfunktioner blir Dolby Digital-surround- ljudeffekten allra bäst för din ljudanläggning och för dina lyssningsförhållanden.

  • Det går att ändra ljudets dynamikomfång så att det passar bättre till lyssningsförhållandena.
  • Det går att dirigera om låga basljud från valfri kanal antingen till huvudhögtalarna eller till subwoofer- utgången för att få maximalt utbyte av anläggningen.
  • Det går att mata ut LFE-kanalen antingen genom huvudhögtalarna eller genom subwooferutgången för att få maximalt utbyte av anläggningen. Dolby Surround + DSP (CINEMA DSP) Dolby Surround-ljudsystemet kommer till sin fulla rätt i en stor biosalong eftersom ljuden i filmer ursprungligen är avsedda att återges i stora biosalonger med många högtalare. Det är svårt att återskapa en bioliknande ljudmiljö hemma i vardagsrummet eftersom rummets storlek, materialet i väggarna, antalet högtalare osv. där hemma skiljer sig kraftigt från i en biosalong. YAMAHAs DSP-teknik gör det möjligt att få nästan samma ljudkänsla hemma i vardagsrummet som på en riktig biograf genom att kompensera för bristen i närvarokänsla och dynamik i vardagsrummet med hjälp av digitala originalljudfält kombinerade med Dolby Surround-ljudfält. CINEMA DSP YAMAHA-logon “CINEMA DSP” visar vilka program som skapats genom en kombination av Dolby Surround och YAMAHAs DSP-teknik. Dolby Pro Logic + 2 digitala ljudfält Digitala ljudfält skapas på närvarosidan respektive den bakre surroundsidan om det Dolby Pro Logic Surround- avkodade ljudfältet. De skapar tillsammans en bred akustisk miljö och betonar surroundeffekterna i rummet så att du får samma närvarokänsla som när du ser en film på en populär Dolby Stereo-biograf. Denna kombination går att använda när du väljer något av ljudfältsprogrammen DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/ DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/ DIGITAL MOVIE THEATER eller TV SPORTS och insignalen är analog, PCM-ljud eller Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Dolby Digital + 3 digitala ljudfält Digitala ljudfält skapas oberoende av varandra på närvarosidan och på den högre och den vänstra surroundsidan om det Dolby Digital-avkodade ljudfältet. De skapar tillsammans en bred akustisk miljö med massor av surroundeffekter i rummet utan att tappa den höga kanalseparationen. Tack vare Dolby Digital-ljudets stora dynamikomfång känns det som om du såg i filmen i en Dolby Stereo Digital-biosalong av den allra senaste sorten. Detta är det bästa hembioljud som finns just nu. Denna kombination går att använda när du väljer något av ljudfältsprogrammen DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/ DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/ DIGITAL MOVIE THEATER eller TV SPORTS och insignalen är Dolby Digital-kodad (utom för 2 kanaler). DSP-A595-sw1 3/25/99, 3:59 PM138139 Svenska

KONTROLLERNA OCH DERAS FUNKTIONER

FRONTPANELEN 1 STANDBY/ON Tryck på denna strömbrytare för att slå på förstärkaren. Tryck en gång till för att ställa förstärkaren i standby-läge. Standby-läget I detta läge förbrukar förstärkaren en liten mängd ström hela tiden för att kunna uppfatta infraröda signaler från fjärrkontrollen. 2 Fjärrkontrollsensor Tar emot signaler från fjärrkontrollen. 3 Display Visar olika sorters information. (Se sidan 141 för närmare detaljer.)

4 TAPE/MD MON / EXT. DECODER

Tryck på denna knapp för att spela ett kassettband eller en minidisk. Indikatorn “TAPE/MD MON” tänds på displayen. Nästa gång du trycker på knappen släcks “TAPE/MD MON”- indikatorn och “EXT. DECDR” tänds på displayen i stället. Då går det att lyssna på den signal som matas in via EXTERNAL DECODER INPUT-ingångarna. 5 INPUT Vrid på denna ratt för att välja den programkälla (VCR [videobandspelare], VIDEO AUX [extra videoingång], TV/DBS [digital satellitmottagare], DVD/LD, CD, TUNER [radio], PHONO [skivspelare]) du vill lyssna eller titta på. Namnet på den valda programkällan visas på displayen. 6 VOLUME Denna ratt används för att höja eller sänka volymen. 7 PHONES-uttaget När du använder hörlurar så koppla in dem i PHONES-uttaget. Då hörs ljudet som annars matas ut genom huvudhögtalarna i hörlurarna i stället. Om du bara använder hörlurar så ställ båda SPEAKERS- knapparna (A och B) i läge OFF och stäng av den digitala ljudfältsprocessorn (så att inget DSP-programnamn visas på displayen) genom att trycka på EFFECT. PHONES DSP-A595-sw1 3/25/99, 3:59 PM139140 8 SPEAKERS Ställ A eller B (eller både A och B) i läge ON för det högtalarpar (som är inkopplat i anläggningen) som du vill använda som huvudhögtalare. Ställ knappen för det (eller de) huvudhögtalarpar du inte vill använda i läge OFF. 9 EFFECT Slår på och stänger av ljudet från mitthögtalaren och de bakre högtalarna så att ljudet blir i vanlig 2-kanalig stereo.

  • När en Dolby Digital-signal avkodas och ljudet från mitthögtalaren och de bakre högtalarna är avstängt distribueras ljudet för alla kanalerna om till huvudkanalerna och matas ut genom huvudhögtalarna. 0 PROGRAM-väljare Tryck på dessa knappar för att välja DSP-program. Namnet på valt program visas på displayen. q Tonkontroller Dessa kontroller påverkar bara ljudet som matas ut genom huvudhögtalarna. BASS (bas) Används för att höja eller sänka frekvenskurvan för låga frekvenser. I “0”-läget blir frekvenskurvan rak. TREBLE (diskant) Används för att höja eller sänka frekvenskurvan för höga frekvenser. I “0”-läget blir frekvenskurvan rak. w BALANCE Denna ratt påverkar bara ljudet som matas ut genom huvudhögtalarna. Justera balansen för volymen från vänster och höger högtalare för att kompensera för dålig balans som beror på högtalarnas placering eller förhållandena i lysssningsrummet. e SET MENU Tryck på denna knapp för att välja funktioner på inställningsmenyn (SET MENU). r TIME/LEVEL Tryck på denna knapp för att ställa in fördröjningstiden eller högtalarnas utnivåer i TIME/LEVEL-läget. t +/– Dessa knappar används för att justera inställningar på inställningsmenyn (SET MENU) och i TIME/LEVEL-läget. Tryck på + i TIME/LEVEL-läget för att öka fördröjningstiden eller höja högtalarnas utnivåer. Tryck på – för att minska fördröjningstiden eller för att sänka högtalarnas utnivåer. y INPUT MODE Ställer om insignalläget (AUTO/ANALOG) för DVD/LD- och TV/ DBS-signaler. u VIDEO AUX-ingångar Används för att koppla in en extra video- eller ljudkälla, som t.ex. en videokamera. Om videoapparaten som ska kopplas in har en S-videoutgång så koppla den till S VIDEO-ingången på förstärkaren för att få högsta möjliga upplösning för bilden. Programkällan som är ansluten till dessa ingångar går att välja med INPUT. DSP-A595-sw1 3/25/99, 4:00 PM140141 Svenska 1 Multi-informationsdisplay Visar olika sorters information, till exempel namnet på valt DSP-program och namnet på vald ingångskälla. 2 TAPE/MD MON-indikator Tänds när man väljer kassettdäcket (eller MD-spelaren, osv.) som ingångskälla genom att trycka på TAPE/MD MON / EXT. DECODER på frontpanelen eller på TAPE/MD på fjärrkontrollen. DISPLAYPANELEN

Indikatorerna , och “ ” tänds när den inbyggda Dolby Digital-dekodern är påslagen och signalerna för den valda Dolby Digital-kodade ljudkällan inte är 2-kanaliga. “ ” tänds när den inbyggda digitala ljudfältsprocessorn är påslagen, och “

tänds när den inbyggda Dolby Pro Logic Surround-dekodern är påslagen. Beroende på vilket DSP-program som är valt tänds både

” och “ ”, eller både “ ” och

4 SLEEP-indikator Tänds när den inbyggda insomningstimern är igång. DSP-A595-sw1 3/25/99, 4:00 PM141142

HÖGTALARUPPSTÄLLNING

Denna förstärkare är konstruerad för att ge bästa möjliga ljud- fältskvalitet med en uppställning med 5 högtalare, dvs. ett par huvudhögtalare, ett par bakre högtalare och en mitthögtalare. Huvudhögtalarna används för huvudljudet plus effektljud. Det är förmodligen högtalarna från din nuvarande stereoanläggning. De bakre högtalarna används för effekt- och surroundljud, och mitthögtalaren för mittkanalsljud (tal, sång, osv.). Om det av någon anledning är opraktiskt att använda en mitthögtalare kan man klara sig utan, men resultatet blir förstås allra bäst med en fullständig uppställning. Huvudhögtalarna bör ha högsta möjliga prestanda och vara tillräckligt kraftfulla för att kunna hantera förstärkarens maximala uteffekt. De andra högtalarna behöver inte vara i samma klass som huvudhögtalarna, men för att ljudplaceringen ska bli så bra som möjligt är det bäst att använda högkvalitetshögtalare som kan återge hela frekvensomfånget även för de bakre högtalarna och mitthögtalaren. 5 högtalare Denna uppställning är effektivast och den som vi rekommenderar. När du spelar en programkälla med något av DSP-programmen DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL,

DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL

ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, MONO MOVIE eller TV SPORTS inkopplat, eller när du spelar en Dolby Digital-avkodad programkälla som innehåller mittkanalssignaler (tal, sångröster, osv.) med valfritt DSP-program, matas dialogen ut genom mitthögtalaren och närvarokänslan bli fantastisk. Observera: Ställ in CNTR (MITTHÖGTALAREN) på “LARGE” eller “SMALL”. (Se sidan 151 för närmare detaljer.)

HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR

En subwoofer breddar ljudfältet Det går att bygga ut anläggningen ytterligare med en subwoofer och en separat effektförstärkare till den. En subwoofer är bra inte bara för att förstärka basen från en eller alla kanalerna, utan även för att återge LFE-ljud (lågfrekvenseffekt-ljud) på ett naturtroget sätt när man spelar Dolby Digital-kodat material. Det bekvämaste är att använda en YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System som har en egen effektförstärkare inbyggd. 4 högtalare Med denna uppställning används ingen mitthögtalare. När du spelar en programkälla med något av DSP-programmen DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, MONO MOVIE eller TV SPORTS inkopplat, eller när du spelar en Dolby Digital- avkodad programkälla som innehåller mittkanalssignaler (tal, sångröster, osv.) med valfritt DSP-program, matas mittkanalsljudet ut genom höger och vänster huvudhögtalare. Ljudeffekterna för de andra programmen blir dock precis likadana som när man använder 5 högtalare. Observera: Var noga med att ställa in CNTR (MITTHÖGTALAREN) på “NONE”. (Se sidan 151 för närmare detaljer.) V huvud Mitt H huvud V bak H bak Tal Surroundljud V huvud H huvud V bak H bak Tal Surroundljud VILKA HÖGTALARE SOM BÖR ANVÄNDAS DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM142143 Svenska

HÖGTALARNAS PLACERING

Placera ut högtalarna med hjälp av nedanstående figur: Huvud: Placeringen för högtalarna i din nuvarande stereoanläggning. Bak: Bakom lyssningsplatsen, vinklade en aning inåt, ca. 180 cm över golvet. Mitt: Precis mittemellan huvudhögtalarna. (Använd en magnetiskt avskärmad högtalare för att undvika att TV-n störs.) Subwoofer: Var subwoofern placeras har inte så stor betydelse eftersom låga basljud inte har särskilt stor riktningsverkan. Huvudhögtalare Mitthögtalare Bakre högtalare Subwoofer DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM143144 ANSLUTNINGAR Sätt aldrig i förstärkarens eller någon av de andra komponenternas stickkontakter i vägguttaget förrän alla anslutningar är färdiga.

ANSLUTNING AV ANDRA KOMPONENTER

Kontrollera noga när du kopplar ihop förstärkaren med de andra komponenterna att alla anslutningar blir rätt, dvs. L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+”, och “–” till “–”. Se även bruksanvisningarna till var och en av de komponenter som kopplas in i förstärkaren.

  • Om du har YAMAHA-komponenter som är numrerade !, @, #, $ osv. på bakpanelen går det lätt att ansluta dem genom att koppla ihop utgångarna (eller ingångarna) på respektive komponent med in- och utgångarna med samma nummer på förstärkaren. , : Se nästa sida. Skivspelare Monitor-TV DVD-spelare, laserskivspelare, osv. CD-spelare Kassettdäck, MD-spelare, osv. TV-tuner/digital satellitmottagare Videobandspelare Till ett vägguttag (Europeisk modell) Tuner DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM144145 Svenska

(Den kinesiska modellen och den allmänna modellen)

.............................................. 3 STRÖMSTYRDA NÄTUTTAG

(Den europeiska modellen) ...... 2 STRÖMSTYRDA NÄTUTTAG (Den brittiska modellen) .............. 1 STRÖMSTYRT NÄTUTTAG Koppla in nätsladdarna från andra komponenter i dessa uttag på förstärkaren. Strömmen via de strömstyrda nätuttagen (SWITCHED) styrs med strömbrytaren STANDBY/ON på förstärkaren eller med knapparna POWER och STANDBY på den medföljande fjärrkontrollen. Dessa uttag förser valfria komponenter med ström när förstärkaren är påslagen. Maximal effekt (total effektförbrukning) för de komponenter som går att ansluta till de STRÖMSTYRDA NÄTTUTTAGEN [SWITCHED AC OUTLET(S)] är 100 watt. Jorduttag (GND; för skivspelare) Om man kopplar skivspelarens jordsladd till GND-uttaget minskar brummet i normala fall, men i vissa fall kan det låta bättre om jordsladden lämnas oansluten.

ANSLUTNING AV EN SEPARAT DEKODER

Om du använder en DTS eller annan dekoder med separata utgångar för 6 kanaler så koppla ihop dekoderns 6CH DISCRETE OUTPUT-utgångar med EXTERNAL DECODER INPUT-ingångarna på förstärkaren. DTS eller annan dekoder med separata utgångar för 6 kanaler DVD-spelare, laserskivspelare eller annan komponent med digitala utgångar (Europeisk modell) DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM145146 ANSLUTNING VIA DIGITALA (KOAXIAL- OCH/ELLER OPTISKA) UTTAG Om din DVD-spelare, laserskivspelare, TV-tuner, digitala satellitmottagare osv. är försedda med digitala ljudutgångar (koaxial- eller optiska) kan du ansluta dem till de digitala COAXIAL- och/eller OPTICAL-ingångarna på den här förstärkaren. Ta av uttagsskyddet från respektive uttag för att göra en digital optisk ljudsignalanslutning, och koppla ihop uttagen via en optisk fiber-kabel som uppfyller EIAJ-kraven (finns i handeln). Det kan hända att andra sorters kablar inte fungerar ordentligt. Även om man kopplar in en ljud/videokomponent i förstärkaren via COAXIAL-ingången (eller en OPTICAL-ingång) måste den samtidigt vara ansluten via de analoga ljudingångarna med samma namn på förstärkaren, eftersom det inte går att spela in digitala signaler på ett kassettdäck eller en videobandspelare via den här förstärkaren. Det går lätt att ställa om insignalläget mellan “digitalt” och “analogt”. (Se sidan 158 för närmare detaljer.) Observera

  • Om en ljud/videokomponent ansluts både till digitala och analoga ingångar på förstärkaren så var noga med att ansluta den till ingångar med samma namn.
  • Låt alltid uttagsskydden vara påsatta på OPTICAL-uttagen när de inte används för att skydda uttagen från damm.
  • Insignalen via DVD/LD-ingångarna har följande prioritetsordning (i ingångsläget AUTO): 1 COAXIAL-ingången 2 OPTICAL-ingången 3 ANALOG ingången
  • Denna förstärkare kan hantera digitala insignaler med en samplingsfrekvens på 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz. DVD-spelare eller laserskivspelare TV-tuner/digital satellitmottagare (Europeisk modell) DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM146147 Svenska

ANSLUTNING VIA S-VIDEOUTTAG

Om du har en videobandspelare och en monitor som är försedda med “S”-videouttag (högupplösningstyp) kan du koppla dem till S VIDEO-uttagen på förstärkaren. Koppla ihop videobandspelarens “S”-video-ut- och ingång med uttagen S VIDEO VCR IN respektive OUT på förstärkaren, och koppla ihop monitorns “S”-videoingång med uttaget S VIDEO MONITOR OUT på förstärkaren. Koppla annars ihop videobandspelarens sammansatta videouttag med de sammansatta videouttagen på förstärkaren, och monitorns sammansatta videoingång med förstärkarens sammansatta MONITOR OUT-utgång. Observera Om videosignaler matas in genom både S VIDEO-ingången och de sammansatta ingångarna, matas signalerna ut igen genom respektive utgångar. Monitor-TV Videobandspelare Videokamera ANSLUTNING TILL VIDEO AUX-INGÅNGARNA (PÅ FRONTPANELEN) Dessa ingångar används för att koppla in en extra videoapparat, t.ex. en videokamera, i förstärkaren. DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM147148 Observera Använd högtalare med den impedans som är angiven på förstärkarens bakpanel. Att observera angående huvudhögtalaranslutningarna: Det går att ansluta ett eller två par huvudhögtalare till denna förstärkare. Om du bara använder ett par högtalare går det att ansluta dem till antingen SPEAKERS A- eller B-uttagen. Att observera angående anslutning av ett subwoofer-system: Du kanske vill bygga ut din anläggning med en subwoofer för att förstärka djupa frekvenser eller för att mata ut de lägsta bassignalerna via subwooferkanalen. Om du har en subwoofer med inbyggd förstärkare, som t.ex. YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, så koppla ihop SUBWOOFER OUTPUT-utgången på den här förstärkaren med ingången på subwoofer-systemet. Om du har en förstärkare och en subwoofer så koppla ihop SUBWOOFER OUTPUT-utgången på den här förstärkaren med ingången på subwoofer-förstärkaren, och anslut sedan subwoofern till högtalaruttagen på subwoofer-förstärkaren. Att observera angående anslutning av en mitthögtalare: Det går att ansluta en mitthögtalare till denna förstärkaren. Ställ mitthögtalaren ovanpå eller under TV-n. HÖGTALARANSLUTNINGAR Bakre högtalare Subwoofer-system Mitthögtalare Höger Vänster Huvudhögtalare A Huvudhögtalare B Höger Höger Vänster Vänster (Europeisk modell) DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM148149 Svenska UTGÅNGAR (FÖR ATT DRIVA HÖGTALARE MED SEPARATA FÖRSTÄRKARE) (MAIN, CENTER och REAR OUTPUT-utgångar finns bara på de brittiska och europeiska modellerna.) MAIN OUTPUT-utgångarna Detta är linjeutgångar för huvudkanalerna. Det finns ingen förbindelse till dessa utgångar när den inbyggda effektförstärkaren används. Om du driver huvudhögtalarna med en separat stereoeffektförstärkare så koppla ihop den separata förstärkarens ingångar (MAIN IN- eller AUX-ingångarna på en effektförstärkare eller integrerad förstärkare) med dessa utgångar.

  • Signalerna som matas ut genom MAIN OUTPUT-utgångarna påverkas av BASS-, TREBLE- och BALANCE-kontrollerna. Hur man ansluter högtalarna Koppla in högtalarna i SPEAKERS-uttagen via högtalarkablar av lämplig tjocklek som är så korta som möjligt. Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud ur högtalarna. Kontrollera att högtalarkablarnas poler blir rätt anslutna, dvs. + och –. Om kablarna vänds fel blir ljudet onaturligt och basen försvinner. Observera Var försiktig så att inte avskalade högtalarkablar kommer i kontakt med varandra eller med några metalldelar på förstärkaren. Det kan leda till skador på förstärkaren eller högtalarna. Anslutning till MAIN SPEAKERS-uttagen Röd: positiv (+) Svart: negativ (–) 1 Lossa knoppen. 2 Stick in den avskalade kabeländen. [Skala av ca. 5 mm av isoleringen från högtalarkablarna.] 3 Dra åt knoppen och kontrollera att kabeln sitter ordentligt fast. 1 Tryck på tungan. 2 Stick in den avskalade kabeländen. [Skala av ca. 5 mm av isoleringen från högtalarkablarna.] 3 Släpp tungan och kontrollera att kabeln sitter ordentligt fast. Anslutning till REAR och CENTER SPEAKERS- uttagen

Röd: positiv (+) Svart: negativ (–) Det går även att använda banankontakter (utom på de brittiska och europeiska modellerna). Stick helt enkelt in banankontakten i respektive uttag. DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM149150 IMPEDANCE SELECTOR (IMPEDANSOMKOPPLAREN) Välj det läge som överensstämmer med din högtalaruppsättning. (Övre läget) Huvudhögtalare: Om du använder ett par huvudhögtalare måste impedansen för varje högtalare måste vara minst 4Ω. Om du använder två par huvudhögtalare måste impedansen för varje högtalare vara minst 8Ω. Mitthögtalare: Högtalarens impedans måste vara minst 6Ω. Bakre högtalare: Impedansen för varje högtalare måste vara minst 6Ω. (Undre läget) Huvudhögtalare: Om du använder ett par huvudhögtalare måste impedansen för varje högtalare vara minst 8Ω. Om du använder två par huvudhögtalare måste impedansen för varje högtalare vara minst 16Ω. Mitthögtalare: Högtalarens impedans måste vara minst 8Ω. Bakre högtalare: Impedansen för varje högtalare måste vara minst 8Ω. VARNING! Ändra inte läget på väljaren IMPEDANCE SELECTOR medan strömmen till denna enhet är påslagen, eftersom det kan skada enheten. OM ENHETEN INTE SLÅS PÅ NÄR STANDBY/ON-

OMKOPPLAREN TRYCKS IN

Kan det bero på att väljaren IMPEDANCE SELECTOR inte skjutits helt och hållet till endera läge. Skjut i så fall denna väljare så långt det går åt lämpligt håll. IMPEDANCE SELECTOR (Europeisk modell) CENTER OUTPUT-utgångarna Detta är linjeutgångar för mittkanalen. Det finns ingen förbindelse till dessa utgångar när den inbyggda effektförstärkaren används. Om du driver mitthögtalaren med en separat effektförstärkare så koppla ihop den separata förstärkarens ingångar med dessa utgångar. Om du använder två mitthögtalare och ställer dem på varsin sida om TV-n så använd två förstärkare och koppla var och en av förstärkarna till ett av de två CENTER OUTPUT-uttagen. Anslut sedan mitthögtalarna till förstärkarna. REAR (SURROUND) OUTPUT-utgångarna Detta är linjeutgångar för de bakre kanalerna. Det finns ingen förbindelse till dessa utgångar när den inbyggda effektförstärkaren används. Om du driver de bakre högtalarna med en separat stereoeffektförstärkare så koppla ihop den separata förstärkarens ingångar (MAIN IN- eller AUX-ingångarna på en effektförstärkare eller integrerad förstärkare) med dessa utgångar. SUBWOOFER OUTPUT-utgången Denna utgång är avsedd för anslutning till ingången på en separat subwoofer-förstärkare. När insignalen till den här förstärkaren är i vanlig 2-kanalig stereo matas bara frekvenser under 90 Hz från huvudkanalerna och mittkanalen ut genom detta uttag. När diskreta signaler matas in i förstärkaren och väljs som ingångskälla matas signalen för subwooferkanalen ut genom detta uttag. Observera Nivån för signalerna som matas ut via alla dessa uttag styrs av VOLUME-kontrollen på frontpanelen eller VOLUME- knapparna ( ) på fjärrkontrollen. DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM150151 Svenska JUSTERINGAR INNAN FÖRSTÄRKAREN BÖRJAR ANVÄNDAS

VAL AV UTMATNINGSSÄTT

På denna förstärkaren finns det fem funktioner för att avgöra hur utsignalerna ska distribueras till högtalarna på lämpligast sätt för din högtalaruppsättning. Välj en lämplig inställning för var och en av funktionerna när alla högtalaranslutningarna är färdiga, för att få maximalt utbyte av din högtalaruppsättning. (Se “JUSTERINGAR PÅ INSTÄLLNINGSMENYN ‘SET MENU’ ” på sidan 167.)

Alternativ: LARGE/SMALL/NONE Fabriksinställning: LARGE LARGE: Välj detta läge om mitthögtalaren är ungefär lika stor som huvudhögtalarna. SMALL: Välj detta läge om du använder en mitthögtalare som är mindre än huvudhögtalarna. I detta läge matas djupa bassignaler (under 90 Hz) för mittkanalen ut genom huvudhögtalarna (eller via SUBWOOFER OUTPUT-utgången om “3. MAIN” är inställd på SMALL och “4. BASS” är inställd på SW). NONE: Välj detta läge om du inte har någon mitthögtalare. Mittkanalsljudet matas ut genom den vänstra och högra huvudhögtalaren.

2. REAR (BAKRE HÖGTALARE)

Alternativ: LARGE/SMALL Fabriksinställning: LARGE LARGE: Välj detta läge om de bakre högtalarna kan återge basen tillräckligt starkt, eller om en subwoofer är inkopplad parallellt med de bakre högtalarna. I detta läge matas hela frekvensområdet ut genom de bakre högtalarna. SMALL: Välj detta läge om de bakre högtalarna inte kan återge basen ordentligt. I detta läge matas djupa bassignaler (under 90 Hz) för de bakre kanalerna ut genom SUBWOOFER OUTPUT-utgången (eller via huvudhögtalarna om “4. BASS” är inställd på MAIN).

3. MAIN (HUVUDHÖGTALARE)

Alternativ: LARGE/SMALL Fabriksinställning: LARGE LARGE: Välj detta läge om huvudhögtalarna kan återge basen tillräckligt starkt. I detta läge matas hela huvudkanalernas frekvensområde ut genom huvudhögtalarna. SMALL: Välj detta läge om huvudhögtalarna inte kan återge basen ordentligt. Välja dock inte detta läge om det inte finns någon subwoofer inkopplad i anläggningen. I detta läge matas djupa bassignaler (under 90 Hz) för huvudkanalerna ut genom SUBWOOFER OUTPUT-utgången om “4. BASS” är inställd på SW eller BOTH.

4. BASS (UTMATNING AV LÅGA

FREKVENSER/BAS) Alternativ: SW/MAIN/BOTH Fabriksinställning: SW MAIN: Välj detta läge om det inte finns någon subwoofer inkopplad i anläggningen. I detta läge matas hela frekvensområdet för huvudkanalerna, samt signaler för LFE-kanalen och andra djupa bassignaler som distribuerats om från de andra kanalerna enligt inställningarna för “1. CNTR” till “3. MAIN” ut genom huvudhögtalarna. SW/BOTH: Välj antingen SW eller BOTH om det finns en subwoofer inkopplad i anläggningen. I båda lägena matas signaler för LFE-kanalen och andra djupa bassignaler som distribuerats om från de andra kanalerna enligt inställningarna för “1. CNTR” till “3. MAIN” ut genom SUBWOOFER OUTPUT-utgången. När “3. MAIN” är inställd på LARGE i SW-läget distribueras inga signaler från huvudkanalerna till SUBWOOFER OUTPUT- utgången. I läget BOTH däremot, matas den djupa basen för huvudkanalerna ut både genom huvudhögtalarna och genom SUBWOOFER OUTPUT-utgången.

5. M.LVL (HUVUDHÖGTALARNAS NIVÅ)

Alternativ: NORMAL (NRML)/–10 dB Fabriksinställning: NORMAL (NRML) NORMAL (NRML): Låt detta läge vara inställt i vanliga fall. –10 dB: Välj detta läge om ljudet som matas ut genom huvudhögtalarna är så pass starkt att det inte går att balansera med ljudet från mitthögtalaren och de bakre högtalarna. I detta läge dämpas ljudet från huvudhögtalarna. DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM151152 JUSTERINGSMETOD Håll ett öga på informationen på förstärkarens display medan du utför följande manövrer. Om du använder fjärrkontrollen så ställ in VALRATTEN på fjärrkontrollen på AMP/TUN eller på DSP. eller 1 Slå på förstärkaren. Frontpanelen Fjärrkontrollen eller 2 Tryck en eller flera gånger på SET MENU för att välja “1. CNTR” (så att “CNTR” tänds på displayen). Frontpanelen Fjärrkontrollen eller

  • Efter att du tryckt en gång på SET MENU på fjärrkontrollen kan du även välja funktion genom att trycka

. (Tryck på för att hoppa tillbaka till föregående funktion.) Tänds.

3 Tryck en eller flera gånger på + eller – för att välja önskat läge. Frontpanelen Fjärrkontrollen eller Ändras. 4 Upprepa steg 2 och 3 för att välja lägen för “2. REAR”, “3. MAIN”, “4. BASS” och/eller “5. M.LVL” på samma sätt. DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM152153 Svenska

JUSTERING AV BALANSEN MELLAN HÖGTALARNA

Med denna procedur går det att justera balansen mellan utnivåerna för huvudhögtalarna, mitthögtalaren och de bakre högtalarna med hjälp av den inbyggda testtongeneratorn. Efter denna justering hörs ljudet lika högt från alla högtalarna från lyssningspositionen. Detta är viktigt för att få maximalt utbyte av den digitala ljudfältsprocessorn, Dolby Digital-dekodern och Dolby Pro Logic Surround-dekodern. Justeringen av utnivån för respektive högtalare bör utföras från lyssningspositionen med hjälp av fjärrkontrollen. Justera först utnivån för var och en av högtalarna och använd sedan VOLUME-knapparna ( ) på fjärrkontrollen frånlyssningpositionen för att kontrollera att justeringarna blivit tillfredsställande.Ställ in VALRATTEN på fjärrkontrollen på AMP/TUNeller DSP.eller 1 Vrid VOLUME till “∞”-läget. Frontpanelen

2 Slå på förstärkaren. Frontpanelen Fjärrkontrolleneller 3 Välj vilka huvudhögtalare som ska användas. Frontpanelen* Om två par huvudhögtalare är inkopplade i anläggningenså tryck på både A och B. DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM153154 6 Skruva upp volymen. Fjärrkontrollen Det hörs en testton (s.k. skärt brus) i vänster huvudhögtalare, därefter i mitthögtalaren, därefter i höger huvudhögtalare, därefter i den högra bakre högtalaren, och därefter i den vänstra bakre högtalaren, i ungefär två sekunder per högtalare. Informationen på displayen ändras på följande sätt.

  • Om funktionen “1. CNTR” på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på NONE matas testtonen för mittkanalen ut genom den vänstra och högra huvudhögtalaren. 7 Vrid på BALANCE så att ljudet som matas ut ur den vänstra huvudhögtalaren låter lika högt som ljudet från den högra huvudhögtalaren. Frontpanelen Vänster huvud Mitt Höger huvud Höger bak Vänster bak 4 Vrid BASS, TREBLE och BALANCE till “0”-läget. Frontpanelen 5 Tryck på TEST (så att “TEST LEFT” tänds på displayen). Fjärrkontrollen Tänds. DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM154155 Svenska 8 Justera ljudnivåerna för mitthögtalaren och de bakre högtalarna så att de låter nästan lika högt som huvudhögtalarna. Fjärrkontrollen a) Tryck en gång till på eller så att “CENTER”, “R SUR.” eller “L SUR.” tänds på displayen.
  • Välj “CENTER” för att justera utnivån för mitthögtalaren, och “R SUR.” eller “L SUR.” för att justera utnivån för de bakre högtalarna. Fjärrkontrollen b) Justera nivån.
  • När man trycker på höjs nivån, och när man trycker på sänks den.
  • Så länge justeringen pågår fortsätter testtonen att höras från den valda högtalaren. Fjärrkontrollen 9 Tryck en gång till på TEST för att stänga av testtonen. Fjärrkontrollen “TEST” försvinner. Observera
  • När väl dessa justeringar är färdiga går det att reglera volymen för hela anläggningen helt enkelt genom att vrida på VOLUME-ratten (eller genom att trycka på VOLUME (

på fjärrkontrollen).

  • Om du använder separata effektförstärkare kan det vara nödvändigt att ställa in volymkontrollerna även på dem för att få rätt balans.
  • Om funktionen “1. CNTR” på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på NONE går det inte att justera utnivån för mitthögtalaren i steg 8. Mittkanalsljudet matas automatiskt ut genom den vänstra och högra huvudhögtalaren.

Om ljudet som matas ut genom mitthögtalaren och de bakre högtalarna inte låter tillräckligt högt går det att dämpa ljudet för huvudhögtalarna genom att ställa in “5. M.LVL” på “–10 dB”. DSP-A595-sw2 3/25/99, 4:00 PM155156 3 Välj önskad ingångskälla med INPUT. (Slå PÅ TV-n/ monitorn för videokällor.)Se sidan 158 om du använder en separat dekoder ellerspelar en kassett eller en minidisk.Frontpanelen FjärrkontrollenellerNamnet på vald ingångskälla visas på displayen.

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNINGSSÄTT

FÖR ATT LYSSNA PÅ EN LJUDKÄLLA Observera• Ställ in VALRATTEN på fjärrkontrollen på AMP/TUN.• För att kunna styra CD-spelaren, DVD/laserskivspelaren, kassettdäcket, MD-spelaren och andra komponenter med denna fjärrkontroll måste man först ställa in VALRATTEN på motsvarande komponent. (Se “FJÄRRSTYRNINGSKODER” på sidan 174.) 1 Vrid VOLUME till “∞”-läget. Frontpanelen 2 Slå på förstärkaren. Frontpanelen Fjärrkontrolleneller

3,4 DSP-A595-sw3 3/25/99, 4:00 PM156157 Svenska 8 Ställ vid behov även in basen, diskanten, balansen osv. med BASS, TREBLE, BALANCE osv. (se nedan) och använd den digitala ljudfältsprocessorn (se sidan 161). Val av högtalarsystem med SPEAKERS- knapparna Det går att ansluta ett eller två par högtalare (som huvudhögtalare) till denna förstärkaren. Välj högtalarpar A eller B, eller båda paren samtidigt med SPEAKERS. Justering av balansen med BALANCE- kontrollen Justera volymbalansen mellan den vänstra och den högra högtalaren för att kompensera för dålig balans i ljudet som beror på högtalarnas placering eller förhållandena i lyssningsrymmet. Observera Denna kontroll påverkar bara ljudet från huvudhögtalarna. Justering av basen och diskanten med BASS- och TREBLE-kontrollerna BASS (bas): Vrid kontrollen medurs för att höja nivån för låga frekvenser, och moturs för att sänka den. TREBLE (diskant): Vrid kontrollen medurs för att höja nivån för höga frekvenser, och moturs för att sänka den. Observera Dessa kontroller påverkar bara ljudet från huvudhögtalarna. 4 Om ingångskällan är en DVD/laserskivspelare eller TV/digital satellitmottagare visas även det nuvarande insignalläget.

  • Om du vill ändra insignalläget för DVD/laser- skivspelaren eller TV-n/den digitala satellitmottagaren så tryck på INPUT MODE (eller på samma fjärrkontrollknapp som du tryckte på i steg 3 för att välja ingångskälla) en eller flera gånger tills önskat insignalläge (AUTO eller ANALOG) visas på displayen. (Se sidan 158 för närmare detaljer om hur man byter insignalläge.) Frontpanelen Fjärrkontrollen eller Insignalläge 5 Välj vilka huvudhögtalare som ska användas. Frontpanelen
  • Om du vill använda två par huvudhögtalare så tryck på både A och B. 6 Sätt igång ljudkällan. 7 Ställ in volymen på en lagom nivå. Frontpanelen Fjärrkontrollen eller DSP-A595-sw3 3/25/99, 4:00 PM157158 För att spela en kassett eller en minidisk Tryck på TAPE/MD MON / EXT. DECODER så att indikatorn “TAPE/MD MON” tänds på displayen och spela sedan kassetten eller minidisken. Frontpanelen Fjärrkontrollen eller För att avbryta kassett- eller minidiskspelningen trycker man två gånger på TAPE/MD MON / EXT. DECODER (eller en gång på TAPE/MD på fjärrkontrollen) så att indikatorerna “TAPE/MD MON” och “EXT. DECDR” försvinner från displayen och spelningen avbryts. För att använda en dekoder som är ansluten till EXTERNAL DECODER INPUT-ingångarna Tryck på TAPE/MD MON / EXT. DECODER en eller flera gånger så att indikatorn “EXT. DECDR” tänds på displayen. Starta spelningen på DTS-dekodern eller någon annan separat dekoder, DVD-spelare eller laserskivspelare. Frontpanelen Fjärrkontrollen eller För att avbryta spelningen trycker man en gång på TAPE/MD MON / EXT. DECODER (eller på EXT. DEC. på fjärrkontrollen) så att “EXT. DECDR” försvinner från displayen och spelningen avbryts. När du använt färdigt anläggningen Tryck på STANDBY/ON på frontpanelen eller på STANDBY på fjärrkontrollen för att ställa anläggningen i standby-läge. Att observera angående INPUT
  • Med hjälp av INPUT går det att välja programkällor som är anslutna till ingångarna på bakpanelen.
  • Ställ INPUT på VIDEO AUX för att spela upp en videokälla som är ansluten till VIDEO AUX-ingångarna på frontpanelen.
  • Ljudkällan som är vald med INPUT hörs inte om “TAPE/MD MON”-indikatorn lyser eller om “EXT. DECDR” lyser på displayen.
  • Om man ställer in INPUT på en videokälla utan att stänga av TAPE/MD MON / EXT. DECODER-läget på frontpanelen (eller trycka på TAPE/MD eller EXT. DEC. på fjärrkontrollen), spelas bilden från videokällan upp tillsammans med ljudet från den komponent som är vald med TAPE/MD MON / EXT. DECODER på frontpanelen (eller med TAPE/MD eller EXT. DEC. på fjärrkontrollen).
  • När man väl satt igång en videokälla avbryts inte bilden från den, även om man sedan ställer in INPUT på en annan ljudkälla.
  • När man väljer ingångskälla med INPUT ställs automatiskt samma DSP-program in igen som var inställt förra gången den ljudkällan användes (eller inget DSP-program, om inget DSP-program var inställt förra gången). Omställning av insignalläget (för en DVD/laserskivspelare och en TV/digital satellitmottagare) På denna förstärkaren går det bara att ställa om insignalläget för programkällor som är anslutna till DVD/LD- och TV/DBS- ingångarna (på förstärkarens bakpanel) och som matar ut två eller tre olika sorters signaler. Denna förstärkaren har följande två insignallägen: AUTO: För programkällan som är ansluten till DVD/LD- ingångarna: Detta läge ställs automatiskt in när man slår på förstärkaren. I detta läge väljs insignalen automatiskt enligt följande prioritetsordning.

För programkällan som är ansluten till TV/DBS- ingångarna: Detta läge ställs automatiskt in när man slår på förstärkaren om “10. INPUT” på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på AUTO. (Se sidan 168 för närmare detaljer.) I detta läge väljs insignalen automatiskt enligt följande prioritetsordning.

ANALOG: I detta läge väljs endast den analoga insignalen, även om en digital signal matas in samtidigt. Välj detta läge om du vill använda den analoga insignalen i stället för den digitala insignalen. Att observera angående inställningen för insignalläget

  • Ställ in insignalläget på AUTO för att spela Dolby Digital- avkodat material.
  • För TV/DBS-källor gäller att det insignalläge som är inställt för “10. INPUT” på inställningsmenyn (SET MENU) ställs in när förstärkaren slås på.
  • Om du vill lyssna på en programkälla med vanliga 2-kanaliga signaler och ett Dolby Pro Logic Surround-program så välj läget ANALOG.
  • I AUTO-läget kan det för vissa DVD- och laserskivspelare hända att ljudet tillfälligt försvinner vid sökning i Dolby Digital- kodat material under uppspelningens gång, beroende på att det digitala insignalläget väljs om. DSP-A595-sw3 3/25/99, 4:00 PM158159 Svenska 1 Ställ in den programkälla du vill spela in ifrån. Frontpanelen Fjärrkontrolleneller 2 Sätt igång programkällan och skruva upp VOLUME för att kontrollera att rätt ljudmaterial matas in.Frontpanelen Fjärrkontrolleneller 3 Sätt igång inspelningen på kassettdäcket, MD-spelaren eller videobandspelaren som är ansluten tillförstärkaren. INSPELNING FRÅN EN PROGRAMKÄLLA PÅ KASSETT ELLER MINIDISK

1,4 4 När du spelar in på ett kassettdäck eller en MD-spelare, kan du kontrollera ljudet som spelas in genom att tryckapå TAPE/MD MON / EXT. DECODER så att indikatorn“TAPE/MD MON” tänds på displayen.Frontpanelen FjärrkontrollenellerObservera• DSP-inställningarna och inställningarna för VOLUME-, BASS-, TREBLE och BALANCE-rattarna har ingen inverkan på det material som spelas in.• Sammansatta videosignaler och S-videosignaler passerargenom förstärkarens videokretsar helt oberoende avvarandra. När man spelar in eller kopierar videosignaler gårdet därför bara att spela in S-videosignaler påvideobandspelaren om videokällan bara är ansluten viaS-videoingångarna (och bara att spela in sammansattavideosignaler om den är ansluten via de sammansattavideoingångarna).• Det går inte att spela in på ett kassettdäck eller envideobandspelare via denna förstärkare från en komponentsom bara är ansluten till förstärkarens digitala ingångar.• Kontrollera vilka upphovsrättsregler som gäller där du borinnan du spelar in från CD- eller vinylskivor, radio, osv.Inspelning av upphovsrättsskyddat material kan strida motupphovsrättslagstiftningen.När man tittar på videomjukvara som använder förvanskadeeller kodade signaler för att förhindra kopiering kan detförekomma att dessa kodsignaler påverkar själva bilden. DSP-A595-sw3 3/25/99, 4:00 PM159160

INSTÄLLNING AV INSOMNINGSTIMERN

Tack vare insomningstimern (SLEEP) kan du ställa in förstärkaren så att den automatiskt stänger av sig till standby-läget. Det är praktiskt när du vill somna in till ett radioprogram eller ljudet från någon annan ingångskälla. Insomningstimern går bara att styra med fjärrkontrollen.Observera

  • Om du vill använda insomningstimern för förstärkaren så ställ in VALRATTEN på något annat läge än TV-läget. Om du vill använda insomningstimern för TV-n så ställ in VALRATTEN på TV-läget.
  • Insomningstimern kan användas för att styra de komponenter som är anslutna till de strömstyrda nätuttagen [SWITCHED AC OUTLET(S)] på förstärkarens bakpanel. För att ställa in insomningstimern 1 Tryck en eller flera gånger på SLEEP för att ställa in önskad insomningstid (tiden tills förstärkaren skastängas av).FjärrkontrollenInsomningstiden visas.Blinkar.För varje gång du trycker på SLEEP ändras insomningstideni följande ordning.(Minuter) Insomningstimern avstängd(SLEEP OFF).(Läget innan du tryckte på SLEEP.)Efter en stund tänds “SLEEP”-indikatorn och displayenåtergår till vad den visade innan insomningstimern ställdes in. 2 Efter den inställda insomningstiden stängs förstärkaren automatiskt av till standby-läget. Avstängning av insomningstimern FjärrkontrollenTryck en eller flera gånger på SLEEP tills “SLEEP OFF” tändspå displayen. (Efter en liten stund försvinner meddelandet igenoch “SLEEP”-indikatorn släcks på displayen.)ObserveraDet går även att stänga av insomningstimern genom att trycka på STANDBY/ON på frontpanelen (eller STANDBY på fjärrkontrollen) så att förstärkaren ställs i standby-läge, ellergenom att dra ut förstärkarens stickkontakt ur vägguttaget. DSP-A595-sw3 3/25/99, 4:00 PM160161 Svenska EGENSKAPER Återskapar ljudbilden för videoskivor, videokassetter och liknande som är kodade med Dolby Surround och försedda med ett “DOLBY SURROUND”-märke. Den inbyggda Dolby Pro Logic Surround-dekodern eller Dolby Digital-dekodern återskapar ljud och ljudeffekter på ett precist sätt för material som är kodat med Dolby Surround. Tack vare en högeffektiv avkodningsmetod har överhörningen dämpats och kanalseparationen förbättrats, vilket gör att ljudens placering blir jämnare och mer precis. Återskapar ljudbilden för videoskivor, videokassetter och liknande som är kodade med Dolby Surround och försedda med ett “DOLBY SURROUND”-märke. Detta program simulerar de multi-surroundhögtalarsystem som används på biografer för 35 mm film på ett ytterst naturtroget sätt. Dolby Surround-avkodningen och den digitala ljudfältsbehandlingen utförs precist utan att ändra riktningen för originalljudet. De ljudeffekter som skapas av detta ljudfält sveper runt tittaren på ett naturligt sätt, bakifrån åt vänster och höger och fram mot skärmen. Observera: Om huvudkanalsljudet har ändrats kraftigt på grund av att basen (BASS) eller diskanten (TREBLE) justerats alltför mycket kan det hända att det uppstår en onaturlig effekt beroende på förhållandet till bakkanalerna. Idealiskt för att återskapa ljudbilden för videoskivor, videokassetter och liknande som är kodade med Dolby Surround och försedda med ett “DOLBY SURROUND”-märke. Detta program är idealiskt för att exakt återskapa ljuddesignen för de allra senaste 70 mm/Dolby Digital-mångspårsfilmerna. Ljudfältet är gjort för att likna det på de allra nyaste biograferna så att efterklangen från själva ljudfältet dämpas så mycket som möjligt. Ljudfältets rymdkänsla förstärks och dialogen blir precist riktad på skärmen. När du ser på science fiction- eller äventyrsfilmer blir närvarokänslan otrolig. Nr. PROGRAM

Fungerar när insignalen är analog eller består av PCM-ljud, eller är Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Använda högtalare: huvud, mitt, bak DOLBY DIGITAL (

Fungerar när insignalen är Dolby Digital-kodad (ej för 2 kanaler). Använda högtalare: huvud, mitt, bak

Fungerar när insignalen är analog eller består av PCM-ljud, eller är Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Använda högtalare: huvud, mitt, bak

Fungerar när insignalen är Dolby Digital-kodad (ej för 2 kanaler). Använda högtalare: huvud, mitt, bak 3 70 mm MOVIE THEATER

Fungerar när insignalen är analog eller består av PCM-ljud, eller är Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Använda högtalare: huvud, mitt, bak

Fungerar när insignalen är Dolby Digital-kodad (ej för 2 kanaler). Använda högtalare: huvud, mitt, bak

Denna förstärkare är utrustad med en sofistikerad digital ljudfältsprocessor med många olika program. Med hjälp av denna ljudfältsprocessor kan du på elektronisk väg utvidga och omforma ljudfältet för såväl ljud- som videokällor, så att det känns som om ditt vardagsrum förvandlats till en riktig biograf. Du kan skapa ett fantastiskt ljudfält helt enkelt genom att välja ett lämpligt ljudfältsprogram (vilket program som passar bäst beror naturligtvis på vad du lyssnar på), och sedan justera efter tycke och smak. I nedanstående lista finns en kort beskrivning av ljudfälten som skapas av vart och ett av DSP-programmen. Tänk på att de flesta av dessa program är precisa digitala återskapningar av verkliga akustiska miljöer. Data för de ljudfälten är inspelade på verkliga platser med hjälp av sofistikerad ljudfältsmätningsutrustning. Observera Kanalnivåbalansen mellan den vänstra och den högra bakre högtalaren kan variera beroende på vilket ljudfält du lyssnar på. Det beror på det faktum att de flesta av dessa ljudfält är återskapningar av verkliga akustiska miljöer. KORTFATTAD ÖVERSIKT ÖVER DE DIGITALA LJUDFÄLTSPROGRAMMEN DSP-A595-sw4 3/25/99, 4:01 PM161162 EGENSKAPER Detta program är specialkonstruerat för att framhäva ljudkällor i mono. Jämfört med ett rent monoläge blir ljudbilden som skapas i det här läget bredare och hamnar strax framför de främre högtalarna så att ljudet känns närmare överlag. Det är speciellt effektivt för gamla mono-filmer, nyhetssändningar och talprogram. Detta program ger ett “tajt” ljudfält där ljudet inte sprids särskilt mycket framtill, men däremot expanderar dynamiskt från de bakre surroundhögtalarna. Detta program passar allra bäst till sportsändningar. Detta program återskapar den akustiska miljön på ett livligt diskotek i hjärtat av en livlig storstad. Ljudet blir tätt och koncentrerat, energiskt och direkt. Detta program är idealiskt för rockmusik. Ljudfältet känns mycket dynamiskt och livligt. Med detta program verkar det som om mitten hamnar långt bakom de huvud högtalarna, så att det känns som i en stor och bred konserthall. För orkestermusik och opera passar det här ljudfältet utmärkt. Nr. PROGRAM 4 MONO MOVIE

Fungerar när insignalen är analog eller består av PCM-ljud, eller är Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Använda högtalare: huvud, mitt, bak

Fungerar när insignalen är Dolby Digital-kodad (ej för 2 kanaler). Använda högtalare: huvud, mitt, bak 5 TV SPORTS

Fungerar när insignalen är analog eller består av PCM-ljud, eller är Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Använda högtalare: huvud, mitt, bak

Fungerar när insignalen är Dolby Digital-kodad (ej för 2 kanaler). Använda högtalare: huvud, mitt, bak 6 DISCO

Fungerar när insignalen är analog eller består av PCM-ljud, eller är Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Använda högtalare: huvud, bak

Fungerar när insignalen är Dolby Digital-kodad (ej för 2 kanaler). Använda högtalare: huvud, mitt, bak 7 ROCK CONCERT

Fungerar när insignalen är analog eller består av PCM-ljud, eller är Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Använda högtalare: huvud, bak

Fungerar när insignalen är Dolby Digital-kodad (ej för 2 kanaler). Använda högtalare: huvud, mitt, bak 8 CONCERT HALL

Fungerar när insignalen är analog eller består av PCM-ljud, eller är Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Använda högtalare: huvud, bak

Fungerar när insignalen är Dolby Digital-kodad (ej för 2 kanaler). Använda högtalare: huvud, mitt, bak Observera: Om “1. CNTR” är inställd på NONE på inställningsmenyn (SET MENU) matas det inte ut något ljud genom 1mitthögtalaren (mitthögtalarna). DSP-A595-sw4 3/25/99, 4:01 PM162163 Svenska

INKOPPLAD 1 Utför steg 1 till 7 i “GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNINGSSÄTT” på sidorna 156 till 157. 2 Välj ett DSP-program som passar till ljudet du lyssnar på. FrontpanelenellerFjärrkontrollenTryck på DSP. Välj ett DSP-program med hjälp avsifferknapparna (1 till 8) medan indikatorn lyser (i ca. tresekunder).* Om VALRATTEN står på DSP går det även att välja DSP-program med hjälp av sifferknapparna (1 till 8).Namnet på valt program tänds på displayen. 3 Justera vid behov fördröjningstiden och utnivån för var och en av högtalarna. (Se sidorna 165 och 166 förnärmare detaljer.)Observera• Det går att välja ett program för var och en av förstärkarensingångar. När du väl valt ett program länkas det sammanmed den ingång som var inställd när du valde programmet.Det betyder att nästa gång du ställer in den ingången slåssamma program automatiskt på igen.• Om du vill stänga av DSP-effekten så tryck på EFFECT ellerEFCT ON/OFF. Då hörs ljudet i vanlig 2-kanalig stereo utannågra surroundeffekter.• När en ljudkälla i mono spelas med DOLBY PRO LOGICeller DOLBY PRO LOGIC ENHANCED hörs det inget ljud urhuvudhögtalarna eller de bakre högtalarna. Ljudet matasbara ut genom mitthögtalaren. Om “1. CNTR” är inställt påNONE på inställningsmenyn (SET MENU) matas dockmittkanalsljudet ut via huvudhögtalarna.• Om ljudet för huvudhögtalarna har ändrats kraftigt på grundav att basen (BASS) eller diskanten (TREBLE) justeratsalltför mycket när förstärkarens Dolby Pro Logic Surround-dekoder eller Dolby Digital-dekoder används, kan det händaatt det uppstår en onaturlig effekt beroende på förhållandetmellan mittkanalen och de bakre kanalerna. DSP-A595-sw4 3/25/99, 4:01 PM163164 För att se en video som är kodad med Dolby Pro Logic Surround eller Dolby Digital När du väljer någor av programmen DOLBY PRO LOGIC/ DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED eller 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER och insignalen från ljudkällan är i 2-kanalig stereo avkodas signalen av Dolby Pro Logic Surround- dekodern. När ett program är valt och insignalen från ljudkällan är kodad med Dolby Digital, avkodas signalen automatiskt av Dolby Digital-dekodern.

  • Följande indikatorer på displayen visar vilken sorts ljudbehandling som pågår. Tänds när en Dolby Digital-signal håller på att avkodas och den Dolby Digital-kodade insignalen inte är i 2-kanalig stereo. Tänds när den digitala ljudfältsprocessorn slås på. Tänds när en Dolby Pro Logic Surround-signal håller på att avkodas.

ENHANCED eller 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER ändras dessutom programnamnet på displayen efter avkodningstypen. (Se sidan 161 för närmare detaljer.) Observera Om insignalen från ljudkällan är Dolby Digital-kodad bara för 2 kanaler behandlas ljudet på samma sätt som för analoga signaler eller PCM-ljudsignaler. Avstängning av effektljudet Knapparna EFFECT på frontpanelen och EFCT ON/OFF på fjärrkontrollen gör det lätt att jämföra det vanliga stereoljudet med fullt behandlat effektljud. Tryck på EFFECT eller EFCT ON/OFF för att stänga av effektljudet och bara lyssna på ljudet genom huvudhögtalarna. Tryck en gång till på EFFECT eller EFCT ON/OFF för att slå på effektljudet igen. Frontpanelen Fjärrkontrollen eller Observera

  • Om effektljudet stängs av medan Dolby Digital-kodade signaler matas in i förstärkaren mixas signalerna för alla kanalerna ihop och matas ut genom huvudhögtalarna.
  • Om du trycker på EFFECT eller EFCT ON/OFF för att stänga av effektljudet medan en Dolby Digital-kodad signal håller på att avkodas kan det hända att ljudet som matas ut bara hörs svagt eller låter konstigt beroende på ljudmaterialet. Tryck i så fall en gång till på EFFECT eller EFCT ON/OFF för att slå på effektljudet igen, eller använd insignaler som inte är Dolby Digital-kodade. Denna förstärkare är utrustad med en Dolby Digital-dekoder och en Dolby Pro Logic Surround-dekoder för återgivning av mångkanaligt ljud för ljudmaterial som är kodat med Dolby Surround. Dessa dekodrar går att styra genom att välja ett motsvarande DSP-program, inklusive kombinationer av YAMAHA DSP och Dolby Digital eller Dolby Pro Logic Surround. DSP-A595-sw4 3/25/99, 4:01 PM164165 Svenska 2 Tryck på + eller – för att justera inställningen för fördröjningstiden eller högtalarnas utnivåer.Frontpanelen Fjärrkontrollen eller 3 Upprepa steg 1 till 3 för att justera inställningen för eventuella ytterligare punkter. JUSTERING AV FÖRDRÖJNINGSTIDEN OCH HÖGTALARNAS UTNIVÅER När den digitala ljudfältsprocessorn (inklusive Dolby Pro Logic Surround-dekodern eller Dolby Digital-dekodern) används kan du justera fördröjningstiden mellan huvudljudet och effektljudet, och utnivån för var och en av högtalarna efter tycke och smak. JusteringsmetodOm du använder fjärrkontrollen så ställ in VALRATTEN påAMP/TUN eller DSP.eller 1 Tryck en eller flera gånger på TIME/LEVEL tills namnet på den punkt du vill justera visas på displayen.Frontpanelen Fjärrkontrolleneller* Efter att du tryckt en gång på TIME/LEVEL påfjärrkontrollen går det även att välja inställningspunktgenom att trycka på Varje gång du trycker på knappen ändras inställnings-punkten i följande ordning:DELAY CENTER R SUR. L SUR. SWFR FördröjningstidUtnivå för mitthögtalarenUtnivå för den bakre högra högtalarenUtnivå för den bakre vänstra högtalarenUtnivå för subwoofern* Om du trycker på på fjärrkontrollen ändrasinställningspunkten i omvänd ordning.* Beroende på vilket läge som är inställt på förstärkaren kandet hända att det inte går att välja alla inställnings-punkterna.

DSP-A595-sw4 3/25/99, 4:01 PM165166 Justering av fördröjningstiden Det går att justera tidsskillnaden från det att ljudet matas ut ur huvudhögtalarna till det att effektljudet börjar matas ut ur de bakre högtalarna. Ju högre värde, desto senare matas effektljudet ut. Denna inställning går att göra för varje program för sig. Observera

  • Alltför lång fördröjning gör att ljudet låter onaturligt för somligt material.
  • När du trycker på + eller – avbryts ljudet tillfälligt. Om du vill kan du justera utnivån för var och en av högtalarna, även om utnivån redan är inställd i “JUSTERING AV BALANSEN MELLAN HÖGTALARNA” på sidorna 153 till 155. Observera
  • Det går inte att justera utnivån för mitthögtalaren när något av programmen DISCO, ROCK CONCERT eller CONCERT HALL är inställt, och insignalen är analog, PCM-ljud eller Dolby Digital-kodad för 2 kanaler. Program
  • Om funktionen “1. CNTR” är inställd på NONE på inställningsmenyn (SET MENU) går det inte att justera utnivån för mitthögtalaren. I det läget matas nämligen mittkanalsljudet automatiskt ut via den främre högra och vänstra huvudhögtalaren.
  • När väl utnivån justerats blir nivån densamma för alla digitala ljudfältsprogram. Högtalare MITT HÖGER SURROUND (Bak) VÄNSTER SURROUND (Bak) SUBWOOFER Inställningsområde (dB) MIN, –20 till +10 MIN, –20 till +10 MIN, –20 till +10 MIN, –20 till 0 Förinställt värde

Inställningsområde (ms) 15 till 30 0 till 15 15 till 30 0 till 15 15 till 30 1 till 99 1 till 99 1 till 99 1 till 99 1 till 99 1 till 99 Justering av utnivån för mitthögtalaren, den bakre vänstra och bakre högra högtalaren och subwoofern Observera De värden du ställde in för fördröjningstiden och för mitthögtalarens/de bakre högtalarnas/subwooferns utnivåer förra gången hålls kvar i minnet även om förstärkaren ställs i standby-läge. Om stickkontakten dras ut ur vägguttaget i mer än en vecka återgår dock dessa inställningar automatiskt till fabriksinställningarna. DSP-A595-sw4 3/25/99, 4:01 PM166167 Svenska

7. D.RNG (Justering av dynamikomfånget)

Alternativ: MAX/STD/MIN Fabriksinställning: MAX

  • Denna inställning gäller bara när en Dolby Digital-signal avkodas. MAX: “Dynamikomfånget” är nivåskillnaden mellan det starkaste ljud och det svagaste ljud som matas ut. Ljudspåret på filmer som ursprungligen är avsedda för biografer har ett mycket brett dynamikomfång. Tack vare Dolby Digital-tekniken går det att använda det ursprungliga ljudspåret för hemmabruk med hela detta breda dynamikomfång oförändrat. I detta läge återges Dolby Digital-kodat material med hela originalljudspårets dynamikomfång så att du får samma mäktiga ljud som på en riktig biograf. Detta läge är ännu bättre om du har möjlighet att lyssna på en ljudkälla på hög volym i ett ljudisolerat rum speciellt avsett för stereo och video. STD (Standard): Mäktiga ljud med ett extremt brett dynamikomfång passar inte alltid så bra i hemmet. Beroende på förhållandena i din lyssningmiljö kanske du inte har möjlighet att skruva upp volymen lika högt som på en biograf. Om du å andra sidan skruvar ner volymen till en lagom nivå för rummet blir det ofta svårt att höra de delar av ljudet som är inspelade på låg nivå, eftersom de drunknar i ljuden från omgivningen. Tack vare Dolby Digital-tekniken går det även att reducera det ursprungliga ljudspårets dynamikomfång till ett hemstereoformat genom att “komprimera” ljuddata. I detta läge återges Dolby Digital-kodat material med ett “komprimerat” dynamikomfång som passar bättre till lyssning på låg nivå. MIN: I detta läge reduceras dynamikomfånget ännu mer än i STD-läget. Detta läge är effektivt när du är tvungen att lyssna på lägre volym.

JUSTERINGAR PÅ INSTÄLLNINGSMENYN “SET MENU”

Använd följande tio olika funktioner för att få maximalt utbyte av anläggningen och göra det ännu trevligare att lyssna på musik och se på video.

M.LVL (HUVUDHÖGTALARNAS NIVÅ) Se sidan 151 för närmare detaljer angående “1. CNTR”, “2. REAR”, “3. MAIN”, “4. BASS” och “5. M.LVL”. (När du väl en gång ställt in lämpliga lägen behöver du inte ändra inställningarna med mindre än att du ändrar själva högtalaruppsättningen.)

6. LFE [Justering av utnivån för LFE-

kanalen (Low Frequency Effect- kanalen)] Inställningsområde: –20 dB till 0 dB (i steg om 1 dB) Fabriksinställning: 0 dB

  • Denna inställning gäller bara när en Dolby Digital-signal avkodas och de Dolby Digital-kodade signalerna från vald programkälla innehåller LFE-signaler. Används för att justera utnivån för LFE-kanalen (Low Fre- quency Effect-kanalen). Om LFE-signalerna är hopmixade med signaler för andra kanaler för utmatning genom samma högtalare justeras LFE-kanalens signalnivå i förhållande till de andra signalernas nivåer. (Se sidan 137 för närmare detaljer om LFE-kanalen.)

8. C.DELAY [Justering av fördröjningen

för ljud från mittkanalen (dialog mm.)] Inställningsområde: 0 till 5 ms (i steg om 1 ms) Fabriksinställning: 0 ms

  • Denna inställning gäller bara när en Dolby Digital-signal avkodas och de Dolby Digital-kodade signalerna från vald programkälla innehåller mittkanalssignaler. Används för att justera fördröjningen mellan huvudljuden (från huvudkanalerna) och dialogen, osv. (från mittkanalen). Ju högre värde, desto senare genereras dialogen, osv. Denna justering är avsedd att göra så att ljuden från vänster huvudhögtalare, mitthögtalaren och höger huvudhögtalare når fram till lyssningspositionen samtidigt. Detta åstadkoms genom att ljudet från mitthögtalaren fördröjs om avståndet från mitthögtalaren till lyssningspositionen är mindre än avståndet från den vänstra eller högre huvudhögtalaren till lyssningspositionen.

Alternativ: ON/OFF Fabriksinställning: OFF Välj ON om du vill förhindra att inställningarna på inställningsmenyn (SET MENU) och andra justeringar som gjorts på förstärkaren ändras av misstag. Följande förstärkarfunktioner låses i det läget.

  • Funktioner på inställningsmenyn (SET MENU).
  • Funktioner på TIME/LEVEL-menyn.
  • Funktioner som används tillsammans med TEST.

10. INPUT (Val av startingångsläge för

programkällor som är anslutna till TV/ DBS-ingångarna) Gäller endast programkällor som är anslutna till förstärkarens TV/DBS-ingångar. Används för att välja vilket ingångsläge som automatiskt ska ställas in när förstärkaren slås på. AUTO: I detta läge ställs alltid ingångsläget AUTO in när förstärkaren slås på. LAST: I detta läge lagras det ingångsläge som var inställt förra gången i minnet, och ändras inte nästa gång förstärkaren slås på.

  • Se sidan 158 för närmare detaljer om hur man ändrar ingångsläget. Justeringsmetod Håll ett öga på informationen på förstärkarens display medan du utför följande manövrer. Om du använder fjärrkontrollen så ställ in dess VALRATTEN på AMP/TUN eller DSP. eller Tryck en eller flera gånger på SET MENU tills namnet på den funktion du vill ändra inställningen för visas på displayen. Frontpanelen Fjärrkontrollen eller

Efter att du tryckt en gång på SET MENU på fjärrkontrollen kan du även välja funktion genom att trycka på . (Tryck på för att hoppa tillbaka till föregående funktion.) Tryck på + eller – för att välja önskat läge eller redigera funktionens parametrar. Frontpanelen Fjärrkontrollen eller Upprepa ovanstående steg för att ändra eller justera inställningen för ytterligare funktioner. DSP-A595-sw5 3/25/99, 4:01 PM168169 Svenska Med denna fjärrkontroll går det att styra inte bara förstärkaren utan även andra komponenter som är anslutna till den. Fjärrkontrollen är fabriksinställd till att styra förstärkaren och de flesta andra YAMAHA-komponenter. För att kunna styra komponenter av andra fabrikat måste man först lagra motsvarande tillverkarkoder i fjärrkontrollen enligt listan på sidorna 311 till

FJÄRRKONTROLLEN Grundläggande användningssätt 1 Välj den komponent du vill fjärrstyra genom att vrida på VALRATTEN. Observera: Vrid på VALRATTEN tills den stannar och det klickar till. Fjärrstyrbara komponenter Denna fjärrkontroll har nio olika valbara lägen för fjärrstyrning av anslutna komponenter. Efter hand som man vrider på VALRATTEN ändras läget i följande ordning: VALRATTEN Observera 1. De skuggade delarna i ovanstående figur betyder att det går att lagra en kod där för tillverkaren till din komponent. Obervera att det bara går att lagra en kod per läge. Se “FJÄRRSTYRNINGSKODER” på sidan 174 för närmare detaljer.

2. Lägena DVD/LD och DVD MENU:

  • Kontrollera att VALRATTEN står på DVD/LD när du lagrar koden för en DVD-spelare eller en laserskivspelare. Den kod som matas in för DVD/LD-läget lagras även samtidigt för DVD MENU-läget. Det går inte att lagra koden för en DVD-spelare när VALRATTEN står på DVD MENU.
  • Det går inte att utföra DVD MENU-kommandon på vissa DVD-spelare. 3. Om du använder en andra (eller tredje) videobandspelare (Se “För att använda en andra (och tredje) videobandspelare” på sidan 174 för närmare detaljer.):
  • Om du inte använder någon kabel-TV-mottagare eller digital satellitmottagare kan du använda läget CBL/DBS för att lagra fjärrstyrningskoden för den andra (eller tredje) videobandspelaren.
  • Om du inte använder någon DVD-spelare kan du använda läget DVD MENU för att lagra fjärrstyrningskoden för den andra (eller tredje) videobandspelaren. Observera i så fall att du måste lagra en kod för en laserskivspelare i DVD/LD-läget även om du inte använder någon laserskivspelare. DVD/LD & DVD MENU: Det går att styra en laserskivspelare i DVD/LD-läget. Det går att styra en DVD-spelare i DVD/LD-läget eller i DVD MENU-läget. Om du använder en YAMAHA DVD-spelare (DVD-1000 eller DVD-S700) så glöm inte att lagra fjärrstyrningskoden “4490”. AMP/TUN: När VALRATTEN står i detta läge går det att styra förstärkarens grundfunktioner och en YAMAHA-tuner. TAPE/MD: Koden för ett YAMAHA kassettdäck är förlagrad. (Glöm inte att lagra rätt kod om du vill styra en YAMAHA MD- spelare.) CD: Koden för en YAMAHA CD-spelare är förlagrad. DSP: Det går att styra förstärkaren och välja DSP-program direkt. VCR: För fjärrstyrning av en videobandspelare. CBL/DBS: För fjärrstyrning av en kabel-TV-mottagare eller digital satellitmottagare. TV: För fjärrstyrning av en TV. Indikator Indikatorn blinkar när en knapp trycks in. Komponentens namn visas i detta fönster. 2 Tryck på önskad styrknapp. Observera: Tryck på knappen med fjärrkontrollen riktad mot frontpanelen. DSP-A595-sw6 3/25/99, 4:01 PM169170 ■ AMP/TUN Observera: TV POWER och TV VOLUME fungerar bara om du lagrat koden för din TV i fjärrkontrollen. 1 POWER Tryck på denna knapp för att slå på förstärkaren. 2 INPUT Tryck på dessa knappar för att slå på förstärkaren. 3 EXT. DEC. Tryck på denna knapp när du använder en separat dekoder. 4 A/B/C/D/E Tryck på denna knapp för att välja en grupp avsnabbvalsstationer när du använder en YAMAHA-tuner. 5 DSP-väljare Tryck på denna knapp och välj sedan ett DSP-program medhjälp av sifferknapparna (1 till 8) medan indikatorn lyser (i ca.tre sekunder). Det går inte att välja DSP-program efter det attindikatorn slocknat. 6 PRESET (+/–) Tryck på dessa knappar för att välja snabbvalsnummer när duanvänder en YAMAHA-tuner. 7 VOLUME ( ) Tryck på dessa knappar för att justera volymen. 8 MUTE Tryck på denna knapp för att dämpa ljudet. Tryck en gång till påknappen eller på någon annan styrknapp på förstärkaren för attstänga av ljuddämpningen igen. 9 SLEEP Tryck på denna knapp för att ställa in insomningstimern. q (LEFT) Denna knapp används för att justera inställningar påinställningsmenyn (SET MENU) och i TIME/LEVEL-läget. r TIME/LEVEL Tryck på denna knapp för välja inställningar i TIME/LEVEL-läget. t STANDBY Tryck på denna knapp för att ställa förstärkaren i standby-läge. y TEST Tryck på denna knapp för att mata ut en testton för justering avhögtalarnas utnivåer. u EFCT (EFFECT) ON/OFF Tryck på denna knapp för att slå på eller stänga av DSP-programmet. p (BACK) Tryck på denna knapp för att hoppa tillbaka ett steg påinställningsmenyn (SET MENU) och i TIME/LEVEL-läget. a (RIGHT) Denna knapp används för att justera inställningar påinställningsmenyn (SET MENU) och i TIME/LEVEL-läget. s (NEXT) Tryck på denna knapp för att gå vidare till nästa steg påinställningsmenyn (SET MENU) och i TIME/LEVEL-läget. f SET MENU Tryck på denna knapp för att välja funktioner påinställningsmenyn (SET MENU). 2 DSP-program Tryck på dessa knappar för att välja DSP-program (1 till 8). För attkunna välja ingångskälla måste VALRATTEN stå på AMP/TUN.Observera: Alla andra knappar än DSP-program fungerar påsamma sätt som i läget AMP/TUN.

■ DSP Indikator:Blinkar rött när enknapp trycks in.Indikatorfönster:Visar namnen på dekomponenter som gåratt styra.VALRATTEN:Används för attvälja vilkenkomponent somska styras.Svagt färgade knappar fungerar inte.(TV VOLUME)(TV POWER) DSP-A595-sw6 3/25/99, 4:01 PM170171 Svenska Svagt färgade knappar fungerar inte. För knappar som inte beskrivs på denna sida, se “AMP/TUN” på sidan 170. Se även bruksanvisningen till respektive komponent för närmare detaljer. ■ CD ■ TAPE/MD Observera: TV POWER, TV VOLUME och TV INPUT fungerar bara om du lagrat koden för din TV i fjärrkontrollen. 1 POWER Denna knapp används för att slå på förstärkaren med fabriksinställningarna. (Med fabriksinställningarna är koden för en YAMAHA CD-spelare förinställd.) Om andra koder lagras är det bara sådana CD-spelare som har en fjärrkontroll som är försedd med en strömbrytare (POWER) som slås på. 6 DISC SKIP (+/–) Tryck på dessa knappar för att hoppa till nästa eller föregående CD. q , (SKIP) Tryck på för att hoppa till nästa spår. Tryck på för att hoppa tillbaka till föregående spår. w (PLAY) Tryck på denna knapp för att spela en CD. e (BACKWARD) Tryck på denna knapp för att söka bakåt i det spår som håller på att spelas. p (PAUSE) Tryck på denna knapp för att pausa CD-spelaren. Denna knapp fungerar som PAUSE/ STOP (paus/stoppknapp) för YAMAHAs CD-spelare med fabriksinställningarna. s (STOP) Tryck på denna knapp för att stanna CD-spelaren. Denna knapp fungerar som PAUSE/ STOP (paus/stoppknapp) för YAMAHAs CD-spelare med fabriksinställningarna. d (FAST FORWARD) Tryck på denna knapp för att snabbsöka framlänges i det spår som håller på att spelas. TAPE 1 POWER Denna knapp används för att slå på förstäkaren med fabriksinställningarna. (Med fabriksinställningarna är koden för ett YAMAHA kassettdäck förinställd.) Om andra koder är lagrade är det bara sådana förinställda kassettdäck som har en fjärrkontroll som är försedd med en strömbrytare (POWER) som slås på. 0 (REC/PAUSE) Tryck på denna knapp för att pausa inspelningen på ett kassettdäck. q DIR A Tryck på denna knapp för att välja spelriktning på DECK A. w (PLAY) Tryck på denna knapp för att spela ett kassettband. e (REWIND) Tryck på denna knapp för att spola tillbaka bandet. o DECK A/B Tryck på denna knapp för att välja däck A eller B på ett dubbelkassettdäck. a DIR B Tryck på denna knapp för att välja spelriktning på DECK B. s (STOP) Tryck på denna knapp för att stanna bandet. d (FAST FORWARD) Tryck på denna knapp för att snabbspola bandet framåt.

1 POWER Denna knapp används för att slå på förstärkaren när koden för en YAMAHA MD-spelare är lagrad. Om andra koder lagras är det bara sådana MD-spelare som har en fjärrkontroll som är försedd med en strömbrytare (POWER) som slås på. 0 (REC/PAUSE) q (SKIP) w (PLAY) e (BACKWARD) i DISPLAY p (PAUSE) a (SKIP) s (STOP) d (FAST FORWARD) (TV VOLUME) (TV POWER) (TV VOLUME) (TV POWER) (TV INPUT) Observera: • TV POWER och TV VOLUME fungerar bara om du lagrat koden för din TV i fjärrkontrollen.

  • Glöm inte att lagra rätt kod för din MD-spelare. DISPLAY

DSP-A595-sw6 3/25/99, 4:01 PM171172 ■ DVD MENU Svagt färgade knappar fungerar inte. För knappar som inte beskrivs på denna sida, se “AMP/TUN” på sidan 170. Se även bruksanvisningen till respektive komponent för närmare detaljer. POWER (DVD) Denna knapp används för att slå på förstärkaren med fabriksinställningarna. (Med fabriksinställningarna är koden för en YAMAHA DVD-spelare förinställd.) Om andra koder lagras är det bara sådana DVD-spelare som har en fjärrkontroll som är försedd med en strömbrytare (POWER) som slås på. (LD) Denna knapp används för att slå på förstärkaren när koden för en YAMAHA laserskivspelare är lagrad. Om andra koder lagras är det bara sådana laserskivspelare som har en fjärrkontroll som är försedd med en strömbrytare (POWER) som slås på. DISC SKIP SKIP/SEARCH PLAY SUBTITLE (DVD)/BACKWARD (LD) SUBTITLE ON/OFF (DVD) DISPLAY PAUSE STOP ANGLE (DVD)/FAST FORWARD (LD) AUDIO (DVD) POWER (DVD) Denna knapp används för att slå på förstärkaren med fabriksinställningarna. (Med fabriksinställningarna är koden för en YAMAHA DVD-spelare förinställd.) Om andra koder lagras är det bara sådana DVD-spelare som har en fjärrkontroll som är försedd med en strömbrytare (POWER) som slås på. Sifferknappar +10 DISC SKIP MENU LEFT MENU SELECT SET UP TITLE CLEAR TITLE/INDEX MENU UP MENU RIGHT MENU DOWN RETURN MENU Observera: TV POWER, TV VOLUME och TV INPUT fungerar bara om du lagrat koden för din TV i fjärrkontrollen. ■ DVD/LD Observera: TV POWER, TV VOLUME och TV INPUT fungerar bara om du lagrat koden för din TV i fjärrkontrollen. (TV POWER) (TV VOLUME) (TV INPUT) (TV POWER) (TV VOLUME) (TV INPUT) DSP-A595-sw6 3/25/99, 4:01 PM172173 Svenska ■ CBL/DBS ■ VCR POWER DISPLAY CHANNEL CHANNEL ENTER VCR REC Tryck två gånger på denna knapp för att starta inspelningen.

TV SLEEP TV POWER TV INPUT TV VOLUME Svagt färgade knappar fungerar inte. För knappar som inte beskrivs på denna sida, se “AMP/TUN” på sidan 170. Se även bruksanvisningen till respektive komponent för närmare detaljer. (TV VOLUME) (TV INPUT) (TV POWER) (TV VOLUME) (TV INPUT) (VCR REC Tryck två gånger på denna knapp.

(VCR REWIND) (VCR PLAY) (VCR PAUSE) (VCR STOP) (VCR FAST FORWARD) (TV POWER) Observera: TV POWER, TV VOLUME och TV INPUT fungerar bara om du lagrat koden för din TV i fjärrkontrollen. Observera: TV POWER, TV VOLUME och TV INPUT fungerar bara om du lagrat koden för din TV i fjärrkontrollen.

DSP-A595-sw6 3/25/99, 4:01 PM173174 FJÄRRSTYRNINGSKODER Om du använder DVD MENU-läget för den andra (eller tredje) videoband- spelaren måte du även mata in en kod för en laserskivpelare i DVD/LD-läget.

1. Slå på den videobandspelare som

2. Ställ in VALRATTEN på CBL/DBS

) samtidigt tills indikatorn blinkar två gånger.

andra (eller tredje) videoband- spelarens tillverkare med hjälp av sifferknapparna. Kontrollera att indikatorn blinkar två gånger. Om indikatorn inte blinkar så upprepa steg 3 och 4, mata in koden igen.

6. Tryck på POWER (eller någon

annan knapp) på fjärrkontrollen för att kontrollera att koden är rätt lagrad. Om det inte går att styra videobandspelaren med fjärrkontrollen så prova att mata in en annan kod för den tillverkaren. För att styra komponenter (MD-spelare, DVD-spelare, TV, osv.)

1. Slå på den komponent som ska

2. Ställ in VALRATTEN på

) samtidigt tills indikatorn blinkar två gånger.

4. Mata in den fyrsiffriga koden för

komponentens tillverkare med hjälp av sifferknapparna. Kontrollera att indikatorn blinkar två gånger. Om indikatorn inte blinkar så upprepa steg 3 och mata in koden igen.

5. Tryck på POWER (eller någon

annan knapp) på fjärrkontrollen för att kontrollera att koden blivit rätt lagrad. Om det inte går att styra komponenten med fjärrkontrollen så prova att mata in en annan kod för den tillverkaren. För att använda en andra (och tredje) videobandspelare Det går att använda lägena CBL/DBS och/eller DVD MENU för att styra en andra (och/eller en tredje) videoband- spelare, om ingen kabel-TV-mottagare (eller digital satellitmottagare) eller DVD- spelare används. Återgång till de fabriks- inställda koderna Gör på följande sätt för att återställa alla komponentkoderna till fabriks- inställningarna.

) samtidigt tills indikatorn blinkar två gånger.

2. Mata in koden “9987”.

3. Kontrollera att indikatorn blinkar två

gånger. Gör på följande sätt för att återställa en enstaka komponentkod till fabriks- inställningen.

1. Ställ in VALRATTEN på den

komponent vars kod ska återställas till fabriksinställningen.

) samtidigt tills indikatorn blinkar två gånger.

3. Mata in koden “9999”.

4. Kontrollera att indikatorn blinkar två

gånger. Följande koder är lagrade i fjärrkontrollen vid leveransen. Fabriksintällda koder LÄGE Komponent Kod

DVD/LD DVD-spelare 4545 YAMAHA CD CD-spelare 6187 YAMAHA TAPE/MD Kassettdäck 8524 YAMAHA *1: De brittiska och europeiska modellerna *2: Den kinesiska modellen och den allmänna modellen Vi rekommenderar att du antecknar alla kodnummer du lagrat i fjärrkontrollen på “Quick Reference Card”. Lagring av fjärrstyrningskoder i fjärrkontrollen Utför lagringsproceduren för var och en av de komponenter du vill kunna styra med denna fjärrkontroll. Observera: Om komponenten inte svarar på någon av koderna för den tillverkaren i nedanstående lista så använd den fjärrkontroll som ursprungligen medföljde komponenten. DSP-A595-sw6 3/25/99, 4:02 PM174175 Svenska

Isättning av batterier Fjärrkontrollens räckvidd Batteribyte Om fjärrkontrollen bara fungerar alldeles i närheten av förstärkaren betyder det att batterierna är svaga. Byt då ut båda batterierna mot nya. Var noga med att avsluta batteribytet inom två minuter. Om det tar längre tid återställs alla fjärrstyrningskoder som lagrats i fjärrkontrollen till fabriksinställningarna. Observera

  • Använd bara batterier av typ AA, R6, UM-3.
  • Kontrollera noga att batterierna är vända åt rätt håll. (Se figuren inuti batterifacket.)
  • Ta ut batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas på länge.
  • Om batterierna skulle börja läcka så ta genast ut dem och ta hand om dem på lämpligt sätt. Undvik att vidröra utläckt vätska eller att låta den komma i kontakt med kläder eller liknande. Rengör batterifacket noggrant innan du sätter i nya batterier. Observera
  • Det får inte finnas några stora hinder i vägen mellan fjärrkontrollen och förstärkaren.
  • Om fjärrkontrollsensorn träffas direkt av stark belysning (i synnerhet från lysrör) finns det risk att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt. Flytta i så fall förstärkaren så att den inte träffas direkt av belysningen. Inom ca. 6 meterFjärrkontroll-sensor DSP-A595-sw6 3/25/99, 4:02 PM175176 SYMPTOM Förstärkaren slås inte på när du trycker på STANDBY/ON, eller går plötsligt över i standby-läge strax efter det att den slagits på. Förstärkaren fungerar inte på normalt sätt. Det hörs inget ljud eller syns ingen bild. Ingen bild. Ljudet försvinner plötsligt. Ljudet hörs bara ur den ena högtalaren. Det brummar. Volymen är svag när du spelar en vinylskiva. Det går inte att höja volymen eller ljudet är förvrängt. Det hörs inget ljud ur de bakre högtalarna. Det hörs inget ljud ur mitthögtalaren. ORSAK Stickkontakten är inte isatt i vägguttaget eller dåligt isatt. Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR på bakpanelen står inte helt i det övre eller det undre läget. Förstärkaren utsätts för kraftiga störningar (åska, kraftig statisk elektricitet, osv.) eller förstärkaren har använts på något felaktigt sätt. Felaktiga utgångsanslutningar. Rätt ingångskälla är inte vald. SPEAKERS-knapparna är felinställda. Dåliga högtalaranslutningar. S-videosignaler matas in i förstärkaren, men det finns ingen S-videoanslutning mellan förstärkaren och TV-n. Skyddskretsen har aktiverats pga kortslutning e.d. Insomningstimern har aktiverats. BALANCE-kontrollen är felinställd. Felaktiga anslutningar. Felaktiga anslutningar. Skivspelaren är inte jordad i GND- uttaget. Skivspelaren använder en MC-pickup. Komponenten som är ansluten till förstärkarens REC OUT-utgångar är i standby-läge. Volymen för de bakre högtalarna är nedskruvad till minimiläget. En ljudkälla i mono spelas upp i DOLBY PRO LOGIC-läget eller DOLBY PRO LOGIC ENHANCED-läget. Volymen för mitthögtalaren är nedskruvad till minimiläget. Mittkanalen är inställd på läget NONE. Fel ljudfältsprogram är valt. ÅTGÄRD Sätt i stickkontakten ordentligt. Skjut omkopplaren hela vägen till det övre eller det undre läget. Stäng av förstärkaren till standby-läget och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Vänta i ca. 30 sekunder och sätt sedan i stickkontakten, slå på förstärkaren och använd den på vanligt sätt igen. Sätt i kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår kan det vara fel på kablarna. Ställ in rätt ingångskälla med INPUT. Ställ SPEAKERS-knappen för det eller de högtalarpar som används i ON- läget. Sätt fast högtalarkablarna ordentligt. Koppla ihop förstärkarens S VIDEO MONITOR OUT-utgång med TV-ns S-videoingång. När förstärkaren stängs av till standby- läget och sedan slås på igen återställs skyddskretsen. Stäng av insomningstimern. Ställ kontrollen i lämpligt läge. Sätt i kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår kan det vara fel på kablarna. Stick in kontakterna ordentligt. Om problemet kvarstår kan det vara fel på kablarna. Jorda skivspelaren i förstärkaren. Skivspelaren måste anslutas till förstärkaren via en MC- pickupförstärkare. Slå på komponenten. Skruva upp volymen för de bakre högtalarna. Välj ett annat ljudfältsprogram som passar bättre till ljudkällor i mono. Skruva upp volymen för mitthögtalaren. Välj LARGE eller SMALL. Välj ett lämpligt program. Förstärkaren FELSÖKNING Om förstärkaren inte fungerar på normalt sätt så kontrollera följande punkter för att se om felet går att rätta till med hjälp av de enkla åtgärder som beskrivs. Om felet trots allt inte går att rätta till eller om felet över huvud taget inte finns med i SYMPTOM- kolumnen så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter för att få hjälp. DSP-A595-sw7 3/25/99, 4:02 PM176177 Svenska SYMPTOM Fjärrkontrollen fungerar inte. Ljudet försämras vid lyssning genom hörlurar på en CD-spelare eller ett kassettdäck som är ansluten/anslutet till förstärkaren. ORSAK Förstärkaren fjärrkontrollsensor träffas direkt av solljus eller annan stark belysning (t.ex. från lysrör). Tillverkarens kod är inte rätt inmatad. Rätt tillverkarkod för den komponent som ska styras är inte inmatad. Den komponent som ska styras är inte vald. Förstärkaren är i standby-läge. ÅTGÄRD Flytta förstärkaren. Mata in koden igen. Prova att mata in en annan kod för samma tillverkare. Ställ VALRATTEN i rätt läge. Slå på förstärkaren. FjärrkontrollenÖvrigt DSP-A595-sw7 3/25/99, 4:02 PM177178 LJUDDEL Minsta uteffekt (RMS) Huvudhögtalare V, H 8 ohm, 20 Hz till 20 kHz, 0,04% THD ............................................. 65 W + 65 W Mitthögtalare 8 ohm, 20 Hz till 20 kHz, 0,04% THD .......................................................... 65 W Bak V, H 8 ohm, 20 Hz till 20 kHz, 0,04% THD ............................................. 65 W + 65 W Maximal uteffekt [Endast modellen för Kina och den allmänna modellen] Huvudhögtalare V, H 8 ohm, 1 kHz, 10% THD .. 105 W + 105 W Mitthögtalare 8 ohm, 1 kHz, 10% THD ................. 105 W Bak V, H 8 ohm, 1 kHz, 10% THD .. 105 W + 105 W Dynamisk uteffekt per kanal (mätmetod: IHF Dynamic Headroom) 8/6/4/2 ohms ................... 90/110/135/160 W Standarduteffekt per kanal (DIN) [Endast modellen för Europa] 4 ohm, 1 kHz, 0,7% THD ................... 110 W Uteffekt (IEC) [Endast modellen för Europa] 8 ohms, 1 kHz, 0,04% THD .... 75 W + 75 W Effektbandbredd 8 ohm, 35 W, 0,1% THD .... 10 Hz till 50 kHz Dämpfaktor (SPEAKERS A) 8 ohm, 20 Hz till 20 kHz ................. minst 60 Ingångskänslighet/impedans PHONO MM ...................... 2,5 mV/47 kohm CD/TAPE·MD/DVD·LD/TV·DBS/VCR/ VIDEO AUX ...................... 150 mV/47 kohm EXT. DECODER MAIN L/R ....................... 150 mV/47 kohm

110/120/220/240 V växelström, 50/60 Hz Effektförbrukning [Modellerna för Storbritannien och övriga Europa] .............................................. 300 W [Modellen för Kina och den allmänna modellen] ........................................... 310 W Maximal effektförbrukning [Endast den allmänna modellen] 5 kanaler, 10% THD ........................ 650 W Nätströmuttag 3 SWITCHED OUTLETS