DSPA595 - Home cinema versterker YAMAHA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DSPA595 YAMAHA in PDF-formaat.
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Gebruikersvragen over DSPA595 YAMAHA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.
Download de handleiding voor uw Home cinema versterker in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DSPA595 - YAMAHA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DSPA595 van het merk YAMAHA.
GEBRUIKSAANWIJZING DSPA595 YAMAHA
13
Presione este boton para rebobinar una cinta.
19 DECK A/B
Presione este botón para selectionar la platina A o B de doble casete.
2DIRB
Presione este boton para selectionar la direccion de reproduccion de platina B.
22□(STOP)
Presione este boton para parar la operation de una cinta.
FAST FORWARD)
Presione este botón para avanzar rápidamente una cinta.
MD
1 POWER
Este boton encendera este aparato si ha preajutado el.;
cdoigo para el grabador de MD YAMAHA. Si se preajusta
otro.;
encenderan los grabadores de MD preajustados que tengan un controlador remoto dotado de un boton POWER.
10 o(BEC/PAUSE)
1 (SKIP)
12 PLAY
13 (BACKWARD)
18 DISPLAY
20 (PAUSE)
21 (SKIP)
22□(STOP)
FAST FORWARD)
CD

Note: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT funcional si ha preajustado el número para su televisor.
1 POWER
Este boton enciende este aparato cuando está con los ajustes por defecto. (El dato preajustado por defecto es el del reproductor de CD YAMAHA.) Si se preajusta unocksdo, solo se encenderan los reproducores de CD preajustados que tengan un controlador remot dotado de un boton POWER.
DISCSKIP (+ / - )
Presione este boton parakatar al CD seguiente o anterior.
1 (SKIP)
Presione parakatar ala siquecancion.Presione parakatar a la cancion anterior.
12 PLAY)
Presione este boton para reproducir un CD.
13 (BACKWARD)
Presione este botón para retroceder en la canción que se está reproduciendo.
20 (PAUSE)
Presione este botón para hacer una pausa en la operación. Este botón funciona como PAUSE/STOP (pausa/parada) para operar los reproductores de CD YAMAHA con las configuraciones por defecto.
22□(STOP)
Presione este botón para parar la operation. Este botón funciona como PAUSE/STOP (pausa/parada) para operar los reproductores de CD YAMAHA con las configuraciones por defecto.
23 FAST FORWARD
Presione este botón para avanzar rápidamente la canción que se está reproduciendo.
Los botones de color tenue no funciona. Para los botones queAquio no se describen, consulte "AMP/TUN" en la page 258. Para mas detalles, le rogamos que consulte el manual de instrucciones de cada componente.
DVD/LD
POWER
(DVD) Este botón enciende este aparato cuando está con los ajustes por defecto. (El número preajustado por defecto es el del reproductor de DVD YAMAHA.) Si se preajusta otro número, sólo se encenderán los reproductores de DVD preajustados que tengan un controlador remoto dotado de un botón POWER.
(LD) Este botón encenderá este aparato si ha preajustado el número para el reproductor de LD YAMAHA. Si se preajusta otro número, sólo se encenderán los reproductores de LD preajustados que tengan un controlador remoto dotado de un botón POWER. DISC SKIF
Note: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT
funcionarán si ha preajustado el número para su televisor.

DVD MENU
POWER
(DVD) Este botón enciende este aparato cuando está con los ajustes por defecto. (El número preajustado por defecto es el del reproductor de DVD YAMAHA.) Si se preajusta otro número, sólo se encenderán los reproductores de DVD preajustado que tengan un controlador remotodotado de un botón POWER.
Note: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT
funcionarán si ha preajustado el número para su televisor.

Los botones de color tenue no funciona. Para los botones queAquí no se describen, consulte "AMP/TUN" en la网页 258. Para más detalles, le rogamos que consulte el manual de instrucciones de cada componente.
VCR
Nota: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT funcional si ha preajustado el número para su televisor.

TV
Nota: Usted可以选择 controlar su videograbadora si ha preajustado el número para ella.

CBL/DBS
Nota: TV POWER, TV VOLUME y TV
INPUT funcional si ha preajustado el dato para su televisor.

Códigos DE CONFIGURación
Preconfiguration del transmisor de control remot
Realice el procedimiento de preconfiguracion para cada componente que quiera controlar con el transmisor de control remoto.
Note: Si su componente no responde a ninguno de los@cuidos listedos para el fabricante,utilice el control remoto original recibido con el componente.
Para controlar sus componentes (Grabador de MD, reproductor de DVD, televator etc.)
1. Encienda el componente a usar.
2. Ponga el ANILLO SELECTOR en la posicion del componente deseado (TAPE/MD, DVD/LD, TV etc.).

3. Presione ambos botones VOLUME ( ) al mesmo tiempo hasta que elindicador parpadee dos veces.

4. Introduzca con los botones
numéricos el número de fabricante
de quatre digitos para el
componente a usar. Asegúrese de
que el indicator parpadee dos
voces. Si el indicator no parpadea,
repita el paso 3 y vuelva a introducir
el número.

5. Presione POWER (orialquier otroboton) en el transmisor de controlremoto para verificar que hapreajustado correctamente el numero. Si el componente no se possiblecontrolar con el transmisor de controlremoto, pruebe introduciendo othercdo para el mesmo fabricante.
Para utiliser una segunda (yteringa) videograbadora
Usted puede usar las posiciones CBL/ DBS y/o DVD MENU para controlar una segunda (y/o tercera) videograbadora si no utilizes un CBL (o DBS) o reproductor DVD.
Si está utilizing la posicón DVD MENU para unasegunda (o tercera) videograbadora,deberta preajustar un número para un reproductor de LD en la posicónDVD/LD.
1. Encienda al videograbadora a usar.
2. Ponga el ANILLO SELECTOR en la posicion CBL/DBS o DVD MENU.

3. Presione ambos botones VOLUME ( ) al mesmo tiempo hasta que elindicador parpadee dos veces.


4. Presione MUTE.

5. Introduzca con los botones numéricos el número de quatre digitos para lasegunda (o tercera) videograbadora. Asegúrese de que elindicador parpadee dos veces.Si elindicador no parpadea,repita los pasos 3 y 4,y vuelva a introducir el número.


6. Presione POWER (orialquier otro boton) en el transmisor de control remoto para verificar que ha preajustado correctamente el numero. Si la videograbadora no se可以选择 controlar con el transmisor de control remoto, prune introduciendo/oarlo numero para elismo fabricante.
Para reponer los@códigos por defecto
Para reponer los@cuidos por defecto de todos los componentes, siga these pasos.
1. Presione ambos botones VOLUME (A)al mesmo tiempo hasta que elindicador parpadee dos vezes.
2. Introduzca el numero de dato "9987".
3. Asegürese de que el indicator parpadee dos veces.
Para reponer el dato por defecto de cada componente por分开, siga these pasos.
1. Ponga el ANILLO SELECTOR en la posicion del componente@cuyo cuestion por defecto quiera reponer.
2. Presione ambos botones VOLUME ( ) al mesmo tiempo hasta que elindicador parpadee dos veces.
3. Introduzca el numero de dato "9999".
4. Asegürese de que el indicator parpadee dos veces.
A continuación se muestran loscottigos preajustados por defecto.
Códigos por defecto
POSICION Componente Códige 1 Codig TV Televisor 0037 0047 CBL/DBS $intonizador
DBS 2455 2566 VCR Video-
dora 3072 3060 DVD/LD Reproductor
de DVD 4545 YAMAHA CD Reproductor
de CD 6187 YAMAHA TAPE/MD Platina de
casete 8524 YAMAHA
*1: Modelos para el Reino Unido y Europa
*2: Modelos para China y general
Se recomienda anotar en la "Quick Reference Card" todos los nombres decottodos quehaya preajustado.
NOTAS SOBRE EL TRANSMISOR DE CONTROL REMOTO
Instalacion de las pilas

Reemplazo de las pilas
Si el transmisor de control remoto funciona solamente cuando está cerca de este aparato, las pilas estarán casi agotadas. Reemplace ambassadoras pilas por otheras新品a.
Asegúrese de reemplazar las pilas en un tiempo no superior a dos horas. Si tarda más de dos horas, loscottigos preajustados en el transmisor de control remoto volveran a sus codigos por defecto.
Notas
- Para reemplazar las pilas, utilise solamente pilas AA, R6, UM-3.
- Asegürese de que las polaridades estén orientadas correctamente. (Consulte la ilustración que hay en el interior del compartmento de las pilas.)
- Si no va a utiliser el transmisor de control remoto durante长大o tiempo, extraigale las pilas.
- Si las pilas tuveran fugas, tírelas inmediamente. Evite tocar el material fugado o que este entre en contacto con la ropa, etc. Limpie Completely el compartmento de las pilas antes de instalar pilas新模式.
Alcance del transmisor de control remoto

Notas
- Entre el transmisor de control remoto y este aparato no deberá haber ningún obstáculo grande.
- Si el sensor de control remoto está iluminado directamente por una luz fuerte (especialmente si es de tipo inversor o lámpara fluorescente, etc.), esta iluminaciónoulda impeder que el transmisor de control remoto funciona correctamente. En este caso,pong a aparato en othero lugar para evaporar la luz directa.
LOCALIZACION DE AVERIAS
Si el aparato no funcinase normalmente, compruebe los+puntos seguides para determinar si el problema se pue de remediar con las sencillas medidas sugeridas. Si no se pudiera remediar, o si el problema no estuviera listedo en la columna SINTOMA, desenchufe el cable de alimentacion ypongase en contacto con el distribuidor o centro de service autorizzato YAMAHA para que le ayuden.
SINTOMA CAUSA REMDIO Amplificador El aparato no se enciende cuando se presiona STANDBY/ON, o se pone en el modo de esper subitamente poco afterwards de encenderlo. El cable de alimentación no está enchufado o no está insertado completeness. Enchufefirmamente el cable de alimentación. El interruptor IMPEDANCE SELECTOR del panel trasero no estálishando completeness en el extremo superior o inferior. Ponga el interruptor completeness en el extremo superior o inferior. El aparato no funciona normalmente. Hay una influencia de ruido externo fuerte (relámpagos, excessiva electricidad estática, etc.) u operation Incorrecta al utilizing este aparato. Ponga este aparato en el modo de esper y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. Transcurridos uno 30 seguidos, vuela a conectarla alimentación y haga uso de este aparato. No hay sonido niImagen. Las conexiones de los cables de salute está mal. Conecte correctamente los cables. Si sigue haberido problemas, tal vez los cables estén en mal estado. No se ha seleccióndo la fuente de entrada correcta. Selecciónla fuente de entrada apropriada con INPUT. SPEAKERS no estácorrectamente ajustados. Ponga en la posición ON SPEAKERS correspondiente al altovoz ausable. Las conexiones de los altavoces no son seguras. Asegure las conexiones. No hayImagen. No hay conexión al terminal video S entre este aparato y el telesor, excepte la发展机遇a para sernate. Conecte el terminal SVIDEO MONITOR OUT de este aparato al terminal de entrada de video S del telesor. El sonido se interruppe subitamente. El circuito de protección se ha activado por un corte circuito, etc. Poniendo este aparato en el modo de esper y volviendolo a encender se repondrá el circuito de protección. El temporizador para dormir hafuncionado. Cancle la función del temporizador para dormir. Solamente sale sonido por los altavoces de un lado. El ajuste de BALANCE es incorrecto. Ajustelo en la posición correcta. Las conexiones de los cables no son correctas. Conecte correctamente los cables. Si sique haberido problemas, tal vez los cables estén en mal estado. Se escucha un sonido de "zumbido". Las conexiones de los cables no son correctas. Conecte firmamente las clavijas de audio. Si sique haberido problemas, tal vez los cables estén en mal estado. No existe una conexión del tocadiscos al terminal GND. Haga la conexión entre el tocadiscos y el terminal GND de este aparato. El nivel de sonido es bajo cuando se reproduce un disco. El disco se está reproduciendo en un tocadiscos con una capsa MC. El tocadiscosdeferberconectarse al aparato a工程技术 de un amplificador de la capsa MC. No se pueda subir el nivel de volumen, o el sonido sale distorsionado. El componente connectado a los terminals RECTOUT de este aparato está en el mode de眼看. Encienda el componente. SINTOMA CAUSA REMEDIO Amplificador No sale sonido por los altavoces tritureros. El nivel de salute de sonido de los altavoces tritureros está ajustado al minimo. Suba el nivel de salute de sonido de los altavoces tritureros. Se está reproduciendo una fuente de sonido monoaural en el modo DOLBY PRO LOGIC o DOLBY PRO LOGIC ENHANCED. Seleccion另外一个 programma de campo de sonido apropiado para la fuente de sonido monoaural. No sale sonido por el altovoz central. El nivel de salute de sonido del altovoz central está ajustado al minimo. Suba el nivel de salute de sonido del altovoz central. El modo del canal central está el modo NONE. Seleccion LARGE o SMALL. La seleccion de programa de campo de sonido no es correcta. Seleccion el programa apropiado. Transmisor de control remoto El transmisor de control remoto no funciona. El sensor de control remoto del aparato principal está expuesto directamente a los rayos del sol o a una luz. (de tipo inversor o lámpara fluorescente, etc.). Cambio la posicion del aparato principal. El número de fabricante no está ajustado correctamente. Vuelva a ajustar el número. No se ha ajustado el número de fabricante para el componente a controlar. Pruebe introduciendo otro número para el mesmo fabricante. No se ha selectionado el componente a controlar. Ponga el ANILLO SELECTOR en la posicion correcta. Otras El sonido se degrada cuando se escucha utilizingados auriculas conectados a un reproductor de CD o plastina de cassetes conectado a este aparato. Este aparato está en el mode de espera. Encienda el aparato.
ESPECIFICACIONES
SECCION DE AUDIO
Potencia de salute eficaz minima
Principal izquierdo, derecho
8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz, 0,04% de D.A.T.
65W+65W
Central
8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz, 0,04% de D.A.T.
65W
Trasero izquierdo, derecho
8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz, 0,04% de D.A.T.
65W+65W
Maxima potencia
[Sólo los modelos para China y general]
Principal izquierdo, derecho
8 ohmios, 1 kHz, 10% de D.A.T.
105W+105W
Central
8 ohmios, 1 kHz, 10% de D.A.T. ... 105 W
Trasero izquierdo, correcho
8 ohmios, 1 kHz, 10% de D.A.T.
105W+105W
Potencia dinamica por canal
(mediente el método de medicación de margen
dinamico de IHF)
8/6/4/2 ohmios 90/110/135/160 W
Potencia de salute estandar DIN por canal
[Sólo el Modelo para Europa]
4 ohmios, 1 kHz, 0.7% D.A.T. 110 W
Potencia IEC
[Sólo el Modelo para Europa]
8 ohmios, 1 kHz, 0,04% de D.A.T.
75W+75W
Anchura de banda de potencia
8 ohmios, 35 W, 0,1% de D.A.T.
10 Hz a 50 kHz
Factor de amortiguamente (SPEAKERS A)
8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz 60 o mas
Sensibilitad/impedancia de entrada
PHONO MM 2,5 mV/47 k-ohmios
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUX 150 mV/47 k-ohmios
EXT. DECODER
MAIN L/R 150 mV/47 k-ohmios
CENTER/SURROUND L/R/SUBWOOFER
150 mV/40 k-ohmios
Nivel de senal maxima de entrada
PHONO MM
1 kHz, 0.1% D.A.T. 100 mV o mas
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUX (EFFECT ON)
1 kHz, 0.5% D.A.T. 2,2 V o mas
Nivel/impedancia de salute
REC OUT 150 mV/1,2 k-ohmios
PRE OUT
[Sólo los modelos para el Reino Unido y
Europa] 2,1 V/1,2 k-ohmios
SUBWOOFER
(MAIN SP: SMALL) 4,0 V/1,2 k-ohmios
Salida/impedancia nominal de la toma de auriculas
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUX entrada,
1 kHz, 150 mV, 8 ohmios
0,5V/390 ohmios
Respuesta de fecuencia (20 Hz a 20 kHz)
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUX a MAIN L/R SP OUT
0±0.5dB
Desviación de equalización RIAA
PHONO MM 0±0.5 dB
Distorsión armónica total (20 Hz a 20 kHz)
PHONO MM a REC OUT
1 V. 0,02% o menos
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUX a MAIN L/R SP OUT
(EFFECT OFF)
8 ohmios, 35 W .025% o menos
Relación de senal-ruido (Red A de IHF)
PHONO MM a REC OUT
(5 mV, Entrada cortocircuitada)
[Modelos para el Reino Unido y Europa]
81 dB o mas
[Modelos para China y general]
86 dB o mas
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUX a SP OUT (EFFECT OFF)
(150 mV, Entrada contocircuitada)
96 dB o mas
Rudo residual (Rea A de IHF)
MAIN L/R SP OUT. 150 V o≧enos
Separación entre canales
(Vol. -30 dB, EFFECT OFF)
PHONO MM
(Entrada cortocircuitada, 1 kHz/10 kHz)
60 dB o mas/55 dB o mas
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUX
(Entrada de 5,1 k-ohmios Terminada,
1 kHz/10 kHz)
60 dB o mas/45 dB o mas
Characteristicas de control de tono
BASS: Refuerzo/atenuacion
± 10 dB (50 Hz)
Frecuencia de transicion
350 Hz
TREBLE: Refuerzo/atenuacion
±10dB(20kHz)
Frecuencia de transicion
3,5kHz
\section*{Characteristicas del filtró}
MAIN L/R, REAR L/R (SPEAKER: SMALL)
(H.P.F.) fc = 90 Hz,12 dB/oct .
SUBWOOFER
(L.P.F.) fc = 90 Hz, 18 dB/occt.
SECCION DE VIDEO
Tipo de senal de video
[Modelos para el Reino Unido y Europa]
PAL
[Modelos para China y general]
NTSC/PAL
Nivel de senal de video....1 Vp-p/75 ohmios
Nivel de senal de video S
Y 1 Vp-p/75 ohmios
C 0,286 Vp-p/75 ohmios
Nivel de entrada maximizinga.....1,5 Vp-p o mas
Relación postal-ruido 50 dB o más
Respuesta de fecuencia en la calidad del
monitor 5 Hz a 10 MHz, -3 dB
GENERAL
Alimentación
[Modelos para el Reino Unido y Europa]
230VCA,50Hz
[ Modelo para China] 220 V CA, 50 Hz
[Modelo general]
110/120/220/240VCA,50/60Hz
Consumo
[Modelos para el Reino Unido y Europa]
300W
[Modelos para China y general] 310 W
Consumo maximalo de corrente
[Sólo el Modelo general]
5 canales, 10% D.A.T. 650 W
Tomacorrientes de CA
3 tomacorrientes SWITCHED
[Modelos para China y general]
100 W max. total
2 tomacorrientes SWITCHED
[ Modelo para Europa] .... 100 W max. total
1 tomacorriene SWITCHED
[Modelo para el Reino Unido]
100 W max. total
Dimensiones (an x al x prf)
435× 151× 391mm
Peso 12,5 kg
Accesorios .... Transmisor de control remoto
Pilas
Especificationes susjetas aambios sin previo aviso.
BIJZONDERHEDEN
- Systeem met 5 luidsprekers
Hoofd: 65 W + 65 W (8Ω) RMS
uitgangsvermogen, 0,04% THD,
20 Hz - 20 kHz
Midden: 65 W (8Ω) RMS
uitgangsvermogen, 0,04% THD,
20 Hz - 20 kHz
Achter: 65 W + 65 W (8Ω) RMS
uitgangsvermogen, 0,04% THD,
20 Hz - 20 kHz
- Digital Geluidsveldprocessor
- Dolby Digital Decoder
- Dolby Pro Logic Surround Decoder
CINEMA DSP: Theater-klankervaring door
de combinatie van Dolby Surround en
YAMAHA DSP Technologie
- 6-kanaals externe decoder-ingang voor
DTS en andere toekomstige formaten
- Automatische ingangsbalansregeling
voor Dolby Pro Logic Surround
- Test -toongenerator voor gemakkelijkere
afstelling van de uitgangsbalans van de
luidsprekers
- Mogelijkheid tot wijziging van de
uitgangsfunctie van de luidsprekers
- Mogelijkheid voor videosignaal ingang/
uitgang (Inclusief S Video verbindingen)
- SLEEP-timer
- Universe afstandsbediening met
voorgeprogrammeerde codes van
fabrikant
INHOU
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES 2
BIJZONDERHEDEN 267
LET OP 268
Inleiding
FUNCTIES VOOR GELUIDSEFFECTEN. 269
BEDIENINGSORGANEN EN HUN FUNCTIONS 271
Voorbereiding
OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS. 274
AANSLUITINGEN 276
AFSTELLINGEN VOOR GEBRUIK
VAN DIT APPARAAT 283
- Basisbediening
BASIBEDIENING 288
INSTellenVAN DE SLEEP-TIMER 292
- Informatie over DSP
GEBRUIK VAN DE DIGITALE
GELUIDSVELDPPROCESSOR (DSP) 293
- Informatie over verdere geavanceerde functies
AFSTELLINGEN MET DE SET MENU-FUNCTIE .... 299
- Afstandsbediening
AFSTANDSBEDIERING 301
INSTELCODES 306
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE
AFSTANDSBEDIENING 307
FOUTOPSPORING 308
SPECIFICATIONS 310
LIJST VAN CODES VAN FABRIKANT 311
LET OP: LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.
1. Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best möglichke resultaten te verkrijgen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige referentie.
2. Stel het apparaat op een koele, droge, schone plaats op -niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of opplaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of op buitengewoon stoffige, warme, koude of vochtige plaatsen. Plaats het apparaat Niet in de buurt van mogelijkke storingsbronnen (zoals transformators of motoren). Stel het apparaat Niet bloot aan regen of vocht, om het risiko van brande een elektrische schok te voorkomen.
3. Open nooit de behuizing van dit apparaat. Raadpleeg uw dealer, in het geval er een vreemd voorwerp in het apparaatterechtgekomen is.
4. Nooit overmatige kracht uitoefenen op de schakelaars en regelaars of op de aansluitkabels. Bij het verplaatsen van het apparaat, er op letten eerst de stekker van het netsnoeruit het stopcontact te verwijderen en de verbindingen van de kabels met overige apparatuur los te makeen. Nooit aan de kabels zelf trekken.
5. De openings in de behuizing zorgen er voor dat het apparaat goed geventileerd worden. Indien deze openings geblokkeerd worden, za de temperatuur binnen in het apparaat snel toenemen. Plaats waarom geen voorwerpen gegen deze openingsen en stel het apparaat op een goed geventileerde plaat op om brand en beschadiging te voorkomen.
Zorg er voor een ruimte van tenminste 20cm aan de linkerenrechtzerijde, 20~cm aan dechterijde en 30~cm boven het bovenpaneel van de apparatuur open te lately. om brand en beschadiging te voorkomen.
6. De gebrukke spanning dient hetzelfde te zich als die welke op dit apparaat staat aangegeven. Gebruik van dit apparaat op een hogere spanning dan die welke is aangegeven is gevaarlijk en kan brand of andere ongevallen tot gevolg hebben, hetgeen tot beschadiging kan leiden. YAMAHA stelt zich nicht verantwoordelijk voor enigerlei vorm van beschadiging die het gevolg is van het gebruik van dit apparaat met een andere dan de voorgeschreven spanning.
7. Digitale signalen die door dit apparaat worden opgeweikt hunnen storing veroorzaken in overige componenten zoals tuners, receivers of TV's. Plaats dit apparaat verder van dergelijkke componenten vandaan indien erblick is van storing.
8. Stel de VOLUME regelaar steeds in op “∞”, Alvorens met de weergave van de audiobron te beginnen; maar het volume geleidelijk tot het gewensteiveau toenemen nadat de weergave begonnen is.
9. Probeer nooit het apparaat te reinigen met behulp van een chemisch reinigingsmiddel, aangezien hierdoor de afwerking beschadigd kan worden. Gebruik een schone, droge doek.
10. Alvorens te conclusieren dat uw apparaat defect is, eerst het hoofdstuk "FOUTOSPORING" doorlezen voor advies betreffende het opsporen van veelvoorkomende bedieningsfouten.
11. Wanner u het apparaat gedurende een langereperiode Niet gaat gebruiken (bijv. bij vakantie, enz.), de stekker steeds uit het stopcontact verwijderen.
12. Verwijderijdens onweer de stekker van het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact en maak de antennekabel los om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen.
13. Aarding of polarisatie - Er dieren maatregelen genomen te worden dat de aarding of de polarisatie van een apparaat Niet ongedaan gemaakt worden.
14. Wisselstroom-uitgang Sluit geen audio-apparatuur aan op de wisselstroom-uitgang op het中断paneel, indien deze apparatuur meer stroom nodig heeft dan de nominale capaciteit waarin deze uitgang kan voorzien.
15. Spanningskeuzeschakelaar (Alleen modellen voor China en Algemene modellen) De spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van dit apparaat dient correct ingesteld te worden op deplaatselijkke netspanning, ALVORENS de stekker van het netsnoor in het wisselstroom-stopcontact steken. Instelbare netspanningen zijn 110/120/220/240V wisselstroom, 50 / 60Hz
Dit apparaat worden Niet losgekoppeld van de netspanning zolang als de stekker er van nog in het stopcontact steekt, ook al worden het apparaat zich uitgeschakeld. Deze toestand worden de standby functie genoemd.
In deze toestand zal het apparaat een zeerkleine hoveeelheid stroom verbruiken.
Alleen voor klanten in Nederland
Bij dit produit zichn batterijen geleverd. Wonneer deze leeg zichn, moet u ze Niet weggooien maar inleven als KCA.

FUNCTIONS VOOR GELUIDSEFFECTEN
In deze apparatuur is een geavanceerde digitale geluidsveldprocessor met meerere programma's ingebouwd. Met behulp van de processor kut u van zowel audio- als videobronnen de vom van het audiogeluidsveld op elektronische wijzeuitbreiden en wijzigen en daarmee uw luisterkamer in een theater veranderen. Deze apparatuur beschikt over in totaal 8 digitale geluidsveldprocessor (DSP) functies. U kutn een uitstekend audiogeluidsveld produceren door het kiezen van een geschikt geluidsveld (dit za natuurlijk afhankelijk+zijn van hetgeen u beluistert) en的那一aan de gewenste afstellingen toevoegen.
Digitale geluidsveldverwerking
Wat is het dat live muziek zo aantrekkelijk maakt? De hedendaagse geavanceerde geluidstechniek maakt het möglichk dat u buitengewoon zich in de buurt komt van de klank van een live-uitvoering, maar de kans bestaatECHTER nog steeds dat u opmerkt dat er iets ontbreekt: de akoestische omgeving van een live-concertzaal. Uitgebrecht onderzoek waar de exacte aard van de geluidsweerspiegelingen die de atmoseer van een groe zaal bepalen heeft het voor de ingenieurs van YAMAHA möglichk gemaakt om u ditzelfde geluid in uw eigena lusterkamer te brengen, zodat u het gevoel krijgt de klanken van een live-concert te horen.
Dolby Pro Logic Surround
Deze apparatuur maakt gebruik van een Dolby Pro Logic Surround-decoder die gelijk is aan de professionele Dolby Stereo-decoders die in veel bioscopen gebruikt worden. Via de Dolby Pro Logic Surround-decoder kut u het dramatische realisme en de effecten van Dolby Surround-bioscoopkanken in uw eigen huis ervaren. Dolby Pro Logic maakt gebruik van een vier-kanaals vijf-luidspreker systemem. Het Pro Logic Surround-systeme verdweit het ingangssignaal in vier niveaus: de linker enrechtter hoofdkanalen, het middenkanaal (gebruikt voor de dialoog) en de geluidskanalen van dechterste surround (gebruikt voor geluideffecten, achtergrondgeluiden en overige omgewingsgeluiden). Dankzij het middenkanaal hunnen luisteraars ook in minder ideale posities de dialoog horen die voortkomt uit de actie op het scherm waarbij tegelijkkertijd een uitstekend stereo-effect te beluisteren is.
Dolby Digital
De ingebouwde Dolby Digital-decoderaat u kennismaken met totaal neue klankervaringen.
Dolby Digital is een neue generatie meerkanaals digitale audiotechnologie, ofwel het新产品 ruimtelijke klankbewerkingsformaat dat ontwikkel is voor 35mm films door middel van het gebruik van een新产品 soort audiocodering met lage bit-transmissiesnelheid.
Dolby Digital is een digitaal surround-geluidssystemeat consumpenteen een volledig onafhankelijk meerkanaals-audiosystemeiedt. Ineerkanaals-formaat biedt Dolby Digital vijf kanalen met een volledig bereik, in een zogenaamde 3 / 2 opstelling: drie voorste kanalen (links, midden en rechts) plus twee surround-kanalen. Verder is er voorzien in een cesde effectkanaal voor enkel de lage tonen voor de weergave van LFE (lage-frequentieeffect) of de lage baseffecten die onafhankelijk zijn van de overige kanalen. Dit kanaal worden geteld als 0,1 zodate het totale aantal kanalen 5,1 bedraagt.
Verder omvat deze apparatuur een Dolby Pro Logic Surround-decoder en een Dolby Digital-decoder voor meerkanaals geluidsreproductie van videobronnen die met Dolby Surround gecodeerd zich. De functie van de Dolby Pro Logic Surround- of Dolby Digital-decoder kan gere geld worden door het kiezen van een bijbehorend DSP-programma waarin de gecombineerde functies van de YAMAHA DSP en de Dolby Pro Logic Surround-of Dolby Digital-decoder zich opgenomen.
Verder zijn unsere technici, gewapend met buitengewoon fijngevoelige meetapparatuur, erin geslaagd de akoestiek van een uitgebrecht Scala van luisteromgeveingen, zoals concertzalen, theaters, enz. van over de gehele wereld na te bootsen, waardoor het möglichk is op nauwkeurige wijze een van de vele omgevenen met live-uitvoeringen te reproduceren, en dit allemaal in uw eigenauis.
Dolby Surround is geocodeerd op het geluidsspoor van vooropgenomen videobanden, laserdiscs en bepaalde TV/ kabeluitzendingen. Wanner u een bron die geocodeerd is met Dolby Surround op deze apparatuur aftspeelt, decodeert de Dolby Pro Logic Surround-decoder het signala en verdweit deze de surround-geluidseffecten.
Deze Dolby Pro Logic Surround-decoder maakt gekruik van een digitaal signalverwerkingssysteme. Dit system verhoogt de klankstabilititeit bij elk kanaal en de crosstalkussen de kanalen, zodate klanken in vergelijkking met de conventionele analoge signalverwerkingssystemen nauwkeuriger over de ruimte{kunnen worden verdeld.
Bovendien is dit apparaat uitergerust met een ingebouwde automatische ingangsbalansregeling. Hierdoor bent u steeds verzekererd van de Beste surround-condities zonder dat handmatige afstellenen nodig zich.
In vergelijking met Dolby Pro Logic dat aangeduid wordt als een "3/1" systeem (linksvoor, midden, rechtsvoor en slechts een surround-kanaal), voorziet het Dolby Digital system in twee surround-kanalen, stereo of geschaden surrounds genaamd, die over het volledige bereik elkdezelfde weergavegetrouwheid bieden als de drie voorste kanalen.
Het geluid van het brede dynamische bereik dat gereprodueerd worden door de vijf kanalen met een volledig bereik, biedt luisteraars een ongeveenaaarde neueu luisterervaring. Nauwkeurige orientatie van de klanken welke wordt verkreten door de differentiatie van de digitale geluidsveldverwerking zorgt voor een meer werkelijkkeidsgetrouwe weergave van de oorspronkelijke film.
Laser Disc en DVD zijn huiskamer-audioformaten die zeer geschikt zich voor gebruik met Dolby Digital. In de nabijte toekomst za Dolby Digital ook toegepast worden op DBS, CATV en HDTV. Het toenemende aantal stereo-bioscoopfilms met Dolby Digital vormt een onmiddelijk beschikbare bron van video-software die met Dolby Digital geodeerd is.

DOLBY
DIGITAL
Geproducederd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic" en het dubbel D symbol zijn handeismerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. Auteursrecht 1992 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehonden.
Met de volgende oorspronkelijke functies worden het surroundgeluideffect van Dolby Digital optimaal aangepast aan uwaudiosystem en luisteromstandigheden.
- Het dynamisch bereik (klankschaal) van het geluid kan worden aangepast aan de luisteromstandigheden.
- De uitvoering van de lage kranken van elk van de kanalen kan worden toegewezen aan de MAIN SPEAKERS-aansluitingen of aan de SUBWOOFER-aansluiting om de werkung van het systeme te optimaliseren.
- De uitvoering van LFE kan worden toegewezen aan de MAIN SPEAKERS-aansluitingen of aan de SUBWOOFER-aansluiting om de werkung van het systeme te optimaliseren.
Dolby Surround + DSP (CINEMA DSP)
Het Dolby Surround-geluidssystem hem kromt het meest tot zich recht in een grote bioscoop, omdat filmgeluiden oorspronkelijk zich ontworpen voor groote bioscopen met gebruik van een groot aantal luidsprekers. Het is moeilijk in uw luisterkamer een akoestische omgeving te scheppen die lijkt op die van een bioscoop, aangezien de grootte van de kamer, de gebruekte materialen voor de binnenmuren, het aantal luidsprekers, enz. van uw luisterkamer in hoge mate verschit van die welke in een bioscoop gebruikt worden.
YAMAHA DSP-technologie maakte het möglichk met behulp van+zijn originele digitale geluidsvelden, gecombineerd met het Dolby Surround geluidsveld, u in uw luisterkamer nagenoeg bezelfde koestische ervaring te verschaffen als in een groe bioscoop door compensatie van het tekort aan effecten en dynamiek in uw luisterkamer.
CINEMA DSP
Het logo YAMAHA "CINEMA DSP" geeft aan dat de betreffende programme's geleerdeerd zijn door de combinatie van Dolby Surround- en YAMAHA DSP-technologie.
Dolby Pro Logic + 2 digitale geluidsvelden
Er worden digitale geluidsvelden gecreeerd aan respectievelijk de voorste effect-zijde en aan dechterste surround-zijde van het met Dolby Pro Logic Surround gedecodeerde geluid. Deze scheppen een brede akoestische omgeving en benadrukken het surround-effect in de kamer waardoor u het gevoel krijgt dat u zich een film aan het bekijken bent in een veelbezocht de Dolby Stereobioscoop.
Deze combinatie is beschikbaar wanner het geluidsveldprogramma DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/ DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/ DIGITAL MOVIE THEATER of TV SPORTS is gekozen en het ingangssignaal van de bron analoog, PCM audio of met het Dolby Digital in 2 kanalen gecodeerd is.

Dolby Digital + 3 digitale geluidsvelden
Er worden digitale geluidsvelden gecreered aan respectievelijk de voorste effect-zijde en aan de onafhankelijkke linker enrechtser surround-zijde van het door Dolby Digital gedecodeerde geluidsveld. Deze scheppen een brede akoestische omgeving en zorgen voor veel surround-effect in de kamer zonder dat de hoge kanaalscheiding verloren gaat. Door middel van het brededynamische bereik van het Dolby Digital geluid krijgt u de indruk dat u een film aan het bekijken bent in de niewste Dolby Stereo Digital-bioscoop. Dit is het meest ideale huiskamertheatergeluid van tegenwoordig.
Deze combinatie is beschikbaar wanner het geluidsveldprogramma DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/ DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/ DIGITAL MOVIE THEATER of TV SPORTS is gekozen en het ingangssignaal van de bron met het Dolby Digital (behalte in 2 kanalen) gecodeerd is.

BEDIENINGSORGANEN EN HUN FUNCTIONS
VOORPANEL

1 STANDBY/ON
Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen. Om het apparaat in de standby-modus te zieten, drukt u nogmaals op deze toets.
Standby-modus
In deze modus verbruikt het apparaat zeer weinig stroom, net voldoende om de infrarode signalen van de afstandsbediening te konnen ontvangen.
Afstandsbedieningssensor
Voor het ontvangen van de signalen van de afstandsbediening.
3 Display
Hierop worden alle informatie weergegeven. (Zie blz. 273. voor nadere bijzonderheden.)
TAPE/MD MON /EXT. DECODER
Druk op deze toets om een cassette of een MD af te spelen. Op het display gaat de indicateatie "TAPE/MD MON" branden. De eerstvolgende keer wonneer u de toets indrukt, gaat de indicateatie "TAPE/MD MON"uit en verschijnt "EXT. DECDR" op het display en kunt u het signaal van de geluidsbron afspelen die is aangesloten op de EXTERNAL DECODER INPUT-aansluitingen.
5 INPUT
Draai deze keuzeschakelaar om de programmabron (VCR,VIDEO AUX, TV/DBS, DVD/LD, CD, TUNER, PHONO) te kiezen waarnaar u wilt luisteren of kijken.
De naam van de gekozen programmatabron verschijnt op het display.
6 VOLUME
Deze regelaar worden gebruikt om het volume te verhogen of te verlagen.
7 PHONES-aansluiting
Bij gebruikmaking van een hoofdtelefoon sluit u deze aan op de PHONES-aansluiting. U kut dan via de hoofdtelefoon luisteren maar het geluid dat uit de hoofdluidsprekers komt.
Wonneer het geluid uitsluitend via de hoofdtelefoon weergegeven moet worden, zet u SPEAKERS A en B beiden op OFF en schakelt u de digitale geluidsveldprocessor UIT (zodat er op het display geen DSP-programmanaam verschijnt) door indrukken van EFFECT.

8 SPEAKERS
Zet A of B (of A en B) voor het hoofdluidsprekersysteme (aangesloten op dit apparaat) dat u wilt gebruiken op ON. Zet deze voor het hoofdluidsprekersysteme dat u nielt wilt gebruiken op OFF.
9 EFFECT
Met deze toets kunt u het geluid dat via de middelste en achterste luidsprekers worden weergegeven in- en uitschakelen zodat het geluid gewoon via 2 kanalen binnenkomt.
Wanner Dolby Digital gedecodeerd is, worden de signalen bij alle kanalen maar de hoofdkanalen gezonden en via de hooffluidspekers weergegeven, ook wanner de geluidsweergave via de middelste en achefterste luidsprekers isuitgeschakeld.
10 PROGRAM-keuzetoets
Druk op deze toetsen om het DSP-programma te kiezen.
De naam van het gekozen programma verschijnt op het display.
10 Toonregelaars
Deze regelaars werkken alleen voor het geluid dat uit de hoofdluidsprekers komt.
BASS
Deze regelaar worden gezruikt voor het verhogen of verlagen van de lage freiendentieweergave. In de stand "0" worden een vlakke freiendentieweergave verkreten.
TREBLE
Deze regelaar worden gezrukt voor het verhogen of verlagen van de hoge freiendweergave. In de stand "0" worden een vlakke freiendweergave verkreten.
12 BALANCE
Deze regelaar werkkt alleen voor het geluid dat uit de hoofdluidsprekers komt.
Hiermee kan de balans van het uitgangsvolume:tussen de linker enrechtier luidspekers worden afgesteld als compensatie voor een onjuiste balans van het geluid die veroorzaakt worden door de afstelling van de luidspekers of de akoestische eigenschappen van de ruimte waarin de luisteraar zich bevindt.
13 SET MENU
Druk op deze toets om de gewenste SET MENU-functie te kiezen.
TIME/LEVEL
Druk op deze toets voor het kiezen van de instelling van de vertragingstijd of luidspreker-uitgangsniveauaus met de TIME/LEVEL-functie.
15 +/
Gebruik deze toetsen om de instellenen van de SET MENU-functie en de TIME/LEVEL-functie te wijzigelen. Drukijdens gebruikmaking van de TIME/LEVEL-functie op "+" om de vertragingstijd of de luidspreker-uitgangs niveaux te verhogen. Druk op " -om de vertragingstijd of de luidspreker-uitgangs niveaux te verlagen.
16 INPUT MODE
Hiermee kiest u de ingangsmodus voor DVD/LD en TV/DBS (AUTO/ANALOG).
VIDEO AUX-aansluitingen
Hierop kurz u een extra video- of audio-ingangsbron aansluten, zoals bijvoorbeeld een camcorder. Indien de aangesloten videoapparatuur is voorzien van een S-videouitgangsaansluiting, sluit u deze aan op de SVIDEO-aansluiting om een beeld met een hoge resolutie te verkrijgen. De bron die is aangesloten op deze aansluitingen, kan worden gekozen met INPUT.

1 Multi-informatiedisplay
Hierop worden allerhande informatie weergegeben, zoals bijvoorbeeld de naam van het gekozen DSP-programma en de naam van de gekozen ingangsbron.
TAPE/MD MON-indicatie
Deze indicate gaat branden wanner het tapedeck (of de MDrecorder e.d.) als ingangsbron is gekozen door indrukken van TAPE/MD MON /EXT. DECODER op het Voorpaneel of TAPE/ MD op de afstandsbediening.
3
"Digital"gaat branden wanner de ingebouwde Dolby Digital-decoder is ingeschakeld en de signalen van de gekozen bron die met de Dolby Digital is gecodeerd, Niet in 2- kanaalstereo worden uit gezonden. "DSP"gaat branden wanner de ingebouwde geluidsveldprocessor is ingeschakeld, en "DgRIOLOGoden wanner de ingebouwde Dolby Pro Logic Surround-decoder is ingeschakeld. Alaar gelang het gekozen DSP-programma zullen "D@DIGTALDFSP "DSP"en "CgRIOLOBden.
4 SLEEP-indicatie
Deze indicate gaat branden wanner de ingebouwde SLEEP-timer geactiveerd is.
OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS
TE GEBRUKEN LUIDSPREKERS
Dit apparaat is ontworpen voor het weergeven van de beste geluidsveld-kwaliteit met een 5-luidsprekersystem via het gebruik van hoofdluidsprekers,chterluidsprekers en een middenluidspreker.
De hoofdluidsprekers worden gebruikt voor de weergave van het hoofd-brongeluid plus de efectklank. Deze zullen waarschijnlijk de luidsprekers van uw huidige stereo-systeem zich. Dechterluidsprekers worden gebruikt voor de weergave van de effect- en surround-klanken en de middenluidspreker worden gebruikt voor de weergave van de middenklangen (diaoog, zang, enz.). Indien het om een bepaalde reden Niet practisch is een middenluidspreker te gebruiken, is het möglichk het systeem ook zonder deze luidspreker te gebruiken. De Beste resultaten darüber worden verkreten met gebruik van het volledige systeem.
De hoofdluidsprekers dieren modellen te zich met hoge vermogenscapaciteit welke voldoende is voor de verwerking van het maximum vermogen van uw audiosystem.
De overige luidsprekers hoeven nicht gelijk te zijn aan de hoofdluidsprekers. Voor een nauwkeurige lokalisering van het geluidECHTER, is het ideaal gebruik te makeen van modellen met hoge capacititeit die in staat zich de geluiden voor de middenluidspreker en achterste luidsprekers in het volle bereik wee te gehen.
Gebruik van een subwoofer voor uitbreiding van uw geluidsveld
Het is ook möglich uw systemen nog verder uit te breiden door toevoeging van een subwoofer en een versterker. Het gebruik van een subwoofer is Niet alleen efectief voor de versterking van de lage-tonenfrequencies van een kanaal of van alle kanalen, maar ook voor het met hoge weergavegetrouwheid weergeven van het LFE (lage-frequentieeffect) geluidijdens het afspelen van een bron met Dolby Digital gedecodeerd is. U zou voor het gemak hunnen kiezen voor een YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, dat voorzien is van een eigen ingebouwde vermogensversterker.
LUIDSPREKERSYSTEM
5-luidsprekersysteme
Deze opstelling is het meest effectief en het meest aanbevolen. Bij het weergeven van een bron met behulp van het DSP-programma, DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, MONO MOVIE of TV SPORTS, of bij het weergeven van een bron die middenkanaalsignalen bevat (diaoog, zang, enz.) met behulp van een DSP-programma met Dolby Digital gedecodeerd, za de dialoog via de middenluidspreker worden weergegeven en zal het omringende geluidsveld optimaal worden gereprodueerd.
Opmerking:
Stel de CNTR (MIDDENLUIDSPREKER) modus in op de "LARGE" of "SMALL" positie. (Zie voor nadere bijzonderheden blz. 283.)

Linksachter Rechtsachter
4-luidsprekersysteme
De middenluidspreker worden bij deze opstelling nicht gebruikt. Bij het weergeven van een bron met behulp van het DSP-programma, DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, MONO MOVIE of TV SPORTS, of bij het weergeven van een bron die middenkanaalsignalen bevat (diaoog, zang, enz.) met behulp van een DSP-programma met Dolby Digital gedecodeerd, za het middengeluid via de linker en rechtter hoofdluidsprekers worden weergeveen. Echter het klankeffect van de overige programme's kan hetzelfde zijn als bij de 5-luidspreker opstelling.
Opmerking:
Zet de CNTR (MIDDENLUIDSPREKER) modus altijd op "NONE". (Zie voor nadere bijzonderheden blz. 283.)

Linksachter Rechtsachter
Wanner u luidsprekers plaatst, dient u op het volgende te letten.


Subwoofer
Hoofd: De positie van uw huidige luidsprekersysteme.
Achte: Achter uw luisterpositie, een weinig maar binnen gericht. Ongeveer 180 cm vanaf de vloer.
Midden: Precies:tussen de hoofduidsprekers. (Om storing met TV-toestellen te vermijden, dient u een magnetisch afgeschermde luidspreker te gebruiken.)
Subwoofer: De positie van de subwoofer is nicht zo kritiek, aangezien de lage basklanken nicht bijzonderrichtinggevoelig zich.
AANSLUITINGEN
Maak eerst alle aansluitingen en stek pas daarna de stekker van dit apparaat en andere componenten in het stopcontact.
AANSLUITING OP ANDERE COMPONENTEN
Wanner u dit apparaat aansluit op andere componenten, zorg er dan voor dat alle aansluitingen correct worden uitgevoerd, dus L (links) op L, R (rechts) op R, "+" op "+" en "-" op "-". Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de verschillende componenten die u op dit apparaat wilt aansluiten.
* Indien u beschicht over YAMAHA-componenten met op de achterkant de nummers 1, 2, 3, 4, enz., können de aansluitingen gemakkelijk tot stand worden gebracht door de uitgangs- (of ingangs-)aansluitingen van elke component aan te sluiten op de aansluitingen met hetzelfde nummer op dit apparaat.
Platenspeler Monitor TV DVD-speler, LD-speler, enz.

CD-speler Tapedeck, Tuner
MD-recorder, enz.
\*1, \*Zie volgende bladzijde.
\* SWITCHED AC OUTLET(S) (GESCHAKELDE NETSPANNINGSAANSLUITINGEN)
(Modellen voor China en algemene modellen) 3 geschakelde netspanningsaansluitingen (Modellen voor Europa) 2 geschakelde netspanningsaansluitingen (Modellen voor Verenigd Koninkrijk) 1 geschakelde netspanningsaansluiting Gebruik deze aansluitingen om de netsnoeren van uw overige componenten aan te sluiten op dit apparaat. De stroomtoevoer maar de geschakelde netspanningsaansluitingen (SWITCHED) worden geregeld door STANDBY/ON-van dit apparaat of door POWER en STANDBY-van de bijgeleverde afstandsbediening. Deze netspanningsaansluitingen voorzien alle componenten van netspanning zodia dit apparaat ingeschakeld worden. Het maximale vermogen (het totale stroomverbruik van de componenten) dat aangesloten kan worden op de geschakelde netspanningsaansluitingen [SWITCHED AC OUTLET(S)], bedraagt 100 Watt.
\*2 GND-aansluiting (voor gebruik met platenspeler)
Door de aarddraad van de platenspeler aan te sluiten op de GND-aansluiting zullen storende bromgeluiden doorgaans tot een minimum beperkt worden. In bepaalde geallen worden er城县 hetere resultaten verkreten wonneer de aarddraad Niet is aangesloten.
AANSLUITING OP EEN EXTERNE DECODER
Bij gebruikmaking van de DTS of een andere decoder met 6-kanaals discrete uitgangen sluit u de 6CH DISCRETE OUTPUT-aansluitingen van de decoder aan op de EXTERNAL DECODER INPUT-aansluitingen van dit apparatus.

DVD-speler, LD-speler of ander apparaat met digitale uitgangen
AANSLUITING OP DIGITALE (COAXIALE EN/OF OPTISCHE) AANSLUITINGEN
Indien uw DVD- (of LD-)speler, TV/DBS-tuner, enz. zich voorzien van coaxiale of optische digitale audiosignaaluitgangsaansluitingen, können deze worden verbonden met de COAXIAL en/of OPTICAL digitale ingangsaansluitingen van dit apparaat.
Om een verbinding tot stand te brengen:tussen twee optische digitale audiosignaalansluitingen, verwijdert u de bescherming van beiden aansluitingen. Daarna verbindt u ze met elkaar door gebruikmaking van een in de handel verkrijgbare verzeloptische kabel die voldoet aan de EIAJ-normen. De kans is namelijk aanwezig dat andere kabels Niet goed zullen werken.
Ook wanner u een audio- of videoapparaat aansluit op de COAXIAL (of OPTICAL) aansluiting van dit apparaat, dient het apparaat aangesloten te blijven op de gelijknamige analoge audiosignaalaansluitingen van dit apparaat waarat er door een tapedeck of videorecorder welke op dit apparaat is aangesloten, geen digitale signalen+kennen worden opgenomen. U kunt de ingangssignalen probleemloos overschaken van "digitaal" op "analoog" en omgekeerd. (Zie blz. 290 voor nadere bijzonderheden.)
Opmerkingen
- Wanner u audio- of videoapparatuur aansluit op.beide digitale en analoge aansluitingen van dit apparaat, dienen deze aktijd op.beide gelijknamige aansluitingen te worden aangesloten.
- Wonneer de OPTICAL aansluitingen Niet in gebruikijken, dient u waarop algid de bescherming aan te brengen om te voorkomen dat er stof op komt.
- Het ingangssignaal van de DVD/LD-ingangsaansluitingen worden gekozen in de onderstaande volgorde van prioriteit (ingangsmodus: stand AUTO):
1 COAXIAL aansluiting
2 OPTICAL aansluiting
3 ANALOG aansluiting
- Alle digitale audiosignalingangaansluitingen zijn van toepassing op een bemonsteringsfrequentie van 32kHz , 44,1 kHz en 48kHz .

AANSLUITING OP SVIDEO-AANSLUITINGEN
Indien u beschikt over een videorecorder en een monitor die zich voorzien van "S" (hoge resolutie) videoaansluitingen, kurz u deze aansluitingen verbinden met de SVIDEO-aansluitingen van dit apparaat. Verbind de S-video-ingangs- en uitgangs-aansluiting van de videorecorder respectievelijk met de SVIDEO VCR OUT- en IN-aansluiting van dit apparaat, en verbind de S-video-ingangsaansluiting van de monitor met de SVIDEO MONITOR OUT-aansluiting van dit apparaat. Of verbind anders de combinatie-videoaansluitingen van de videorecorder met de combinatie-videoaansluitingen van dit apparaat, en verbind de combinatie-video-ingangsaansluiting van de monitor met de combinatie-MONITOR OUT-aansluiting van dit apparaat.
Opmerking
Indien er videosignalen verzonden worden maar zowel de SVIDEO-ingangsaansluitingen als waar de combinatieingangsaansluitingen, zullen de signalenaar hun respectievelijke uitgangsaansluitingen verzonden worden.

AANSLUITING OP VIDEO AUX-AANSLUITINGEN (OP VOORPANELE)
Deze aansluitingen worden gebruikt om een willekeurige video-ingangsbron, zoals bijvoorbeeld een camcorder, op dit apparaat aan te sluiten.


Opmerking
Gebruik luidsprekers met een impedantie die overeenkomt met de voorgeschreven impedantie welke op de achterkant van dit apparaat vermeld staat.
Opmerking betreffende de aansluitingen voor de hoofdluidspreker:
Op dit apparaat kuren een of twee luidsprekersystemen worden aangesloten. Wanner u slechts een luidsprekersystem gebruikt, dient dit te worden aangesloten op de SPEAKERS A of B-aansluitingen.
Opmerking betreffende het aansluiten van een subwoofer:
Voor het benadrukken van de lage frequencies of voor hetuitvoeren van de lage tonen van het subwoofer-kanaal kut u een subwoofer toevoegen.
Wanner u beschikt over een subwoofer met ingebouwde versterker, inclusief het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, verbindt u de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting van dit apparaat met de ingangsaansluiting van het subwoofer-system.
Wanneer u beschicht over een versterker en een subwoofer, verbindt u de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting van dit apparaat met de ingangsaansluiting van de subwooferversterker. Vervolgens verbindt u de luidsprekeraansluitingen van de subwoofer-versterker met de subwoofer.
Opmerking betreffende de aansluiting van de middenluidspreker:
Op dit apparaat kan een middenluidspreker worden aangesloten. Plaats de middenluidspreker op of onder de TV.
Aansluiting
Sluit de SPEAKERS-aansluitingen aan op uw luidsprekers door gebruikmaking van een kabel met de juiste ditte en houd de kabels zo kort möglichk. Indien de aansluitingen op onjuiste wijze tot stand worden gebracht, komt er geen geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat de polariteit van de luidsprekerkabels correct is, dus let op de "+" en "-aanduidingen. Indien deze kabels omgeeerd aangesloten worden, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zullen de lage tonen nicht doorkomen.
Let op
Pas op dat de blootgelegde luidsprekerkabels Niet met elkaar in aanraking komen, en ook Niet met metalen delen van dit apparaat. Hierdoor konnen dit apparaat en/of de luidsprekers beschadigd raken.
Voor het aansluten op de MAIN SPEAKERS-aansluitingen
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (-)

① Schroef de knop los.
② Steek de blootgelegde kabel erin. [Verwijder ongeveer 5 mm van de isolatie van de luidsprekerkabels.]
③ Draai de knop aan en klem de kabel vast.
Banaanstekkeraansluitingen zijn ook möglichk (behalte bij de modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa). Steek de banaanstekker gewoon in de bijbehorende aansluiting.
Voor het aansluiten op de REAR en CENTER SPEAKERS-aansluitingen
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (-)

① Druk het vergrendellipje in.
② Steek de bloatgelegde kabel erin. [Verwijder ongeveer 5 mm van de isolatie van de luidsprekerkabels.]
③ Laat het vergrendellipje los en klem de kabel vast.

OUTPUT-AANSLUITINGEN (VOOR AANDRIJVING VAN LUIDSPREKERS MET EXTERNE VERSTERKERS)
(MAIN, CENTER en REAR OUTPUT-aansluitingen zijn alleen aanwezig op de modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa.)


MAIN OUTPUT-aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor de voorversterker-uitgangssignalen van het hoofdkanaal. Bij gelebruikmaking van de ingebouwde versterker is er geen verbindingaar dieze aansluitingen. Indien u城县 de hoofduidsprekers via een externe stereo-. vermogensversterkeraat aanrijven,dient u de ingangsaansluitingen van de externe versterker (MAIN IN- of AUX-aansluitingen van een vermogensversterker of een geintegreerde versterker) te verbinden met dieze aansluitingen.
* De uitgangssignalen van de MAIN OUTPUT-aansluitingen worden beinvloed door het gebruik van BASS, TREBLE en BALANCE.
CENTER OUTPUT-aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor de voorversterker-uitgangssignalen van het middenkanaal. Bij gebruikmaking van de ingebouwdeversterker is er geen verbinding maar deze aansluitingen.
Indien u erfolter een middenluidspreker via een externe stereovermogensversterkeraat aandrijven, dient u de ingangsaansluitingen van de externe versterker te verbinden met deze aansluitingen.
Indien u aan elke kant van de TV twee middenluidsprekersplaatst, gebruik dan twee versterkers en sluit elke versterker aan op een van de twee CENTER OUTPUT-aansluitingen. Sluit daarna de middenluidsprekers aan op de versterkers.
REAR (SURROUND) OUTPUT-aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor de voorversterker-uitgangssignalen van het achterkanaal. Bij gebruikmaking van de ingebouwde versterker is er geen verbinding maar deze aansluitingen.
Indien u erchter de acheerluidsprekers via een externe stereovermogensversterker laat aandrijven, dient u de ingangsaansluitingen van de externe versterker (MAIN IN- of AUX-aansluitingen van een vermogensversterker of een geintegreerde versterker) te verbinden met deze aansluitingen.
SUBWOOFER OUTPUT-aansluitingen
Deze aansluiting dient voor verbinding met de ingangsaansluiting van een versterker voor aandrijving van een subwoofer.
Wanner de ingangssignalen maar dit apparaat in normalaal
2-kanaals stereo zijn, worden via deze aansluiting alleen de frequencies onder 90Hz van de hoofd- en middenkanalen uitgevoerd. Wanner discrete signalen in dit apparaat worden ingevoerd en als ingangsbron worden gekozen, zullen via deze aansluiting de signalen van het subwoofer-kanaal worden uitgevoerd.
Opmerking
Het uitgangsiveau van de signalen van al deze aansluitingen kan worden afgesteld met behulp van VOLUME op het voorpaneel of met VOLUME ( ) op de afstandsbediening.
IMPEDANCE SELECTOR (IMPEDANTIE-KEUZESCHAKELAAR)
WAARSCHUWING
Verander de instelling van de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar Niet als het apparaat aan staat, aangezien dit schade kan veroorzaken aan het apparaat.
ALS HET APPARAAT NIET INGESCHAKELD WORDT BIJ INDRUKKEN VAN DE STANDBY/ON SCHAKELAAR Het is möglichk dat de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar nicht volledig in de bovenste of onderste stand staat. Zet de schakelaar volledig in de juiste stand.

Kies de stand overeenkomstig de eisen van uw luidsprekersystem.
目 (Bovenste stand)
Hoofd: Bij gebruikmaking van een paar hoofdluidsprekers dient de impedantie van elk van de luidsprekers minimaal 4 te的一面. Bij gebruikmaking van twee paar hoofdluidsprekers dient de impedantie van elk van de luidsprekers minimaal 8 te的一面.
Midden: De impedantie van de luidspreker dient minimaal 6 te zich.
Achter: De impedantie van elk van de luidspekers dient minimaal 6 te zichn.
Onderste stand)
Hoofd: Bij gebruikmaking van een paar hoofdluidsprekers dient de impedantie van elk van de luidsprekers minimaal 8 te最后一次. Bij gebruikmaking van twee paar hoofdluidsprekers dient de impedantie van elk van de luidsprekers minimaal 16 te最后一次.
Midden: De impedantie van de luidspreker dient minimaal 8 te zich.
Achter: De impedantie van de luidspreker dient minimaal 8 teijken.
AFSTELLINGEN VOOR GEBRUK VAN DIT APPARAAT
KEUZE VAN DE UITVOERFUNCTIES
Dit apparaat biedt u de volgende vijf functies om te bepalen welke methode voor uw geluidsinstallatie het meest geschikt is om deuitgangssignalen naar de luidspekers te verzenden. Wanner de luidsprekeraansluitingen allemaal+zijn voltood, kiest u voor elke functie de juiste positie om uw geluidsinstallatie optimaal te konnen benutten. (Zie "AFSTELLINGEN MET DE SET MENU-FUNCTIE" op blz. 299.)
1. CNTR (MIDDENLUIDSPREKER) 2. REAR ( ACHTERLUIDSPREKER) 3. MAIN ( HOOFDLUIDSPREKER)
4. BASS (LAGE-FREQUENTIEEFFECT/LAGE-TONENUIT) 5. M.LVL (BALANS HOOFDLUIDSPREKERS)
BESCHRIJVING VAN ALLE FUNCTIONS
1. CNTR (MIDDENLUIDSPREKER)
Keuzes: LARGE/SMALL/NONE
Vooraf ingestelde stand: LARGE
LARGE: Kies deze stand wanneer uw middenluidspreker ongeveer even groot is als de hoofdluidsprekers.
SMALL: Kies deze stand indien u gebruikmaakt van een middenluidspreker die kleiner is dan de hoofdluidsprekers. In deze stand worden de signalen van de lage tonen (beneden 90Hz ) in het middenkanaaluitgevoerd via de hoofdluidsprekers (of de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting indien bij "3. MAIN"stand SMALL is gekozen, en bij "4.BASS"stand SW).
NONE: Kies deze stand indien u nicht over een middenluidspreker beschikt. Het geluid uit het middenkanaal za dan via de linker en rechter hoofdluidsprekers worden uitgevoerd.
2. REAR (ACHTERLUIDSPREKER)
Keuzes: LARGE/SMALL
Vooraf ingestelde stand: LARGE
LARGE: Kies deze stand indien uwchterluidsprekers goed de lage tonen+kunnen weergeven of wanner er op dechterluidspreker parallel een subwoofer is aangesloten. In deze stand worden de signalen over het volle bereik via dechterluidsprekers uitgevoerd.
SMALL: Kies deze stand indien uw achechterluidsprekers Niet goed de lage tonen konnen weergeven. In deze stand worden de signalen van de lage tonen (beneden 90Hz ) bij de achechterkanalen uitgevoerd via de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting (of de hoofdluidsprekers indien bij "4. BASS" stand MAIN is gekozen).
3. MAIN (HOOFDLUIDSPREKER)
Keuzes:LARGE/SMALL
Vooraf ingestelde stand: LARGE
LARGE: Kies deze stand indien uw hoofduidsprekers goed de lage tonen können weergeven. In deze stand worden de signalen over het volle bereik bij de hoofdkanalen uitgevoerd via de hoofduidsprekers.
SMALL: Kies deze stand indien uw hoofdlaidsprekers Niet goed de lage tonen konnen weergeven. Indien uw systemechter Niet is voorzien van een subwoofer, moet u deze stand Niet kiezen. In deze stand worden de signalen van de lage tonen (beneden 90Hz ) bij de hoofdkanalen uitgevoerd via de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting indien bij "4. BASS"stand SW of BOTH is gekozen.
4. BASS (LAGE-FREQUENTIEEFFECT/LAGE-TONENUIT)
Keuzes: SW/MAIN/BOTH
Vooraf ingestelde stand: SW
MAIN: Kies deze stand indien uw systemen nicht is voorzien van een subwoofer.
In deze stand worden de signalen over het volle bereik bij de hoofdkanalen, de signalen bij het LFE-kanaal en andere signalen van lage tonen die zich gekozen bij "1. CNTR" t/m "3. MAIN" en via andere kanalen要去en worden verzonden,uitgevoerd via de hoofdluidsprekers.
SW/BOTH:
Indien uw system is voorzien van een subwoofer, kiest u stand SW of BOTH. In elk van beiden standen worden de signalen bij het LFE-kanaal en andere signalen van lage tonen die zichen gekozen bij "1. CNTR" t/m "3. MAIN" en via andere kanalen要去en worden weergegeven,uitgevoerd via de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting. Wonneer bij "3. MAIN" de stand LARGE wordt gekozen za er in stand SW geen signalan van de hoofdkanalen maar de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting worden verzonden, maar in stand BOTH worden de signalen van de lage tonen bij de hoofdkanalen uitgevoerd�aar beide hoofdluidsprekers en de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting.
5. M.LVL (BALANS HOOFDLUIDSPREKERS)
Keuzes: NORMAL (NRML)/-10 dB
Vooraf ingestelde stand: NORMAL (NRML)
NORMAL (NRML):
Kies gewoonlijk dele stand.
-10 dB: Kies deze stand indien het geluid dat via de hoofdluidsprekers worden UITgevoerd, te luid is en Niet kan worden UITgebalanceererd met het geluid dat via de midden- en awhilelsprekers worden UITgevoerd. In deze stand worden het via de hoofdluidsprekers weergegeven geluid gedempt.
AFSTELMETHODE
Tijdens het opvolgen van de onderstaande aanwijzingen dient u maar de informatie op het display van het apparaat te kijken.



Bij geleuikmaking van de afstandsbediening moet de KEUZESCHAKELAAR op de afstandsbediening in de stand AMP/TUN of DSP gezet worden.


of
1 Schakel het apparaat in.

Voorpaneel Afstandsbediening
of

2 Druk eenmaal of meerere malen op SET MENU om de titel "1. CNTR" te kiezen (zodat "CNTR" op het display verschijnt).

Voorpaneel Afstandsbediening

of
* Na eenmaal indrukken van SET MENU op de afstandsbediening kut u ook de titel kiezen door indrukken van ∇. (Door indrukken van Δ gaat u eén keuzepositie terug.)

3 Druk eenmaal of meerdere malen op "+" of - om degewenste stand te kiezen.

Voorpaneel Afstandsbediening

CNTRSMALL
verandert.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om opdezelfde manier de keuzes bij "2.REAR",3.MAIN",4.BASS"en/of "5.M.LVL" te wijzigen.
AFSTELLING VAN DE LUIDSPREKERBALANS
Via deze procedure kunt u met behulp van de ingebouwde testtoon-generator de balans tussen de hoofd-, midden- en hinterluidsprekers afstellen. Het uitgangsiveau van het geluid dat vanuit de luisterpositie gehoord worden, za dan bij elke luidspreker hetzelfde zich. Dit is belangrijk voor een optimale werkig van de digitale geluidsveldprocessor, de Dolby Digital-decoder en de Dolby Pro Logic Surround-decoder.
De afstelling van het uitgangsiveau van de verschillende luidsprekers dient te geschieden vanuit de luisterpositie met behulp van de afstandsbediening. Nadat u het uitgangsiveau van alle luidsprekers hebt afgesteld, controleert u vanuit uw luisterpositie met behulp van VOLUME ( ) op de afstandsbediening of de afstellingen aan wens zichn.



Zet de KEUZESCHAKELAAR op de afstandsbediening in de stand AMP/TUN of DSP.


of
1 Zet VOLUME in de stand “∞”.

Voorpaneel
2 Schakel het apparaat in.

Voorpaneel Afstandsbediening
of

3 Kies de hoofdluidsprekers die u wilt gebruiken.

Voorpaneel
*Bij gebruikmaking van twee hoofdluidsprekersystemen dient u zowel A als B in te drukken.
4 Zet BASS, TREBLE en BALANCE in de stand "0".


Voorpaneel

5 Druk op TEST (zodat "TEST LEFT" op het display verzschijnt).

Afstandsbediening

6 Draai het volume omhoog.

Afstandsbediening
U hoor dan een testloon (een korte ping) vanuit de linker hoofdluidspreker, verrolgens uit de middenluidspreker, daarna de rechtter hoofdluidspreke, de rechtter achechterluidspreker en tenslotte de linker achechterluidspreker. Elke testloon duurt circa twee seconden. Het display verandert als volgt:

* Indien "1. CNTR" met de SET MENU-function op NONE is gezet, zult u de testloon van het middenkanaal horen vanuit de linker enrechtter hooffluidspreker.
7 Stel BALANCE zodanig af dat het uitgangsiveau van het geluid bij de linker hoofdluidspreker en de rechter hoofdluidspreker hetzelfde is.

Voorpaneel
8
Stel het uitgangsniveau van het geluid uit de middenluidspreker en dechterluidspreker zodanig af dat dit bijna hetzelfde is als bij de hoofdluidsprekers.
Afstandsbediening

a) Druk eenmaal of meerdere malen op odat "CENTER", "R SUR." of "L SUR." op het display versuschijnt.
* Kies "CENTER" om het uitgangsiveau van de middenluidspreker af te stellen, en kies "R SUR." of "L SUR." om het uitgangsiveau van dechterluidsprekers af te stellen.
Afstandsbediening

b) Stel het niveau af.
* Druk op > om hetiveau te verhogen, en druk op < om hetiveau te verlagen.
* Tijdens het afstellen is de testtoon vast gericht op de gekozen luidspreker.
Afstandsbediening

9
Druk nog eenmaal op TEST om de testtoon te annuleren.
Afstandsbediening


"TEST" verdwijnt.
Opmerkingen
- Wanner u deze afstellenen eenmaal hebt voltooid, kut u het algehele geluidsniveau van uw geluidsinstallatie afstellen door gebruikmaking van VOLUME (of VOLUME ( ) op alleen de afstandsbediening).
- Bij gebruikmaking van externe vermogensversterkers(Int) eveneens de volumeregelaars waarvan gebruiken voor het verkrijgen van de juiste balans.
- Indien "1. CNTR" met de SET MENU-functie op NONE is gezet, kan bij stap 8 het uitgangsiveau van het geluid van de middenluidspreker Niet worden afgesteld. Het middengeluid worden namelijk automatisch uitgevoerd via de linker en rechter hoofduidsprekers.
- Indien het uitgangsiveau van het geluid van de midden- enchterluidsprekers onvoldoende is, kunt u het uitgangsiveau van de hoofd liquidsprekers verminderen door "5. M.LVL" op "-10 dB" in te stellen.
BASISBEDIENING
AFSPELEN VAN EEN BRON



Opmerkingen
- Zet de KEUZESCHAKELAAR op de afstandsbediening in de stand AMP/TUN.
- Wanner u de CD-speler, de DVD/LD-speler, het tapedeck, de MD-recorder of andere componenten wilt bedieren door gebruikmaking van deze afstandsbediening, moet u de KEUZESCHAKELAAR instellen op de component die u wilt gebruiken. (Zie "INSTELCODES" op blz. 306.)
1 Zet VOLUME in de stand

2 Schakel het apparaat in.

Voorpaneel Afstandsbediening
3 Kies de gewenste ingangsbron door gebruikmaking van INPUT. (Voor videobronnen要去 de TV/monitor inschaken.) Zie blz. 290 indien u gebruikmaakt van een externe decoder of indien u een tape of een MD aftspeelt.

Voorpaneel Afstandsbediening
De naam van de gekozen ingangsbron za op het display verzchijnen.
4 Voor de DVD/LD- of TV/DBS-bron worden ook de huidige ingangsfunctie aangegeven.
* Om de ingangsfunctie van de DVD/LD- of TV/DBS-bron te wijzigen, drukt u het benodigde aantalKaren op INPUT MODE (of op de toets die u bij stap 3 op de afstandsbediening heb ingedrukt om de ingangsbron te kiezen) totdat de gewenste ingangsfunctie (AUTO of ANALOG) op het display verschijnt. (Zie blz. 290 voor bijzonderheden over het omschakelen van de ingangsfunctie.)
Voorpaneel Afstandsbedlening

5 Kies de hoofdluidsprekers die u wilt gebruiken.

* Bij gebruikmaking van twee hoofduidsprekersystemen dient u zowel A als B in te drukken.
6 Begin met het afspelen van de bron.
7 Stel het volume af op het gewenste uitgangsiveau.
Voorpaneel Afstandsbediening

8 Stel desgewenst BASS, TREBLE, BALANCE, enz. af (zie beneden) en gebruik de digitale geluidsveldprocessor (zie blz. 293).
Keuze van het luidsprekersysteme
Aangezien er een of twee luidsprekersystemen (als hoofduidsprekers) op dit apparaat aangesloten+kennen worden, kunt u met SPEAKERS luidsprekersysteme A of B kiezen, of bye tegelijk.

Afstelling van de BALANCE-regelaar
Stel de balans van het uitgangsvolume:tussen de linker en rechter luidsprekers af voor het compenseren van de onjuiste balans van het geluid die veroorzaakt worden door de afstelling van de luidsprekers of de akoestische eigenschappen van de ruimte waarin u zich bevindt.

Opmerking
Deze regelaar is alleen van invloed op het geluid van de hoofdluidsprekers.
Afstelling van de BASS-en TREBLE-regelaars
BASS: Draai deze regelaar maar rechts om het freundiebereik van de lage tonen te verhogen (of maar links om het freundiebereik van de lage tonen te verlagen).
TREBLE: Draai deze regelaar maar rechts om het freiquentiebereik van de hoge tonen te verhogen (of maar links om het freiquentiebereik van de hoge tonen te verlagen).

Opmerking
Deze regelaars zich alleen van invloed op het geluid van de hoofdluidsprekers.
Afspelen van een tape of een MD
Druk op TAPE/MD MON / EXT. DECODER zodat de indicate "TAPE/MD MON" op het display gaat branden, en begin verzolgens met het afspelen van de tape of MD.

Voorpaneel Afstandsbediening
of

Om met het afspelen van de tape of MD te stoppen, drukt u tweeEMAAL op TAPE/MD MON / EXT. DECODER zodat de indications "TAPE/MD MON" en "EXT. DECDR" van het display verdwijnt en het afspelen stoot (of eenmaal op TAPE/MD op de afstandsbediening).
Gebruikmaking van een decoder die is aangesloten op de EXTERNAL DECODER INPUT-aansluitingen
Druk het benodigde aantal keren op TAPE/MD MON / EXT. DECODER zodate indication "EXT. DECDR" op het display verschiert.
Begin met het afspelen door bediening van de DTS of een andere externe decoder, DVD-speler of LD-speler.

Voorpaneel Afstandsbediening
of

Om met afspelen te stoppen, drukt u eenmaal op TAPE/MD MON /EXT. DECODER zodate "EXT. DECDR" van het display verdwijnt en het afspelen stopt (of op EXT. DEC. op de afstandsbediening).
Wanner u klaar bent met het gebruik van dit apparaat
Om dit apparaat wee in de standby-modus te zetten, drukt u nogmaals op STANDBY/ON op het voorpaneel of op STANDBY op de afstandsbediening.
Opmerkingen betreffende het gebruik van INPUT
- Door gebruikmaking van INPUT(Int)kunt u de programmebronnen kiezen die+zijn aangesloten op de ingangs-aansluitingen op het achterpaneel.
- Voor het afspelen van een videobron die is aangesloten op de VIDEO AUX-aansluitingen op het voorpaneel dient u INPUT in de stand VIDEO AUX te zetten.
- Wanneer de indicate tie "TAPE/MD MON" brandt of "EXT. DECDR" op het display wordt aangegeven, zal de met INPUT gekozen audiobron nicht worden afgespeeld.
- Wonneer u voor een videobron INPUT kiest+zonder annulering van de keuze TAPE/MD MON /EXT. DECODER op het voorpaneel (of TAPE/MD of EXT. DEC. op de afstandsbediening), zullen als gevolg waarvan het videobeeld van de videobron en het geluid van de ingangsbron worden afgespeeld die zich gekozen door middel van TAPE/MD MON /EXT. DECODERop het voorpaneel (of TAPE/MD of EXT. DEC. op de afstandsbediening).
- Wanner u eenmaal een videobron aan het afspelen bent, za het bijbehorende videobeeld Niet worden onderbroken, ook Niet wanner INPUT voor een audiobron is gekozen.
- Wanneer u een ingangsbron kiest door gebruikmaking van INPUT za automatisch het DSP-programma (of een ander programme) worden opgeroepen dat gebruikt werden toendezelfde ingangsbron voor de LASTste koer werk gekozen.
Wijzigen van de ingangsfunctie (voor DVD/LD en TV/DBS)
Met dit apparaatkest u de ingangsfunctie alleen wizigen voor bronnen die zijn aangesloten op de DVD/LD- en TV/DBS-ingangsaansluitingen (op de achterkant van dit apparaat) waar twee of drie soorten signalen worden ingevoerd.
De volgende twee ingangsfuncties zijn beschikbaar:
AUTO: Voor de bron die is aangesloten op de DVD/LD-ingangsaansluitingen:
Deze functie wordenautomatisch gekozen wanner u dit apparaat inschakelt. Met deze functie worden het ingangssignaal automatisch gekozen in de onderstaande volgorde van prioriteit:
1. Digitaal ingangssignaal van de COAXIAL-aansluiting
2. Digitaal ingangssignaal van de OPTICAL-aansluiting
3. Analoog ingangssignaal
Voor de bron die is aangesloten op de TV/DBS-ingangsaansluitingen:
Deze functie wordt gekozen wonneer u dit apparaat inschakelt en bij "10. INPUT" met de SET MENU-functie de stand AUTO is gekozen. (Voor nadere bijzonderheden, zie blz. 300.) Met deze functie wordt het ingangssignaal automatisch gekozen in de onderstaande volgorde van prioriteit:
1. Digitaal ingangssignaal van de OPTICAL-aansluiting
2. Analoog ingangssignaal
ANALOG:
Met deze functie worden alleen het analoge
ingangssignaal gekozen, zichs wanner er op datzelfde
tijdstip een digitaal signaal worden ingevoerd.
Kies deze functie wanner u het analoge
ingangssignaal wilt gebruiken inplaats van het digitale
ingangssignaal.
Opmerkingen betreffende de keuze van de ingangsfunctie
- Voor het afspelen van een enen bron die met de Dolby Digital gedecodeerd zet u de ingangsfunctie op AUTO.
- Alleen voor de TV/DBS-bron werkdt de ingangsfunctie die met de SET MENU-functie is gekozen bij "10. INPUT" wonneer dit apparaat inschakelt.
- Wanner u een bron wilt afspelen die normale 2-kanaalssignalen met een Dolby Pro Logic Surroundprogramma uitzendt, moet u de functie ANALOG kiezen.
- Met de functie AUTO kan het bij bepaalde LD-spelers of DVD-spelers geleuren dat wonneur u tijdens het afspelen zoekt maar een bron die met de Dolby Digital is gecodeerd en verwolgens het afspelen hervat, de geluidsweergave kortstandig worden onderbroken waarDat opnieuw het digitale ingangssignaal worden gekozen.


1 Kies de bron waarvan u wilt opnemen.

Voorpaneel Afstandsbediening
2 Begin met het afspelen van de bron en draai daarna VOLUME omhoog om de ingangsbron te controeren.

Voorpaneel Afstandsbediening
3 Begin met het opnemen op het tapedeck, de MD-recorder of videorecorder die op dit apparaat is aangesloten.
4 Wonneer u voor het opnemen gebruikmaakt van een tapedeck of een MD-recorder, kutu desgewenst meeluistenaar de geluiden die worden opgenomen. Druk hiervoor op TAPE/MD MON /EXT. DECODER zodat de individatie "TAPE/MD MON" op het display verschijnt.

Voorpaneel Afstandsbediening
Opmerkingen
- De instellungen van DSP, VOLUME, BASS, TREBLE en BALANCE zichn Niet van invloed op het opgenomen material.
- Gecombineerde video- en S-videosignalen worden onafhankelijk van elkaar door de videoketens van dit apparaat gezonden. Wanner u videosignalen opneemt of kopieert en uw videobron is aangesloten om alleen een S-videosigmaal (of alleen een gecombineerd videosignaal) voort te brengen, kunt u waarom ook alleen een S-videosigmaal (of alleen een gecombineerd sigmaal) op uw videorecorder opnemen.
Van een bron die alleen door middel van digitale aansluitingen met dit apparaat is verbonden, hunnen geen opnamen worden gemaakt op een tapedeck of videorecorder die op dit apparaat is aangesloten.
- Bij het opnemen van platen, compactdiscs, radio e.d. dient u rekening te houden met de auteurswetten in uw land. Het opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan in strijd zijn met de auteurswetten.
Bij het kijkenaar videobanden waarvan de signalen verrormd of gecodeerd zichn om ongeoorloofkopieren te voorkomen, is de kans aanwezig dat deze signalen van invloed zichn op het beeld zichl.
INSTellenVAN DE SLEEP-TIMER
Door gebruikmaking van de SLEEP-timer van dit apparaat Aunt u het apparaat zodanig instellen dat het automatisch overschakelt aan de standby-modus. Deze timerfunctie is handig wanner u wilt inslapen verwijl u waar een radio-uitzending of andere gewenste ingangsbron luistert. De SLEEP-timer kan uitsluitend worden bediend via de afstandsbediening.
Opmerkingen
- Om de SLEEP-timer voor dit apparaat in te stellen, zet u de KEUZESCHAKELAAR in een andere stand dan TV. Om de SLEEP-timer voor uw TV in te stellen, zet u de KEUZESCHAKELAAR in de stand TV.
- De SLEEP-timer werkkt voor de componenten die+zijn aangesloten op de geschakelde netspanningsuitgang(en) [SWITCHED AC OUTLET(S)] op dechterkant van dit apparaat.

Instellen van de inslaaptijd
1 Druk het benodigde aantal keren op SLEEP om degewenste inslaaptijd in te stellen.

Telkens wonneer SLEEP wordenedrukt, verandert de inslaaptijd als volgt:

Na korteijd gaat de individatie "SLEEP" branden en verschijnt op het display waar de individatie die werk aangegeven voordat de SLEEP-timer werk ingesteld.
Zodra de gekozen inslaaptijd is aangebroken, za het apparaat automatisch overschakelen op de standby-modus.
Annuleren van de gekozen inslaaptijd

Afstandsbediening
Druk het benodigde aantal keren op SLEEP zodat "SLEEP OFF" op het display verschijnt. (Deze individatie za kort daarna verdwijnen, evenals de individatie "SLEEP".)
Opmerking
De instelling van de SLEEP-timer kan ook worden geannuleerd door het apparaat via STANDBY/ON op het Voorpaneel (of via STANDBY op de afstandsbediening) in de standby-modus te zetten of door de stekker van dit apparaat uit het stopcontact te trekken.
GEBRUK VAN DE DIGITALE GELUIDSVELDPROCESSOR (DSP)
In dit apparaat is een geavanceerde digitale geluidsveldprocessor met meerere programma's ingebouwd. Met deze processor kunt u van zowel audio- als videobronnen de vorm van het geluidsveld op elektronische wijze uittbreiden en wijzigen en daarmee deruimte waar in luistert zodenig veranderen dat u het gevoel krijt alsof u in een bioscoop of concertzaal zit. U kutn een uitstekend geluidsveld tot stand brengen door het kiezen van een geschikt geluidsveldprogramma (dit zar uiteraard afhankelijk+zijn van hetgeen u beluistert) en.daaraan de gewenste afstellingen toevoegen.
Hieronder volgt een korte beschrijving van de geluidsvelden die door de verschillende DSP-programma's tot stand gebracht worden. Houd waar bij in gedacht de dat de meeste van deze programma's exacte digitale reproducties van werkelijk bestaande akoestische omgevingen zijn. De data voor deze geluidsvelden zich opgenomen op=echt bestaande locaties waar bij gebruik is gemaatk van geavanceerde meetapparatuur voor geluidsvelden.
Opmerking
De balans van het kanaalniveau tussen de linker en rechter acheerluidsprekers kan verschillend zich, alaar gelang het geluidsveld dat u beluistert. Dit komt omdat de meeste geluidsvelden reproducties zich van werkelijk bestaande akoestische omgevingen.
KORT OVERZICTVAN DIGITALE GELUIDSVELDLPROGRAMMA'S
No PROGRAMMA BIJZONDERHeden 1 DOLBY PRO LOGIC ( DOLBY PRO LOGIC )
Dut programma werkst wonneer het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of gecodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.
Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter Dit programme worden gebruikt voor het reproduceren van videodiscs, videotapes en soortgelijke bronnen die gecodeerd zijn met Dolby Surround en voorzien zijn van het logo "DOLBY SURROUND".
De ingebouwde Dolby Pro Logic Surround-decoder of Dolby Digital-decoder reproduceren exact de geluiden en geluids-effecten van een bron die met Dolby Surround gecodeerd is. Door de totstandbrenging van een uiterst efficien't decoder-ingsproces worden overspraak en kanaalscheiding verbeternd en worden het geluid soepeler en nauwkeuriger gespositioneerd. 2 DOLBY PRO LOGIC ENHANCED
( DSP PRO LOGIC
Dut programma werkst wonneer het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of gecodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.
Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter Dit programme worden gebruikt voor het reproduceren van videodiscs, videotapes en soortgelijke bronnenDie gecodeerd zich met Dolby Surround en voorzien zich van het logo "DOLBY SURROUND".
Dit programme is ideaal voor het nabootsen van de multi-surround-luidsprekersystemen van een 35 mm bioscoop. De Dolby Surround-decoder en de digitale geluidsveldver-werking worden exact uitgevoerd, zonder verandering van de oorspronkelijke geluidsoriëntatie. De surround-effecten die door dit geluidsveld tot stand gebracht worden, breiden zich op natuurlijke wijze rondoem de kijkeruit, van achefteren�n links en rechts en in de richting van het scherm.
Opmerking: Indien het geluid uithet hoofdkanaal aanzienlijk worden gewijzigd door overmatige afstelling van BASS of TREBLE, is de kans aanwezig dat er door de relatie met de achechterste kanalen een onnatuurlijk effect teweeg worden gebracht. 3 70 mm MOVIE THEATER
( DSP PRO LOGIC
Dut programma werkst wonneer het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of gecodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.
Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter Dit programme is ideaal voor het reproduceren van videodiscs, videotapes en soortgelijke bronnen die gecodeerd zich met Dolby Surround en voorzien zich van het logo "DOLBY SURROUND".
Dit programme is ideaal voor het exact reproduceren van het geluid van de nieuwste 70 mm/Dolby Digital-films met meerde geluidssporen. Hierbij worden het geluidsveld zodenig aangepast dat het lijkt op het geluidsveld van de nieuwste bioscopen, waarbij de nagalm van het geluidsveld zich zoveel mogelijk worden beperkt. De driedimensionale beleving van het geluidsveld worden benadrukt en de dialoog worden nauwkeurig op het scherm gericht. Bij het kijken�n science fiction- of avonturenfilms e.d. lijkt het net alsof u zelf meespeelt.
N0 PROGRAMMA BIJZONDERHEDEN 4 MONO MOVIE(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 2-kanaals geluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter Dit programme is special ontwerpen voor uittbreiding van programmaa's met mono-bronnen. In vergelingkmet een strikte mono-installing is het geluidsbeeld dat met deze functie tot stand gebracht worden, breder en ten opzichte van het luidsprekerpaar itsaat voren gebracht, waardoor de totale klank een direster efect krijt. Deze functie is bijzonder effectief bij oude mono-films, nieuwsuitzendingen en dialogen. 5 TV SPORTS(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 1-2-kanaals geluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter Dit programme is voorzien van een strak geluidsveld waarin het geluid Niet overmatig aan de Voorzijde wordt verspreid. Aan de achterste surround-zijde wordtchter een dynamische uittbreiding van het geluid tot stand gebracht. Dit programme is het meest geschikt voor sportprogramma's. 6 DISCO(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 2-kanaals geluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter Dit programme is ideaal voor het nabootsen van de akosteische omgeving van een levendige disco in het centrum van een zeer levendige stad. De klanken worden zich bij elkaar en zeer geconcentreerd weergegeven. Dit programme wordt ook gekenmerkt door het feit dat de klanken een "onmiddelijk" directheid hebben met veel energie. 7 ROCK CONCERT(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 2-kanaalsgeluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter Dit programme is bij uittstek geschikt voor rockmuziek. U zult় aan eenzer dynamisch en levendig geluidsveld ervaren. 8 CONCERT HALL(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 2-kanaas geluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter Bij dit programme lijkt het net alsof het midden zich ver achefter de hoofdluidsprekers bevindt, waardoor de sfeer van een groote concertzaal gecreered wordt. Orkest- en operamuziek+zijn geschikt voor dit geluidsveld.
Opmerking: Wanner bij "1. CNTR" met de SET MENU-functionie de stand NONE is gekozen, komt er uit de middenluidspreker(s) geen geluid.
AFSPELEN VAN EEN BRON MET HET EFFECT VAN DE DIGITALE GELUIDSVELDPROCESSOR (DSP)


1 Volg de stappen 1 t/m 7 van "BASISBEDIENING" op blz. 288 en 289.
2 Kies het gewenste DSP-programma dat geschikt is voor de bron.

Druk op DSP. De individatie za ongeveer drie seconden knipperen. Kies binnen deze drie seconden een DSPprogramma door gebruikmaking van de(Cljfertoetsen (1 t/m 8).
* Wanneer de KEUZESCHAKELAAR in de stand DSP is gezet,(Intu oek een DSP-programma kiezen door gebruikmaking van de cijfertoetsen (1 t/m 8).

3 Desgewenst kunt u ook de vertragingstijd en het uitgangsiveau van de verschillende luidsprekers afstellen. (Zie blz. 297 en 298 voor nadere bijzonderheden.)
Opmerkingen
- U kunt voor elke ingangsbron een ander programma kiezen. Zodra u een programma hebt gekozen, worden dit gekoppeld aan de ingangsbron die op dat moment is gekozen. Wanner u dus de eerstvolgende keer de betreffende ingangsbron kiest, worden automatisch hetzelfde programma opgeroepen.
- Indien u de DSP liever wilt annuleren, druk dan op EFFECT of EFCT ON/OFF. Het geluid wordt dan wee het normale 2-kanaals stereogeluid zonder het surround-geluideffect.
Bij het afspelen van een mono-geluidsbron met DOLBY PRO LOGIC of DOLBY PRO LOGIC ENHANCED, komt er geen geluid uit de hoofdluidsprekers en dechterluidsprekers. Indien "1. CNTR" met de SET MENU-functie op NONE is gezet, zal het geluid van het middenkanaal via de hoofdluidsprekers worden uitgevoerd.
- Indien de Dolby Pro Logic Surround-decoder of de Dolby Digital-decoder van dit apparaat gebruikt worden en het geluid van de hoofdbron aanzienlijk gewijzigd worden door overmatige afstelling van BASS of TREBLE, is de kans aanwezig dat er door de relatie:tussen de midden-en achterkanalen een onnatuurlijk efect teweeg worden gebracht.
Verder zich in dit apparaat een Dolby Digital-decoder en een Dolby Pro Logic Surround-decoder ingebouwd voor meerkanaals geluidsreproductie van bronnen die met Dolby Surround gecodeerd zich. De werkig van deze decoders kan geregeld worden door het kiezen van een bijbehorend DSP-programma waarin de gecombineerde functies van de YAMAHA DSP en Dolby Digital of Dolby Pro Logic Surround zich opgenomen.
Afspelen van een videobron met de Dolby Pro Logic Surround of Dolby Digital gedecodeerd
Wanner u het programme DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED of 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, kiest en het ingangssignaal van de bron 2-kanaals stereo is, wordt Dolby Pro Logic Surround gedecodeerd. Wanner er een bepaald programma worden gekozen en het ingangssignaal van de bron gedecodeerd is met Dolby Digital, wordt Dolby Digital automatisch gedecodeerd.
* De volgendeindicaties op het displaygeven aan welke geluidsverwerking erplaatsvindt.
Deze individatie gaat branden wanner de Dolby Digital
gedeodeerd wordt en de ingangssignalen van de gekozen
bron die met Dolby Digital geodeerd is, nicht in 2-kanaals
stereo zijn. Deze individatie gaat branden wanner de digitale geluidsveldprocessor (DSP) is ingeschakeld. DO DIGITAL DSP DO PRO LOGIC Deze individatie gaat branden wanner de Dolby Pro Logic Surround geodeerd wordt.
* Bij de programme's DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED of 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, verandert bovendien de naam van het programme op het display overeenkomstig het type decoding. (Zie blz. 293 voor nadere bijzonderheden.)
Opmerking
Indien de ingangssignalen van de bron alleen in 2-kanaals stereo met Dolby Digital geodeerd zich, zal de geluidsverwerkingaarvan gelijk zich aan die van analoge of PCM-audiosignalen.
Annuleren van effectgeluid
Met behulp van EFFECT op het Voorpaneel en EFCT ON/OFF op de afstandsbediening kut u op eenvoudige wijze het normale stereogeluid vergelijk den met het volledig verwerkte effectgeluid.
Om het effectgeluid te annuleren en alleen het hoofdgeluid te beluisteren, drukt u op EFFECT of EFCT ON/OFF. Om de effectgeluiden in te schakelen, drukt u nog eenmaal op EFFECT of EFCT ON/OFF.

Voorpaneel Afstandsbediening
Opmerkingen
- Wonneer het effectgeluid wordt geannuleerd verwijl er met Dolby Digital geodeerde signalen in dit apparaat worden ingevoerd, worden de signalen van alle kanalen met elkaar vermengd en via de hoofdluidsprekers weergegeven.
- Wonneer EFFECT of EFCT ON/OFF wordt ingedrukt om de effectgeluiden uit te schakelen en de Dolby Digital gedecodeerd is, kan het gebeuren dat het geluid slechts zwak of Niet normala worden weergegeven, alaar gelang de bron. In dergelijkke gezallen moet u EFFECT of EFCT ON/ OFF indrukken om de efectgeluiden in te schakelen of gebruikmaken van ingangssignalen die nicht met Dolby Digital gedecodeerd zich.
AFSTELLING VAN DE VERTRAGINGSTIJD EN LUIDSPREKER-UITGANGSNIVEAUS
Bij gebruikmaking van de digitale geluidsveldprocessor met de Dolby Pro Logic Surround-decoder of de Dolby Digital-decoder kunt u het tijdsverschilCUSen het begin van het hoofgeluid en het efectgeluid,evenals het uitgangsiveau van de verschillende Iuidsprekers, naar wens afstellen.


Afstelmethode
Bij gebruikmaking van de afstandsbediening zet u de KEUZESCHAKELAAR in de stand AMP/TUN of DSP.


of
1 Druk het benodigde aantal keren op TIME/LEVEL zDat de naam van het onderdeel dat u wilt afstellen, op het display verschijnt.
Voorpaneel Afstandsbediening


of
* Na eenmaal indrukken van TIME/LEVEL op de afstandsbediening kut u door indrukken van v ook de naam van het onderdeel kiezen.
Telkens wanner u deze toets indrukt, verandert de keuze als volgt:

* Wanner u op de afstandsbediening indrukt, verandert de keuze in omgekeerde volgorde.
* Al maar gelang de functie van dit apparaat kutn u Niet alle onderdelen instellen.
2 Druk op "+" of -" om de instellenen van de vertragingstijd of luidspreker-uitgangs niveaus te wijzigen.
Voorpaneel Afstandsbediening


3 Herhaal de stappen 1 t/m 3 om eventueel ook de instellingen van andere onderdelen te wijzigen.
Afstelling van de vertragingstijd
U knot hetijdsverschil:tussen het begin van het geluid uit de hooffluidsprekers en het begin van het efectgeluid uit dechterluidsprekers afstellen.
Hoe hoger de waarde, des te later zal het efectgeluid worden voortgebracht. Deze afstelling kan voor alle programma's afzonderlijk worden uitgevoerd.
Opmerkingen
- Door het toevoegen van teveel vertraging zal er bij sommige brunnen een onnatuurlijk effect ontstaan.
- Wanneer "+" of " - wordt ingedrukt, za het geluid korteijd worden onderbroken.
Programma Afstelbereik (ms) Voortingestelde waarde 1. DOLBY PRO LOGIC 15 t/m 30 20 DOLBY DIGITAL 0 t/m 15 5 2. DOLBY PRO LOGIC ENHANCED 15 t/m 30 20 DOLBY DIGITAL ENHANCED 0 t/m 15 5 3. 70 mm MOVIE THEATER 15 t/m 30 20 DIGITAL MOVIE THEATER 1 t/m 99 16 4. MONO MOVIE 1 t/m 99 49 5. TV SPORTS 1 t/m 99 9 6. DISCO 1 t/m 99 40 7. ROCK CONCERT 1 t/m 99 16 8. CONCERT HALL 1 t/m 99 44
Afstelling van het uitgangsniveau van de midden-, rechter achefter- en linkerchyterluidsprekers en subwoofer
Desgewenst kunt u het uitgangsiveau van het geluid van elk van de luidsprekers afstellen, ook wanner het uitgangsiveau reeds is ingesteld bij "AFSTELLING VAN DE LUIDSPREKERBALANS" op blz. 285 t/m 287.
Opmerkingen
- Indien het programma DISCO, ROCK CONCERT of CONCERT HALL is gekozen en het ingangssignaal analogoog, PCM-audio of met Dolby Digital in 2-kanaals stereo is gecodeerd, kan het uitgangsniveau van de middenluidspreker Niet worden afgesteld.
- Wanner bij "1. CNTR" met de SET MENU-functionie de stand NONE is gekozen, kan het uitgangsiveau van het geluid uit de middenluidspreker Niet worden afgesteld. Dit komt,ondat bij deze functie het middengeluid automatisch via de linker en rechter hoofduidsprekers worden weergegeven.
- Wanner het uitgangsnaveau eenmaal is afgesteld, zal dit voor alle digitale geluidsveldprogramma's hetzelfde zijn.
Luidsprekers Afstelbereik (dB) Voortingestelde waarde MIDDEN MIN, -20 tot +10 0 RECHTER SURROUND (Achter) MIN, -20 tot +10 0 LINKER SURROUND (Achter) MIN, -20 tot +10 0 SUBWOOFER MIN, -20 tot 0 0
Opmerking
De waarden van de vertragingsstijd en het uitgangsiveau van de midden- en acheerluidsprekers en subwoofer die u voor het LAST hebt ingesteld, zullen in het geheugen bewaard blijven, ook wanner dit apparaat in de standby-modus is gezet. IndienECHTER het netsnoor gedurende langer dan een week Niet aangesloten blijft, zullen automatisch wee der oorspronkelijke door de fabrikant gemaaakte instelleningen van kracht worden.
AFSTELLINGEN MET DE SET MENU-FUNCTIE
Met de volgende tien functies kunt u de prestaties van uw system optimiseren en uw audio- en videomogelijkheden verder uitbreiden.
1. CNTR (MIDDENLUIDSPREKER)
2. REAR (ACHTERLUIDSPREKER)
3. MAIN (HOOFDLUIDSPREKER)
4. BASS (LAGE-FREQUENTIEEFFECT /LAGE-TONENUIT)
5. M.LVL (BALANS HOOFDLUIDSPREKERS)
Zie blz. 283 voor bijzonderheden over "1. CNTR", "2. REAR", "3. MAIN", "4. BASS" en "5. M.LVL". (Wanner u eenmaal de juiste functies hebget gekozen, hoeft u de instellenen Niet meer te wijzigden, tenzij er veranderingen in uw luidsprekersystem worden aangebrachte.)
6. LFE [Afstelling van het uitgangsniveau van het LFE- (lage-frequentieeffect) kanaal]
Afstelbereik: -20 dB tot 0 dB (in stappen van 1 dB)
Vooringestelde waarde: 0 dB
* Deze afstelling heeft alleen effect wanner de Dolby Digital gedecodeerd is en de signalen van de gekozen bron die met de Dolby Digital gedecodeerd is, LFE-signalen bevat.
Met deze functie kan het niveau van het LFE- (lagefrequentieeffect) kanaal worden afgesteld. Wanner de LFE-signalen worden vermengd met signalen van andere kanalen om这点 via bezelfde luidsprekers wee ter te geven, worden deverhouding van het LFE-signaalniveau ten opzichte van het niveau van de andere signalen afgesteld. (Zie blz. 269 voor bijzonderheden over het LFE-kanaal.)
7. D.RNG (Afstelling van het dynamisch bereik)
Keuzes: MAX/STD/MIN Vooringestelde waarde: MAX
* Deze afstelling heeft alleen effect wanneer de Dolby Digital gedecodeerd is.
MAX: Het "dynamisch bereik" is het verschil tussen het maximumniveau en het minimumniveau van geluid. Het geluid van een film dat oorspronkelijk is gemaakt voor bioscopen heeft een zeer breed dynamisch bereik. Met de techniek van Dolby Digital kan het oorspronkelijke geluid worden omgezet in een audioformaat dat geschikt is voor de huiskamer, maar hetzelfde brede dynamische bereik heeft als in de bioscoop.
6. LFE (NIVEAU LAGE-FREQUENTIEEFFECT)
7. D.RNG (DYNAMISCH BEREIK)
8. C DELAY (VERTRAGING MIDDENKLANKEN)
9. GUARD (GEHEUGENBESCHERMING)
10. INPUT (INGANGSFUNCTIE)
In deze stand worden een bron die met de Dolby Digital is gecodeerd, gereprodued er met het brede dynamische bereik van het oorspronkelijke geluid. Hierdoor heeft het geluid hetzelfde efect als in de bioscoop.
Deze stand is nog beter wanner u kunt luisteren\
aar een bron met een hoog uitgangsniveau in een\
ruimte met speciale geluidsisolatie voor het afspelen\
van audio- en video-opnamen.
STD (Standaard):
Geluid met een bioscoop-effect en een zeer breed dynamisch bereik is nicht altiijd geschikt voor de huiskamer. Op grond van de condities van uw luisteromgeving is het Niet altiijd möglich om hetuitgangsniveau van het geluid te verhogen tot een niveau zoals gebruikelijk is in een bioscoop. Bij een niveau dat geschikt is voor uw huiskamer+kunnen de lage tonen van de geluidsbronECHTER Niet zo goed worden gehoord omdat ze verloren zullen gaan door storende geluiden in uw omgeving.
Met de techniek van Dolby Digital is het nu ook möglichk om het dynamische bereik van een oorspronkelijk geluidsspoor zodanig te verminderen dat het geschikt is om te worden beluisterd in de huiskamer. Om dit te bewerkstelligen, worden de geluidsdata "gecomprimeerd".
In deze stand worden ein bron die met de Dolby Digital gecodeerd is, gereprodued erd met het "gecomprimeerde" dynamische bereik van de bron zDat het geluid op een lager niveau kan worden beluisterd.
MIN: In denen stand wordt het dynamische bereik meer verminderd dan in de stand STD.
Deze stand is effectief wanner u een bron op een lager niveau moet beluisteren.
8. C DELAY [Afstelling van de vertraging van middenkranken (diaoog enz.)]
Afstelbereik: 0 ms tot 5 ms (in stappen van 1 ms) Vooringestelde waarde: 0 ms
* Deze afstelling werkt alleen wonneer de Dolby Digital geodeeerd is en de signalen van de gekozen bron die met de Dolby Digital geodeerd is, middenkanaalsignalen bevatten.
Met deze functie=kunt u de vertragingstijd:tussen de hoofdgeluiden (bij de hoofdkanalen) en dialogoog enz. (bij het middenkanaal) afstellen.
Hoe hoger de waarde, des te later de dialoog enz. zal worden voortgebracht.
Deze functie is bedoeld om ervoor te zorgen dat de geluiden uit de linker hoofd- en middenluidspreker en de rechtter hoofdluidspreker uw luisterpositie op hetzelfde moment bereiken. Dit worden bewerkstelligd door het geluid van de middenluidspreker te vertragen indien de afstand van de middenluidspreker tot uw luisterpositie korter is dan de afstand van de linker ofrechtier hoofdluidspreker tot uw luisterpositie.
9. GUARD
Keuzes: ON/OFF
Vooringestelde stand: OFF
Indien u wilt voorkomen dat SET MENU en andere afstellenen op dit apparaat abusievelijk worden gewijzigd, kiest u ON. De onderstaande functies können met deze bedieningshandeling worden vergrendeld:
- Functies in de SET MENU-functie
- Functies in de TIME/LEVEL-functie
- Functies bij gebruikmaking van TEST
10. INPUT (Keuze van de aanvankelijkke ingangsfunctie van de bronnen die zijn aangesloten op de TV/DBS-aansluitingen)
Voor de bronnen die alleen zijn aangesloten op de TV/DBSAansluitingen van dit apparatusaat kurz u aangeven welke ingangsfunctie er bij inschakeling van dit apparatusaat automatisch gekozen moet worden.
AUTO: In deze stand worden bij inschakeling van dit apparaat als tijd de AUTO-ingangsfunctie gekozen.
LAST: In deze stand worden de ingangsfungtie die u het maar hebt gekozen, in het geheugen vastgelegd. De ingangsfungtie blijft ongewijzigd, ook wonneer dit apparaat worden ingeschakeld.
* Zie blz. 290 voor bijzonderheden over het omschakelen van de ingangsfunctie.
Afstelmethode
Tijdens het opvolgen van de onderstaande aanwijzingen dient u waar de informatie op het display van het apparatusaat te kijken.
Bij gebruikmaking van de afstandsbediening moet de KEUZESCHAKELAAR op de afstandsbediening in de stand AMP/TUN of DSP gezet worden.

Druk het benodigde aantal keren op SET MENU zodate de titel van de functie die u wilt wijzigen op het display verschijnt.

Voorpaneel Afstandsbediening
* Na eenmaal indrukken van SET MENU op de afstandsbediening kut u ook de titel kiezen door indrukken van ∇. (Door indrukken van Δgaat u eén keuzepositie terug.)
Druk op "+" of "-" om de gewenste stand te kiezen of om bepaalde instellingen van de functie te wijzigen.

Voorpaneel Afstandsbediening
Herhaal deze stappen om desgewenst de instellingen van andere functies te wijzigen en aan te passen.
AFSTANDBEDIENING
Met deze afstandsbediening kunt u nicht alleen dit apparaat bedieren, maar ook de waarop aangesloten apparatuur. De afstandsbediening is door de fabrikant ingesteld op bediening van dit apparaat en de meeste geluidsapparatuur van YAMAHA. Voor het bedieren van apparatuur van andere merken moet u de afstandsbediening voorprogrammeren door gebruikmaking van de op blz. 311 t/m 322 vermelde codes van de fabrikant.
Apparatuur waarvoor deze afstandsbediening werkt
Bij gebruikmaking van deze afstandsbediening voor het bedieren van aangesloten apparatuur heb u de keuze uit negen standen die u kunt kiezen door het verdraaien van de KEUZESCHAKELAAR. Deze standen zijn achtereenvolgens:
AMP/TUN:
Met de KEUZESCHAKELAAR in deze
standkuntudebasisfunctionsvanditapparaatgebruikeneneenYAMAHA-tunerbedienen,
TV:
Voor bediening van een TV
CBL/DBS:
Voor bediening van een kabel-TV of DBS-tuner
VCR:
Voor bediening van een videorecorder

TAPE/MD:
De code voor een YAMAHA-tapedeck is voorgeprogrammeerd. (Voor bediening van een YAMAHA MD- recorder要去 de juiste code voorprogrammeren.)
CD:
De code voor een CD-speler van YAMAHA is voorgeprogrammeerd.
DSP:
Voor bediening van dit apparaat en directe keuze van DSPprogramma's
DVD/LD & DVD MENU:
Een LD-speler kan worden bediend door gebruikmaking van de stand DVD/LD. Een DVD-speler kan worden bediend door gebruikmaking van de standen DVD/LD en DVD MENU. Voor gebruikmaking van de YAMAHA DVD-speler (DVD-1000 of DVD-S700) dient u.altijd code "4490" te programmeren.
Opmerkingen
1. Bij de standen die in de babel gearceerd zijn,(Intselskodes) op blz. 306.
2. De standen DVD/LD en DVD MENU
- Bij het voorprogrammeren van de code voor een DVD- of LD-speler要去 de KEUZESCHAKELAAR op DVD/LD staan. De code die u voorprogrammeert voor de stand DVD/LD worden tegelijktijd ook voorgeprogrammeerd voor de stand DVD MENU. Wanner de KEUZESCHAKELAAR op DVD MENU staat,(Intu uiet de code voor een DVD-speler Voorprogrammeren.
- Bij bepaalde DVD-spelers können er geen DVD MENU-bedieningshandelingen worden verricht.
3. Bij gebruikmaking van een tweede (en derde) videorecorder (voor bijzonderheden, die "Gebruik van een tweede (en derde) videorecorder" op blz. 306)
- Indien u geen CBL/DBS (kabel-TV of DBS-tuner) gekruikt, kan de tweede (oferde) videorecorder worden voorgeprogrammeerd door gekruikmaking van de stand CBL/DBS.
- Indien u geen DVD-speler gezruikt, kan de tweede (of derde) videorecorder worden voorgeprogrammeerd door gezruikmaking van de stand DVD MENU. In dat geval dient u een code voor een LD-speler voor te programmeren voor de stand DVD/LD, zichs indien u geen LD-speler gezruikt.
Basisbediening
1 Draai de KEUZESCHAKELAAR om de component te kiezen die u wilt bedieren. Opmerking: Draai de KEUZESCHAKELAAR totdat deze met een klik tot stilstand kommt.

In dit venster worden de naam van de component aangegeven.
2 Druk op de gewenste bedieningstoets.
Opmerking: Druk op de toets verwijl u de afstandsbediening in de richting van het voorpaneel houdt.

Indicatie
Wanneer de toets worden ingedrukt, za deze individatie knipperen.
Zwak gekleurde toetsen werken nicht.
Opmerking: TV POWER en TV VOLUME werken indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd.

AMP/TUN

DSP

POWER
Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen.

INPUT
Druk op deze toetsen om de programmabron te kiezen.

EXT. DEC.
Druk op deze toets wanner u gebruikmaakt van een externdecoder.

A/B/C/D/E
Druk op deze toets om bij gebruikmaking van de YAMAHA-tuner een groep voorkeuzegers te kiezen.

DSP-keuzetoets
Druk op deze toets. De indicatez zal ongeveer drie seconden knipperen. Kies binnen deze drie seconden een DSP-programma door gebruikmaking van de cijfertoetsen (1 t/m 8). Nadat de indicatez isuitgegaan, kunt u geen DSP-programmaeer kiezen.

PRESET (+/-)
Druk op deze toetsen om bij gebruikmaking van de YAMAHA-tuner het nummer van de gewenste voorkeuzender te kiezen.

VOLUME
Druk op deze toetsen om het volumeniveau af te stellen.

MUTE
Druk op deze toets om het geluid te dempen. Om de dampingsfunctie te annuleren, drukt u nog eenmaal op deze toets of op de bedieningstoetsen van dit apparaat.

SLEEP
Druk op deze toets om de SLEEP-timer in te stellen.

(LEFT)
Druk op deze toets om de instelling van de SET MENU-function en de TIME/LEVEL-functione wijzigen.

TIME/LEVEL
Druk op deze toets om het onderdeel in de TIME/LEVEL-functie te kiezen.

STANDBY
Druk op deze toets om het apparaat in de standby-functie te zetten.

TEST
Druk op deze toets om een testloon waar te geeven voor het afstellen van het uitgangsniveau van de luidsprekers.

EFCT (EFFECT) ON/OFF
Druk op deze toets om het DSP-programma in of uit te schakelen.

(BACK)
Druk op deze toets om in de SET MENU-functie en TIME/LEVEL-functie een keuzepositie achechteruit te gaan.

(RIGHT)
Druk op deze toets om deinstallen van de SET MENU-functie en de TIME/LEVEL-functie te wijzigien.

7(NEXT)
Druk op deze toets om in de SET MENU-functie en TIME/LEVEL-functie een keuzepositie vooruit te gaan.

SET MENU
Druk op deze toets om de functie in de SET MENU-functie te kiezen.

DSP-programma
Druk op deze toetsen om het DSP-programma (1 t/m 8) te kiezen. Bij het kiezen van de ingangsbron dient u de KEUZESCHAKELAAR in de stand AMP/TUN te zetten.
Opmerking: Alle toetsen behalte DSP-programma hebben bezelfde functie als in de stand AMP/TUN.
Zwak gekleurde toetsen werken nicht. Zie "AMP/TUN" op blz. 302 voor de toetsen die hier Niet zich beschreven. Voor bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de betreffende apparatuur.
Opmerkingen: TV POWER en TV VOLUME werk den indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd.
Zorg dat u voor uw MD-recorder vooraf de juiste code hebt ingesteld.
TAPE
1 POWER
Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen verwijl de standardinstellungen van kracht zich. (De code voor een YAMAHA-tapedeck is voorgeprogrammeerd als de standardcode.) Indien er andere codes zich voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerd tapedecks welke zich voorzien van een afstandsbediening me POWER-toets worden ingeschakeld.
10 o(REC/PAUSE)
Druk op deze toets omijdens het opnemen van een tapedeck te pauzeren.
DIRA
Druk op deze toets om de tape in deck A in de aangegevenrichting af te spelen.
12 PLAY)
Druk op deleze toets om een tape af te spelen.
13
Druk op deze toets om een tape terug te spoelen.
19 DECK A/B
Druk op deze toets om het dubbele cassette-tapedeck A of B te kiezen.
2DIRB
Druk op deze toets om de tape in deck B in de aangegevenrichting af te spelen.
2□(STOP)
Druk op deze toets om de tape stop te zetten.
23 FAST FORWARD)
Druk op deze toets om de tape snel vooruit te spoelen.
MD
1 POWER
Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen wonneer u de code voor de YAMAHA MD-recorder hebt voorgepro-grammeerd. Indien er andere codes zijn voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde MD-recorders welke zich voorzien van een afstandsbediening met POWER-toets worden ingeschakeld.
10 o(REC/PAUSE)
1 (SKIP)
12 PLAY
13 (BACKWARD)
18 DISPLAY
20 (PAUSE)
21 (SKIP)
2□(STOP)
FAST FORWARD)

TAPE/MD
Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT werken indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd.
1 POWER
Druk op deze toets om dit apparaat in te schaken toenwijl de standardinstelleningen van kracht zich. (De code voor een YAMAHA CD-speler is voorgeprogrammeerd als de standardcode.) Indien er andere codes+zijn voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde CD-spelers welke zijn voorzien van een afstandsbediening met POWER-toets worden ingeschakeld.
DISCSKIP (+ / - )
Druk op deze toets om rechtstreeks maar de volgende of vorige CD over te gaan.
1 1, (SKIP)
Druk op om rechtstreeks maar het volgende muziekstuk over te gaan.
Druk op omrechtstreeks maar het vorige muziekstuk over te gaan.
12 (PLAY)
Druk op deze toets om een CD af te spelen.
13 (BACKWARD)
Druk op deze toets om het muziekstuk dat op dat moment worden afgespeeld, terug te spoelen.
20 (PAUSE)
Druk op deze toets omijdens bediening te pauzeren. Deze toets werkst als PAUSE/STOP (pauze/stop)-toets voor het bedieren van YAMAHA CD-spelers verwijl de standaardinstelleningen van kracht+zijn.
22 (STOP)
Druk op deze toets om de bediening stop te zetten. Deze toets werkst als PAUSE/STOP (pauze/stop)-toets voor het bedieren van YAMAHA CD-spelers verwijl de standaardinstelleningen van kracht zich.
23 (FAST FORWARD)
Druk op deze toets om het muziekstuk dat op dat moment wordt afgespeeld, snel vooruit te spoelen. 3
Zwak gekleurde toetsen werken nicht. Zie "AMP/TUN" op blz. 302 voor de toetsen die hier zichোn beschreven. Voor bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de betreffende apparatuur.
DVD/LD
POWER
(DVD) Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen terwijl de standardinstellungen van kracht zich. (De code voor een YAMAHA DVD-speler is voorgeprogrammeerd als de standardcode.) Indien er andere codes zich voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde DVD-spelers welke zich voorzien van een afstandsbediening met POWER-toets worden ingeschakeld.
(LD) Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen wonneer u de code voor de YAMAHA LD-speler heb voorgeprogrammeerd. Indien er andere codesijken voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde LD-spelers welkeijken voorzien van een afstandsbedening met POWER-toets worden ingeschakeld.
Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT
werken indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd.

DVD MENU
POWER
(DVD) Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen terwijl de standardinstellungen van kracht zijn. (De code voor een YAMAHA DVD-speler is voorgeprogrammeerd als de standardcode.) Indien er andere codes�n voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde DVD-spelers welke�n voorzien van een afstandsbediening met POWER-toets worden ingeschakeld.
Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT
werken indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd.

Zwak gekleurde toetsen werken nicht. Zie "AMP/TUN" op blz. 302 voor de toetsen die hier zichোn beschreven. Voor bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de betreffende apparatuur.
VCR
Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT werken indien u de code voor uw TV heb voorgeprogrammeerd.

TV
Opmerking: U(Int)kunt uw videorecorder bedieren wanner u de bijbehorende code hebt voorgeprogrammeerd.

CBL/DBS
Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT werken indien u de code voor uw TV heb voorgeprogrammeerd.

INSTELCODES
Voorprogrammeren van de afstandsbedieten
Volg de onderstaande aanwijzingen op om de afstandsbediening voor te programmeren voor de apparatuur die u ermee wilt bedieren. Opmerking: Indien de betreffende component Niet reageert op de vermelde codes van de fabrikant, gebruik dan de afstandsbediening die oorspronkelijk met de component werden meegeleverd.
Voor bediening van uw componenten (MD-recorder, DVD-speler, TV enz.)
1. Schakel de component in die u wilt gebruiken.
2. Zet de KEUZESCHAKELAAR op de gewenste component (TAPE/MD, DVD/LD, TV enz.)

3.Druk beide VOLUME-toetsen gelsektijdig in totdat de indicatie tweeemaal knippert.


4. Gebruik de cijfertoetsen om de viercijferige code van de fabrikant van de component die u wilt gebruiken, in te voeren. Zorg dat de individtie tweemaal knippert. Indien de individie niet knippert, herhaal dan stap 3 en voer de code opnieuw in.


5. Druk op POWER (of een andere willekeurige toets) op de afstandsbediening om te controlleren of u de juiste code hebt voorgeprogrammeerd. Indien de component nicht met de afstandsbediening kan worden bediend, probeer het dan opnieuw door het invoeren van een andere code vandezelfde fabrikant.
Gebruik van een tweede (endeerde) videorecorder
U kunt de standen CBL/DBS en/of DVD MENU gebruiken voor bediening van een tweede (en/oferde) videorecorder indien u geen CBL (of DBS) of DVD-speler gebruikt.
Indien u de stand DVD MENU gekruikt voor een tweede (oferde) videorecorder,要去 een code voor een LD-speler voorprogrammeren voor de stand DVD/LD.
1. Schakel de videorecorder in die u wilt gebruiken.
2.Zet de KEUZESCHAKELAAR in de stand CBL/DBS of DVD MENU.

3.Druk beide VOLUME-toetsen gelsektijdig in totdat de indicatie tweeemaal knippert.


4. Druk op MUTE.

5. Gebruik de cijfertoetsen om de viercijferie code voor een tweede (oferde) videorecorder in te voeren. Zorg dat de individatie tweemaal knippert. Indien de individatie Niet knippert, herhaal dan stap 3 en 4 en voer de code opnieuw in.


6. Druk op POWER (of een andere willekeurige toets) op de afstandsbediening om te controleren of u de code correct hebt voorgeprogrammeerd. Indien de videorecorder Niet met de afstandsbediening kan worden bediend, probeer het dan opnieuw door het invoeren van een andere code vandezelfde fabrikant.
Terugkeren maar de standaardcode
Om voor alle componenten wee de standaardcode te gebruiken, dient u de volgende stappen op te volgen:
1.Druk beide VOLUME-toetsen gelsektijdig in totdat de indicatie tweeemaal knippert.
2. Voer als code het cijfer "9987" in.
3. Zorg dat de individatie tweemaal knippert.
Om voor elke afzonderlijke component\
weer de standardcode te gebruiken,\
dient u de volgende stappen op te volgen:
1. Zet de KEUZESCHAKELAAR wee op de component waar voor u weer de standaardcode wilt gebruiken.
2.DrukbeideVOLUME-toetsen ( ) gelijktijdig in totdat de indicatie tweeemaal knippert.
3. Voer als code het cijfer "9999" in.
4. Zorg dat de individatie tweemaal knippert.
De volgende codes zijn voorgeprogrammeerd als standardcodes:
Standaardcodes
STAND Component Code '1 Code '2 TV TV 003 7 0047 CBL/DBS DBS-tuner 2 455 2566 VCR Video recorder 3072 3060 DVD/LD DVD-speler 4545 YAMAHA CD CD-speler 6187 YAMAHA TAPE/MD Tapedeck 8524 YAMAHA
*1: Modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa
*2: Modellen voor China en algemene modellen
Het is raadzaam om alle voorgeprogrammeerde codes te noteren op de "Quick Reference Card".
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDSBEDIENING
Plaatsing van de batterijen

Vervanging van de batterijen
Indien de afstandsbediening alleen werkt wanner deze dicht bij dit apparaat worden gehonden, zich de batterijen bijna uitgeput. In dat geval dient u beiden batterijen te vernieuwen.
Het vernieuwen van de batterijen mag hooguit circa twee minutes in beslag nemen. Indien het meer dan twee minutes in beslag neemt, zullen de voorgeprogrammeerde codes van de afstandsbediening verloren gaan en de standardcodes waar van kracht worden.
Opmerkingen
- Gebruik voor het vernieuwen uitsluitend AA, R6, UM-3 batterijen.
Zorg dat de polariteit correct is. (Zie de afbeelding binnenin de batterijruimte.)
- Verwijder de batterijen wanneer u de afstandsbediening Langeijd Niet denkt te gebruiken.
- Indien de batterijen lekken, dienen deze onmiddelijk te worden weggedaan. Raak het geleekte materiaal Niet aan en voorkom dat het in aanraking komt met kleding, enz. Alvorens u de neue batterijen plaatst, dient u de batterijruimte grondig te reinigen.
Werkbereik van de afstandsbediening

Opmerkingen
- Tussen de afstandsbediening en dit apparaat mogen zich geen große obstakels bevingdn.
- Indien de afstandsbedieningssensor rechtstreeks worden blootgesteld aan felicht (vooral doordringende fluorescerende verlichting, enz.) kan dit tot gevolg hebden dat de afstandsbediening Niet goed za werken. In dat geval dient u dit apparaat zodenig te verplaatsen dat het nichtrechtstreeks worden blootgesteld aan felicht.
FOUTOPSPORING
Indien het apparaat Niet normal functioneert, controller dan de volgende punten om na te gaan of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige maatregelen te nemen die hieronder worden gesuggereerd. Indien het probleem Niet kan worden verholpen of indien het probleem Niet in de kolom STORINGSINDICATIE vermeld staat, trek dan de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neem voor verdere hulp contact op met uw erkende YAMAHA-dealer of reparatieienst.
STORINGSINDICATIE MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Versteuer Het apparaat worden nicht ingeschakeld wonneer STANDBY/ON worden ingedrukt, of worden spoedig na inschakeling plotseling waar uitgeschakeld. De stekker van het apparaat zit nicht (goed) in het stopcontact. Steen de stekker goed in het stopcontact. De IMPEADANCE SELECTOR op het achterpaneel is nicht hebmaal in de bovenste of onderste stand gezet. Zet de schakelaar hebmaal in de bovenste of onderste stand. Het apparaat werknet nicht normal. Tijdens het gebruik van dit apparaat is er spreke van beinloeding door krachtige storing van buiten (bliksem, overmatige statische elektricitie, enz.) of foutieve bediening. Schakel dit apparaat uit en trek de stekker ervan uit het stopcontact. Na ongeveer 30 seconden steekt u de stekker weer in het stopcontact en schakelt u het apparaat opnieuw in. Geen geluid of geen beeld. De uitgangssignaalkabels+zijn verkeerd aangesloten. Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels möglichk defect. De juiste ingangsbron is nicht gekozen. Kies de juiste ingangskeuzebron met behulp van INPUT. De SPEAKERS-aansluitingen+zijn net goed ingesteld. Zet SPEAKERS voor de gebruikte luidsprekers op ON. De luidsprekeraansluitingen zitten net goed vast. Maak de aansluitingen goed vast. Geen beeld. Er is geen S-videoaansluitingussen dit apparaat en de TV, ook al worden er S- videosignalen in dit apparaat ingevoerd. Verbind de SVIDEO MONITOR OUT-aansluiting van dit apparaat met de S-video-ingangsaansluiting van de TV. Het geluid valt plotseling weg. De beveiligingsketen werk in werkung gesteld als gevolg van kortsluiting, enz. Zet de beveiligingsketen werk in de oorspronkelijke stand door het apparaat eerst uit en daarna weer in te schakelen. De SLEEP-timer is in werkung getreden. Schakel de SLEEP-timer uit. Het geluid komt slechts uit een luidspreker aan de zichkant. BALANCE is verkeerd afgesteld. Zet de regelaar in de juiste stand. De kabels+zijn verkeerd aangesloten. Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels möglichk defect. Het geluid "bromt". De kabels+zijn verkeerd aangesloten. Sluit de audiostekkers stevig aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels möglichk defect. Er is geen verbinding van de platenspeler maar de GND-aansluiting. Maak de GND-verbindingussen de platenspeler en dit apparaat. Tijdens het afspelen van een grammofoonplaat is het volumeniveau te laag. De grammofoonplaat worden afgespeeld op een platenspeler met een MC-element. De platenspeler dient via de MC-hoofdversterker op dit apparaat aangesloten te worden. Het volumeniveau kan nicht worden verhoogd of het geluid is verrormd. De stroomtoevoer�am de component die is aangesloten op de REC OUT-aansluitingen van dit apparaat, is uitgeschakeld. Schakel de stroomtoevoer�am de component in. Versterker Er kommt geen geluiduit dechterluidsprekers. Het uitgangsnavan het geluid van dechterluidsprekers is op de laagste stand ingesteld. Verhoog het uitgangsnavan het geluid van dechterste luidsprekers. Er wordt een mono-geluidsbron afgespeeld in de modus DOLBY PRO LOGIC OF DOLBY PRO LOGIC ENHANCED. Kies een ander geluidsveldprogramma dat geschikt is voor de mono-geluidsbron. Er kommt geen geluiduit de middenluidspreker. Het uitgangsnavan het geluid van de middenluidspreker is op de laagste stand ingesteld. Verhoog het uitgangsnavan het geluid van de middenluidspreker. De middenkanaalfunctie is ingesteld op NONE. Kies LARGE of SMALL. Het verkeerde geluidsveldprogramma is gekozen. Kies het juiste programma. Afstandsbediening De afstandsbediening werkt nicht. De afstandsbedieningssensor van het hoofdapparaat wordt blootgesteld aan direct zonlicht of verlichting (van doordringende fluorescerende verlichting, enz.). Verander de positie van het hoofdapparaat. De code van de fabrikant is Niet goed ingesteld. Stel de code opnieuw in. De code van de fabrikant van de te bedieren component is Niet goed ingesteld. Probeer het met een andere code vandezelfde fabrikant. De te bedieren component is Niet gekozen. Zet de KEUZESCHAKELAAR in de juiste stand. Overige Wanner er met een hoofdtelefoon worden geluisterd maar een CD-speler of tapedeck dat is aangesloten op dit apparaat, verslechtert de kwaliteit van het geluid. De stroomtoevoer�apparaat is Niet ingeschakeld. Schakel de stroomtoevoer�apparaat in.
SPECIFICATIONS
AUDIO-GEDEELTE
Minimum RMS-uitgangsvermogen
Hoofd links, rechts
8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, 0,04% totale
harmonische verrorming ....... 65 W + 65 W
Midden
8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, 0,04% totale
harmonische verwormung 65 W
Achter links, rechts
8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, 0.04% totale
harmonische verrorming 65 W + 65 W
Maximum vermogen
[alleen modellen voor China en algemene modellen]
Hoofd links, rechts
8 ohm, 1 kHz, 10% totale harmonische verrorming 105 W + 105 W
Midden
8 ohm, 1 kHz, 10% totale harmonische cervorming 105 W
Achter links, rechts
8 ohm, 1 kHz, 10% totale harmonische verzorming 105 W + 105 W
Dynamisch vermogen per kanaal
(IHF-meetmethode voor vrij dynamisch bereik) 8/6/4/2 ohm 90/110/135/160 W
DIN-standardaui tungsgvermogen per kanaal [alleen modellen voor Europa] 4 ohm,1 kHz,0.7% totale harmonische verrorming 110 W
IEC-verbogen
[alleen modellen voor Europa] 8 ohm, 1 kHz, 0,04% totale harmonische verzorming .75 W + 75 W
Vermogensbandbreedte
8 ohm, 35 W, 0,1% totale harmonische verrorming .10 Hz tot 50 kHz
Dempingsfactor (SPEAKERS A)
8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz minimaal 60
Ingangsgevoeligheid/Impedantie
PHONO MM 2,5 mV/47 k-ohm
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUX 150 mV/47 k-ohm
EXT. DECODER
MAIN L/R 150 mV/47 k-ohm
CENTER/SURROUND L/R/SUBWOOFER 150 mV/40 k-ohm
Maximum ingangssignaalniveau
PHONO MM
1 kHz, 0,1% totale harmonische verzorming .minimaal 100 mV CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ /IDEO AUX (EFFECT ON)
1 kHz, 0.5% totale harmonische verzorming minimaal 2,2 V
Uitgangsnaveau/Impedantie
REC OUT 150 mV/1,2 k-ohm
PRE OUT
[allen modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] .... 2,1 V/1,2 k-ohm
SUBWOOFER
(MAIN SP: SMALL) 4,0 V/1,2 k-ohm
Nominaal uitgangsvermogen/impedantie van hoofdtelefoon-ingang:
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/VIDEO AUX ingangsvermogen, 1 kHz, 150 mV, 8 ohm .0.5 V/390 ohm
Frequentiebereik (20 Hz tot 20 kHz)
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/VIDEO AUXaarmainL/RSPOUT0±0,5dB
RIAA-balansafwijking
PHONO MM 0±0.5 dB
Totale harmonische verrorming (20 Hz tot 20 kHz)
PHONO MMaarRECOUT
1 V. maximaal 0,02%
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/VIDEO AUX maar MAIN L/R SP OUT
(EFFECT OUT)
8 ohm, 35 W. maximaal 0,025%
Signaal/ruis-verhouding (IHF-A network)
PHONO MMaarRECOUT
(5 mV, ingangssignaal kortgesloten)
[modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] .minimaal 81 dB
[modellen voor China en algemene modellen] minimaal 86 dB
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/
VIDEO AUXaar SP OUT (EFFECT OFF)
(150 mV, ingangssignaal kortgesloten)
minimaal 96 dB
Reststoring (IHF-A network)
MAIN L/R SP OUT......maximaal 150~ V
Kanaalscheiding
(Vol. -30 dB, EFFECT OFF)
PHONO MM
(ingangssignaal kortgesloten, 1 kHz/10 kHz)
minimaal 60 dB/minimaal 55 dB
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/VIDEO AUX
(ingangsvermogen 5,1 k-ohm beeingidg, 1kHz / 10kHz
minimaal 60 dB/minimaal 45 dB
Karakteristieken van klankregeling
BASS: Versterking/afsluiting
± 10 dB (50 Hz) Omzefrequentie 350 Hz
TREBLE: Versterking/afsluiting ±10 dB (20 kHz)
Omzetfrequenie 3,5 kHz
Filterkarakteristieken
MAIN L/R, REAR L/R (SPEAKER: SMALL)
(H.P.F.) 90 Hz, 12 dB/oct.
SUBWOOFER
(L.P.F.) fc = 90 Hz, 18 dB/oct.
VIDEO-GEDEELTE
Videosignaaltype [modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] PAL [modellen voor China en algemene modellen] NTSC/PAL
Videosignaalniveau 1 Vp-p/75 ohm
S-videosignaIniveau Y 1 Vp-p/75 ohm C 0.286 Vp-p/75 ohm
Maximum ingangsniveau minimaal 1,5 Vp-p
Signaal/ruis-verhouding minimaal 50 dB
Frequen tiebereik monitor-uit 5 Hz tot 10 MHz, -3 dB
ALGEMEEN
Vereiste spanning [modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] 230 V wisselstroom, 50 Hz [modellen voor China] 220 V wisselstroom, 50 Hz [algemene modellen] 110/120/220/240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
[modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] 300 W
[modellen voor China en algemene modellen] 310 W
Maximaal stroomverbruik [alleen algemene modellen] 5 kanalen, 10% totale harmonische cervorming .650 W
Netspanningsaansluitingen 3 geschakelde netspanningsaansluitingen [modellen voor China en algemene modellen] ... max. totaal vermogen: 100 W
2 geschakelde netspanningsaansluitingen [modellen voor Europa] max. totaal vermogen: 100 W
1 geschakelde netspanningsaansluiting [modellen voor Verenigd Koninkrijk] max. totaal vermogen: 100 W
Afmetingen (L x H x B) 435 x 151 x 391 mm
Gewicht 12,5 kg
Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterijen
Alle specificaties zijn onder voorbehoud en hunnen zonder nadere kennisgeving worden gewijzigd.
LIST OF MANUFACTURER'S CODES (U.K. and Europe models)
LISTE DES CODES FABRICANTS (Modèles Royaume-Uni et Europe)
VERZEICHNIS DER HERSTELLER CODES (Großbritannien- und Europa-Modell)
LISTA OVER TILLVERKARKODER (Modellerna for Storbritannien och övriga Europa)
ELENCO DEI CODICI DEL FABBRICANTE (Modelli per la Gran Bretagna e l'Europa)
LISTA DE CÓDIGOS DE FABRICANTES (Modelos para el Reino Unido y Europa)
LIJST VAN CODES VAN FABRIKANT (Modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa)
TV
Manufacturer Code
Abex 0032
Acura 0009
Admiral 0093, 0163, 0213
Adyson 0217, 0032
Akai 0208, 0361
Akura 0218, 0264, 0369
Alaron 0216
Alba 0037, 0218, 0371, 0009, 0036, 0235
Allorgan 0294
Amplivision 0217
Amstrad 0371, 0009, 0362, 0369
Anam 0009, 0068
Anitech 0009,0068,0076
Arcam 0216, 0217
Asberg 0076
Asuka 0218
Atlantic 0206
Audiosonic 0037,0109
Autovox 0206,0076,0336
BPL 0282
BSR 0294
BTC 0218
Baird 0343
Basic Line 0218,0009
Baur 0037,0010,0554,0349,0361
Beko 0370
Beon 0037
Binatone 0217
Blaupunkt 0554,0191,0195,0200
0213,0327,0328
Blue Sky 0218
Blue Star 0282
Bondstec 0247
Boots 0217
Brandt 0109,0196,0198
0205,0333,0335
Brionvega 0362
Britannia 0216
Bush 0037,0218,0374,0371,0294
0009.0282.0036.0349
CCE 0037,0217
CGE 0074,0076,0084,0247,0306
CS Electronics 0216
CTC 0247
Carrefour 0036
Cascade 0009
Cathay 0037
Centurion 0037
Century 0213
Cimline 0009
Clarivox 0037
Clatronic 0370,0076,0247
Condor 0370, 0320
Contec 0216,0009,0036,0157
Continental Edison 0196,0198
0205, 0333
Crosley 0074,0076,0084,0213
Crown 0037,0370,0418,0009,0076
Crystal 0431
Curtis Mathes 0093
Cybertron 0218
Daewoo 0037,0374,0009
Dainichi 0218,0215
Dansai 0037
Dayton 0009
De Graaf 0208
Decca 0037,0072
Dixi 0037,0009
Dual 0336,0352
Dual Tec 0217
Dumont 0070
Elbe 0259
Elin 0037
Elite 0218, 0320
Elta 0009
Emerson 0282,0213,0361
Erres 0037,0012
Expert 0206
Ferguson 0037,0109,0005,0073
0190,0238,0287,0335,0343
Fidelity 0216,0361
Finlandia 0208,0346,0359
Finlux 0037,0072,0070,0105,0346
Firstline 0216,0217,0294,0009
0321,0247
Fisher 0370,0217,0208,0303
Flint 0455
Formenti 0037,0320,0213
Frontech 0264,0431,0163,0247
Fujitsu 0072,0206
Funai 0294,0264,0303
GE 0282.0093
GEC 0037,0217,0072,0043,0205
GPM 0218
Geloso 0009,0213
Genexxa 0218,0163
GoldStar 0037,0217,0109
0032, 0290
Goodmans 0037,0217,0374,0371
0072,0036,0235,0317,0343
Gorenie 0370
Gradientese 0053
Graetz 0163,0361
Granada 0037,0217,0072,0146
0208, 0339, 0359
Grandin 0282
Grundig 0037,0554,0070,0191
0195, 0205
HCM 0009, 0282
Hanseatic 0037,0320,0361
Harley Davidson 0043
Harvard 0068
Hinari 0037,0218,0009,0036
Hisawa 0282,0455
Hitachi 0217,0036,0109,0032,0043
0044.0105.0163.0196
0198, 0225, 0306, 0349
Huanyu 0216,0374
Hypson 0037, 0282, 0264
ICE 0217,0371,0264
ICeS 0218
ITS 0371
ITT 0163,0361
Imperial 0370,0418,0074,0076 0084,0247
Indiana 0037
Ingelen 0163
Inno Hit 0072
Interbuy 0068
Interfunk 0037,0163,0247,0361
Intervention 0037, 0217, 0264
0102, 0068
Isukai 0218
JVC 0371,0036,0053,0190,0192
KTV 0217
Kaisui 0216,0217,0218,0009,0282
Kamp 0216
Kapsch 0206, 0163
Kawasho 0216
Kendo 0037,0235,0362
Kingsley 0216
Kneissel 0259
Korpel 0037
Koyoda 0009
Leyco 0037,0294,0072,0264
Liesenk & Tter 0037
Lloytron 0032
Loewe 0075
Luma 0206
Luxor 0349,0361
M Electronic 0037, 0217, 0374, 0009
0109, 0068, 0105, 0163
0287,0346
MGA 0150
MTC 0216,0349
Magnadyne 0102, 0247
Magnafon 0102,0076,0213
Magnavox 0036
Manesth 0217,0320,0264,0235
Marantz 0037
Mark 0037
Matsui 0037, 0217, 0371, 0294,
0009, 0072, 0036, 0035,
0011, 0208, 0235
Matsushita 0250
McMichael 0043
Mediator 0037, 0012
Memorex 0009,0250,0150
Memphis 0337
Metz 0213,0367
Midland 0032
Minerva 0554,0070
Minoka 0369
Mitsubishi 0036,0093,0108,0150
Mivar 0216,0290,0291,0292
Motion 0076
Motorola 0093
Multitech 0216, 0217, 0009, 0102, 0076
NEC 0455,0036
NEI 0037,0431,0337
Neckermann 0037,0554,0191
0213,0349
Nikkai 0037,0216,0218,0072
0264, 0035, 0032, 0337
Nikko 0317
Nobliko 0102,0076
Nokia 0361
Nordmende 0109,0196,0198
0213,0287,0343
Oceanic 0163,0215,0361
Optimus 0250
Optonica 0093
Orion 0037,0294,0320,0321,0235
Osaki 0217,0218,0072,0264,0032
Oso 0218
Osume 0072,0032,0157
Otake 0317
Otto Versand 0037, 0217, 0320, 0036
0010, 0554, 0191, 0213
0343.0349
Palladium 0370,0418
Panama 0217,0264
Panasonic 0250,0163,0213,0214
0226,0367
Pathe Cinema 0216, 0320, 0213, 0238
Pathe Marconi 0196, 0198, 0205, 0333
Pausa 0009
Penney 0032
Perdio 0320
Phase 0032
Philco 0074, 0076, 0084, 0213, 0247
Philips 0037, 0374, 0554, 0012
0043,0323
Phonola 0037, 0012
Pioneer 0109, 0163, 0287
Profex 0009, 0076, 0361
Proline 0321
Protech 0037, 0217, 0418, 0009
0264,0102,0431,0247,0337
Pye 0012
Quasar 0250
Quelle 0037, 0010, 0554, 0011,
0070, 0074, 0084, 0200
0213,0306,0327,0328,0361
Questa 0036
R-Line 0037
RBM 0070
RCA 0090,0093
Radio Shack 0032
Radiola 0037,0012,0323
Rank Arena 0036
Realistic 0032
Rediffusion 0361
Revox 0037
Rex 0206,0264,0163,0259
Rhapsody 0216
Roadstar 0218,0418,0009,0264
SBR 0037,0012,0043
SEG 0217,0264,0036,0076
SEI 0294,0102,0213
Saba 0109,0075,0163,0196,0198
0205, 0213, 0287, 0335, 0343
Saccs 0238
Saisho 0009,0264,0431,0011,0235
Salora 0163,0349,0359,0361
Sambers 0102,0076,0213
Sampo 0032
Samsung 0037,0370,0217,0009
0264, 0032, 0090, 0290
Sandra 0216
Sanyo 0072,0036,0011,0146,0157
0208,0213,0339
Schaub Lorenz 0361
Schneider 0037,0218,0371,0247
0303, 0323, 0336, 0352
Sears 0146
Sei-Sinudyne 0010
Seleco 0206,0163,0259,0362
Sentra 0035
Sharp 0036,0093,0157
Shorai 0294
Siarem 0102,0213
Siemens 0037,0554,0157,0191
0195,0200,0213,0327,0328
Silver 0036
Sinudyne 0294,0102,0213,0235
Solavox 0032,0163
Sonitron 0208
Sonoko 0037,0009
Sonolor 0163, 0208, 0215
Sontec 0037
Sony 0036,0010,0011
Soundwave 0037,0418
Standard 0217,0218,0009
Stern 0206,0163,0259
Sunkai 0294,0321
Susumu 0218
Sysline 0037
Tandy 0217, 0218, 0072, 0093, 0163
Tashiko 0217,0036,0043,0359
Tatung 0037,0217,0072
Tec 0217,0247
Technema 0320
Technics 0250
Teknika 0150
Teleavia 0205,0333,0343
Telefunken 0109,0005,0074,0084
0101, 0213, 0262, 0306
0335, 0343
Telemeister 0320
Teletech 0009
Teleton 0217,0206,0349
Tensai 0218,0294,0320,0317
Texet 0216,0218
Thomson 0109,0196,0198,0205
0287,0333,0343,0349
Thorn 0037,0072,0035,0074
0084.0190.0192.0361
Thorn-Ferguson 0343
Tomashi 0282
Toshiba 0036,0035,0070,0243
Trical 0157
Triumph 0243
Uher 0206,0320,0303
Ultra 0192
Ultravox 0102
Universum 0037,0370,0264
0105,0346
Vestel 0037
Victor 0053
Videosat 0247
Videotechnic 0217
Vidtech 0036
Vision 0320
Voxson 0163
Waltham 0217
Watson 0037,0320
Watt Radio 0102
Wega 0036
White Westinghouse 0037, 0216, 0320
Yoko 0037,0217,0264,0431
Zanussi 0206
CABLE
Manufacturer Code
ABC 1003, 1008, 1014, 1017
Birgmingham Cable Communications 1276
British Telecom 1003, 1105
Cabletime 1161, 1271, 1377
Clyde 1086
Contec 1019
Decsat 1423
Filmnet 1443
France Telecom 1451
GEC 1086
General Instrument 1276
GoldStar 1144
Jerrold 1003, 1276, 1014
MNet 1443, 1019
Magnavox 1032
Memorex 1000
Movie Time 1156
NSC 1156
Oak 1019
PVP Stereo Visual Matrix 1003
Panasonic 1000
Paragon 1000
Pioneer 1144,1260
Pulsar 1000
Runco 1000
STS 1156
Salora 1382
Samsung 1144
Satbox 1375
Scientific Atlanta 1008, 1277, 1017
Starcom 1003
Tele+1 1443
Teleservice 1281
Toshiba 1000
Tudi 1286
United Cable 1003
Videoway 1250
Westminster 1105
Zenith 1000
DBSTUNER
Manufacturer Code
AST 2321,2351
Alba 2455,2421,2362,2613
Aldes 2288
Allantide 2333
Amstrad 2080, 2252, 2345, 2461, 2501
Ankaro 2369, 2288, 2220, 2519, 2217
Anttron 2421, 2183
Arcon 2368
Armstrong 2243
Astra 2108,2539
Astro 2520, 2173, 2358, 2501
Avalon 2396
Axis 2369,2530
BT 2668
Barcom 2217
Beko 2189
Best 2369, 2217
Blaupunkt 2173
Boca 2243,2513
Brain Wave 2332
Bush 2067
CNT 2520
Cambridge 2344
Channel Master 2362
Chaparral 2053, 2209
CityCom 2394
Commlink 2288
Connexions 2396
Crown 2243
Cyrus 2200
D-box 2723
DDC 2362
DNT 2396,2200
Diskxpress 2217
Drake 2268
EIF 2417
Echostar 2396,2871
Emanon 2421
FTE 2331
Ferguson 2183, 2067, 2189, 2336
Fidelity 2252
Finlux 2455, 2108, 2344, 2397
Fracarro 2871
Freecom 2421,2335
Fuba 2421, 2369, 2396, 2217
2297, 2417
G-Sat 2183
Galaxis 2288, 2834, 2863
Galaxisat 2321
GoldStar 2335
Gooding 2571
Goodmans 2189
Grothusen 2335
Grundig 2571, 2173, 2189, 2328
Harting und Helling 2333
Hinari 2183
Hirschmann 2502, 2173, 2573
2287, 2333, 2397, 2398
Hitachi 2455
Houston 2668
Huth 2243,2288,2220,2346
ITT 2108
InVideo 2871
Intervention 2592
JVC 2571
Johansson 2332
Kathrein 2173,2200,2092,2331
2358, 2394, 2442, 2480, 2504
Kosmos 2331, 2335
Kreiselmeyer 2173
Kyostar 2421
La Sat 2520, 2513, 2464
Lemon 2692
Lenco 2421, 2335
Lennox 2592
Lupus 2369
Luxor 2573, 2108
Manhattan 2455, 2592, 2520
Marantz 2200
Maspro 2092,2328,2336
Matsui 2571,2344
Mediamarkt 2243
Micro Technology 2333, 2539
Minerva 2571
Morgan's 2243, 2513
Multistar 2331,2464
Muratto 2335
Navex 2332
Neuhaus 2501
Neusat 2692, 2834
Newhaus 2220
Nikko 2360
Nokia 2455,2573,2108,2328
2397, 2873
Nordmende 2362
Orbitech 2501
Oxford 2344
Pace 2455, 2183, 2067, 2328,
2336, 2791
Palcom 2297
Palladium 2571
Palsat 2501
Panda 2455
Philips 2455, 2571, 2200, 2292, 2328
Phonotrend 2288, 2592
Planet 2871
Plasmatic 2442
Polytron 2394
Promax 2455
Prosat 2288
Quadral 2362, 2519
RFT 2288,2220,2200
Radiola 2200
Radix 2396, 2882
SAT 2321,2351,2461
SEG 2421,2369,2539
STVI 2417
Saba 2520, 2336
Sabre 2455
Sagem 2820
Salora 2108
Samsung 2287
SatPartner 2421,2332,2520,2502
2335, 2692
Satcom 2605,2346
Satec 2183,2328
Satmaster 2346
Schwaiger 2183,2394,2504
Seemann 2396, 2530
Siemens 2173
Skymaster 2288, 2605, 2519 Star Trak 2421 Strong 2421 Sunstar 2513 TPS 2820 Tantec 2455, 2297, 2336 TechniSat 2262, 2501 Techniland 2346 Telefunken 2421 Teleka 2243, 2613 Telesat 2605 Thomson 2455 Tonna 2668, 2346 Triad 2321, 2333, 2335, 2351 Triasat 2501 Unitor 2332, 2217 Universum 2571, 2173 Vector 2333 Ventana 2200 Vortec 2421 Vtech 2351 Wevasat 2333 Winersat 2332 Wisi 2455, 2396, 2173, 2321, 2351, 2372, 2406, 2407 XSat 2889 Xcom Multimedia 2889 Zehnder 2520, 2321, 2331 VCR Manufacturer Code ASA 3037, 3081 Admiral 3048 Adventura 3000 Aiko 3278 Aiwa 3000, 3037, 3307, 3348, 3352 Akai 3315, 3106, 3041, 3053 Akiba 3072 Alba 3072, 3020, 3278, 3209, 3315, 3352 Ambassador 3020 Amstrad 3000, 3278, 3325, 3332 Anitech 3072 Asha 3240 Asuka 3037 Audiovox 3037 Baird 3000, 3041, 3104, 3107 Basic Line 3072, 3020, 3278 Beaumark 3240 Bell & Howell 3104 Blaupunkt 3034, 3226, 3195, 3003, 3006, 3154, 3162, 3227, 3403 Brandt 3320, 3187, 3321 Brandt Electronic 3041 Broksonic 3209 Bush 3072, 3278, 3209, 3352 CCE 3072, 3278
CGE 3000 Calix 3037 Capehart 3020 Carver 3081 Catron 3020 Cimline 3072 Cineral 3278 Citizen 3037, 3278 Clatronic 3020 Colt 3072 Combitech 3352 Condor 3020 Craig 3072, 3037, 3047, 3240 Crown 3072, 3020, 3278 Curtis Mathes 3041, 3162 Cybernex 3240 Cyrus 3081 Daewoo 3020, 3278, 3045 Dansai 3072 Daytron 3020 De Graaf 3042, 3166 Decca 3000, 3081 Denon 3042 Dual 3041 Dumont 3000, 3081, 3104 Dynatech 3000 ESC 3278, 3240 Elbe 3038 Elcatech 3072 Electrohome 3037 Electrophonic 3037 Emerex 3032 Emerson 3000, 3037, 3278, 3209, 3036, 3043, 3088 Ferguson 3320, 3041, 3107, 3321 Fidelity 3000 Finlandia 3081, 3104 Finlux 3000, 3081, 3042, 3104 Firstline 3072, 3037, 3209, 3045, 3043 Fisher 3046, 3047, 3054, 3104 Frontech 3020 Fuji 3033 Funai 3000 GE 3048, 3240 GEC 3081 Garrard 3000 General 3020 Go Video 3432 GoldHand 3072 GoldStar 3037, 3038, 3225 Goodmans 3072, 3000, 3020, 3037, 3278, 3403 Gradiente 3000, 3008 Graetz 3005, 3041, 3104, 3240 Granada 3081, 3046, 3104 Grandin 3072, 3000, 3037 Grundig 3072, 3081, 3347, 3226, 3195, 3003, 3006, 3007, 3207, 3349, 3403 HCM 3072 HI-Q 3047
Hanseatic 3037 Harley Davidson 3000 Harman/Kardon 3038 Harwood 3072 Headquarter 3046 Hinari 3072, 3004, 3240, 3352 Hitachi 3000, 3004, 3042, 3041, 3166, 3235, 3240 Hypson 3072 ITT 3106, 3046, 3384, 3005, 3041, 3104, 3240 ITV 3037, 3278 Imperial 3000 Ingersol 3004 Interfunk 3081 JVC 3067, 3384, 3008, 3041, 3206, 3207, 3486 Jensen 3041 KEC 3037, 3278 KLH 3072 Kaisui 3072 Kendo 3209, 3106 Kenwood 3067, 3384, 3038, 3041 Kodak 3037 Korpel 3072 LXI 3037 Lenco 3278 Leyco 3072 Lloyd's 3000 Loewe 3037, 3004, 3081, 3006 Logik 3072, 3004, 3240 Luxor 3106, 3048, 3046, 3043, 3104 M Electronic 3000 MGA 3043, 3240 MGN Technology 3240 MTC 3000, 3240 Magnasonic 3278 Magnavox 3000, 3081 Magnin 3240 Manesth 3072, 3045 Marantz 3081, 3003, 3006 Marta 3037 Matsui 3209, 3004, 3036, 3088, 3348, 3352 Matsushita 3162 Memorex 3000, 3037, 3048, 3046, 3047, 3104, 3162, 3240, 3307 Memphis 3072 Metz 3347, 3195, 3003, 3006, 3162, 3227 Minerva 3195, 3006 Minolta 3042 Mitsubishi 3081, 3067, 3048, 3043 Motorola 3048 Multitech 3072, 3000 Murphy 3000 NEC 3067, 3038, 3041, 3104 Neckermann 3081 Nesco 3072 Nikko 3037 Nikon 3034
Noblex 3240
Nokia 3106, 3046, 3041, 3104, 3240
Nordmende 3320, 3384, 3041,
3297, 3321
Oceanic 3000, 3041
Okano 3315, 3348
Olympus 3226
Optimus 3037, 3432, 3048, 3104, 3162
Orion 3209, 3004, 3036,
3088, 3348, 3352
Osaki 3072, 3000, 3037
Otto Versand 3081
Palladium 3072, 3037, 3006, 3041
Panasonic 3226, 3162, 3225, 3227
Pathe Cinema 3036
Pathe Marconi 3041
Penney 3037, 3042, 3038, 3054, 3240
Pentax 3042
Perdio 3000
Philco 3209,3038
Philips 3081,3384,3403
Phonola 3081
Pilot 3037
Pioneer 3081,3067,3162,3235
Portland 3020
Profex 3322
Profitronic 3240
Proline 3000
Protec 3072
Pye 3081
Quarter 3046
Quartz 3046
Quasar 3162
Quelle 3081
RCA 3106,3042,3048,3240
RFT 3403
Radio Shack 3000, 3037
Radiola 3081
Radix 3037
Randex 3037
Realistic 3000, 3037, 3048
3046, 3047, 3104
Rex 3384,3041
Ricoh 3034
Roadstar 3072,3037,3278,3240
SBR 3081
SEG 3322,3240
SEI 3004,3081
STS 3042
Saba 3320,3384,3041,3206
3207, 3297, 3321
Saisho 3209, 3004, 3036, 3088
Salora 3106,3046,3043
Samsung 3432,3045,3053,3240
Sanky 3048
Sansui 3000,3067,3041
Sanyo 3046,3047,3104,3240
Saville 3352
Schaub Lorenz 3000, 3005,
3041, 3104
Schneider 3072,3000,3081
Scott 3045, 3043
Sears 3000,3037,3042,3046, 3047,3054,3104
Seleco 3041
Semp 3045
Sentra 3020
Sharp 3048
Shintom 3072, 3104
Shogun 3240
Shorai 3004
Siemens 3037,3081,3195,3003
3006, 3054, 3104
Silva 3037
Singer 3072,3045
Sinudyne 3004, 3081
Solavox 3020
Sonolor 3046
Sontec 3037
Sony 3000, 3032, 3033, 3034, 3011
Sunkai 3348
Sunstar 3000
Suntronic 3000
Sylvania 3000, 3081, 3043
Symphonic 3000
TMK 3036,3240
Tashiko 3000
Tatung 3000, 3081, 3041
Teac 3000,3041
Tec 3020
Technics 3226,3162
Teknika 3000,3037
Teleavia 3041
Telefunken 3320,3384,3041
3187,3321
Tenosal 3072
Tensai 3322,3000
Thomas 3000
Thomson 3320,3384,3041
Thorn 3036, 3041, 3104
Toshiba 3081,3045,3384
3041.3043
Totevision 3037,3240
Towada 3322
Uher 3240
Unitech 3240
Universum 3000,3037,3081,3106
3195, 3006, 3240, 3325
Vector 3045
Vector Research 3038
Video Concepts 3045
Videosonic 3240
Wards 3072, 3000, 3081, 3042,
3048, 3047, 3240
White Westinghouse 3278
XR-1000 3072,3000
Yamaha 3038
Yamishi 3072
Yokan 3072
Yoko 3020,3240
Zenith 3000,3033,3034
DVD PLAYER
Manufacturer Code
Kenwood 4534
Magnavox 4503
Onkyo 4503
Panasonic 4490
Philips 4539, 4503
Pioneer 4525
Sony 4533
Technics 4490
Thomson 4551
Toshiba 4503
Yamaha 4490, 4545
Zenith 4503
LD PLAYER
Manufacturer Code
Aiwa 5203
Carver 5064, 5194
Cyrus 5388
Denon 5059, 5172
Disco Vision 5023
Funai 5203
Hitachi 5023
Magnavox 5194, 5217
Marantz 5064, 5194
Mitsubishi 5059
NAD 5059
Panasonic 5204,5496
Philips 5064,5388,5194
Pioneer 5023,5059
Quasar 5204
Radiola 5388
Realistic 5203
Salora 5064
Sega 5023
Sharp 5001
Sony 5193, 5201
Technics 5204, 5496
Telefunken 5059
Theta Digital 5194
Thorn 5014
Yamaha 5217
CD PLAYER
Manufacturer Code
Aiwa 6124, 6157, 6419
Akai 6108, 6156, 6199
Alba 6536, 6288, 6334
Arcam 6157
Audio Research 6157
Audio Ton 6157
Audiolab 6157
Audiomeca 6157
BSR 6134
Bestar 6164
Binatone 6452
California Audio Lab 6029
Carver 6157, 6179
Condor 6134, 6164
Cyrus 6157
DKK 6000
Denon 6003, 6034
Dual 6196
Emerson 6164
Fisher 6048,6179,6342
GE 6334
Genexxa 6032,6164
GoldStar 6525,6383
Goodmans 6536
Grundig 6157
Harman/Kardon 6108,6173
Hitachi 6032,6291
JVC 6072
Kenwood 6037,6523,6028
6048, 6190
Kodak 6287
Krell 6157
Linn 6157
Luxman 6328
M Electronic 6525
MCS 6029
Magnavox 6157,6038,6129
Marantz 6157,6029,6038,6129
Matsui 6157,6288,6307
McIntosh 6287
Memorex 6032,6164
Meridian 6157
Micromega 6157
Mission 6157
Mitsubishi 6108,6156
NAD 6000
NSM 6157
Naim 6157
Nikko 6525,6164
Onkyo 6101,6102
Optimus 6000,6032,6037,6536
6048, 6179, 6196, 6342
Panasonic 6303,6029,6367
Philips 6157,6274,6287
Pioneer 6032
Poppy 6164
Proton 6157
QED 6157
Quad 6157
Quasar 6029
RCA 6179
Realistic 6164, 6179
Revox 6157,6113
Roadstar 6461,6525,6527
Rotel 6157
SAE 6157
Sansui 6157,6202,6513
Sanyo 6048,6179,6342
Schneider 6134
Scott 6164
Sharp 6037, 6262, 6265
Sherwood 6114, 6196
Siemens 6516
Signature 6108
Sony 6000,6490
Teac 6378
Technics 6207,6303,6029
Toshiba 6481
Universum 6157
Victor 6072
Wards 6157, 6108
Yamaha 6036,6082,6187,6712
Yorx 6461
MD REORDER
Manufacturer Code
Kenwood 7826
Sony 7490
Yamaha 7888, 7490
TAPE DECK
Manufacturer Code
Aiwa 8029, 8197, 8200
Akai 8188,8189
Arcam 8076
Carver 8029
Denon 8076,8412
Fisher 8074
Harman/Kardon 8182
JVC 8244,8273,8274
Kenwood 8070,8071,8092
8205, 8233, 8234
Magnavox 8029
Marantz 8029,8009
Memorex 8099, 8101
Mitsubishi 8189
Onkyo 8136,8135
Optimus 8027,8220
Panasonic 8229
Philips 8029
Pioneer 8027,8099,8101,8220
Revox 8029
Sansui 8029,8009
Sanyo 8074
Sharp 8205
Sony 8170,8243
Technics 8229
Victor 8273, 8274
Wards 8027
Yamaha 8094, 8097, 8205, 8478, 8524
LIST OF MANUFACTURER'S CODES (China and General models)
LISTE DES CODES FABRICANTS (Modèles pour la Chine et général)
VERZEICHNIS DER HERSTELLER CODES (China- und allgemeines Modell)
LISTA ÖVER TILLVERKARKODER (Modellen für Kina och den allmänna modellen)
ELENCO DEI CODICI DEL FABBRICANTE (Modelli per la Cina e generale)
LISTA DE CÓDIGOS DE FABRICANTES (Modelos para China y general)
LIJST VAN CODES VAN FABRIKANT (Modellen voor China en algemene modellen)
TV
Manufacturer Code
A-Mark 0003
AOC 0030, 0019, 0003, 0052, 0185
Abex 0032
Acura 0009
Admiral 0093
Adventura 0046
Adyson 0032
Aiko 0092
Akai 0030, 0208
Akura 0264
Alaron 0179, 0216
Alba 0009, 0037
Ambassador 0177
Amstrad 0009, 0171, 0177
Anam 0180, 0004, 0009, 0068
Anam National 0161
Anitech 0009,0068
Arcam 0216
Archer 0003
Audinac 0391
Audiosonic 0037,0109
Audiovox 0451,0180,0003,0092
BPL 0282
Basic Line 0009
Baur 0037,0512,0535,0554
Baysonic 0180
Belcor 0019
Bell & Howell 0154, 0016
Beon 0037
Blaupunkt 0535,0554
Blue Star 0282
Bradford 0180
Brandt 0109
Britannia 0216
Brockwood 0019
Broksonic 0236,0463,0003,0426
Bush 0282,0009,0037
CCE 0037
CS Electronics 0216
CXC 0180
Candle 0030.0056.0046.0186
Carnivale 0030
Carver 0054,0170
Cascade 0009
Cathay 0037
Celebrity 0000
Centurion 0037
Cimline 0009
Cineral 0451,0092
Citizen 0060,0030,0056,0039
0046,0092,0186,0280
Clairtone 0185
Clarivox 0037
Concerto 0056
Contec 0180,0009,0185,0216
Craig 0180,0161
Crosley 0054
Crown 0180,0039,0009,0037,0418
Curtis Mathes 0047, 0054, 0154, 0051,
0451, 0093, 0060, 0030,
0145,0056,0016,0039,0166
Daewoo 0451,0019,0039,0009
0037,0066,0092
Dansai 0037
Dayton 0009
Daytron 0019
De Graaf 0208
Decca 0037
Denon 0145
Dixi 0004,0009,0037
Dumont 0017, 0019
Ectec 0391
Electroband 0000, 0185
Elin 0037
Elta 0009
Emerson 0154,0236,0463,0180
0282, 0178, 0019, 0179
0039.0177.0185.0280
Envision 0030
Erres 0037
Ferguson 0037,0109,0287,0560
Fidelity 0216
Finlandia 0208
Finlux 0179,0037
Firstline 0009,0216
Fisher 0154,0159,0208
Formenti 0037
Frontech 0264
Fujitsu 0179
Funai 0180,0179,0171,0264
Futuretech 0180
GE 0047,0051,0451,0093
0282, 0178, 0021, 0135
GEC 0037
Geloso 0009
Gibraltar 0017,0030,0019
GoldStar 0030,0178,0019,0056
0001, 0002, 0032, 0037, 0109
Goodmans 0179,0037
Gradientese 0053,0056,0170
Granada 0037,0208,0339,0502
Grandin 0282
Grundig 0037,0535,0554
Grunpy 0180, 0179
HCM 0282,0009
Hallmark 0178
Hanseatic 0037
Harley Davidson 0179
Harvard 0180,0068
Hinari 0179, 0009, 0037, 0283
Hisawa 0282
Hitachi 0145,0056,0032
0109, 0151, 0576
Huanyu 0216
Hypson 0282,0037,0264
ICE 0264
ITT 0283
Imperial 0418
Indiana 0037
Infinity 0054
Integ 0017
Interbuy 0068
Interfunk 0037,0512
Intervention 0037,0068,0264
JBL 0054
JCB 0000
JEC 0502
JVC 0053,0069,0160
Janeil 0046
KEC 0180
KTV 0180,0030,0039,0185,0280
Kaisui 0282,0009,0216
Kamp 0216
Kawasho 0216
Kaypani 0052
Kendo 0037
Kenwood 0030,0019
Kingsley 0216
Kloss 0046
Korpel 0037
Koyoda 0009
LG 0056
LXI 0047,0054,0154,0156,0178
Leyco 0037,0264
Liesenk & Tter 0037
Lloytron 0032 Loewe 0512 Logik 0016, 0001 Luxman 0056 M Electronic 0009, 0037, 0068, 0109, 0287 MEI 0185 MGA 0150, 0030, 0178, 0019 MTC 0060, 0030, 0019, 0056, 0185, 0216, 0512 Magnavox 0054, 0030, 0179, 0186, 0187 Majestic 0016 Manesth 0264 Marantz 0054, 0030, 0037 Mark 0037 Matsui 0009, 0035, 0037, 0177, 0208 Matsushita 0250 Mediator 0037 Megatron 0178, 0145, 0003 Memorex 0154, 0250, 0150, 0178, 0056, 0016, 0009 Metz 0535 Midland 0047, 0017, 0051, 0039, 0032, 0135 Minerva 0535, 0554 Minutz 0021 Mitsubishi 0093, 0150, 0178, 0019, 0512, 0535 Mivar 0216 Motorola 0093 Multitech 0180, 0009, 0216 NAD 0156, 0178, 0166 NEC 0030, 0019, 0056, 0170 NEI 0037 NTC 0092 Neckermann 0037, 0554 Nesco 0179 Nikkai 0032, 0035, 0037, 0216, 0264 Nikko 0030, 0178, 0092 Nisato 0391 Nordmende 0109, 0287, 0560 Noshi 0018 Onwa 0180 Optimus 0154, 0250, 0166 Optonica 0093, 0165 Orion 0236, 0463, 0179, 0037, 0177 Osaki 0032, 0264 Osume 0032 Otto Versand 0037, 0512, 0535, 0554 Palladium 0418 Panama 0264 Panasonic 0051, 0250, 0226 Pathe Cinema 0216 Pausa 0009 Penney 0047, 0156, 0051, 0060, 0030, 0178, 0021, 0019, 0018, 0056, 0039, 0002, 0003, 0032, 0135, 0149 Phase 0032 Philco 0054, 0463, 0030, 0145, 0019 Philips 0054, 0037, 0554
Phonola 0037 Pilot 0030, 0019, 0039 Pioneer 0109, 0166, 0287 Portland 0019, 0039, 0092 Prism 0051 Profex 0009 Proscan 0047 Protech 0009, 0037, 0264, 0418 Proton 0178, 0003, 0052 Pulsar 0017, 0019 Quasar 0051, 0250, 0165 Quelle 0037, 0252, 0512, 0535, 0554 R-Line 0037 RCA 0047, 0051, 0093, 0019, 0018, 0090, 0135 Radio Shack 0047, 0154, 0165, 0180, 0030, 0178, 0019, 0056, 0039, 0032 Radiola 0037 Realistic 0154, 0165, 0180, 0030, 0178, 0019, 0056, 0039, 0032 Revox 0037 Rex 0264 Rhapsody 0185, 0216 Roadstar 0009, 0264, 0418 Runco 0017, 0030 SBR 0037 SEG 0264 SEI 0177 SSS 0180, 0019 Saba 0109, 0287 Saisho 0009, 0177, 0264 Sampo 0030, 0039, 0032, 0052 Samsung 0060, 0030, 0178, 0019, 0056, 0039, 0009, 0032, 0037, 0090, 0264, 0427 Samsux 0039 Sandra 0216 Sansei 0451 Sansui 0463 Sanyo 0154, 0159, 0208, 0339 Schneider 0037 Scimitsu 0019 Scotch 0178 Scott 0236, 0180, 0178, 0019, 0179 Sears 0047, 0054, 0154, 0156, 0178, 0179, 0056, 0149, 0159, 0171 Semivox 0180 Semp 0156 Sentra 0035, 0283 Sharp 0093, 0165, 0039 Shogun 0019 Siemens 0037, 0535, 0554 Signature 0016 Simpson 0186, 0187 Sinudyne 0177 Solavox 0032 Sonitron 0208 Sonoko 0009, 0037 Sonolor 0208 Sontec 0037 Sony 0000, 0080
Sounddesign 0180, 0178, 0179, 0186 Soundwave 0037, 0418 Spectricon 0003 Squareview 0171 Standard 0009 Starlite 0180 Supra 0056 Supre-Macy 0046 Supreme 0000 Sylvania 0054, 0030 Symphonic 0171 Sysline 0037 TMK 0178, 0056, 0177 Tandy 0093 Tatung 0003, 0037 Technics 0051, 0250 Technol Ace 0179 Techwood 0051, 0056, 0003 Teknika 0054, 0180, 0150, 0060, 0019, 0179, 0056, 0016, 0039, 0092, 0186 Telefunken 0056, 0109, 0252 Teletech 0009 Teleton 0186 Texet 0216 Thomson 0109, 0287 Thorn 0035, 0037, 0512, 0535 Tomashi 0282 Toshiba 0154, 0156, 0060, 0035, 0149, 0502 Tosonic 0185 Totevision 0039 Triumph 0177 Ultra 0391 Universum 0037, 0264, 0535 Vector Research 0030 Vestel 0037 Victor 0053 Vidikron 0054 Vidtech 0178, 0019 Viking 0046 Wards 0054, 0165, 0030, 0178, 0021, 0019, 0179, 0056, 0016, 0080 Watson 0037 White Westinghouse 0037, 0216 Yamaha 0030, 0019 Yoko 0037, 0264 Zenith 0017, 0016, 0092 Zonda 0003
CABLE
Manufacturer Code
ABC 1003, 1008, 1014, 1011
Allegro 1315
Archer 1797
BBT 1267
Belcor 1056
British Telecom 1003
Cable Star 1056
Citizen 1315
Colour Voice 1031
Comtronics 1040
Contec 1019
Emerson 1797
Everquest 1015, 1040
Focus 1400
GC Electronics 1056
Gemini 1015
General Instrument 1476, 1011
GoldStar 1144, 1040
Goodmind 1797
Hamlin 1020, 1259, 1009, 1034
Hitachi 1011
Jasco 1315
Jerrold 1003,1012,1476,1014
1015, 1011, 1024
MNet 1019
Magnavox 1027
Memorex 1000
Movie Time 1063
NSC 1063
Novaplex 1618
Oak 1019
Optimus 1021
PVP Stereo Visual Matrix 1003
Panasonic 1000, 1107, 1021
Paragon 1000
Philips 1027, 1031
Pioneer 1144,1533
Popular Mechanics 1400
Prelude 1770
Pulsar 1000
RCA 1021
Radio Shack 1015, 1315
Recoton 1400
Regal 1020, 1259
Rembrandt 1011
Runco 1000
SL Marx 1040
Samsung 1144, 1040
Scientific Atlanta 1008, 1477
Signal 1015, 1040
Signature 1011
Sprucer 1021
StarSight 1422
Starcom 1003, 1015
Stargate 1015, 1040, 1770, 1797
Starquest 1015
TV86 1063
TeleCaption 1221
Teleview 1040
Timeless 1418
Tocom 1012
Toshiba 1000
Tusa 1015
United Cable 1003
Universal 1056, 1191
Viewstar 1063, 1027
Zenith 1000, 1054, 1525
Zentek 1400
DBSTUNER
Manufacturer Code
AST2321
Audio Ton 2364
Avalon 2396
Chaparral 2053, 2209
Connexions 2396
DNT 2396
Echostar 2396
Elta 2364
Expressvu 2775
Fuba 2396
Galaxis 2364
Galaxisat 2321
General Instrument 2361
Huth 2364
JSR 2364
JVC 2775
Jerrold 2361
Lemon 2692
NEC 2507
Neusat 2692
Next-Wave 2732
Primestar 2361
Radix 2396
SAT 2321
SatPartner 2692
Seemann 2396
Triad 2321
Wisi 2321,2396
Zehnder 2321
(DSS)
AlphaStar 2772
Echostar 2775
General Instrument 2869
HTS 2775
Hitachi 2819
Hughes Network System 2749
Jerrold 2627
Magnavox 2724
Memorex 2724
Panasonic 2701
Philips 2724
Primestar 2627
RCA 2566
Sony 2639
Star Choice 2869
Toshiba 2790
Uniden 2724
VCR
Manufacturer Code
ASA 3037,3081
Admiral 3048
Adventura 3000
Aiko 3278
Aiwa 3037,3000
Akai 3041,3061,3281,3288
Akiba 3072
Akura 3271
Alba 3209,3072,3278,3020,3295
Ambassador 3020
American High 3035
Amstrad 3000,3278
Anitech 3072
Asha 3240
Asuka 3037
Audiovox 3037
Baird 3000, 3104, 3041
Basic Line 3072,3278,3020
Beaumark 3240
Bell & Howell 3104
Blaupunkt 3162,3034,3195
3226, 3227
Brandt 3187,3320
Brandt Electronic 3041
Broksonic 3184, 3121, 3209, 3002
3295,3361,3479
Bush 3209,3072,3278
CCE 3072,3278
CGE 3000
Calix 3037
Canon 3035
Capehart 3020
Carver 3081
Catron 3020
Cimline 3072
Cineral 3278
Citizen 3037, 3278
Clatronic 3020
Colt 3072
Condor 3020
Craig 3037,3047,3240,3072,3271
Crown 3072,3278,3020
Curtis Mathes 3060, 3035, 3041, 3162
Cybernex 3240
Cyrus 3081
Daewoo 3045,3278,3020
Dansai 3072
Daytron 3020
De Graaf 3042, 3166 Decca 3081, 3000 Denon 3042 Dual 3041 Dumont 3081, 3000, 3104 Dynatech 3000 ESC 3240, 3278 Elbe 3038 Elcatech 3072 Electrohome 3037 Electrophonic 3037 Emerex 3032 Emerson 3037, 3184, 3000, 3121, 3043, 3209, 3002, 3278, 3036, 3061, 3068, 3208, 3212, 3295, 3361, 3479 Ferguson 3041, 3320 Fidelity 3000 Finlandia 3081, 3104 Finlux 3081, 3000, 3042, 3104 Firstline 3037, 3045, 3043, 3209, 3072 Fisher 3047, 3104, 3046, 3054, 3066 Frontech 3020 Fuji 3035, 3033 Funai 3000 GE 3060, 3035, 3048, 3240, 3202 GEC 3081 Garrard 3000 General 3020 GoldHand 3072 GoldStar 3037, 3038, 3225, 3471 Goodmans 3037, 3000, 3072, 3278, 3062, 3020 Gradiente 3000, 3008 Graetz 3240, 3104, 3041 Granada 3081, 3104, 3046 Grandin 3037, 3000, 3072 Grundig 3081, 3072, 3195, 3226 HCM 3072 HI-Q 3047 Hanseatic 3037 Harley Davidson 3000 Harman/Kardon 3038 Harwood 3072, 3068 Headquarter 3046 Hinari 3240, 3072, 3208 Hitachi 3240, 3000, 3042, 3041, 3166, 3235 Hypson 3072 ITT 3240, 3104, 3041, 3046, 3384 ITV 3037, 3278 Imperial 3000 Interfunk 3081 JVC 3067, 3041, 3008, 3384 Jensen 3041 KEC 3037, 3278 KLH 3072 Kaisui 3072 Kendo 3209 Kenwood 3067, 3041, 3038, 3384 Kodak 3035, 3037 Korpel 3072
LXI 3037 Lenco 3278 Leyco 3072 Lloyd's 3000, 3208 Loewe 3037, 3081 Logik 3240, 3072 Luxor 3048, 3104, 3043, 3062, 3046 M Electronic 3000 MEI 3035 MGA 3240, 3043, 3061 MGN Technology 3240 MTC 3240, 3000 Magnasonic 3278 Magnavox 3035, 3039, 3081, 3000 Magnin 3240 Manesth 3045, 3072 Marantz 3035, 3081, 3062, 3295 Marta 3037 Matsui 3209, 3036, 3208, 3295 Matsushita 3035, 3162 Memorex 3035, 3037, 3048, 3039, 3047, 3240, 3000, 3104, 3162, 3046 Memphis 3072 Metz 3162, 3195, 3227 Minerva 3195 Minolta 3042 Mitsubishi 3048, 3081, 3067, 3043, 3061, 3173, 3196 Motorola 3035, 3048 Multitech 3000, 3072 Murphy 3000 NEC 3104, 3067, 3041, 3038, 3040 Neckermann 3081 Nesco 3072 Nikko 3037 Nikon 3034 Noblex 3240 Nokia 3240, 3104, 3041, 3046 Nordmende 3041, 3320, 3384 Oceanic 3000, 3041 Olympus 3035, 3226 Optimus 3037, 3048, 3104, 3162 Optonica 3062 Orion 3184, 3121, 3209, 3002, 3036, 3208, 3295, 3479 Osaki 3037, 3000, 3072 Otto Versand 3081 Palladium 3037, 3041, 3072 Panasonic 3035, 3162, 3225, 3226, 3227 Pathe Cinema 3036 Pathe Marconi 3041 Penney 3035, 3037, 3240, 3042, 3038, 3040, 3054 Pentax 3042 Perdio 3000 Philco 3035, 3209, 3038, 3479 Philips 3035, 3081, 3062, 3384 Phonola 3081 Pilot 3037 Pioneer 3081, 3067, 3162, 3235
Portland 3020 Profitronic 3240 Proline 3000 Proscan 3060, 3202 Protec 3072 Pulsar 3039 Pye 3081 Quarter 3046 Quartz 3046 Quasar 3035, 3162 Quelle 3081 RCA 3060, 3035, 3048, 3240, 3042, 3202 Radio Shack 3037, 3000 Radiola 3081 Radix 3037 Randex 3037 Realistic 3035, 3037, 3048, 3047, 3000, 3104, 3062, 3046, 3066 Rex 3041, 3384 Ricoh 3034 Roadstar 3037, 3240, 3072, 3278 Runco 3039 SBR 3081 SEG 3240 SEI 3081 STS 3042 Saba 3041, 3320, 3384 Saisho 3209, 3036, 3208 Salora 3043, 3046 Samsung 3240, 3045 Sanky 3048, 3039 Sansui 3000, 3067, 3041, 3271, 3479 Sanyo 3047, 3240, 3104, 3046 Schaub Lorenz 3000, 3104, 3041 Schneider 3081, 3000, 3072 Scott 3184, 3045, 3121, 3043, 3212 Sears 3035, 3037, 3047, 3000, 3042, 3104, 3046, 3054, 3066 Seleco 3041 Semp 3045 Sentra 3020 Sharp 3048, 3062 Shintom 3104, 3072 Shogun 3240 Siemens 3037, 3081, 3104, 3054, 3195 Silva 3037 Singer 3045, 3072 Sinudyne 3081 Solavox 3020 Sonolor 3046 Sontec 3037 Sony 3035, 3032, 3000, 3033, 3034 Sunstar 3000 Suntronic 3000 Sylvania 3035, 3081, 3000, 3043 Symphonic 3000 TMK 3240, 3036, 3208 Tashiko 3000 Tatung 3081, 3000, 3041 Teac 3000, 3041 Tec 3020
Technics 3035, 3162, 3226
Teknika 3035, 3037, 3000
Teleavia 3041
Telefunken 3041, 3187, 3320, 3384
Tenosal 3072
Tensai 3000
Thomas 3000
Thomson 3041, 3320, 3384
Thorn 3104, 3041, 3036
Toshiba 3081, 3045, 3043, 3041, 3066, 3212, 3366, 3384
Totevision 3037, 3240
Triumph 3208
Uher 3240
Unitech 3240
Universum 3037, 3081, 3240
3000, 3195
Vector 3045
Vector Research
3045, 3040, 3061
Videosonic 3240
Wards 3060, 3035, 3048, 3047,
3081, 3240, 3000, 3042
3072, 3062, 3212
White Westinghouse
Manufacturer Code
XR-1000 3035,3000,3072
Yamaha 3038
Yamishi 3072
Yokan 3072
Yoko 3240,3020
Zenith 3039, 3000, 3033, 3034
DVD PLAYER
Manufacturer Code JVC 4558 Kenwood 4534 Magnavox 4503 Mitsubishi 4521 Onkyo 4503 Panasonic 4490 Philips 4503, 4539 Pioneer 4525 Proscan 4522 RCA 4522 Sony 4533 Technics 4490 Toshiba 4503 Yamaha 4490, 4545 Zenith 4503
LD PLAYER
Manufacturer Code Aiwa 5203 Carver 5064, 5194, 5323 Denon 5059, 5172 Disco Vision 5023 Funai 5203 Hitachi 5023 Magnavox 5194, 5217 Marantz 5064, 5194 Mitsubishi 5059 NAD 5059 Panasonic 5204 Philips 5064, 5194 Pioneer 5059, 5023 Quasar 5204 Realistic 5203 Salora 5064 Samsung 5323 Sega 5023 Sony 5193, 5201 Technics 5204 Telefunken 5059 Theta Digital 5194 Yamaha 5217
CD PLAYER
Manufacturer Code ADC 6018 Acoustic Research 6420 Adcom 6155 Aiwa 6157, 6012, 6124 Akai 6156 Arcam 6157 Audio Pro 6437 Audio Research 6157 Audio-Technica 6170 Audio Ton 6157 Audiolab 6157 Audiomeca 6157 BSR 6245 Bestar 6164 Burmester 6420 Bush 6245 California Audio Lab 6029 Carver 6157, 6179, 6437 Condor 6164 Crown 6122 Cyrus 6157 DAK 6245 DKK 6000 Denon 6003, 6034 Elektra 6393, 6437 Emerson 6305, 6155, 6164
Fisher 6179,6048,6088,6342
Garrard 6420,6393,6245,6280,6425
Genexxa 6032,6305,6164,6426
Goodmans 6305,6245,6280
Grundig 6157
Harman/Kardon 6426
Hitachi 6032,6155
JVC 6072
Kenwood 6028,6037,6190,6048
Kodak 6287
Krell 6157
Kyocera 6018
LXI 6305
Linn 6157
Luxman 6093
MCS 6029,6043
MTC 6420 Magnavox 6157,6305
Marantz 6029,6157,6180
Matsui 6157
McIntosh 6287
Memorex 6032,6305,6155 6164,6180
Meridian 6157
Micromega 6157
Mission 6157
Mitsubishi 6156
NAD 6000
NEC 6043
NSM 6157
Nagaoka 6018
Naim 6157
Nakamichi 6147
Nikko 6164, 6170
Onkyo 6101
Optimus 6000, 6032, 6179, 6305,
6037, 6420, 6048, 6145
6468, 6087, 6280, 6342
6426,6437
Panasonic 6029,6303
Parasound 6420
Philips 6157,6287
Pioneer 6032,6305,6468,6244
Poppy 6164
Proton 6157
QED6157
Quad 6157
Quasar 6029
RCA 6179,6305,6053,6155
Realistic 6179, 6420, 6155, 6164, 6180
Revox 6157
Roadstar 6461
Rotel 6157,6420
Royal 6420
SAE 6157
STS 6018
Sansui 6157,6305,6202
Sanyo 6179,6048,6087,6342
Scott 6305,6155,6164
Sears 6305
Universum
8375
Sharp 6037, 6180, 6261
Victor 8274
8027
Sherwood 6114, 6180, 6426
Wards
8027
Shure 6043
Yamaha
8097, 8094, 8478, 8524
Sony 6000, 6185
Soundesign 6145, 6425
Tascam 6420
Teac 6420, 6393, 6180
Technics 6029, 6303
Universum 6157, 6437
Victor 6072
Wards 6157, 6053
Yamaha 6036, 6187, 6261, 6082, 6712
Yorx 6461
MD REORDER
Manufacturer Code
Kenwood 7826
Sony 7490
Yamaha 7888,7490
TAPE DECK
Manufacturer Code
ADC 8171
Aiwa 8029,8197
Akai 8283
Arcam 8076
Carver 8029
Denon 8076
Fisher 8074
Garrard 8308,8309,8375
GoldStar 8375
Grundig 8029,8375
JVC 8244,8274,8303,8304,8310
Kenwood 8071,8092,8233,8234
Kyocera 8171
Magnavox 8029
Marantz 8029,8009
Memorex 8099
Mitsubishi 8283
Onkyo 8136,8282
Optimus 8027,8220,8337
Panasonic 8229
Philips 8029
Phonotrend 8337
Pioneer 8027,8220,8099
Revox 8029, 8190
Sansui 8029,8009
Sanyo 8074
Sharp 8231
Sherwood 8337
Sonic 8375
Sony 8243,8170,8291
Teac 8280,8289,8308,8309
Technics 8229

YAMAHA
19 DECK A/B
Presione este botón para selectionar la platina A o B de doble casete.2DIRB
Presione este boton para selectionar la direccion de reproduccion de platina B.22□(STOP)
Presione este boton para parar la operation de una cinta.FAST FORWARD)
Presione este botón para avanzar rápidamente una cinta.MD
1 POWER
Este boton encendera este aparato si ha preajutado el.; cdoigo para el grabador de MD YAMAHA. Si se preajusta otro.; encenderan los grabadores de MD preajustados que tengan un controlador remoto dotado de un boton POWER.10 o(BEC/PAUSE)
1 (SKIP)
12 PLAY
13 (BACKWARD)
18 DISPLAY
20 (PAUSE)
21 (SKIP)
22□(STOP)
FAST FORWARD)
CD
 Note: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT funcional si ha preajustado el número para su televisor.1 POWER
Este boton enciende este aparato cuando está con los ajustes por defecto. (El dato preajustado por defecto es el del reproductor de CD YAMAHA.) Si se preajusta unocksdo, solo se encenderan los reproducores de CD preajustados que tengan un controlador remot dotado de un boton POWER.DISCSKIP (+ / - )
Presione este boton parakatar al CD seguiente o anterior.1 (SKIP)
Presione parakatar ala siquecancion.Presione parakatar a la cancion anterior.12 PLAY)
Presione este boton para reproducir un CD.13 (BACKWARD)
Presione este botón para retroceder en la canción que se está reproduciendo.20 (PAUSE)
Presione este botón para hacer una pausa en la operación. Este botón funciona como PAUSE/STOP (pausa/parada) para operar los reproductores de CD YAMAHA con las configuraciones por defecto.22□(STOP)
Presione este botón para parar la operation. Este botón funciona como PAUSE/STOP (pausa/parada) para operar los reproductores de CD YAMAHA con las configuraciones por defecto.23 FAST FORWARD
Presione este botón para avanzar rápidamente la canción que se está reproduciendo. Los botones de color tenue no funciona. Para los botones queAquio no se describen, consulte "AMP/TUN" en la page 258. Para mas detalles, le rogamos que consulte el manual de instrucciones de cada componente.DVD/LD
POWER
(DVD) Este botón enciende este aparato cuando está con los ajustes por defecto. (El número preajustado por defecto es el del reproductor de DVD YAMAHA.) Si se preajusta otro número, sólo se encenderán los reproductores de DVD preajustados que tengan un controlador remoto dotado de un botón POWER. (LD) Este botón encenderá este aparato si ha preajustado el número para el reproductor de LD YAMAHA. Si se preajusta otro número, sólo se encenderán los reproductores de LD preajustados que tengan un controlador remoto dotado de un botón POWER. DISC SKIF Note: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT funcionarán si ha preajustado el número para su televisor. DVD MENU
POWER
(DVD) Este botón enciende este aparato cuando está con los ajustes por defecto. (El número preajustado por defecto es el del reproductor de DVD YAMAHA.) Si se preajusta otro número, sólo se encenderán los reproductores de DVD preajustado que tengan un controlador remotodotado de un botón POWER. Note: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT funcionarán si ha preajustado el número para su televisor.  Los botones de color tenue no funciona. Para los botones queAquí no se describen, consulte "AMP/TUN" en la网页 258. Para más detalles, le rogamos que consulte el manual de instrucciones de cada componente.VCR
Nota: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT funcional si ha preajustado el número para su televisor. TV
Nota: Usted可以选择 controlar su videograbadora si ha preajustado el número para ella. CBL/DBS
Nota: TV POWER, TV VOLUME y TV INPUT funcional si ha preajustado el dato para su televisor. Códigos DE CONFIGURación
Preconfiguration del transmisor de control remot
Realice el procedimiento de preconfiguracion para cada componente que quiera controlar con el transmisor de control remoto. Note: Si su componente no responde a ninguno de los@cuidos listedos para el fabricante,utilice el control remoto original recibido con el componente.Para controlar sus componentes (Grabador de MD, reproductor de DVD, televator etc.)
1. Encienda el componente a usar. 2. Ponga el ANILLO SELECTOR en la posicion del componente deseado (TAPE/MD, DVD/LD, TV etc.).  3. Presione ambos botones VOLUME ( ) al mesmo tiempo hasta que elindicador parpadee dos veces.  4. Introduzca con los botones numéricos el número de fabricante de quatre digitos para el componente a usar. Asegúrese de que el indicator parpadee dos voces. Si el indicator no parpadea, repita el paso 3 y vuelva a introducir el número.  5. Presione POWER (orialquier otroboton) en el transmisor de controlremoto para verificar que hapreajustado correctamente el numero. Si el componente no se possiblecontrolar con el transmisor de controlremoto, pruebe introduciendo othercdo para el mesmo fabricante.Para utiliser una segunda (yteringa) videograbadora
Usted puede usar las posiciones CBL/ DBS y/o DVD MENU para controlar una segunda (y/o tercera) videograbadora si no utilizes un CBL (o DBS) o reproductor DVD. Si está utilizing la posicón DVD MENU para unasegunda (o tercera) videograbadora,deberta preajustar un número para un reproductor de LD en la posicónDVD/LD. 1. Encienda al videograbadora a usar. 2. Ponga el ANILLO SELECTOR en la posicion CBL/DBS o DVD MENU.  3. Presione ambos botones VOLUME ( ) al mesmo tiempo hasta que elindicador parpadee dos veces.   4. Presione MUTE.  5. Introduzca con los botones numéricos el número de quatre digitos para lasegunda (o tercera) videograbadora. Asegúrese de que elindicador parpadee dos veces.Si elindicador no parpadea,repita los pasos 3 y 4,y vuelva a introducir el número.   6. Presione POWER (orialquier otro boton) en el transmisor de control remoto para verificar que ha preajustado correctamente el numero. Si la videograbadora no se可以选择 controlar con el transmisor de control remoto, prune introduciendo/oarlo numero para elismo fabricante.Para reponer los@códigos por defecto
Para reponer los@cuidos por defecto de todos los componentes, siga these pasos. 1. Presione ambos botones VOLUME (A)al mesmo tiempo hasta que elindicador parpadee dos vezes. 2. Introduzca el numero de dato "9987". 3. Asegürese de que el indicator parpadee dos veces. Para reponer el dato por defecto de cada componente por分开, siga these pasos. 1. Ponga el ANILLO SELECTOR en la posicion del componente@cuyo cuestion por defecto quiera reponer. 2. Presione ambos botones VOLUME ( ) al mesmo tiempo hasta que elindicador parpadee dos veces. 3. Introduzca el numero de dato "9999". 4. Asegürese de que el indicator parpadee dos veces. A continuación se muestran loscottigos preajustados por defecto. Códigos por defecto| POSICION | Componente | Códige | 1 Codig |
| TV | Televisor 0037 | 0047 | |
| CBL/DBS $intonizador DBS | 2455 | 2566 | |
| VCR Video- dora | 3072 | 3060 | |
| DVD/LD Reproductor de DVD | 4545 | YAMAHA | |
| CD Reproductor de CD | 6187 | YAMAHA | |
| TAPE/MD Platina de casete | 8524 | YAMAHA | |
NOTAS SOBRE EL TRANSMISOR DE CONTROL REMOTO
Instalacion de las pilas
Reemplazo de las pilas
Si el transmisor de control remoto funciona solamente cuando está cerca de este aparato, las pilas estarán casi agotadas. Reemplace ambassadoras pilas por otheras新品a. Asegúrese de reemplazar las pilas en un tiempo no superior a dos horas. Si tarda más de dos horas, loscottigos preajustados en el transmisor de control remoto volveran a sus codigos por defecto.Notas
- Para reemplazar las pilas, utilise solamente pilas AA, R6, UM-3. - Asegürese de que las polaridades estén orientadas correctamente. (Consulte la ilustración que hay en el interior del compartmento de las pilas.) - Si no va a utiliser el transmisor de control remoto durante长大o tiempo, extraigale las pilas. - Si las pilas tuveran fugas, tírelas inmediamente. Evite tocar el material fugado o que este entre en contacto con la ropa, etc. Limpie Completely el compartmento de las pilas antes de instalar pilas新模式.Alcance del transmisor de control remoto
Notas
- Entre el transmisor de control remoto y este aparato no deberá haber ningún obstáculo grande. - Si el sensor de control remoto está iluminado directamente por una luz fuerte (especialmente si es de tipo inversor o lámpara fluorescente, etc.), esta iluminaciónoulda impeder que el transmisor de control remoto funciona correctamente. En este caso,pong a aparato en othero lugar para evaporar la luz directa.LOCALIZACION DE AVERIAS
Si el aparato no funcinase normalmente, compruebe los+puntos seguides para determinar si el problema se pue de remediar con las sencillas medidas sugeridas. Si no se pudiera remediar, o si el problema no estuviera listedo en la columna SINTOMA, desenchufe el cable de alimentacion ypongase en contacto con el distribuidor o centro de service autorizzato YAMAHA para que le ayuden.| SINTOMA | CAUSA | REMDIO | |
| Amplificador | El aparato no se enciende cuando se presiona STANDBY/ON, o se pone en el modo de esper subitamente poco afterwards de encenderlo. | El cable de alimentación no está enchufado o no está insertado completeness. | Enchufefirmamente el cable de alimentación. |
| El interruptor IMPEDANCE SELECTOR del panel trasero no estálishando completeness en el extremo superior o inferior. | Ponga el interruptor completeness en el extremo superior o inferior. | ||
| El aparato no funciona normalmente. | Hay una influencia de ruido externo fuerte (relámpagos, excessiva electricidad estática, etc.) u operation Incorrecta al utilizing este aparato. | Ponga este aparato en el modo de esper y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. Transcurridos uno 30 seguidos, vuela a conectarla alimentación y haga uso de este aparato. | |
| No hay sonido niImagen. | Las conexiones de los cables de salute está mal. | Conecte correctamente los cables. Si sigue haberido problemas, tal vez los cables estén en mal estado. | |
| No se ha seleccióndo la fuente de entrada correcta. | Selecciónla fuente de entrada apropriada con INPUT. | ||
| SPEAKERS no estácorrectamente ajustados. | Ponga en la posición ON SPEAKERS correspondiente al altovoz ausable. | ||
| Las conexiones de los altavoces no son seguras. | Asegure las conexiones. | ||
| No hayImagen. | No hay conexión al terminal video S entre este aparato y el telesor, excepte la发展机遇a para sernate. | Conecte el terminal SVIDEO MONITOR OUT de este aparato al terminal de entrada de video S del telesor. | |
| El sonido se interruppe subitamente. | El circuito de protección se ha activado por un corte circuito, etc. | Poniendo este aparato en el modo de esper y volviendolo a encender se repondrá el circuito de protección. | |
| El temporizador para dormir hafuncionado. | Cancle la función del temporizador para dormir. | ||
| Solamente sale sonido por los altavoces de un lado. | El ajuste de BALANCE es incorrecto. | Ajustelo en la posición correcta. | |
| Las conexiones de los cables no son correctas. | Conecte correctamente los cables. Si sique haberido problemas, tal vez los cables estén en mal estado. | ||
| Se escucha un sonido de "zumbido". | Las conexiones de los cables no son correctas. | Conecte firmamente las clavijas de audio. Si sique haberido problemas, tal vez los cables estén en mal estado. | |
| No existe una conexión del tocadiscos al terminal GND. | Haga la conexión entre el tocadiscos y el terminal GND de este aparato. | ||
| El nivel de sonido es bajo cuando se reproduce un disco. | El disco se está reproduciendo en un tocadiscos con una capsa MC. | El tocadiscosdeferberconectarse al aparato a工程技术 de un amplificador de la capsa MC. | |
| No se pueda subir el nivel de volumen, o el sonido sale distorsionado. | El componente connectado a los terminals RECTOUT de este aparato está en el mode de眼看. | Encienda el componente. | |
| SINTOMA | CAUSA | REMEDIO | |
| Amplificador | No sale sonido por los altavoces tritureros. | El nivel de salute de sonido de los altavoces tritureros está ajustado al minimo. | Suba el nivel de salute de sonido de los altavoces tritureros. |
| Se está reproduciendo una fuente de sonido monoaural en el modo DOLBY PRO LOGIC o DOLBY PRO LOGIC ENHANCED. | Seleccion另外一个 programma de campo de sonido apropiado para la fuente de sonido monoaural. | ||
| No sale sonido por el altovoz central. | El nivel de salute de sonido del altovoz central está ajustado al minimo. | Suba el nivel de salute de sonido del altovoz central. | |
| El modo del canal central está el modo NONE. | Seleccion LARGE o SMALL. | ||
| La seleccion de programa de campo de sonido no es correcta. | Seleccion el programa apropiado. | ||
| Transmisor de control remoto | El transmisor de control remoto no funciona. | El sensor de control remoto del aparato principal está expuesto directamente a los rayos del sol o a una luz. (de tipo inversor o lámpara fluorescente, etc.). | Cambio la posicion del aparato principal. |
| El número de fabricante no está ajustado correctamente. | Vuelva a ajustar el número. | ||
| No se ha ajustado el número de fabricante para el componente a controlar. | Pruebe introduciendo otro número para el mesmo fabricante. | ||
| No se ha selectionado el componente a controlar. | Ponga el ANILLO SELECTOR en la posicion correcta. | ||
| Otras | El sonido se degrada cuando se escucha utilizingados auriculas conectados a un reproductor de CD o plastina de cassetes conectado a este aparato. | Este aparato está en el mode de espera. | Encienda el aparato. |
ESPECIFICACIONES
SECCION DE AUDIO
Potencia de salute eficaz minima Principal izquierdo, derecho 8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz, 0,04% de D.A.T. 65W+65W Central 8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz, 0,04% de D.A.T. 65W Trasero izquierdo, derecho 8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz, 0,04% de D.A.T. 65W+65W Maxima potencia [Sólo los modelos para China y general] Principal izquierdo, derecho 8 ohmios, 1 kHz, 10% de D.A.T. 105W+105W Central 8 ohmios, 1 kHz, 10% de D.A.T. ... 105 W Trasero izquierdo, correcho 8 ohmios, 1 kHz, 10% de D.A.T. 105W+105W Potencia dinamica por canal (mediente el método de medicación de margen dinamico de IHF) 8/6/4/2 ohmios 90/110/135/160 W Potencia de salute estandar DIN por canal [Sólo el Modelo para Europa] 4 ohmios, 1 kHz, 0.7% D.A.T. 110 W Potencia IEC [Sólo el Modelo para Europa] 8 ohmios, 1 kHz, 0,04% de D.A.T. 75W+75W Anchura de banda de potencia 8 ohmios, 35 W, 0,1% de D.A.T. 10 Hz a 50 kHz Factor de amortiguamente (SPEAKERS A) 8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz 60 o mas Sensibilitad/impedancia de entrada PHONO MM 2,5 mV/47 k-ohmios CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUX 150 mV/47 k-ohmios EXT. DECODER MAIN L/R 150 mV/47 k-ohmios CENTER/SURROUND L/R/SUBWOOFER 150 mV/40 k-ohmios Nivel de senal maxima de entrada PHONO MM 1 kHz, 0.1% D.A.T. 100 mV o mas CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUX (EFFECT ON) 1 kHz, 0.5% D.A.T. 2,2 V o mas Nivel/impedancia de salute REC OUT 150 mV/1,2 k-ohmios PRE OUT [Sólo los modelos para el Reino Unido y Europa] 2,1 V/1,2 k-ohmios SUBWOOFER (MAIN SP: SMALL) 4,0 V/1,2 k-ohmios Salida/impedancia nominal de la toma de auriculas CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUX entrada, 1 kHz, 150 mV, 8 ohmios 0,5V/390 ohmios Respuesta de fecuencia (20 Hz a 20 kHz) CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUX a MAIN L/R SP OUT 0±0.5dB Desviación de equalización RIAA PHONO MM 0±0.5 dB Distorsión armónica total (20 Hz a 20 kHz) PHONO MM a REC OUT 1 V. 0,02% o menos CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUX a MAIN L/R SP OUT (EFFECT OFF) 8 ohmios, 35 W .025% o menos Relación de senal-ruido (Red A de IHF) PHONO MM a REC OUT (5 mV, Entrada cortocircuitada) [Modelos para el Reino Unido y Europa] 81 dB o mas [Modelos para China y general] 86 dB o mas CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUX a SP OUT (EFFECT OFF) (150 mV, Entrada contocircuitada) 96 dB o mas Rudo residual (Rea A de IHF) MAIN L/R SP OUT. 150 V o≧enos Separación entre canales (Vol. -30 dB, EFFECT OFF) PHONO MM (Entrada cortocircuitada, 1 kHz/10 kHz) 60 dB o mas/55 dB o mas CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUX (Entrada de 5,1 k-ohmios Terminada, 1 kHz/10 kHz) 60 dB o mas/45 dB o mas Characteristicas de control de tono BASS: Refuerzo/atenuacion ± 10 dB (50 Hz) Frecuencia de transicion 350 Hz TREBLE: Refuerzo/atenuacion ±10dB(20kHz) Frecuencia de transicion 3,5kHz \section*{Characteristicas del filtró} MAIN L/R, REAR L/R (SPEAKER: SMALL) (H.P.F.) fc = 90 Hz,12 dB/oct . SUBWOOFER (L.P.F.) fc = 90 Hz, 18 dB/occt.SECCION DE VIDEO
Tipo de senal de video [Modelos para el Reino Unido y Europa] PAL [Modelos para China y general] NTSC/PAL Nivel de senal de video....1 Vp-p/75 ohmios Nivel de senal de video S Y 1 Vp-p/75 ohmios C 0,286 Vp-p/75 ohmios Nivel de entrada maximizinga.....1,5 Vp-p o mas Relación postal-ruido 50 dB o más Respuesta de fecuencia en la calidad del monitor 5 Hz a 10 MHz, -3 dBGENERAL
Alimentación [Modelos para el Reino Unido y Europa] 230VCA,50Hz [ Modelo para China] 220 V CA, 50 Hz [Modelo general] 110/120/220/240VCA,50/60Hz Consumo [Modelos para el Reino Unido y Europa] 300W [Modelos para China y general] 310 W Consumo maximalo de corrente [Sólo el Modelo general] 5 canales, 10% D.A.T. 650 W Tomacorrientes de CA 3 tomacorrientes SWITCHED [Modelos para China y general] 100 W max. total 2 tomacorrientes SWITCHED [ Modelo para Europa] .... 100 W max. total 1 tomacorriene SWITCHED [Modelo para el Reino Unido] 100 W max. total Dimensiones (an x al x prf) 435× 151× 391mm Peso 12,5 kg Accesorios .... Transmisor de control remoto Pilas Especificationes susjetas aambios sin previo aviso.BIJZONDERHEDEN
- Systeem met 5 luidsprekers Hoofd: 65 W + 65 W (8Ω) RMS uitgangsvermogen, 0,04% THD, 20 Hz - 20 kHz Midden: 65 W (8Ω) RMS uitgangsvermogen, 0,04% THD, 20 Hz - 20 kHz Achter: 65 W + 65 W (8Ω) RMS uitgangsvermogen, 0,04% THD, 20 Hz - 20 kHz - Digital Geluidsveldprocessor - Dolby Digital Decoder - Dolby Pro Logic Surround Decoder CINEMA DSP: Theater-klankervaring door de combinatie van Dolby Surround en YAMAHA DSP Technologie - 6-kanaals externe decoder-ingang voor DTS en andere toekomstige formaten - Automatische ingangsbalansregeling voor Dolby Pro Logic Surround - Test -toongenerator voor gemakkelijkere afstelling van de uitgangsbalans van de luidsprekers - Mogelijkheid tot wijziging van de uitgangsfunctie van de luidsprekers - Mogelijkheid voor videosignaal ingang/ uitgang (Inclusief S Video verbindingen) - SLEEP-timer - Universe afstandsbediening met voorgeprogrammeerde codes van fabrikantINHOU
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES 2 BIJZONDERHEDEN 267 LET OP 268 Inleiding FUNCTIES VOOR GELUIDSEFFECTEN. 269 BEDIENINGSORGANEN EN HUN FUNCTIONS 271 Voorbereiding OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS. 274 AANSLUITINGEN 276 AFSTELLINGEN VOOR GEBRUIK VAN DIT APPARAAT 283 - Basisbediening BASIBEDIENING 288 INSTellenVAN DE SLEEP-TIMER 292 - Informatie over DSP GEBRUIK VAN DE DIGITALE GELUIDSVELDPPROCESSOR (DSP) 293 - Informatie over verdere geavanceerde functies AFSTELLINGEN MET DE SET MENU-FUNCTIE .... 299 - Afstandsbediening AFSTANDSBEDIERING 301 INSTELCODES 306 OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDSBEDIENING 307 FOUTOPSPORING 308 SPECIFICATIONS 310 LIJST VAN CODES VAN FABRIKANT 311LET OP: LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.
1. Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best möglichke resultaten te verkrijgen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige referentie. 2. Stel het apparaat op een koele, droge, schone plaats op -niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of opplaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of op buitengewoon stoffige, warme, koude of vochtige plaatsen. Plaats het apparaat Niet in de buurt van mogelijkke storingsbronnen (zoals transformators of motoren). Stel het apparaat Niet bloot aan regen of vocht, om het risiko van brande een elektrische schok te voorkomen. 3. Open nooit de behuizing van dit apparaat. Raadpleeg uw dealer, in het geval er een vreemd voorwerp in het apparaatterechtgekomen is. 4. Nooit overmatige kracht uitoefenen op de schakelaars en regelaars of op de aansluitkabels. Bij het verplaatsen van het apparaat, er op letten eerst de stekker van het netsnoeruit het stopcontact te verwijderen en de verbindingen van de kabels met overige apparatuur los te makeen. Nooit aan de kabels zelf trekken. 5. De openings in de behuizing zorgen er voor dat het apparaat goed geventileerd worden. Indien deze openings geblokkeerd worden, za de temperatuur binnen in het apparaat snel toenemen. Plaats waarom geen voorwerpen gegen deze openingsen en stel het apparaat op een goed geventileerde plaat op om brand en beschadiging te voorkomen.Alleen voor klanten in Nederland
Bij dit produit zichn batterijen geleverd. Wonneer deze leeg zichn, moet u ze Niet weggooien maar inleven als KCA. FUNCTIONS VOOR GELUIDSEFFECTEN
In deze apparatuur is een geavanceerde digitale geluidsveldprocessor met meerere programma's ingebouwd. Met behulp van de processor kut u van zowel audio- als videobronnen de vom van het audiogeluidsveld op elektronische wijzeuitbreiden en wijzigen en daarmee uw luisterkamer in een theater veranderen. Deze apparatuur beschikt over in totaal 8 digitale geluidsveldprocessor (DSP) functies. U kutn een uitstekend audiogeluidsveld produceren door het kiezen van een geschikt geluidsveld (dit za natuurlijk afhankelijk+zijn van hetgeen u beluistert) en的那一aan de gewenste afstellingen toevoegen.Digitale geluidsveldverwerking
Wat is het dat live muziek zo aantrekkelijk maakt? De hedendaagse geavanceerde geluidstechniek maakt het möglichk dat u buitengewoon zich in de buurt komt van de klank van een live-uitvoering, maar de kans bestaatECHTER nog steeds dat u opmerkt dat er iets ontbreekt: de akoestische omgeving van een live-concertzaal. Uitgebrecht onderzoek waar de exacte aard van de geluidsweerspiegelingen die de atmoseer van een groe zaal bepalen heeft het voor de ingenieurs van YAMAHA möglichk gemaakt om u ditzelfde geluid in uw eigena lusterkamer te brengen, zodat u het gevoel krijgt de klanken van een live-concert te horen.Dolby Pro Logic Surround
Deze apparatuur maakt gebruik van een Dolby Pro Logic Surround-decoder die gelijk is aan de professionele Dolby Stereo-decoders die in veel bioscopen gebruikt worden. Via de Dolby Pro Logic Surround-decoder kut u het dramatische realisme en de effecten van Dolby Surround-bioscoopkanken in uw eigen huis ervaren. Dolby Pro Logic maakt gebruik van een vier-kanaals vijf-luidspreker systemem. Het Pro Logic Surround-systeme verdweit het ingangssignaal in vier niveaus: de linker enrechtter hoofdkanalen, het middenkanaal (gebruikt voor de dialoog) en de geluidskanalen van dechterste surround (gebruikt voor geluideffecten, achtergrondgeluiden en overige omgewingsgeluiden). Dankzij het middenkanaal hunnen luisteraars ook in minder ideale posities de dialoog horen die voortkomt uit de actie op het scherm waarbij tegelijkkertijd een uitstekend stereo-effect te beluisteren is.Dolby Digital
De ingebouwde Dolby Digital-decoderaat u kennismaken met totaal neue klankervaringen. Dolby Digital is een neue generatie meerkanaals digitale audiotechnologie, ofwel het新产品 ruimtelijke klankbewerkingsformaat dat ontwikkel is voor 35mm films door middel van het gebruik van een新产品 soort audiocodering met lage bit-transmissiesnelheid. Dolby Digital is een digitaal surround-geluidssystemeat consumpenteen een volledig onafhankelijk meerkanaals-audiosystemeiedt. Ineerkanaals-formaat biedt Dolby Digital vijf kanalen met een volledig bereik, in een zogenaamde 3 / 2 opstelling: drie voorste kanalen (links, midden en rechts) plus twee surround-kanalen. Verder is er voorzien in een cesde effectkanaal voor enkel de lage tonen voor de weergave van LFE (lage-frequentieeffect) of de lage baseffecten die onafhankelijk zijn van de overige kanalen. Dit kanaal worden geteld als 0,1 zodate het totale aantal kanalen 5,1 bedraagt. Verder omvat deze apparatuur een Dolby Pro Logic Surround-decoder en een Dolby Digital-decoder voor meerkanaals geluidsreproductie van videobronnen die met Dolby Surround gecodeerd zich. De functie van de Dolby Pro Logic Surround- of Dolby Digital-decoder kan gere geld worden door het kiezen van een bijbehorend DSP-programma waarin de gecombineerde functies van de YAMAHA DSP en de Dolby Pro Logic Surround-of Dolby Digital-decoder zich opgenomen. Verder zijn unsere technici, gewapend met buitengewoon fijngevoelige meetapparatuur, erin geslaagd de akoestiek van een uitgebrecht Scala van luisteromgeveingen, zoals concertzalen, theaters, enz. van over de gehele wereld na te bootsen, waardoor het möglichk is op nauwkeurige wijze een van de vele omgevenen met live-uitvoeringen te reproduceren, en dit allemaal in uw eigenauis. Dolby Surround is geocodeerd op het geluidsspoor van vooropgenomen videobanden, laserdiscs en bepaalde TV/ kabeluitzendingen. Wanner u een bron die geocodeerd is met Dolby Surround op deze apparatuur aftspeelt, decodeert de Dolby Pro Logic Surround-decoder het signala en verdweit deze de surround-geluidseffecten. Deze Dolby Pro Logic Surround-decoder maakt gekruik van een digitaal signalverwerkingssysteme. Dit system verhoogt de klankstabilititeit bij elk kanaal en de crosstalkussen de kanalen, zodate klanken in vergelijkking met de conventionele analoge signalverwerkingssystemen nauwkeuriger over de ruimte{kunnen worden verdeld. Bovendien is dit apparaat uitergerust met een ingebouwde automatische ingangsbalansregeling. Hierdoor bent u steeds verzekererd van de Beste surround-condities zonder dat handmatige afstellenen nodig zich. In vergelijking met Dolby Pro Logic dat aangeduid wordt als een "3/1" systeem (linksvoor, midden, rechtsvoor en slechts een surround-kanaal), voorziet het Dolby Digital system in twee surround-kanalen, stereo of geschaden surrounds genaamd, die over het volledige bereik elkdezelfde weergavegetrouwheid bieden als de drie voorste kanalen. Het geluid van het brede dynamische bereik dat gereprodueerd worden door de vijf kanalen met een volledig bereik, biedt luisteraars een ongeveenaaarde neueu luisterervaring. Nauwkeurige orientatie van de klanken welke wordt verkreten door de differentiatie van de digitale geluidsveldverwerking zorgt voor een meer werkelijkkeidsgetrouwe weergave van de oorspronkelijke film. Laser Disc en DVD zijn huiskamer-audioformaten die zeer geschikt zich voor gebruik met Dolby Digital. In de nabijte toekomst za Dolby Digital ook toegepast worden op DBS, CATV en HDTV. Het toenemende aantal stereo-bioscoopfilms met Dolby Digital vormt een onmiddelijk beschikbare bron van video-software die met Dolby Digital geodeerd is.  DOLBY DIGITAL Geproducederd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic" en het dubbel D symbol zijn handeismerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. Auteursrecht 1992 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehonden. Met de volgende oorspronkelijke functies worden het surroundgeluideffect van Dolby Digital optimaal aangepast aan uwaudiosystem en luisteromstandigheden. - Het dynamisch bereik (klankschaal) van het geluid kan worden aangepast aan de luisteromstandigheden. - De uitvoering van de lage kranken van elk van de kanalen kan worden toegewezen aan de MAIN SPEAKERS-aansluitingen of aan de SUBWOOFER-aansluiting om de werkung van het systeme te optimaliseren. - De uitvoering van LFE kan worden toegewezen aan de MAIN SPEAKERS-aansluitingen of aan de SUBWOOFER-aansluiting om de werkung van het systeme te optimaliseren.Dolby Surround + DSP (CINEMA DSP)
Het Dolby Surround-geluidssystem hem kromt het meest tot zich recht in een grote bioscoop, omdat filmgeluiden oorspronkelijk zich ontworpen voor groote bioscopen met gebruik van een groot aantal luidsprekers. Het is moeilijk in uw luisterkamer een akoestische omgeving te scheppen die lijkt op die van een bioscoop, aangezien de grootte van de kamer, de gebruekte materialen voor de binnenmuren, het aantal luidsprekers, enz. van uw luisterkamer in hoge mate verschit van die welke in een bioscoop gebruikt worden. YAMAHA DSP-technologie maakte het möglichk met behulp van+zijn originele digitale geluidsvelden, gecombineerd met het Dolby Surround geluidsveld, u in uw luisterkamer nagenoeg bezelfde koestische ervaring te verschaffen als in een groe bioscoop door compensatie van het tekort aan effecten en dynamiek in uw luisterkamer.CINEMA DSP
Het logo YAMAHA "CINEMA DSP" geeft aan dat de betreffende programme's geleerdeerd zijn door de combinatie van Dolby Surround- en YAMAHA DSP-technologie.Dolby Pro Logic + 2 digitale geluidsvelden
Er worden digitale geluidsvelden gecreeerd aan respectievelijk de voorste effect-zijde en aan dechterste surround-zijde van het met Dolby Pro Logic Surround gedecodeerde geluid. Deze scheppen een brede akoestische omgeving en benadrukken het surround-effect in de kamer waardoor u het gevoel krijgt dat u zich een film aan het bekijken bent in een veelbezocht de Dolby Stereobioscoop. Deze combinatie is beschikbaar wanner het geluidsveldprogramma DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/ DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/ DIGITAL MOVIE THEATER of TV SPORTS is gekozen en het ingangssignaal van de bron analoog, PCM audio of met het Dolby Digital in 2 kanalen gecodeerd is. Dolby Digital + 3 digitale geluidsvelden
Er worden digitale geluidsvelden gecreered aan respectievelijk de voorste effect-zijde en aan de onafhankelijkke linker enrechtser surround-zijde van het door Dolby Digital gedecodeerde geluidsveld. Deze scheppen een brede akoestische omgeving en zorgen voor veel surround-effect in de kamer zonder dat de hoge kanaalscheiding verloren gaat. Door middel van het brededynamische bereik van het Dolby Digital geluid krijgt u de indruk dat u een film aan het bekijken bent in de niewste Dolby Stereo Digital-bioscoop. Dit is het meest ideale huiskamertheatergeluid van tegenwoordig. Deze combinatie is beschikbaar wanner het geluidsveldprogramma DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/ DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/ DIGITAL MOVIE THEATER of TV SPORTS is gekozen en het ingangssignaal van de bron met het Dolby Digital (behalte in 2 kanalen) gecodeerd is. BEDIENINGSORGANEN EN HUN FUNCTIONS
VOORPANEL
1 STANDBY/ON
Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen. Om het apparaat in de standby-modus te zieten, drukt u nogmaals op deze toets. Standby-modus In deze modus verbruikt het apparaat zeer weinig stroom, net voldoende om de infrarode signalen van de afstandsbediening te konnen ontvangen.Afstandsbedieningssensor
Voor het ontvangen van de signalen van de afstandsbediening.3 Display
Hierop worden alle informatie weergegeven. (Zie blz. 273. voor nadere bijzonderheden.)TAPE/MD MON /EXT. DECODER
Druk op deze toets om een cassette of een MD af te spelen. Op het display gaat de indicateatie "TAPE/MD MON" branden. De eerstvolgende keer wonneer u de toets indrukt, gaat de indicateatie "TAPE/MD MON"uit en verschijnt "EXT. DECDR" op het display en kunt u het signaal van de geluidsbron afspelen die is aangesloten op de EXTERNAL DECODER INPUT-aansluitingen.5 INPUT
Draai deze keuzeschakelaar om de programmabron (VCR,VIDEO AUX, TV/DBS, DVD/LD, CD, TUNER, PHONO) te kiezen waarnaar u wilt luisteren of kijken. De naam van de gekozen programmatabron verschijnt op het display.6 VOLUME
Deze regelaar worden gebruikt om het volume te verhogen of te verlagen.7 PHONES-aansluiting
Bij gebruikmaking van een hoofdtelefoon sluit u deze aan op de PHONES-aansluiting. U kut dan via de hoofdtelefoon luisteren maar het geluid dat uit de hoofdluidsprekers komt. Wonneer het geluid uitsluitend via de hoofdtelefoon weergegeven moet worden, zet u SPEAKERS A en B beiden op OFF en schakelt u de digitale geluidsveldprocessor UIT (zodat er op het display geen DSP-programmanaam verschijnt) door indrukken van EFFECT. 8 SPEAKERS
Zet A of B (of A en B) voor het hoofdluidsprekersysteme (aangesloten op dit apparaat) dat u wilt gebruiken op ON. Zet deze voor het hoofdluidsprekersysteme dat u nielt wilt gebruiken op OFF.9 EFFECT
Met deze toets kunt u het geluid dat via de middelste en achterste luidsprekers worden weergegeven in- en uitschakelen zodat het geluid gewoon via 2 kanalen binnenkomt. Wanner Dolby Digital gedecodeerd is, worden de signalen bij alle kanalen maar de hoofdkanalen gezonden en via de hooffluidspekers weergegeven, ook wanner de geluidsweergave via de middelste en achefterste luidsprekers isuitgeschakeld.10 PROGRAM-keuzetoets
Druk op deze toetsen om het DSP-programma te kiezen. De naam van het gekozen programma verschijnt op het display.10 Toonregelaars
Deze regelaars werkken alleen voor het geluid dat uit de hoofdluidsprekers komt.BASS
Deze regelaar worden gezruikt voor het verhogen of verlagen van de lage freiendentieweergave. In de stand "0" worden een vlakke freiendentieweergave verkreten.TREBLE
Deze regelaar worden gezrukt voor het verhogen of verlagen van de hoge freiendweergave. In de stand "0" worden een vlakke freiendweergave verkreten.12 BALANCE
Deze regelaar werkkt alleen voor het geluid dat uit de hoofdluidsprekers komt. Hiermee kan de balans van het uitgangsvolume:tussen de linker enrechtier luidspekers worden afgesteld als compensatie voor een onjuiste balans van het geluid die veroorzaakt worden door de afstelling van de luidspekers of de akoestische eigenschappen van de ruimte waarin de luisteraar zich bevindt.13 SET MENU
Druk op deze toets om de gewenste SET MENU-functie te kiezen.TIME/LEVEL
Druk op deze toets voor het kiezen van de instelling van de vertragingstijd of luidspreker-uitgangsniveauaus met de TIME/LEVEL-functie.15 +/
Gebruik deze toetsen om de instellenen van de SET MENU-functie en de TIME/LEVEL-functie te wijzigelen. Drukijdens gebruikmaking van de TIME/LEVEL-functie op "+" om de vertragingstijd of de luidspreker-uitgangs niveaux te verhogen. Druk op " -om de vertragingstijd of de luidspreker-uitgangs niveaux te verlagen.16 INPUT MODE
Hiermee kiest u de ingangsmodus voor DVD/LD en TV/DBS (AUTO/ANALOG).VIDEO AUX-aansluitingen
Hierop kurz u een extra video- of audio-ingangsbron aansluten, zoals bijvoorbeeld een camcorder. Indien de aangesloten videoapparatuur is voorzien van een S-videouitgangsaansluiting, sluit u deze aan op de SVIDEO-aansluiting om een beeld met een hoge resolutie te verkrijgen. De bron die is aangesloten op deze aansluitingen, kan worden gekozen met INPUT. 1 Multi-informatiedisplay
Hierop worden allerhande informatie weergegeben, zoals bijvoorbeeld de naam van het gekozen DSP-programma en de naam van de gekozen ingangsbron.TAPE/MD MON-indicatie
Deze indicate gaat branden wanner het tapedeck (of de MDrecorder e.d.) als ingangsbron is gekozen door indrukken van TAPE/MD MON /EXT. DECODER op het Voorpaneel of TAPE/ MD op de afstandsbediening.3
"Digital"gaat branden wanner de ingebouwde Dolby Digital-decoder is ingeschakeld en de signalen van de gekozen bron die met de Dolby Digital is gecodeerd, Niet in 2- kanaalstereo worden uit gezonden. "DSP"gaat branden wanner de ingebouwde geluidsveldprocessor is ingeschakeld, en "DgRIOLOGoden wanner de ingebouwde Dolby Pro Logic Surround-decoder is ingeschakeld. Alaar gelang het gekozen DSP-programma zullen "D@DIGTALDFSP "DSP"en "CgRIOLOBden.4 SLEEP-indicatie
Deze indicate gaat branden wanner de ingebouwde SLEEP-timer geactiveerd is.OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS
TE GEBRUKEN LUIDSPREKERS
Dit apparaat is ontworpen voor het weergeven van de beste geluidsveld-kwaliteit met een 5-luidsprekersystem via het gebruik van hoofdluidsprekers,chterluidsprekers en een middenluidspreker. De hoofdluidsprekers worden gebruikt voor de weergave van het hoofd-brongeluid plus de efectklank. Deze zullen waarschijnlijk de luidsprekers van uw huidige stereo-systeem zich. Dechterluidsprekers worden gebruikt voor de weergave van de effect- en surround-klanken en de middenluidspreker worden gebruikt voor de weergave van de middenklangen (diaoog, zang, enz.). Indien het om een bepaalde reden Niet practisch is een middenluidspreker te gebruiken, is het möglichk het systeem ook zonder deze luidspreker te gebruiken. De Beste resultaten darüber worden verkreten met gebruik van het volledige systeem. De hoofdluidsprekers dieren modellen te zich met hoge vermogenscapaciteit welke voldoende is voor de verwerking van het maximum vermogen van uw audiosystem. De overige luidsprekers hoeven nicht gelijk te zijn aan de hoofdluidsprekers. Voor een nauwkeurige lokalisering van het geluidECHTER, is het ideaal gebruik te makeen van modellen met hoge capacititeit die in staat zich de geluiden voor de middenluidspreker en achterste luidsprekers in het volle bereik wee te gehen.Gebruik van een subwoofer voor uitbreiding van uw geluidsveld
Het is ook möglich uw systemen nog verder uit te breiden door toevoeging van een subwoofer en een versterker. Het gebruik van een subwoofer is Niet alleen efectief voor de versterking van de lage-tonenfrequencies van een kanaal of van alle kanalen, maar ook voor het met hoge weergavegetrouwheid weergeven van het LFE (lage-frequentieeffect) geluidijdens het afspelen van een bron met Dolby Digital gedecodeerd is. U zou voor het gemak hunnen kiezen voor een YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, dat voorzien is van een eigen ingebouwde vermogensversterker.LUIDSPREKERSYSTEM
5-luidsprekersysteme
Deze opstelling is het meest effectief en het meest aanbevolen. Bij het weergeven van een bron met behulp van het DSP-programma, DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, MONO MOVIE of TV SPORTS, of bij het weergeven van een bron die middenkanaalsignalen bevat (diaoog, zang, enz.) met behulp van een DSP-programma met Dolby Digital gedecodeerd, za de dialoog via de middenluidspreker worden weergegeven en zal het omringende geluidsveld optimaal worden gereprodueerd.Opmerking:
Stel de CNTR (MIDDENLUIDSPREKER) modus in op de "LARGE" of "SMALL" positie. (Zie voor nadere bijzonderheden blz. 283.)  Linksachter Rechtsachter4-luidsprekersysteme
De middenluidspreker worden bij deze opstelling nicht gebruikt. Bij het weergeven van een bron met behulp van het DSP-programma, DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED, 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, MONO MOVIE of TV SPORTS, of bij het weergeven van een bron die middenkanaalsignalen bevat (diaoog, zang, enz.) met behulp van een DSP-programma met Dolby Digital gedecodeerd, za het middengeluid via de linker en rechtter hoofdluidsprekers worden weergeveen. Echter het klankeffect van de overige programme's kan hetzelfde zijn als bij de 5-luidspreker opstelling.Opmerking:
Zet de CNTR (MIDDENLUIDSPREKER) modus altijd op "NONE". (Zie voor nadere bijzonderheden blz. 283.)  Linksachter Rechtsachter Wanner u luidsprekers plaatst, dient u op het volgende te letten.   Subwoofer Hoofd: De positie van uw huidige luidsprekersysteme. Achte: Achter uw luisterpositie, een weinig maar binnen gericht. Ongeveer 180 cm vanaf de vloer. Midden: Precies:tussen de hoofduidsprekers. (Om storing met TV-toestellen te vermijden, dient u een magnetisch afgeschermde luidspreker te gebruiken.) Subwoofer: De positie van de subwoofer is nicht zo kritiek, aangezien de lage basklanken nicht bijzonderrichtinggevoelig zich.AANSLUITINGEN
Maak eerst alle aansluitingen en stek pas daarna de stekker van dit apparaat en andere componenten in het stopcontact.AANSLUITING OP ANDERE COMPONENTEN
Wanner u dit apparaat aansluit op andere componenten, zorg er dan voor dat alle aansluitingen correct worden uitgevoerd, dus L (links) op L, R (rechts) op R, "+" op "+" en "-" op "-". Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de verschillende componenten die u op dit apparaat wilt aansluiten. * Indien u beschicht over YAMAHA-componenten met op de achterkant de nummers 1, 2, 3, 4, enz., können de aansluitingen gemakkelijk tot stand worden gebracht door de uitgangs- (of ingangs-)aansluitingen van elke component aan te sluiten op de aansluitingen met hetzelfde nummer op dit apparaat. Platenspeler Monitor TV DVD-speler, LD-speler, enz.  CD-speler Tapedeck, Tuner MD-recorder, enz. \*1, \*Zie volgende bladzijde.\* SWITCHED AC OUTLET(S) (GESCHAKELDE NETSPANNINGSAANSLUITINGEN)
(Modellen voor China en algemene modellen) 3 geschakelde netspanningsaansluitingen (Modellen voor Europa) 2 geschakelde netspanningsaansluitingen (Modellen voor Verenigd Koninkrijk) 1 geschakelde netspanningsaansluiting Gebruik deze aansluitingen om de netsnoeren van uw overige componenten aan te sluiten op dit apparaat. De stroomtoevoer maar de geschakelde netspanningsaansluitingen (SWITCHED) worden geregeld door STANDBY/ON-van dit apparaat of door POWER en STANDBY-van de bijgeleverde afstandsbediening. Deze netspanningsaansluitingen voorzien alle componenten van netspanning zodia dit apparaat ingeschakeld worden. Het maximale vermogen (het totale stroomverbruik van de componenten) dat aangesloten kan worden op de geschakelde netspanningsaansluitingen [SWITCHED AC OUTLET(S)], bedraagt 100 Watt.\*2 GND-aansluiting (voor gebruik met platenspeler)
Door de aarddraad van de platenspeler aan te sluiten op de GND-aansluiting zullen storende bromgeluiden doorgaans tot een minimum beperkt worden. In bepaalde geallen worden er城县 hetere resultaten verkreten wonneer de aarddraad Niet is aangesloten.AANSLUITING OP EEN EXTERNE DECODER
Bij gebruikmaking van de DTS of een andere decoder met 6-kanaals discrete uitgangen sluit u de 6CH DISCRETE OUTPUT-aansluitingen van de decoder aan op de EXTERNAL DECODER INPUT-aansluitingen van dit apparatus.  DVD-speler, LD-speler of ander apparaat met digitale uitgangenAANSLUITING OP DIGITALE (COAXIALE EN/OF OPTISCHE) AANSLUITINGEN
Indien uw DVD- (of LD-)speler, TV/DBS-tuner, enz. zich voorzien van coaxiale of optische digitale audiosignaaluitgangsaansluitingen, können deze worden verbonden met de COAXIAL en/of OPTICAL digitale ingangsaansluitingen van dit apparaat. Om een verbinding tot stand te brengen:tussen twee optische digitale audiosignaalansluitingen, verwijdert u de bescherming van beiden aansluitingen. Daarna verbindt u ze met elkaar door gebruikmaking van een in de handel verkrijgbare verzeloptische kabel die voldoet aan de EIAJ-normen. De kans is namelijk aanwezig dat andere kabels Niet goed zullen werken. Ook wanner u een audio- of videoapparaat aansluit op de COAXIAL (of OPTICAL) aansluiting van dit apparaat, dient het apparaat aangesloten te blijven op de gelijknamige analoge audiosignaalaansluitingen van dit apparaat waarat er door een tapedeck of videorecorder welke op dit apparaat is aangesloten, geen digitale signalen+kennen worden opgenomen. U kunt de ingangssignalen probleemloos overschaken van "digitaal" op "analoog" en omgekeerd. (Zie blz. 290 voor nadere bijzonderheden.)Opmerkingen
- Wanner u audio- of videoapparatuur aansluit op.beide digitale en analoge aansluitingen van dit apparaat, dienen deze aktijd op.beide gelijknamige aansluitingen te worden aangesloten. - Wonneer de OPTICAL aansluitingen Niet in gebruikijken, dient u waarop algid de bescherming aan te brengen om te voorkomen dat er stof op komt. - Het ingangssignaal van de DVD/LD-ingangsaansluitingen worden gekozen in de onderstaande volgorde van prioriteit (ingangsmodus: stand AUTO): 1 COAXIAL aansluiting 2 OPTICAL aansluiting 3 ANALOG aansluiting - Alle digitale audiosignalingangaansluitingen zijn van toepassing op een bemonsteringsfrequentie van 32kHz , 44,1 kHz en 48kHz . AANSLUITING OP SVIDEO-AANSLUITINGEN
Indien u beschikt over een videorecorder en een monitor die zich voorzien van "S" (hoge resolutie) videoaansluitingen, kurz u deze aansluitingen verbinden met de SVIDEO-aansluitingen van dit apparaat. Verbind de S-video-ingangs- en uitgangs-aansluiting van de videorecorder respectievelijk met de SVIDEO VCR OUT- en IN-aansluiting van dit apparaat, en verbind de S-video-ingangsaansluiting van de monitor met de SVIDEO MONITOR OUT-aansluiting van dit apparaat. Of verbind anders de combinatie-videoaansluitingen van de videorecorder met de combinatie-videoaansluitingen van dit apparaat, en verbind de combinatie-video-ingangsaansluiting van de monitor met de combinatie-MONITOR OUT-aansluiting van dit apparaat.Opmerking
Indien er videosignalen verzonden worden maar zowel de SVIDEO-ingangsaansluitingen als waar de combinatieingangsaansluitingen, zullen de signalenaar hun respectievelijke uitgangsaansluitingen verzonden worden. AANSLUITING OP VIDEO AUX-AANSLUITINGEN (OP VOORPANELE)
Deze aansluitingen worden gebruikt om een willekeurige video-ingangsbron, zoals bijvoorbeeld een camcorder, op dit apparaat aan te sluiten.  Opmerking
Gebruik luidsprekers met een impedantie die overeenkomt met de voorgeschreven impedantie welke op de achterkant van dit apparaat vermeld staat.Opmerking betreffende de aansluitingen voor de hoofdluidspreker:
Op dit apparaat kuren een of twee luidsprekersystemen worden aangesloten. Wanner u slechts een luidsprekersystem gebruikt, dient dit te worden aangesloten op de SPEAKERS A of B-aansluitingen.Opmerking betreffende het aansluiten van een subwoofer:
Voor het benadrukken van de lage frequencies of voor hetuitvoeren van de lage tonen van het subwoofer-kanaal kut u een subwoofer toevoegen. Wanner u beschikt over een subwoofer met ingebouwde versterker, inclusief het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, verbindt u de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting van dit apparaat met de ingangsaansluiting van het subwoofer-system. Wanneer u beschicht over een versterker en een subwoofer, verbindt u de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting van dit apparaat met de ingangsaansluiting van de subwooferversterker. Vervolgens verbindt u de luidsprekeraansluitingen van de subwoofer-versterker met de subwoofer.Opmerking betreffende de aansluiting van de middenluidspreker:
Op dit apparaat kan een middenluidspreker worden aangesloten. Plaats de middenluidspreker op of onder de TV.Aansluiting
Sluit de SPEAKERS-aansluitingen aan op uw luidsprekers door gebruikmaking van een kabel met de juiste ditte en houd de kabels zo kort möglichk. Indien de aansluitingen op onjuiste wijze tot stand worden gebracht, komt er geen geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat de polariteit van de luidsprekerkabels correct is, dus let op de "+" en "-aanduidingen. Indien deze kabels omgeeerd aangesloten worden, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zullen de lage tonen nicht doorkomen.Let op
Pas op dat de blootgelegde luidsprekerkabels Niet met elkaar in aanraking komen, en ook Niet met metalen delen van dit apparaat. Hierdoor konnen dit apparaat en/of de luidsprekers beschadigd raken.Voor het aansluten op de MAIN SPEAKERS-aansluitingen
Rood: positief (+) Zwart: negatief (-)  ① Schroef de knop los. ② Steek de blootgelegde kabel erin. [Verwijder ongeveer 5 mm van de isolatie van de luidsprekerkabels.] ③ Draai de knop aan en klem de kabel vast. Banaanstekkeraansluitingen zijn ook möglichk (behalte bij de modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa). Steek de banaanstekker gewoon in de bijbehorende aansluiting.Voor het aansluiten op de REAR en CENTER SPEAKERS-aansluitingen
Rood: positief (+) Zwart: negatief (-)  ① Druk het vergrendellipje in. ② Steek de bloatgelegde kabel erin. [Verwijder ongeveer 5 mm van de isolatie van de luidsprekerkabels.] ③ Laat het vergrendellipje los en klem de kabel vast. OUTPUT-AANSLUITINGEN (VOOR AANDRIJVING VAN LUIDSPREKERS MET EXTERNE VERSTERKERS)
(MAIN, CENTER en REAR OUTPUT-aansluitingen zijn alleen aanwezig op de modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa.)  MAIN OUTPUT-aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor de voorversterker-uitgangssignalen van het hoofdkanaal. Bij gelebruikmaking van de ingebouwde versterker is er geen verbindingaar dieze aansluitingen. Indien u城县 de hoofduidsprekers via een externe stereo-. vermogensversterkeraat aanrijven,dient u de ingangsaansluitingen van de externe versterker (MAIN IN- of AUX-aansluitingen van een vermogensversterker of een geintegreerde versterker) te verbinden met dieze aansluitingen. * De uitgangssignalen van de MAIN OUTPUT-aansluitingen worden beinvloed door het gebruik van BASS, TREBLE en BALANCE.CENTER OUTPUT-aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor de voorversterker-uitgangssignalen van het middenkanaal. Bij gebruikmaking van de ingebouwdeversterker is er geen verbinding maar deze aansluitingen. Indien u erfolter een middenluidspreker via een externe stereovermogensversterkeraat aandrijven, dient u de ingangsaansluitingen van de externe versterker te verbinden met deze aansluitingen. Indien u aan elke kant van de TV twee middenluidsprekersplaatst, gebruik dan twee versterkers en sluit elke versterker aan op een van de twee CENTER OUTPUT-aansluitingen. Sluit daarna de middenluidsprekers aan op de versterkers.REAR (SURROUND) OUTPUT-aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor de voorversterker-uitgangssignalen van het achterkanaal. Bij gebruikmaking van de ingebouwde versterker is er geen verbinding maar deze aansluitingen. Indien u erchter de acheerluidsprekers via een externe stereovermogensversterker laat aandrijven, dient u de ingangsaansluitingen van de externe versterker (MAIN IN- of AUX-aansluitingen van een vermogensversterker of een geintegreerde versterker) te verbinden met deze aansluitingen.SUBWOOFER OUTPUT-aansluitingen
Deze aansluiting dient voor verbinding met de ingangsaansluiting van een versterker voor aandrijving van een subwoofer. Wanner de ingangssignalen maar dit apparaat in normalaal 2-kanaals stereo zijn, worden via deze aansluiting alleen de frequencies onder 90Hz van de hoofd- en middenkanalen uitgevoerd. Wanner discrete signalen in dit apparaat worden ingevoerd en als ingangsbron worden gekozen, zullen via deze aansluiting de signalen van het subwoofer-kanaal worden uitgevoerd.Opmerking
Het uitgangsiveau van de signalen van al deze aansluitingen kan worden afgesteld met behulp van VOLUME op het voorpaneel of met VOLUME ( ) op de afstandsbediening.IMPEDANCE SELECTOR (IMPEDANTIE-KEUZESCHAKELAAR)
WAARSCHUWING
Verander de instelling van de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar Niet als het apparaat aan staat, aangezien dit schade kan veroorzaken aan het apparaat. ALS HET APPARAAT NIET INGESCHAKELD WORDT BIJ INDRUKKEN VAN DE STANDBY/ON SCHAKELAAR Het is möglichk dat de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar nicht volledig in de bovenste of onderste stand staat. Zet de schakelaar volledig in de juiste stand.  Kies de stand overeenkomstig de eisen van uw luidsprekersystem.目 (Bovenste stand)
Hoofd: Bij gebruikmaking van een paar hoofdluidsprekers dient de impedantie van elk van de luidsprekers minimaal 4 te的一面. Bij gebruikmaking van twee paar hoofdluidsprekers dient de impedantie van elk van de luidsprekers minimaal 8 te的一面. Midden: De impedantie van de luidspreker dient minimaal 6 te zich. Achter: De impedantie van elk van de luidspekers dient minimaal 6 te zichn.Onderste stand)
Hoofd: Bij gebruikmaking van een paar hoofdluidsprekers dient de impedantie van elk van de luidsprekers minimaal 8 te最后一次. Bij gebruikmaking van twee paar hoofdluidsprekers dient de impedantie van elk van de luidsprekers minimaal 16 te最后一次. Midden: De impedantie van de luidspreker dient minimaal 8 te zich. Achter: De impedantie van de luidspreker dient minimaal 8 teijken.AFSTELLINGEN VOOR GEBRUK VAN DIT APPARAAT
KEUZE VAN DE UITVOERFUNCTIES
Dit apparaat biedt u de volgende vijf functies om te bepalen welke methode voor uw geluidsinstallatie het meest geschikt is om deuitgangssignalen naar de luidspekers te verzenden. Wanner de luidsprekeraansluitingen allemaal+zijn voltood, kiest u voor elke functie de juiste positie om uw geluidsinstallatie optimaal te konnen benutten. (Zie "AFSTELLINGEN MET DE SET MENU-FUNCTIE" op blz. 299.) 1. CNTR (MIDDENLUIDSPREKER) 2. REAR ( ACHTERLUIDSPREKER) 3. MAIN ( HOOFDLUIDSPREKER) 4. BASS (LAGE-FREQUENTIEEFFECT/LAGE-TONENUIT) 5. M.LVL (BALANS HOOFDLUIDSPREKERS)BESCHRIJVING VAN ALLE FUNCTIONS
1. CNTR (MIDDENLUIDSPREKER)
Keuzes: LARGE/SMALL/NONE Vooraf ingestelde stand: LARGE LARGE: Kies deze stand wanneer uw middenluidspreker ongeveer even groot is als de hoofdluidsprekers. SMALL: Kies deze stand indien u gebruikmaakt van een middenluidspreker die kleiner is dan de hoofdluidsprekers. In deze stand worden de signalen van de lage tonen (beneden 90Hz ) in het middenkanaaluitgevoerd via de hoofdluidsprekers (of de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting indien bij "3. MAIN"stand SMALL is gekozen, en bij "4.BASS"stand SW). NONE: Kies deze stand indien u nicht over een middenluidspreker beschikt. Het geluid uit het middenkanaal za dan via de linker en rechter hoofdluidsprekers worden uitgevoerd.2. REAR (ACHTERLUIDSPREKER)
Keuzes: LARGE/SMALL Vooraf ingestelde stand: LARGE LARGE: Kies deze stand indien uwchterluidsprekers goed de lage tonen+kunnen weergeven of wanner er op dechterluidspreker parallel een subwoofer is aangesloten. In deze stand worden de signalen over het volle bereik via dechterluidsprekers uitgevoerd. SMALL: Kies deze stand indien uw achechterluidsprekers Niet goed de lage tonen konnen weergeven. In deze stand worden de signalen van de lage tonen (beneden 90Hz ) bij de achechterkanalen uitgevoerd via de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting (of de hoofdluidsprekers indien bij "4. BASS" stand MAIN is gekozen).3. MAIN (HOOFDLUIDSPREKER)
Keuzes:LARGE/SMALL Vooraf ingestelde stand: LARGE LARGE: Kies deze stand indien uw hoofduidsprekers goed de lage tonen können weergeven. In deze stand worden de signalen over het volle bereik bij de hoofdkanalen uitgevoerd via de hoofduidsprekers. SMALL: Kies deze stand indien uw hoofdlaidsprekers Niet goed de lage tonen konnen weergeven. Indien uw systemechter Niet is voorzien van een subwoofer, moet u deze stand Niet kiezen. In deze stand worden de signalen van de lage tonen (beneden 90Hz ) bij de hoofdkanalen uitgevoerd via de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting indien bij "4. BASS"stand SW of BOTH is gekozen.4. BASS (LAGE-FREQUENTIEEFFECT/LAGE-TONENUIT)
Keuzes: SW/MAIN/BOTH Vooraf ingestelde stand: SW MAIN: Kies deze stand indien uw systemen nicht is voorzien van een subwoofer. In deze stand worden de signalen over het volle bereik bij de hoofdkanalen, de signalen bij het LFE-kanaal en andere signalen van lage tonen die zich gekozen bij "1. CNTR" t/m "3. MAIN" en via andere kanalen要去en worden verzonden,uitgevoerd via de hoofdluidsprekers. SW/BOTH: Indien uw system is voorzien van een subwoofer, kiest u stand SW of BOTH. In elk van beiden standen worden de signalen bij het LFE-kanaal en andere signalen van lage tonen die zichen gekozen bij "1. CNTR" t/m "3. MAIN" en via andere kanalen要去en worden weergegeven,uitgevoerd via de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting. Wonneer bij "3. MAIN" de stand LARGE wordt gekozen za er in stand SW geen signalan van de hoofdkanalen maar de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting worden verzonden, maar in stand BOTH worden de signalen van de lage tonen bij de hoofdkanalen uitgevoerd�aar beide hoofdluidsprekers en de SUBWOOFER OUTPUT-aansluiting.5. M.LVL (BALANS HOOFDLUIDSPREKERS)
Keuzes: NORMAL (NRML)/-10 dB Vooraf ingestelde stand: NORMAL (NRML) NORMAL (NRML): Kies gewoonlijk dele stand. -10 dB: Kies deze stand indien het geluid dat via de hoofdluidsprekers worden UITgevoerd, te luid is en Niet kan worden UITgebalanceererd met het geluid dat via de midden- en awhilelsprekers worden UITgevoerd. In deze stand worden het via de hoofdluidsprekers weergegeven geluid gedempt.AFSTELMETHODE
Tijdens het opvolgen van de onderstaande aanwijzingen dient u maar de informatie op het display van het apparaat te kijken.    Bij geleuikmaking van de afstandsbediening moet de KEUZESCHAKELAAR op de afstandsbediening in de stand AMP/TUN of DSP gezet worden.   of 1 Schakel het apparaat in.  Voorpaneel Afstandsbediening of  2 Druk eenmaal of meerere malen op SET MENU om de titel "1. CNTR" te kiezen (zodat "CNTR" op het display verschijnt).  Voorpaneel Afstandsbediening  of * Na eenmaal indrukken van SET MENU op de afstandsbediening kut u ook de titel kiezen door indrukken van ∇. (Door indrukken van Δ gaat u eén keuzepositie terug.)  3 Druk eenmaal of meerdere malen op "+" of - om degewenste stand te kiezen.  Voorpaneel Afstandsbediening  CNTRSMALL verandert. 4 Herhaal de stappen 2 en 3 om opdezelfde manier de keuzes bij "2.REAR",3.MAIN",4.BASS"en/of "5.M.LVL" te wijzigen.AFSTELLING VAN DE LUIDSPREKERBALANS
Via deze procedure kunt u met behulp van de ingebouwde testtoon-generator de balans tussen de hoofd-, midden- en hinterluidsprekers afstellen. Het uitgangsiveau van het geluid dat vanuit de luisterpositie gehoord worden, za dan bij elke luidspreker hetzelfde zich. Dit is belangrijk voor een optimale werkig van de digitale geluidsveldprocessor, de Dolby Digital-decoder en de Dolby Pro Logic Surround-decoder. De afstelling van het uitgangsiveau van de verschillende luidsprekers dient te geschieden vanuit de luisterpositie met behulp van de afstandsbediening. Nadat u het uitgangsiveau van alle luidsprekers hebt afgesteld, controleert u vanuit uw luisterpositie met behulp van VOLUME ( ) op de afstandsbediening of de afstellingen aan wens zichn.    Zet de KEUZESCHAKELAAR op de afstandsbediening in de stand AMP/TUN of DSP.   of 1 Zet VOLUME in de stand “∞”.  Voorpaneel 2 Schakel het apparaat in.  Voorpaneel Afstandsbediening of  3 Kies de hoofdluidsprekers die u wilt gebruiken.  Voorpaneel *Bij gebruikmaking van twee hoofdluidsprekersystemen dient u zowel A als B in te drukken. 4 Zet BASS, TREBLE en BALANCE in de stand "0".   Voorpaneel  5 Druk op TEST (zodat "TEST LEFT" op het display verzschijnt).  Afstandsbediening  6 Draai het volume omhoog.  Afstandsbediening U hoor dan een testloon (een korte ping) vanuit de linker hoofdluidspreker, verrolgens uit de middenluidspreker, daarna de rechtter hoofdluidspreke, de rechtter achechterluidspreker en tenslotte de linker achechterluidspreker. Elke testloon duurt circa twee seconden. Het display verandert als volgt:  * Indien "1. CNTR" met de SET MENU-function op NONE is gezet, zult u de testloon van het middenkanaal horen vanuit de linker enrechtter hooffluidspreker. 7 Stel BALANCE zodanig af dat het uitgangsiveau van het geluid bij de linker hoofdluidspreker en de rechter hoofdluidspreker hetzelfde is.  Voorpaneel 8 Stel het uitgangsniveau van het geluid uit de middenluidspreker en dechterluidspreker zodanig af dat dit bijna hetzelfde is als bij de hoofdluidsprekers.Afstandsbediening
 a) Druk eenmaal of meerdere malen op odat "CENTER", "R SUR." of "L SUR." op het display versuschijnt. * Kies "CENTER" om het uitgangsiveau van de middenluidspreker af te stellen, en kies "R SUR." of "L SUR." om het uitgangsiveau van dechterluidsprekers af te stellen.Afstandsbediening
 b) Stel het niveau af. * Druk op > om hetiveau te verhogen, en druk op < om hetiveau te verlagen. * Tijdens het afstellen is de testtoon vast gericht op de gekozen luidspreker.Afstandsbediening
 9 Druk nog eenmaal op TEST om de testtoon te annuleren.Afstandsbediening
  "TEST" verdwijnt.Opmerkingen
- Wanner u deze afstellenen eenmaal hebt voltooid, kut u het algehele geluidsniveau van uw geluidsinstallatie afstellen door gebruikmaking van VOLUME (of VOLUME ( ) op alleen de afstandsbediening). - Bij gebruikmaking van externe vermogensversterkers(Int) eveneens de volumeregelaars waarvan gebruiken voor het verkrijgen van de juiste balans. - Indien "1. CNTR" met de SET MENU-functie op NONE is gezet, kan bij stap 8 het uitgangsiveau van het geluid van de middenluidspreker Niet worden afgesteld. Het middengeluid worden namelijk automatisch uitgevoerd via de linker en rechter hoofduidsprekers. - Indien het uitgangsiveau van het geluid van de midden- enchterluidsprekers onvoldoende is, kunt u het uitgangsiveau van de hoofd liquidsprekers verminderen door "5. M.LVL" op "-10 dB" in te stellen.BASISBEDIENING
AFSPELEN VAN EEN BRON
  Opmerkingen
- Zet de KEUZESCHAKELAAR op de afstandsbediening in de stand AMP/TUN. - Wanner u de CD-speler, de DVD/LD-speler, het tapedeck, de MD-recorder of andere componenten wilt bedieren door gebruikmaking van deze afstandsbediening, moet u de KEUZESCHAKELAAR instellen op de component die u wilt gebruiken. (Zie "INSTELCODES" op blz. 306.) 1 Zet VOLUME in de stand  2 Schakel het apparaat in.  Voorpaneel Afstandsbediening 3 Kies de gewenste ingangsbron door gebruikmaking van INPUT. (Voor videobronnen要去 de TV/monitor inschaken.) Zie blz. 290 indien u gebruikmaakt van een externe decoder of indien u een tape of een MD aftspeelt.  Voorpaneel Afstandsbediening De naam van de gekozen ingangsbron za op het display verzchijnen. 4 Voor de DVD/LD- of TV/DBS-bron worden ook de huidige ingangsfunctie aangegeven. * Om de ingangsfunctie van de DVD/LD- of TV/DBS-bron te wijzigen, drukt u het benodigde aantalKaren op INPUT MODE (of op de toets die u bij stap 3 op de afstandsbediening heb ingedrukt om de ingangsbron te kiezen) totdat de gewenste ingangsfunctie (AUTO of ANALOG) op het display verschijnt. (Zie blz. 290 voor bijzonderheden over het omschakelen van de ingangsfunctie.)Voorpaneel Afstandsbedlening
 5 Kies de hoofdluidsprekers die u wilt gebruiken.  * Bij gebruikmaking van twee hoofduidsprekersystemen dient u zowel A als B in te drukken. 6 Begin met het afspelen van de bron. 7 Stel het volume af op het gewenste uitgangsiveau.Voorpaneel Afstandsbediening
 8 Stel desgewenst BASS, TREBLE, BALANCE, enz. af (zie beneden) en gebruik de digitale geluidsveldprocessor (zie blz. 293).Keuze van het luidsprekersysteme
Aangezien er een of twee luidsprekersystemen (als hoofduidsprekers) op dit apparaat aangesloten+kennen worden, kunt u met SPEAKERS luidsprekersysteme A of B kiezen, of bye tegelijk. Afstelling van de BALANCE-regelaar
Stel de balans van het uitgangsvolume:tussen de linker en rechter luidsprekers af voor het compenseren van de onjuiste balans van het geluid die veroorzaakt worden door de afstelling van de luidsprekers of de akoestische eigenschappen van de ruimte waarin u zich bevindt. Opmerking
Deze regelaar is alleen van invloed op het geluid van de hoofdluidsprekers.Afstelling van de BASS-en TREBLE-regelaars
BASS: Draai deze regelaar maar rechts om het freundiebereik van de lage tonen te verhogen (of maar links om het freundiebereik van de lage tonen te verlagen). TREBLE: Draai deze regelaar maar rechts om het freiquentiebereik van de hoge tonen te verhogen (of maar links om het freiquentiebereik van de hoge tonen te verlagen). Opmerking
Deze regelaars zich alleen van invloed op het geluid van de hoofdluidsprekers.Afspelen van een tape of een MD
Druk op TAPE/MD MON / EXT. DECODER zodat de indicate "TAPE/MD MON" op het display gaat branden, en begin verzolgens met het afspelen van de tape of MD.  Voorpaneel Afstandsbediening of  Om met het afspelen van de tape of MD te stoppen, drukt u tweeEMAAL op TAPE/MD MON / EXT. DECODER zodat de indications "TAPE/MD MON" en "EXT. DECDR" van het display verdwijnt en het afspelen stoot (of eenmaal op TAPE/MD op de afstandsbediening).Gebruikmaking van een decoder die is aangesloten op de EXTERNAL DECODER INPUT-aansluitingen
Druk het benodigde aantal keren op TAPE/MD MON / EXT. DECODER zodate indication "EXT. DECDR" op het display verschiert. Begin met het afspelen door bediening van de DTS of een andere externe decoder, DVD-speler of LD-speler.  Voorpaneel Afstandsbediening of  Om met afspelen te stoppen, drukt u eenmaal op TAPE/MD MON /EXT. DECODER zodate "EXT. DECDR" van het display verdwijnt en het afspelen stopt (of op EXT. DEC. op de afstandsbediening).Wanner u klaar bent met het gebruik van dit apparaat
Om dit apparaat wee in de standby-modus te zetten, drukt u nogmaals op STANDBY/ON op het voorpaneel of op STANDBY op de afstandsbediening.Opmerkingen betreffende het gebruik van INPUT
- Door gebruikmaking van INPUT(Int)kunt u de programmebronnen kiezen die+zijn aangesloten op de ingangs-aansluitingen op het achterpaneel. - Voor het afspelen van een videobron die is aangesloten op de VIDEO AUX-aansluitingen op het voorpaneel dient u INPUT in de stand VIDEO AUX te zetten. - Wanneer de indicate tie "TAPE/MD MON" brandt of "EXT. DECDR" op het display wordt aangegeven, zal de met INPUT gekozen audiobron nicht worden afgespeeld. - Wonneer u voor een videobron INPUT kiest+zonder annulering van de keuze TAPE/MD MON /EXT. DECODER op het voorpaneel (of TAPE/MD of EXT. DEC. op de afstandsbediening), zullen als gevolg waarvan het videobeeld van de videobron en het geluid van de ingangsbron worden afgespeeld die zich gekozen door middel van TAPE/MD MON /EXT. DECODERop het voorpaneel (of TAPE/MD of EXT. DEC. op de afstandsbediening). - Wanner u eenmaal een videobron aan het afspelen bent, za het bijbehorende videobeeld Niet worden onderbroken, ook Niet wanner INPUT voor een audiobron is gekozen. - Wanneer u een ingangsbron kiest door gebruikmaking van INPUT za automatisch het DSP-programma (of een ander programme) worden opgeroepen dat gebruikt werden toendezelfde ingangsbron voor de LASTste koer werk gekozen.Wijzigen van de ingangsfunctie (voor DVD/LD en TV/DBS)
Met dit apparaatkest u de ingangsfunctie alleen wizigen voor bronnen die zijn aangesloten op de DVD/LD- en TV/DBS-ingangsaansluitingen (op de achterkant van dit apparaat) waar twee of drie soorten signalen worden ingevoerd. De volgende twee ingangsfuncties zijn beschikbaar:AUTO: Voor de bron die is aangesloten op de DVD/LD-ingangsaansluitingen:
Deze functie wordenautomatisch gekozen wanner u dit apparaat inschakelt. Met deze functie worden het ingangssignaal automatisch gekozen in de onderstaande volgorde van prioriteit: 1. Digitaal ingangssignaal van de COAXIAL-aansluiting 2. Digitaal ingangssignaal van de OPTICAL-aansluiting 3. Analoog ingangssignaalVoor de bron die is aangesloten op de TV/DBS-ingangsaansluitingen:
Deze functie wordt gekozen wonneer u dit apparaat inschakelt en bij "10. INPUT" met de SET MENU-functie de stand AUTO is gekozen. (Voor nadere bijzonderheden, zie blz. 300.) Met deze functie wordt het ingangssignaal automatisch gekozen in de onderstaande volgorde van prioriteit: 1. Digitaal ingangssignaal van de OPTICAL-aansluiting 2. Analoog ingangssignaalANALOG:
Met deze functie worden alleen het analoge ingangssignaal gekozen, zichs wanner er op datzelfde tijdstip een digitaal signaal worden ingevoerd. Kies deze functie wanner u het analoge ingangssignaal wilt gebruiken inplaats van het digitale ingangssignaal.Opmerkingen betreffende de keuze van de ingangsfunctie
- Voor het afspelen van een enen bron die met de Dolby Digital gedecodeerd zet u de ingangsfunctie op AUTO. - Alleen voor de TV/DBS-bron werkdt de ingangsfunctie die met de SET MENU-functie is gekozen bij "10. INPUT" wonneer dit apparaat inschakelt. - Wanner u een bron wilt afspelen die normale 2-kanaalssignalen met een Dolby Pro Logic Surroundprogramma uitzendt, moet u de functie ANALOG kiezen. - Met de functie AUTO kan het bij bepaalde LD-spelers of DVD-spelers geleuren dat wonneur u tijdens het afspelen zoekt maar een bron die met de Dolby Digital is gecodeerd en verwolgens het afspelen hervat, de geluidsweergave kortstandig worden onderbroken waarDat opnieuw het digitale ingangssignaal worden gekozen.   1 Kies de bron waarvan u wilt opnemen.  Voorpaneel Afstandsbediening 2 Begin met het afspelen van de bron en draai daarna VOLUME omhoog om de ingangsbron te controeren.  Voorpaneel Afstandsbediening 3 Begin met het opnemen op het tapedeck, de MD-recorder of videorecorder die op dit apparaat is aangesloten. 4 Wonneer u voor het opnemen gebruikmaakt van een tapedeck of een MD-recorder, kutu desgewenst meeluistenaar de geluiden die worden opgenomen. Druk hiervoor op TAPE/MD MON /EXT. DECODER zodat de individatie "TAPE/MD MON" op het display verschijnt.  Voorpaneel AfstandsbedieningOpmerkingen
- De instellungen van DSP, VOLUME, BASS, TREBLE en BALANCE zichn Niet van invloed op het opgenomen material. - Gecombineerde video- en S-videosignalen worden onafhankelijk van elkaar door de videoketens van dit apparaat gezonden. Wanner u videosignalen opneemt of kopieert en uw videobron is aangesloten om alleen een S-videosigmaal (of alleen een gecombineerd videosignaal) voort te brengen, kunt u waarom ook alleen een S-videosigmaal (of alleen een gecombineerd sigmaal) op uw videorecorder opnemen. Van een bron die alleen door middel van digitale aansluitingen met dit apparaat is verbonden, hunnen geen opnamen worden gemaakt op een tapedeck of videorecorder die op dit apparaat is aangesloten. - Bij het opnemen van platen, compactdiscs, radio e.d. dient u rekening te houden met de auteurswetten in uw land. Het opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan in strijd zijn met de auteurswetten. Bij het kijkenaar videobanden waarvan de signalen verrormd of gecodeerd zichn om ongeoorloofkopieren te voorkomen, is de kans aanwezig dat deze signalen van invloed zichn op het beeld zichl.INSTellenVAN DE SLEEP-TIMER
Door gebruikmaking van de SLEEP-timer van dit apparaat Aunt u het apparaat zodanig instellen dat het automatisch overschakelt aan de standby-modus. Deze timerfunctie is handig wanner u wilt inslapen verwijl u waar een radio-uitzending of andere gewenste ingangsbron luistert. De SLEEP-timer kan uitsluitend worden bediend via de afstandsbediening.Opmerkingen
- Om de SLEEP-timer voor dit apparaat in te stellen, zet u de KEUZESCHAKELAAR in een andere stand dan TV. Om de SLEEP-timer voor uw TV in te stellen, zet u de KEUZESCHAKELAAR in de stand TV. - De SLEEP-timer werkkt voor de componenten die+zijn aangesloten op de geschakelde netspanningsuitgang(en) [SWITCHED AC OUTLET(S)] op dechterkant van dit apparaat. Instellen van de inslaaptijd
1 Druk het benodigde aantal keren op SLEEP om degewenste inslaaptijd in te stellen.  Telkens wonneer SLEEP wordenedrukt, verandert de inslaaptijd als volgt:  Na korteijd gaat de individatie "SLEEP" branden en verschijnt op het display waar de individatie die werk aangegeven voordat de SLEEP-timer werk ingesteld. Zodra de gekozen inslaaptijd is aangebroken, za het apparaat automatisch overschakelen op de standby-modus.Annuleren van de gekozen inslaaptijd
 Afstandsbediening Druk het benodigde aantal keren op SLEEP zodat "SLEEP OFF" op het display verschijnt. (Deze individatie za kort daarna verdwijnen, evenals de individatie "SLEEP".)Opmerking
De instelling van de SLEEP-timer kan ook worden geannuleerd door het apparaat via STANDBY/ON op het Voorpaneel (of via STANDBY op de afstandsbediening) in de standby-modus te zetten of door de stekker van dit apparaat uit het stopcontact te trekken.GEBRUK VAN DE DIGITALE GELUIDSVELDPROCESSOR (DSP)
In dit apparaat is een geavanceerde digitale geluidsveldprocessor met meerere programma's ingebouwd. Met deze processor kunt u van zowel audio- als videobronnen de vorm van het geluidsveld op elektronische wijze uittbreiden en wijzigen en daarmee deruimte waar in luistert zodenig veranderen dat u het gevoel krijt alsof u in een bioscoop of concertzaal zit. U kutn een uitstekend geluidsveld tot stand brengen door het kiezen van een geschikt geluidsveldprogramma (dit zar uiteraard afhankelijk+zijn van hetgeen u beluistert) en.daaraan de gewenste afstellingen toevoegen. Hieronder volgt een korte beschrijving van de geluidsvelden die door de verschillende DSP-programma's tot stand gebracht worden. Houd waar bij in gedacht de dat de meeste van deze programma's exacte digitale reproducties van werkelijk bestaande akoestische omgevingen zijn. De data voor deze geluidsvelden zich opgenomen op=echt bestaande locaties waar bij gebruik is gemaatk van geavanceerde meetapparatuur voor geluidsvelden.Opmerking
De balans van het kanaalniveau tussen de linker en rechter acheerluidsprekers kan verschillend zich, alaar gelang het geluidsveld dat u beluistert. Dit komt omdat de meeste geluidsvelden reproducties zich van werkelijk bestaande akoestische omgevingen.KORT OVERZICTVAN DIGITALE GELUIDSVELDLPROGRAMMA'S
| No | PROGRAMMA | BIJZONDERHeden |
| 1 | DOLBY PRO LOGIC ( DOLBY PRO LOGIC ) Dut programma werkst wonneer het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of gecodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie. Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter | Dit programme worden gebruikt voor het reproduceren van videodiscs, videotapes en soortgelijke bronnen die gecodeerd zijn met Dolby Surround en voorzien zijn van het logo "DOLBY SURROUND". De ingebouwde Dolby Pro Logic Surround-decoder of Dolby Digital-decoder reproduceren exact de geluiden en geluids-effecten van een bron die met Dolby Surround gecodeerd is. Door de totstandbrenging van een uiterst efficien't decoder-ingsproces worden overspraak en kanaalscheiding verbeternd en worden het geluid soepeler en nauwkeuriger gespositioneerd. |
| 2 | DOLBY PRO LOGIC ENHANCED ( DSP PRO LOGIC Dut programma werkst wonneer het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of gecodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie. Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter | Dit programme worden gebruikt voor het reproduceren van videodiscs, videotapes en soortgelijke bronnenDie gecodeerd zich met Dolby Surround en voorzien zich van het logo "DOLBY SURROUND". Dit programme is ideaal voor het nabootsen van de multi-surround-luidsprekersystemen van een 35 mm bioscoop. De Dolby Surround-decoder en de digitale geluidsveldver-werking worden exact uitgevoerd, zonder verandering van de oorspronkelijke geluidsoriëntatie. De surround-effecten die door dit geluidsveld tot stand gebracht worden, breiden zich op natuurlijke wijze rondoem de kijkeruit, van achefteren�n links en rechts en in de richting van het scherm. Opmerking: Indien het geluid uithet hoofdkanaal aanzienlijk worden gewijzigd door overmatige afstelling van BASS of TREBLE, is de kans aanwezig dat er door de relatie met de achechterste kanalen een onnatuurlijk effect teweeg worden gebracht. |
| 3 | 70 mm MOVIE THEATER ( DSP PRO LOGIC Dut programma werkst wonneer het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of gecodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie. Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter | Dit programme is ideaal voor het reproduceren van videodiscs, videotapes en soortgelijke bronnen die gecodeerd zich met Dolby Surround en voorzien zich van het logo "DOLBY SURROUND". Dit programme is ideaal voor het exact reproduceren van het geluid van de nieuwste 70 mm/Dolby Digital-films met meerde geluidssporen. Hierbij worden het geluidsveld zodenig aangepast dat het lijkt op het geluidsveld van de nieuwste bioscopen, waarbij de nagalm van het geluidsveld zich zoveel mogelijk worden beperkt. De driedimensionale beleving van het geluidsveld worden benadrukt en de dialoog worden nauwkeurig op het scherm gericht. Bij het kijken�n science fiction- of avonturenfilms e.d. lijkt het net alsof u zelf meespeelt. |
| N0 PROGRAMMA | BIJZONDERHEDEN |
| 4 MONO MOVIE(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 2-kanaals geluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter | Dit programme is special ontwerpen voor uittbreiding van programmaa's met mono-bronnen. In vergelingkmet een strikte mono-installing is het geluidsbeeld dat met deze functie tot stand gebracht worden, breder en ten opzichte van het luidsprekerpaar itsaat voren gebracht, waardoor de totale klank een direster efect krijt. Deze functie is bijzonder effectief bij oude mono-films, nieuwsuitzendingen en dialogen. |
| 5 TV SPORTS(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 1-2-kanaals geluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter | Dit programme is voorzien van een strak geluidsveld waarin het geluid Niet overmatig aan de Voorzijde wordt verspreid. Aan de achterste surround-zijde wordtchter een dynamische uittbreiding van het geluid tot stand gebracht. Dit programme is het meest geschikt voor sportprogramma's. |
| 6 DISCO(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 2-kanaals geluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter | Dit programme is ideaal voor het nabootsen van de akosteische omgeving van een levendige disco in het centrum van een zeer levendige stad. De klanken worden zich bij elkaar en zeer geconcentreerd weergegeven. Dit programme wordt ook gekenmerkt door het feit dat de klanken een "onmiddelijk" directheid hebben met veel energie. |
| 7 ROCK CONCERT(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 2-kanaalsgeluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter | Dit programme is bij uittstek geschikt voor rockmuziek. U zult় aan eenzer dynamisch en levendig geluidsveld ervaren. |
| 8 CONCERT HALL(DSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal analogoog of PCM-audio is, of geodeerd met de Dolby Digital in 2-kanaals geluidsreproductie.Uitvoering via luidsprekers: hoofd,chyter(DDIGITALDSP)Dit programmawerkt wanner het ingangssignaal is geodeerd met de Dolby Digital (niet in 2-kanaas geluidsreproductie).Uitvoering via luidsprekers: hoofd, midden,chyter | Bij dit programme lijkt het net alsof het midden zich ver achefter de hoofdluidsprekers bevindt, waardoor de sfeer van een groote concertzaal gecreered wordt. Orkest- en operamuziek+zijn geschikt voor dit geluidsveld. |
AFSPELEN VAN EEN BRON MET HET EFFECT VAN DE DIGITALE GELUIDSVELDPROCESSOR (DSP)
  1 Volg de stappen 1 t/m 7 van "BASISBEDIENING" op blz. 288 en 289. 2 Kies het gewenste DSP-programma dat geschikt is voor de bron.  Druk op DSP. De individatie za ongeveer drie seconden knipperen. Kies binnen deze drie seconden een DSPprogramma door gebruikmaking van de(Cljfertoetsen (1 t/m 8). * Wanneer de KEUZESCHAKELAAR in de stand DSP is gezet,(Intu oek een DSP-programma kiezen door gebruikmaking van de cijfertoetsen (1 t/m 8).  3 Desgewenst kunt u ook de vertragingstijd en het uitgangsiveau van de verschillende luidsprekers afstellen. (Zie blz. 297 en 298 voor nadere bijzonderheden.)Opmerkingen
- U kunt voor elke ingangsbron een ander programma kiezen. Zodra u een programma hebt gekozen, worden dit gekoppeld aan de ingangsbron die op dat moment is gekozen. Wanner u dus de eerstvolgende keer de betreffende ingangsbron kiest, worden automatisch hetzelfde programma opgeroepen. - Indien u de DSP liever wilt annuleren, druk dan op EFFECT of EFCT ON/OFF. Het geluid wordt dan wee het normale 2-kanaals stereogeluid zonder het surround-geluideffect. Bij het afspelen van een mono-geluidsbron met DOLBY PRO LOGIC of DOLBY PRO LOGIC ENHANCED, komt er geen geluid uit de hoofdluidsprekers en dechterluidsprekers. Indien "1. CNTR" met de SET MENU-functie op NONE is gezet, zal het geluid van het middenkanaal via de hoofdluidsprekers worden uitgevoerd. - Indien de Dolby Pro Logic Surround-decoder of de Dolby Digital-decoder van dit apparaat gebruikt worden en het geluid van de hoofdbron aanzienlijk gewijzigd worden door overmatige afstelling van BASS of TREBLE, is de kans aanwezig dat er door de relatie:tussen de midden-en achterkanalen een onnatuurlijk efect teweeg worden gebracht. Verder zich in dit apparaat een Dolby Digital-decoder en een Dolby Pro Logic Surround-decoder ingebouwd voor meerkanaals geluidsreproductie van bronnen die met Dolby Surround gecodeerd zich. De werkig van deze decoders kan geregeld worden door het kiezen van een bijbehorend DSP-programma waarin de gecombineerde functies van de YAMAHA DSP en Dolby Digital of Dolby Pro Logic Surround zich opgenomen.Afspelen van een videobron met de Dolby Pro Logic Surround of Dolby Digital gedecodeerd
Wanner u het programme DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED of 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, kiest en het ingangssignaal van de bron 2-kanaals stereo is, wordt Dolby Pro Logic Surround gedecodeerd. Wanner er een bepaald programma worden gekozen en het ingangssignaal van de bron gedecodeerd is met Dolby Digital, wordt Dolby Digital automatisch gedecodeerd. * De volgendeindicaties op het displaygeven aan welke geluidsverwerking erplaatsvindt. Deze individatie gaat branden wanner de Dolby Digital gedeodeerd wordt en de ingangssignalen van de gekozen bron die met Dolby Digital geodeerd is, nicht in 2-kanaals stereo zijn. Deze individatie gaat branden wanner de digitale geluidsveldprocessor (DSP) is ingeschakeld. DO DIGITAL DSP DO PRO LOGIC Deze individatie gaat branden wanner de Dolby Pro Logic Surround geodeerd wordt. * Bij de programme's DOLBY PRO LOGIC/DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC ENHANCED/DOLBY DIGITAL ENHANCED of 70 mm MOVIE THEATER/DIGITAL MOVIE THEATER, verandert bovendien de naam van het programme op het display overeenkomstig het type decoding. (Zie blz. 293 voor nadere bijzonderheden.)Opmerking
Indien de ingangssignalen van de bron alleen in 2-kanaals stereo met Dolby Digital geodeerd zich, zal de geluidsverwerkingaarvan gelijk zich aan die van analoge of PCM-audiosignalen.Annuleren van effectgeluid
Met behulp van EFFECT op het Voorpaneel en EFCT ON/OFF op de afstandsbediening kut u op eenvoudige wijze het normale stereogeluid vergelijk den met het volledig verwerkte effectgeluid. Om het effectgeluid te annuleren en alleen het hoofdgeluid te beluisteren, drukt u op EFFECT of EFCT ON/OFF. Om de effectgeluiden in te schakelen, drukt u nog eenmaal op EFFECT of EFCT ON/OFF.  Voorpaneel AfstandsbedieningOpmerkingen
- Wonneer het effectgeluid wordt geannuleerd verwijl er met Dolby Digital geodeerde signalen in dit apparaat worden ingevoerd, worden de signalen van alle kanalen met elkaar vermengd en via de hoofdluidsprekers weergegeven. - Wonneer EFFECT of EFCT ON/OFF wordt ingedrukt om de effectgeluiden uit te schakelen en de Dolby Digital gedecodeerd is, kan het gebeuren dat het geluid slechts zwak of Niet normala worden weergegeven, alaar gelang de bron. In dergelijkke gezallen moet u EFFECT of EFCT ON/ OFF indrukken om de efectgeluiden in te schakelen of gebruikmaken van ingangssignalen die nicht met Dolby Digital gedecodeerd zich.AFSTELLING VAN DE VERTRAGINGSTIJD EN LUIDSPREKER-UITGANGSNIVEAUS
Bij gebruikmaking van de digitale geluidsveldprocessor met de Dolby Pro Logic Surround-decoder of de Dolby Digital-decoder kunt u het tijdsverschilCUSen het begin van het hoofgeluid en het efectgeluid,evenals het uitgangsiveau van de verschillende Iuidsprekers, naar wens afstellen.  Afstelmethode
Bij gebruikmaking van de afstandsbediening zet u de KEUZESCHAKELAAR in de stand AMP/TUN of DSP.   of 1 Druk het benodigde aantal keren op TIME/LEVEL zDat de naam van het onderdeel dat u wilt afstellen, op het display verschijnt. Voorpaneel Afstandsbediening   of * Na eenmaal indrukken van TIME/LEVEL op de afstandsbediening kut u door indrukken van v ook de naam van het onderdeel kiezen. Telkens wanner u deze toets indrukt, verandert de keuze als volgt:  * Wanner u op de afstandsbediening indrukt, verandert de keuze in omgekeerde volgorde. * Al maar gelang de functie van dit apparaat kutn u Niet alle onderdelen instellen. 2 Druk op "+" of -" om de instellenen van de vertragingstijd of luidspreker-uitgangs niveaus te wijzigen. Voorpaneel Afstandsbediening   3 Herhaal de stappen 1 t/m 3 om eventueel ook de instellingen van andere onderdelen te wijzigen.Afstelling van de vertragingstijd
U knot hetijdsverschil:tussen het begin van het geluid uit de hooffluidsprekers en het begin van het efectgeluid uit dechterluidsprekers afstellen. Hoe hoger de waarde, des te later zal het efectgeluid worden voortgebracht. Deze afstelling kan voor alle programma's afzonderlijk worden uitgevoerd.Opmerkingen
- Door het toevoegen van teveel vertraging zal er bij sommige brunnen een onnatuurlijk effect ontstaan. - Wanneer "+" of " - wordt ingedrukt, za het geluid korteijd worden onderbroken.| Programma | Afstelbereik (ms) | Voortingestelde waarde |
| 1. DOLBY PRO LOGIC | 15 t/m 30 | 20 |
| DOLBY DIGITAL | 0 t/m 15 | 5 |
| 2. DOLBY PRO LOGIC ENHANCED | 15 t/m 30 | 20 |
| DOLBY DIGITAL ENHANCED | 0 t/m 15 | 5 |
| 3. 70 mm MOVIE THEATER | 15 t/m 30 | 20 |
| DIGITAL MOVIE THEATER | 1 t/m 99 | 16 |
| 4. MONO MOVIE | 1 t/m 99 | 49 |
| 5. TV SPORTS | 1 t/m 99 | 9 |
| 6. DISCO | 1 t/m 99 | 40 |
| 7. ROCK CONCERT | 1 t/m 99 | 16 |
| 8. CONCERT HALL | 1 t/m 99 | 44 |
Afstelling van het uitgangsniveau van de midden-, rechter achefter- en linkerchyterluidsprekers en subwoofer
Desgewenst kunt u het uitgangsiveau van het geluid van elk van de luidsprekers afstellen, ook wanner het uitgangsiveau reeds is ingesteld bij "AFSTELLING VAN DE LUIDSPREKERBALANS" op blz. 285 t/m 287.Opmerkingen
- Indien het programma DISCO, ROCK CONCERT of CONCERT HALL is gekozen en het ingangssignaal analogoog, PCM-audio of met Dolby Digital in 2-kanaals stereo is gecodeerd, kan het uitgangsniveau van de middenluidspreker Niet worden afgesteld. - Wanner bij "1. CNTR" met de SET MENU-functionie de stand NONE is gekozen, kan het uitgangsiveau van het geluid uit de middenluidspreker Niet worden afgesteld. Dit komt,ondat bij deze functie het middengeluid automatisch via de linker en rechter hoofduidsprekers worden weergegeven. - Wanner het uitgangsnaveau eenmaal is afgesteld, zal dit voor alle digitale geluidsveldprogramma's hetzelfde zijn.| Luidsprekers | Afstelbereik (dB) | Voortingestelde waarde |
| MIDDEN | MIN, -20 tot +10 | 0 |
| RECHTER SURROUND (Achter) | MIN, -20 tot +10 | 0 |
| LINKER SURROUND (Achter) | MIN, -20 tot +10 | 0 |
| SUBWOOFER | MIN, -20 tot 0 | 0 |
Opmerking
De waarden van de vertragingsstijd en het uitgangsiveau van de midden- en acheerluidsprekers en subwoofer die u voor het LAST hebt ingesteld, zullen in het geheugen bewaard blijven, ook wanner dit apparaat in de standby-modus is gezet. IndienECHTER het netsnoor gedurende langer dan een week Niet aangesloten blijft, zullen automatisch wee der oorspronkelijke door de fabrikant gemaaakte instelleningen van kracht worden.AFSTELLINGEN MET DE SET MENU-FUNCTIE
Met de volgende tien functies kunt u de prestaties van uw system optimiseren en uw audio- en videomogelijkheden verder uitbreiden. 1. CNTR (MIDDENLUIDSPREKER) 2. REAR (ACHTERLUIDSPREKER) 3. MAIN (HOOFDLUIDSPREKER) 4. BASS (LAGE-FREQUENTIEEFFECT /LAGE-TONENUIT) 5. M.LVL (BALANS HOOFDLUIDSPREKERS) Zie blz. 283 voor bijzonderheden over "1. CNTR", "2. REAR", "3. MAIN", "4. BASS" en "5. M.LVL". (Wanner u eenmaal de juiste functies hebget gekozen, hoeft u de instellenen Niet meer te wijzigden, tenzij er veranderingen in uw luidsprekersystem worden aangebrachte.)6. LFE [Afstelling van het uitgangsniveau van het LFE- (lage-frequentieeffect) kanaal]
Afstelbereik: -20 dB tot 0 dB (in stappen van 1 dB) Vooringestelde waarde: 0 dB * Deze afstelling heeft alleen effect wanner de Dolby Digital gedecodeerd is en de signalen van de gekozen bron die met de Dolby Digital gedecodeerd is, LFE-signalen bevat. Met deze functie kan het niveau van het LFE- (lagefrequentieeffect) kanaal worden afgesteld. Wanner de LFE-signalen worden vermengd met signalen van andere kanalen om这点 via bezelfde luidsprekers wee ter te geven, worden deverhouding van het LFE-signaalniveau ten opzichte van het niveau van de andere signalen afgesteld. (Zie blz. 269 voor bijzonderheden over het LFE-kanaal.)7. D.RNG (Afstelling van het dynamisch bereik)
Keuzes: MAX/STD/MIN Vooringestelde waarde: MAX * Deze afstelling heeft alleen effect wanneer de Dolby Digital gedecodeerd is. MAX: Het "dynamisch bereik" is het verschil tussen het maximumniveau en het minimumniveau van geluid. Het geluid van een film dat oorspronkelijk is gemaakt voor bioscopen heeft een zeer breed dynamisch bereik. Met de techniek van Dolby Digital kan het oorspronkelijke geluid worden omgezet in een audioformaat dat geschikt is voor de huiskamer, maar hetzelfde brede dynamische bereik heeft als in de bioscoop. 6. LFE (NIVEAU LAGE-FREQUENTIEEFFECT) 7. D.RNG (DYNAMISCH BEREIK) 8. C DELAY (VERTRAGING MIDDENKLANKEN) 9. GUARD (GEHEUGENBESCHERMING) 10. INPUT (INGANGSFUNCTIE) In deze stand worden een bron die met de Dolby Digital is gecodeerd, gereprodued er met het brede dynamische bereik van het oorspronkelijke geluid. Hierdoor heeft het geluid hetzelfde efect als in de bioscoop. Deze stand is nog beter wanner u kunt luisteren\ aar een bron met een hoog uitgangsniveau in een\ ruimte met speciale geluidsisolatie voor het afspelen\ van audio- en video-opnamen.STD (Standaard):
Geluid met een bioscoop-effect en een zeer breed dynamisch bereik is nicht altiijd geschikt voor de huiskamer. Op grond van de condities van uw luisteromgeving is het Niet altiijd möglich om hetuitgangsniveau van het geluid te verhogen tot een niveau zoals gebruikelijk is in een bioscoop. Bij een niveau dat geschikt is voor uw huiskamer+kunnen de lage tonen van de geluidsbronECHTER Niet zo goed worden gehoord omdat ze verloren zullen gaan door storende geluiden in uw omgeving. Met de techniek van Dolby Digital is het nu ook möglichk om het dynamische bereik van een oorspronkelijk geluidsspoor zodanig te verminderen dat het geschikt is om te worden beluisterd in de huiskamer. Om dit te bewerkstelligen, worden de geluidsdata "gecomprimeerd". In deze stand worden ein bron die met de Dolby Digital gecodeerd is, gereprodued erd met het "gecomprimeerde" dynamische bereik van de bron zDat het geluid op een lager niveau kan worden beluisterd. MIN: In denen stand wordt het dynamische bereik meer verminderd dan in de stand STD. Deze stand is effectief wanner u een bron op een lager niveau moet beluisteren.8. C DELAY [Afstelling van de vertraging van middenkranken (diaoog enz.)]
Afstelbereik: 0 ms tot 5 ms (in stappen van 1 ms) Vooringestelde waarde: 0 ms * Deze afstelling werkt alleen wonneer de Dolby Digital geodeeerd is en de signalen van de gekozen bron die met de Dolby Digital geodeerd is, middenkanaalsignalen bevatten. Met deze functie=kunt u de vertragingstijd:tussen de hoofdgeluiden (bij de hoofdkanalen) en dialogoog enz. (bij het middenkanaal) afstellen. Hoe hoger de waarde, des te later de dialoog enz. zal worden voortgebracht. Deze functie is bedoeld om ervoor te zorgen dat de geluiden uit de linker hoofd- en middenluidspreker en de rechtter hoofdluidspreker uw luisterpositie op hetzelfde moment bereiken. Dit worden bewerkstelligd door het geluid van de middenluidspreker te vertragen indien de afstand van de middenluidspreker tot uw luisterpositie korter is dan de afstand van de linker ofrechtier hoofdluidspreker tot uw luisterpositie.9. GUARD
Keuzes: ON/OFF Vooringestelde stand: OFF Indien u wilt voorkomen dat SET MENU en andere afstellenen op dit apparaat abusievelijk worden gewijzigd, kiest u ON. De onderstaande functies können met deze bedieningshandeling worden vergrendeld: - Functies in de SET MENU-functie - Functies in de TIME/LEVEL-functie - Functies bij gebruikmaking van TEST10. INPUT (Keuze van de aanvankelijkke ingangsfunctie van de bronnen die zijn aangesloten op de TV/DBS-aansluitingen)
Voor de bronnen die alleen zijn aangesloten op de TV/DBSAansluitingen van dit apparatusaat kurz u aangeven welke ingangsfunctie er bij inschakeling van dit apparatusaat automatisch gekozen moet worden. AUTO: In deze stand worden bij inschakeling van dit apparaat als tijd de AUTO-ingangsfunctie gekozen. LAST: In deze stand worden de ingangsfungtie die u het maar hebt gekozen, in het geheugen vastgelegd. De ingangsfungtie blijft ongewijzigd, ook wonneer dit apparaat worden ingeschakeld. * Zie blz. 290 voor bijzonderheden over het omschakelen van de ingangsfunctie.Afstelmethode
Tijdens het opvolgen van de onderstaande aanwijzingen dient u waar de informatie op het display van het apparatusaat te kijken. Bij gebruikmaking van de afstandsbediening moet de KEUZESCHAKELAAR op de afstandsbediening in de stand AMP/TUN of DSP gezet worden.  Druk het benodigde aantal keren op SET MENU zodate de titel van de functie die u wilt wijzigen op het display verschijnt.  Voorpaneel Afstandsbediening * Na eenmaal indrukken van SET MENU op de afstandsbediening kut u ook de titel kiezen door indrukken van ∇. (Door indrukken van Δgaat u eén keuzepositie terug.) Druk op "+" of "-" om de gewenste stand te kiezen of om bepaalde instellingen van de functie te wijzigen.  Voorpaneel Afstandsbediening Herhaal deze stappen om desgewenst de instellingen van andere functies te wijzigen en aan te passen.AFSTANDBEDIENING
Met deze afstandsbediening kunt u nicht alleen dit apparaat bedieren, maar ook de waarop aangesloten apparatuur. De afstandsbediening is door de fabrikant ingesteld op bediening van dit apparaat en de meeste geluidsapparatuur van YAMAHA. Voor het bedieren van apparatuur van andere merken moet u de afstandsbediening voorprogrammeren door gebruikmaking van de op blz. 311 t/m 322 vermelde codes van de fabrikant.Apparatuur waarvoor deze afstandsbediening werkt
Bij gebruikmaking van deze afstandsbediening voor het bedieren van aangesloten apparatuur heb u de keuze uit negen standen die u kunt kiezen door het verdraaien van de KEUZESCHAKELAAR. Deze standen zijn achtereenvolgens:AMP/TUN:
Met de KEUZESCHAKELAAR in deze standkuntudebasisfunctionsvanditapparaatgebruikeneneenYAMAHA-tunerbedienen,TV:
Voor bediening van een TVCBL/DBS:
Voor bediening van een kabel-TV of DBS-tunerVCR:
Voor bediening van een videorecorder TAPE/MD:
De code voor een YAMAHA-tapedeck is voorgeprogrammeerd. (Voor bediening van een YAMAHA MD- recorder要去 de juiste code voorprogrammeren.)CD:
De code voor een CD-speler van YAMAHA is voorgeprogrammeerd.DSP:
Voor bediening van dit apparaat en directe keuze van DSPprogramma'sDVD/LD & DVD MENU:
Een LD-speler kan worden bediend door gebruikmaking van de stand DVD/LD. Een DVD-speler kan worden bediend door gebruikmaking van de standen DVD/LD en DVD MENU. Voor gebruikmaking van de YAMAHA DVD-speler (DVD-1000 of DVD-S700) dient u.altijd code "4490" te programmeren.Opmerkingen
1. Bij de standen die in de babel gearceerd zijn,(Intselskodes) op blz. 306. 2. De standen DVD/LD en DVD MENU - Bij het voorprogrammeren van de code voor een DVD- of LD-speler要去 de KEUZESCHAKELAAR op DVD/LD staan. De code die u voorprogrammeert voor de stand DVD/LD worden tegelijktijd ook voorgeprogrammeerd voor de stand DVD MENU. Wanner de KEUZESCHAKELAAR op DVD MENU staat,(Intu uiet de code voor een DVD-speler Voorprogrammeren. - Bij bepaalde DVD-spelers können er geen DVD MENU-bedieningshandelingen worden verricht. 3. Bij gebruikmaking van een tweede (en derde) videorecorder (voor bijzonderheden, die "Gebruik van een tweede (en derde) videorecorder" op blz. 306) - Indien u geen CBL/DBS (kabel-TV of DBS-tuner) gekruikt, kan de tweede (oferde) videorecorder worden voorgeprogrammeerd door gekruikmaking van de stand CBL/DBS. - Indien u geen DVD-speler gezruikt, kan de tweede (of derde) videorecorder worden voorgeprogrammeerd door gezruikmaking van de stand DVD MENU. In dat geval dient u een code voor een LD-speler voor te programmeren voor de stand DVD/LD, zichs indien u geen LD-speler gezruikt.Basisbediening
1 Draai de KEUZESCHAKELAAR om de component te kiezen die u wilt bedieren. Opmerking: Draai de KEUZESCHAKELAAR totdat deze met een klik tot stilstand kommt.  In dit venster worden de naam van de component aangegeven. 2 Druk op de gewenste bedieningstoets. Opmerking: Druk op de toets verwijl u de afstandsbediening in de richting van het voorpaneel houdt.  Indicatie Wanneer de toets worden ingedrukt, za deze individatie knipperen. Zwak gekleurde toetsen werken nicht. Opmerking: TV POWER en TV VOLUME werken indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd.  AMP/TUN  DSP POWER
Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen. INPUT
Druk op deze toetsen om de programmabron te kiezen. EXT. DEC.
Druk op deze toets wanner u gebruikmaakt van een externdecoder. A/B/C/D/E
Druk op deze toets om bij gebruikmaking van de YAMAHA-tuner een groep voorkeuzegers te kiezen. DSP-keuzetoets
Druk op deze toets. De indicatez zal ongeveer drie seconden knipperen. Kies binnen deze drie seconden een DSP-programma door gebruikmaking van de cijfertoetsen (1 t/m 8). Nadat de indicatez isuitgegaan, kunt u geen DSP-programmaeer kiezen. PRESET (+/-)
Druk op deze toetsen om bij gebruikmaking van de YAMAHA-tuner het nummer van de gewenste voorkeuzender te kiezen. VOLUME
Druk op deze toetsen om het volumeniveau af te stellen. MUTE
Druk op deze toets om het geluid te dempen. Om de dampingsfunctie te annuleren, drukt u nog eenmaal op deze toets of op de bedieningstoetsen van dit apparaat. SLEEP
Druk op deze toets om de SLEEP-timer in te stellen. (LEFT)
Druk op deze toets om de instelling van de SET MENU-function en de TIME/LEVEL-functione wijzigen. TIME/LEVEL
Druk op deze toets om het onderdeel in de TIME/LEVEL-functie te kiezen. STANDBY
Druk op deze toets om het apparaat in de standby-functie te zetten. TEST
Druk op deze toets om een testloon waar te geeven voor het afstellen van het uitgangsniveau van de luidsprekers. EFCT (EFFECT) ON/OFF
Druk op deze toets om het DSP-programma in of uit te schakelen. (BACK)
Druk op deze toets om in de SET MENU-functie en TIME/LEVEL-functie een keuzepositie achechteruit te gaan. (RIGHT)
Druk op deze toets om deinstallen van de SET MENU-functie en de TIME/LEVEL-functie te wijzigien. 7(NEXT)
Druk op deze toets om in de SET MENU-functie en TIME/LEVEL-functie een keuzepositie vooruit te gaan. SET MENU
Druk op deze toets om de functie in de SET MENU-functie te kiezen. DSP-programma
Druk op deze toetsen om het DSP-programma (1 t/m 8) te kiezen. Bij het kiezen van de ingangsbron dient u de KEUZESCHAKELAAR in de stand AMP/TUN te zetten. Opmerking: Alle toetsen behalte DSP-programma hebben bezelfde functie als in de stand AMP/TUN. Zwak gekleurde toetsen werken nicht. Zie "AMP/TUN" op blz. 302 voor de toetsen die hier Niet zich beschreven. Voor bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de betreffende apparatuur. Opmerkingen: TV POWER en TV VOLUME werk den indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd. Zorg dat u voor uw MD-recorder vooraf de juiste code hebt ingesteld.TAPE
1 POWER
Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen verwijl de standardinstellungen van kracht zich. (De code voor een YAMAHA-tapedeck is voorgeprogrammeerd als de standardcode.) Indien er andere codes zich voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerd tapedecks welke zich voorzien van een afstandsbediening me POWER-toets worden ingeschakeld.10 o(REC/PAUSE)
Druk op deze toets omijdens het opnemen van een tapedeck te pauzeren.DIRA
Druk op deze toets om de tape in deck A in de aangegevenrichting af te spelen.12 PLAY)
Druk op deleze toets om een tape af te spelen.13
Druk op deze toets om een tape terug te spoelen.
19 DECK A/B
Druk op deze toets om het dubbele cassette-tapedeck A of B te kiezen.2DIRB
Druk op deze toets om de tape in deck B in de aangegevenrichting af te spelen.2□(STOP)
Druk op deze toets om de tape stop te zetten.23 FAST FORWARD)
Druk op deze toets om de tape snel vooruit te spoelen.MD
1 POWER
Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen wonneer u de code voor de YAMAHA MD-recorder hebt voorgepro-grammeerd. Indien er andere codes zijn voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde MD-recorders welke zich voorzien van een afstandsbediening met POWER-toets worden ingeschakeld.10 o(REC/PAUSE)
1 (SKIP)
12 PLAY
13 (BACKWARD)
18 DISPLAY
20 (PAUSE)
21 (SKIP)
2□(STOP)
FAST FORWARD)
 TAPE/MD Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT werken indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd.1 POWER
Druk op deze toets om dit apparaat in te schaken toenwijl de standardinstelleningen van kracht zich. (De code voor een YAMAHA CD-speler is voorgeprogrammeerd als de standardcode.) Indien er andere codes+zijn voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde CD-spelers welke zijn voorzien van een afstandsbediening met POWER-toets worden ingeschakeld.DISCSKIP (+ / - )
Druk op deze toets om rechtstreeks maar de volgende of vorige CD over te gaan.1 1, (SKIP)
Druk op om rechtstreeks maar het volgende muziekstuk over te gaan. Druk op omrechtstreeks maar het vorige muziekstuk over te gaan.12 (PLAY)
Druk op deze toets om een CD af te spelen.13 (BACKWARD)
Druk op deze toets om het muziekstuk dat op dat moment worden afgespeeld, terug te spoelen.20 (PAUSE)
Druk op deze toets omijdens bediening te pauzeren. Deze toets werkst als PAUSE/STOP (pauze/stop)-toets voor het bedieren van YAMAHA CD-spelers verwijl de standaardinstelleningen van kracht+zijn.22 (STOP)
Druk op deze toets om de bediening stop te zetten. Deze toets werkst als PAUSE/STOP (pauze/stop)-toets voor het bedieren van YAMAHA CD-spelers verwijl de standaardinstelleningen van kracht zich.23 (FAST FORWARD)
Druk op deze toets om het muziekstuk dat op dat moment wordt afgespeeld, snel vooruit te spoelen. 3 Zwak gekleurde toetsen werken nicht. Zie "AMP/TUN" op blz. 302 voor de toetsen die hier zichোn beschreven. Voor bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de betreffende apparatuur.DVD/LD
POWER
(DVD) Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen terwijl de standardinstellungen van kracht zich. (De code voor een YAMAHA DVD-speler is voorgeprogrammeerd als de standardcode.) Indien er andere codes zich voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde DVD-spelers welke zich voorzien van een afstandsbediening met POWER-toets worden ingeschakeld. (LD) Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen wonneer u de code voor de YAMAHA LD-speler heb voorgeprogrammeerd. Indien er andere codesijken voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde LD-spelers welkeijken voorzien van een afstandsbedening met POWER-toets worden ingeschakeld.Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT
werken indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd. DVD MENU
POWER
(DVD) Druk op deze toets om dit apparaat in te schakelen terwijl de standardinstellungen van kracht zijn. (De code voor een YAMAHA DVD-speler is voorgeprogrammeerd als de standardcode.) Indien er andere codes�n voorgeprogrammeerd, zullen alleen de voorgeprogrammeerde DVD-spelers welke�n voorzien van een afstandsbediening met POWER-toets worden ingeschakeld.Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT
werken indien u de code voor uw TV hebts voorgeprogrammeerd.  Zwak gekleurde toetsen werken nicht. Zie "AMP/TUN" op blz. 302 voor de toetsen die hier zichোn beschreven. Voor bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de betreffende apparatuur.VCR
Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT werken indien u de code voor uw TV heb voorgeprogrammeerd. TV
Opmerking: U(Int)kunt uw videorecorder bedieren wanner u de bijbehorende code hebt voorgeprogrammeerd. CBL/DBS
Opmerking: TV POWER, TV VOLUME en TV INPUT werken indien u de code voor uw TV heb voorgeprogrammeerd. INSTELCODES
Voorprogrammeren van de afstandsbedieten
Volg de onderstaande aanwijzingen op om de afstandsbediening voor te programmeren voor de apparatuur die u ermee wilt bedieren. Opmerking: Indien de betreffende component Niet reageert op de vermelde codes van de fabrikant, gebruik dan de afstandsbediening die oorspronkelijk met de component werden meegeleverd.Voor bediening van uw componenten (MD-recorder, DVD-speler, TV enz.)
1. Schakel de component in die u wilt gebruiken. 2. Zet de KEUZESCHAKELAAR op de gewenste component (TAPE/MD, DVD/LD, TV enz.)  3.Druk beide VOLUME-toetsen gelsektijdig in totdat de indicatie tweeemaal knippert.   4. Gebruik de cijfertoetsen om de viercijferige code van de fabrikant van de component die u wilt gebruiken, in te voeren. Zorg dat de individtie tweemaal knippert. Indien de individie niet knippert, herhaal dan stap 3 en voer de code opnieuw in.   5. Druk op POWER (of een andere willekeurige toets) op de afstandsbediening om te controlleren of u de juiste code hebt voorgeprogrammeerd. Indien de component nicht met de afstandsbediening kan worden bediend, probeer het dan opnieuw door het invoeren van een andere code vandezelfde fabrikant.Gebruik van een tweede (endeerde) videorecorder
U kunt de standen CBL/DBS en/of DVD MENU gebruiken voor bediening van een tweede (en/oferde) videorecorder indien u geen CBL (of DBS) of DVD-speler gebruikt. Indien u de stand DVD MENU gekruikt voor een tweede (oferde) videorecorder,要去 een code voor een LD-speler voorprogrammeren voor de stand DVD/LD. 1. Schakel de videorecorder in die u wilt gebruiken. 2.Zet de KEUZESCHAKELAAR in de stand CBL/DBS of DVD MENU.  3.Druk beide VOLUME-toetsen gelsektijdig in totdat de indicatie tweeemaal knippert.   4. Druk op MUTE.  5. Gebruik de cijfertoetsen om de viercijferie code voor een tweede (oferde) videorecorder in te voeren. Zorg dat de individatie tweemaal knippert. Indien de individatie Niet knippert, herhaal dan stap 3 en 4 en voer de code opnieuw in.   6. Druk op POWER (of een andere willekeurige toets) op de afstandsbediening om te controleren of u de code correct hebt voorgeprogrammeerd. Indien de videorecorder Niet met de afstandsbediening kan worden bediend, probeer het dan opnieuw door het invoeren van een andere code vandezelfde fabrikant.Terugkeren maar de standaardcode
Om voor alle componenten wee de standaardcode te gebruiken, dient u de volgende stappen op te volgen: 1.Druk beide VOLUME-toetsen gelsektijdig in totdat de indicatie tweeemaal knippert. 2. Voer als code het cijfer "9987" in. 3. Zorg dat de individatie tweemaal knippert. Om voor elke afzonderlijke component\ weer de standardcode te gebruiken,\ dient u de volgende stappen op te volgen: 1. Zet de KEUZESCHAKELAAR wee op de component waar voor u weer de standaardcode wilt gebruiken. 2.DrukbeideVOLUME-toetsen ( ) gelijktijdig in totdat de indicatie tweeemaal knippert. 3. Voer als code het cijfer "9999" in. 4. Zorg dat de individatie tweemaal knippert. De volgende codes zijn voorgeprogrammeerd als standardcodes: Standaardcodes| STAND | Component | Code '1 | Code '2 |
| TV TV 003 | 7 0047 | ||
| CBL/DBS | DBS-tuner 2 | 455 2566 | |
| VCR Video recorder | 3072 3060 | ||
| DVD/LD DVD-speler | 4545 YAMAHA | ||
| CD CD-speler | 6187 YAMAHA | ||
| TAPE/MD Tapedeck | 8524 YAMAHA | ||
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDSBEDIENING
Plaatsing van de batterijen
Vervanging van de batterijen
Indien de afstandsbediening alleen werkt wanner deze dicht bij dit apparaat worden gehonden, zich de batterijen bijna uitgeput. In dat geval dient u beiden batterijen te vernieuwen. Het vernieuwen van de batterijen mag hooguit circa twee minutes in beslag nemen. Indien het meer dan twee minutes in beslag neemt, zullen de voorgeprogrammeerde codes van de afstandsbediening verloren gaan en de standardcodes waar van kracht worden.Opmerkingen
- Gebruik voor het vernieuwen uitsluitend AA, R6, UM-3 batterijen. Zorg dat de polariteit correct is. (Zie de afbeelding binnenin de batterijruimte.) - Verwijder de batterijen wanneer u de afstandsbediening Langeijd Niet denkt te gebruiken. - Indien de batterijen lekken, dienen deze onmiddelijk te worden weggedaan. Raak het geleekte materiaal Niet aan en voorkom dat het in aanraking komt met kleding, enz. Alvorens u de neue batterijen plaatst, dient u de batterijruimte grondig te reinigen.Werkbereik van de afstandsbediening
Opmerkingen
- Tussen de afstandsbediening en dit apparaat mogen zich geen große obstakels bevingdn. - Indien de afstandsbedieningssensor rechtstreeks worden blootgesteld aan felicht (vooral doordringende fluorescerende verlichting, enz.) kan dit tot gevolg hebden dat de afstandsbediening Niet goed za werken. In dat geval dient u dit apparaat zodenig te verplaatsen dat het nichtrechtstreeks worden blootgesteld aan felicht.FOUTOPSPORING
Indien het apparaat Niet normal functioneert, controller dan de volgende punten om na te gaan of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige maatregelen te nemen die hieronder worden gesuggereerd. Indien het probleem Niet kan worden verholpen of indien het probleem Niet in de kolom STORINGSINDICATIE vermeld staat, trek dan de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neem voor verdere hulp contact op met uw erkende YAMAHA-dealer of reparatieienst.| STORINGSINDICATIE | MOGELIJKE OORZAAK | OPLOSSING | |
| Versteuer | Het apparaat worden nicht ingeschakeld wonneer STANDBY/ON worden ingedrukt, of worden spoedig na inschakeling plotseling waar uitgeschakeld. | De stekker van het apparaat zit nicht (goed) in het stopcontact. | Steen de stekker goed in het stopcontact. |
| De IMPEADANCE SELECTOR op het achterpaneel is nicht hebmaal in de bovenste of onderste stand gezet. | Zet de schakelaar hebmaal in de bovenste of onderste stand. | ||
| Het apparaat werknet nicht normal. | Tijdens het gebruik van dit apparaat is er spreke van beinloeding door krachtige storing van buiten (bliksem, overmatige statische elektricitie, enz.) of foutieve bediening. | Schakel dit apparaat uit en trek de stekker ervan uit het stopcontact. Na ongeveer 30 seconden steekt u de stekker weer in het stopcontact en schakelt u het apparaat opnieuw in. | |
| Geen geluid of geen beeld. | De uitgangssignaalkabels+zijn verkeerd aangesloten. | Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels möglichk defect. | |
| De juiste ingangsbron is nicht gekozen. | Kies de juiste ingangskeuzebron met behulp van INPUT. | ||
| De SPEAKERS-aansluitingen+zijn net goed ingesteld. | Zet SPEAKERS voor de gebruikte luidsprekers op ON. | ||
| De luidsprekeraansluitingen zitten net goed vast. | Maak de aansluitingen goed vast. | ||
| Geen beeld. | Er is geen S-videoaansluitingussen dit apparaat en de TV, ook al worden er S- videosignalen in dit apparaat ingevoerd. | Verbind de SVIDEO MONITOR OUT-aansluiting van dit apparaat met de S-video-ingangsaansluiting van de TV. | |
| Het geluid valt plotseling weg. | De beveiligingsketen werk in werkung gesteld als gevolg van kortsluiting, enz. | Zet de beveiligingsketen werk in de oorspronkelijke stand door het apparaat eerst uit en daarna weer in te schakelen. | |
| De SLEEP-timer is in werkung getreden. | Schakel de SLEEP-timer uit. | ||
| Het geluid komt slechts uit een luidspreker aan de zichkant. | BALANCE is verkeerd afgesteld. | Zet de regelaar in de juiste stand. | |
| De kabels+zijn verkeerd aangesloten. | Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels möglichk defect. | ||
| Het geluid "bromt". | De kabels+zijn verkeerd aangesloten. | Sluit de audiostekkers stevig aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels möglichk defect. | |
| Er is geen verbinding van de platenspeler maar de GND-aansluiting. | Maak de GND-verbindingussen de platenspeler en dit apparaat. | ||
| Tijdens het afspelen van een grammofoonplaat is het volumeniveau te laag. | De grammofoonplaat worden afgespeeld op een platenspeler met een MC-element. | De platenspeler dient via de MC-hoofdversterker op dit apparaat aangesloten te worden. | |
| Het volumeniveau kan nicht worden verhoogd of het geluid is verrormd. | De stroomtoevoer�am de component die is aangesloten op de REC OUT-aansluitingen van dit apparaat, is uitgeschakeld. | Schakel de stroomtoevoer�am de component in. | |
| Versterker | Er kommt geen geluiduit dechterluidsprekers. | Het uitgangsnavan het geluid van dechterluidsprekers is op de laagste stand ingesteld. | Verhoog het uitgangsnavan het geluid van dechterste luidsprekers. |
| Er wordt een mono-geluidsbron afgespeeld in de modus DOLBY PRO LOGIC OF DOLBY PRO LOGIC ENHANCED. | Kies een ander geluidsveldprogramma dat geschikt is voor de mono-geluidsbron. | ||
| Er kommt geen geluiduit de middenluidspreker. | Het uitgangsnavan het geluid van de middenluidspreker is op de laagste stand ingesteld. | Verhoog het uitgangsnavan het geluid van de middenluidspreker. | |
| De middenkanaalfunctie is ingesteld op NONE. | Kies LARGE of SMALL. | ||
| Het verkeerde geluidsveldprogramma is gekozen. | Kies het juiste programma. | ||
| Afstandsbediening | De afstandsbediening werkt nicht. | De afstandsbedieningssensor van het hoofdapparaat wordt blootgesteld aan direct zonlicht of verlichting (van doordringende fluorescerende verlichting, enz.). | Verander de positie van het hoofdapparaat. |
| De code van de fabrikant is Niet goed ingesteld. | Stel de code opnieuw in. | ||
| De code van de fabrikant van de te bedieren component is Niet goed ingesteld. | Probeer het met een andere code vandezelfde fabrikant. | ||
| De te bedieren component is Niet gekozen. | Zet de KEUZESCHAKELAAR in de juiste stand. | ||
| Overige | Wanner er met een hoofdtelefoon worden geluisterd maar een CD-speler of tapedeck dat is aangesloten op dit apparaat, verslechtert de kwaliteit van het geluid. | De stroomtoevoer�apparaat is Niet ingeschakeld. | Schakel de stroomtoevoer�apparaat in. |
SPECIFICATIONS
AUDIO-GEDEELTE
Minimum RMS-uitgangsvermogen Hoofd links, rechts 8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, 0,04% totale harmonische verrorming ....... 65 W + 65 W Midden 8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, 0,04% totale harmonische verwormung 65 W Achter links, rechts 8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, 0.04% totale harmonische verrorming 65 W + 65 W Maximum vermogen [alleen modellen voor China en algemene modellen] Hoofd links, rechts 8 ohm, 1 kHz, 10% totale harmonische verrorming 105 W + 105 W Midden 8 ohm, 1 kHz, 10% totale harmonische cervorming 105 W Achter links, rechts 8 ohm, 1 kHz, 10% totale harmonische verzorming 105 W + 105 W Dynamisch vermogen per kanaal (IHF-meetmethode voor vrij dynamisch bereik) 8/6/4/2 ohm 90/110/135/160 W DIN-standardaui tungsgvermogen per kanaal [alleen modellen voor Europa] 4 ohm,1 kHz,0.7% totale harmonische verrorming 110 W IEC-verbogen [alleen modellen voor Europa] 8 ohm, 1 kHz, 0,04% totale harmonische verzorming .75 W + 75 W Vermogensbandbreedte 8 ohm, 35 W, 0,1% totale harmonische verrorming .10 Hz tot 50 kHz Dempingsfactor (SPEAKERS A) 8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz minimaal 60 Ingangsgevoeligheid/Impedantie PHONO MM 2,5 mV/47 k-ohm CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUX 150 mV/47 k-ohm EXT. DECODER MAIN L/R 150 mV/47 k-ohm CENTER/SURROUND L/R/SUBWOOFER 150 mV/40 k-ohm Maximum ingangssignaalniveau PHONO MM 1 kHz, 0,1% totale harmonische verzorming .minimaal 100 mV CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ /IDEO AUX (EFFECT ON) 1 kHz, 0.5% totale harmonische verzorming minimaal 2,2 V Uitgangsnaveau/Impedantie REC OUT 150 mV/1,2 k-ohm PRE OUT [allen modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] .... 2,1 V/1,2 k-ohm SUBWOOFER (MAIN SP: SMALL) 4,0 V/1,2 k-ohm Nominaal uitgangsvermogen/impedantie van hoofdtelefoon-ingang: CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/VIDEO AUX ingangsvermogen, 1 kHz, 150 mV, 8 ohm .0.5 V/390 ohm Frequentiebereik (20 Hz tot 20 kHz) CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/VIDEO AUXaarmainL/RSPOUT0±0,5dB RIAA-balansafwijking PHONO MM 0±0.5 dB Totale harmonische verrorming (20 Hz tot 20 kHz) PHONO MMaarRECOUT 1 V. maximaal 0,02% CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/VIDEO AUX maar MAIN L/R SP OUT (EFFECT OUT) 8 ohm, 35 W. maximaal 0,025% Signaal/ruis-verhouding (IHF-A network) PHONO MMaarRECOUT (5 mV, ingangssignaal kortgesloten) [modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] .minimaal 81 dB [modellen voor China en algemene modellen] minimaal 86 dB CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/ VIDEO AUXaar SP OUT (EFFECT OFF) (150 mV, ingangssignaal kortgesloten) minimaal 96 dB Reststoring (IHF-A network) MAIN L/R SP OUT......maximaal 150~ V Kanaalscheiding (Vol. -30 dB, EFFECT OFF) PHONO MM (ingangssignaal kortgesloten, 1 kHz/10 kHz) minimaal 60 dB/minimaal 55 dB CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR/VIDEO AUX (ingangsvermogen 5,1 k-ohm beeingidg, 1kHz / 10kHz minimaal 60 dB/minimaal 45 dB Karakteristieken van klankregeling BASS: Versterking/afsluiting ± 10 dB (50 Hz) Omzefrequentie 350 Hz TREBLE: Versterking/afsluiting ±10 dB (20 kHz) Omzetfrequenie 3,5 kHz Filterkarakteristieken MAIN L/R, REAR L/R (SPEAKER: SMALL) (H.P.F.) 90 Hz, 12 dB/oct. SUBWOOFER (L.P.F.) fc = 90 Hz, 18 dB/oct.VIDEO-GEDEELTE
Videosignaaltype [modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] PAL [modellen voor China en algemene modellen] NTSC/PAL Videosignaalniveau 1 Vp-p/75 ohm S-videosignaIniveau Y 1 Vp-p/75 ohm C 0.286 Vp-p/75 ohm Maximum ingangsniveau minimaal 1,5 Vp-p Signaal/ruis-verhouding minimaal 50 dB Frequen tiebereik monitor-uit 5 Hz tot 10 MHz, -3 dBALGEMEEN
Vereiste spanning [modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] 230 V wisselstroom, 50 Hz [modellen voor China] 220 V wisselstroom, 50 Hz [algemene modellen] 110/120/220/240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik [modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] 300 W [modellen voor China en algemene modellen] 310 W Maximaal stroomverbruik [alleen algemene modellen] 5 kanalen, 10% totale harmonische cervorming .650 W Netspanningsaansluitingen 3 geschakelde netspanningsaansluitingen [modellen voor China en algemene modellen] ... max. totaal vermogen: 100 W 2 geschakelde netspanningsaansluitingen [modellen voor Europa] max. totaal vermogen: 100 W 1 geschakelde netspanningsaansluiting [modellen voor Verenigd Koninkrijk] max. totaal vermogen: 100 W Afmetingen (L x H x B) 435 x 151 x 391 mm Gewicht 12,5 kg Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterijen Alle specificaties zijn onder voorbehoud en hunnen zonder nadere kennisgeving worden gewijzigd.LIST OF MANUFACTURER'S CODES (U.K. and Europe models)
LISTE DES CODES FABRICANTS (Modèles Royaume-Uni et Europe)
VERZEICHNIS DER HERSTELLER CODES (Großbritannien- und Europa-Modell)
LISTA OVER TILLVERKARKODER (Modellerna for Storbritannien och övriga Europa)
ELENCO DEI CODICI DEL FABBRICANTE (Modelli per la Gran Bretagna e l'Europa)
LISTA DE CÓDIGOS DE FABRICANTES (Modelos para el Reino Unido y Europa)
LIJST VAN CODES VAN FABRIKANT (Modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa)
TV
Manufacturer Code
Abex 0032 Acura 0009 Admiral 0093, 0163, 0213 Adyson 0217, 0032 Akai 0208, 0361 Akura 0218, 0264, 0369 Alaron 0216 Alba 0037, 0218, 0371, 0009, 0036, 0235 Allorgan 0294 Amplivision 0217 Amstrad 0371, 0009, 0362, 0369 Anam 0009, 0068 Anitech 0009,0068,0076 Arcam 0216, 0217 Asberg 0076 Asuka 0218 Atlantic 0206 Audiosonic 0037,0109 Autovox 0206,0076,0336 BPL 0282 BSR 0294 BTC 0218 Baird 0343 Basic Line 0218,0009 Baur 0037,0010,0554,0349,0361 Beko 0370 Beon 0037 Binatone 0217 Blaupunkt 0554,0191,0195,0200 0213,0327,0328 Blue Sky 0218 Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0217 Brandt 0109,0196,0198 0205,0333,0335 Brionvega 0362 Britannia 0216 Bush 0037,0218,0374,0371,0294 0009.0282.0036.0349 CCE 0037,0217 CGE 0074,0076,0084,0247,0306 CS Electronics 0216 CTC 0247 Carrefour 0036 Cascade 0009 Cathay 0037 Centurion 0037 Century 0213 Cimline 0009 Clarivox 0037 Clatronic 0370,0076,0247 Condor 0370, 0320 Contec 0216,0009,0036,0157 Continental Edison 0196,0198 0205, 0333 Crosley 0074,0076,0084,0213 Crown 0037,0370,0418,0009,0076 Crystal 0431 Curtis Mathes 0093 Cybertron 0218 Daewoo 0037,0374,0009 Dainichi 0218,0215 Dansai 0037 Dayton 0009 De Graaf 0208 Decca 0037,0072 Dixi 0037,0009 Dual 0336,0352 Dual Tec 0217 Dumont 0070 Elbe 0259 Elin 0037 Elite 0218, 0320 Elta 0009 Emerson 0282,0213,0361 Erres 0037,0012 Expert 0206 Ferguson 0037,0109,0005,0073 0190,0238,0287,0335,0343 Fidelity 0216,0361 Finlandia 0208,0346,0359 Finlux 0037,0072,0070,0105,0346 Firstline 0216,0217,0294,0009 0321,0247 Fisher 0370,0217,0208,0303 Flint 0455 Formenti 0037,0320,0213 Frontech 0264,0431,0163,0247 Fujitsu 0072,0206 Funai 0294,0264,0303 GE 0282.0093 GEC 0037,0217,0072,0043,0205 GPM 0218 Geloso 0009,0213 Genexxa 0218,0163 GoldStar 0037,0217,0109 0032, 0290 Goodmans 0037,0217,0374,0371 0072,0036,0235,0317,0343 Gorenie 0370 Gradientese 0053 Graetz 0163,0361 Granada 0037,0217,0072,0146 0208, 0339, 0359 Grandin 0282 Grundig 0037,0554,0070,0191 0195, 0205 HCM 0009, 0282 Hanseatic 0037,0320,0361 Harley Davidson 0043 Harvard 0068 Hinari 0037,0218,0009,0036 Hisawa 0282,0455 Hitachi 0217,0036,0109,0032,0043 0044.0105.0163.0196 0198, 0225, 0306, 0349 Huanyu 0216,0374 Hypson 0037, 0282, 0264 ICE 0217,0371,0264 ICeS 0218 ITS 0371 ITT 0163,0361 Imperial 0370,0418,0074,0076 0084,0247 Indiana 0037 Ingelen 0163 Inno Hit 0072 Interbuy 0068 Interfunk 0037,0163,0247,0361 Intervention 0037, 0217, 0264 0102, 0068 Isukai 0218 JVC 0371,0036,0053,0190,0192 KTV 0217 Kaisui 0216,0217,0218,0009,0282 Kamp 0216 Kapsch 0206, 0163 Kawasho 0216 Kendo 0037,0235,0362 Kingsley 0216 Kneissel 0259 Korpel 0037 Koyoda 0009 Leyco 0037,0294,0072,0264 Liesenk & Tter 0037 Lloytron 0032 Loewe 0075 Luma 0206 Luxor 0349,0361 M Electronic 0037, 0217, 0374, 0009 0109, 0068, 0105, 0163 0287,0346 MGA 0150 MTC 0216,0349 Magnadyne 0102, 0247 Magnafon 0102,0076,0213 Magnavox 0036 Manesth 0217,0320,0264,0235 Marantz 0037 Mark 0037 Matsui 0037, 0217, 0371, 0294, 0009, 0072, 0036, 0035, 0011, 0208, 0235 Matsushita 0250 McMichael 0043 Mediator 0037, 0012 Memorex 0009,0250,0150 Memphis 0337 Metz 0213,0367 Midland 0032 Minerva 0554,0070 Minoka 0369 Mitsubishi 0036,0093,0108,0150 Mivar 0216,0290,0291,0292 Motion 0076 Motorola 0093 Multitech 0216, 0217, 0009, 0102, 0076 NEC 0455,0036 NEI 0037,0431,0337 Neckermann 0037,0554,0191 0213,0349 Nikkai 0037,0216,0218,0072 0264, 0035, 0032, 0337 Nikko 0317 Nobliko 0102,0076 Nokia 0361 Nordmende 0109,0196,0198 0213,0287,0343 Oceanic 0163,0215,0361 Optimus 0250 Optonica 0093 Orion 0037,0294,0320,0321,0235 Osaki 0217,0218,0072,0264,0032 Oso 0218 Osume 0072,0032,0157 Otake 0317 Otto Versand 0037, 0217, 0320, 0036 0010, 0554, 0191, 0213 0343.0349 Palladium 0370,0418 Panama 0217,0264 Panasonic 0250,0163,0213,0214 0226,0367 Pathe Cinema 0216, 0320, 0213, 0238 Pathe Marconi 0196, 0198, 0205, 0333 Pausa 0009 Penney 0032 Perdio 0320 Phase 0032 Philco 0074, 0076, 0084, 0213, 0247 Philips 0037, 0374, 0554, 0012 0043,0323 Phonola 0037, 0012 Pioneer 0109, 0163, 0287 Profex 0009, 0076, 0361 Proline 0321 Protech 0037, 0217, 0418, 0009 0264,0102,0431,0247,0337 Pye 0012 Quasar 0250 Quelle 0037, 0010, 0554, 0011, 0070, 0074, 0084, 0200 0213,0306,0327,0328,0361 Questa 0036 R-Line 0037 RBM 0070 RCA 0090,0093 Radio Shack 0032 Radiola 0037,0012,0323 Rank Arena 0036 Realistic 0032 Rediffusion 0361 Revox 0037 Rex 0206,0264,0163,0259 Rhapsody 0216 Roadstar 0218,0418,0009,0264 SBR 0037,0012,0043 SEG 0217,0264,0036,0076 SEI 0294,0102,0213 Saba 0109,0075,0163,0196,0198 0205, 0213, 0287, 0335, 0343 Saccs 0238 Saisho 0009,0264,0431,0011,0235 Salora 0163,0349,0359,0361 Sambers 0102,0076,0213 Sampo 0032 Samsung 0037,0370,0217,0009 0264, 0032, 0090, 0290 Sandra 0216 Sanyo 0072,0036,0011,0146,0157 0208,0213,0339 Schaub Lorenz 0361 Schneider 0037,0218,0371,0247 0303, 0323, 0336, 0352 Sears 0146 Sei-Sinudyne 0010 Seleco 0206,0163,0259,0362 Sentra 0035 Sharp 0036,0093,0157 Shorai 0294 Siarem 0102,0213 Siemens 0037,0554,0157,0191 0195,0200,0213,0327,0328 Silver 0036 Sinudyne 0294,0102,0213,0235 Solavox 0032,0163 Sonitron 0208 Sonoko 0037,0009 Sonolor 0163, 0208, 0215 Sontec 0037 Sony 0036,0010,0011 Soundwave 0037,0418 Standard 0217,0218,0009 Stern 0206,0163,0259 Sunkai 0294,0321 Susumu 0218 Sysline 0037 Tandy 0217, 0218, 0072, 0093, 0163 Tashiko 0217,0036,0043,0359 Tatung 0037,0217,0072 Tec 0217,0247 Technema 0320 Technics 0250 Teknika 0150 Teleavia 0205,0333,0343 Telefunken 0109,0005,0074,0084 0101, 0213, 0262, 0306 0335, 0343 Telemeister 0320 Teletech 0009 Teleton 0217,0206,0349 Tensai 0218,0294,0320,0317 Texet 0216,0218 Thomson 0109,0196,0198,0205 0287,0333,0343,0349 Thorn 0037,0072,0035,0074 0084.0190.0192.0361 Thorn-Ferguson 0343 Tomashi 0282 Toshiba 0036,0035,0070,0243 Trical 0157 Triumph 0243 Uher 0206,0320,0303 Ultra 0192 Ultravox 0102 Universum 0037,0370,0264 0105,0346 Vestel 0037 Victor 0053 Videosat 0247 Videotechnic 0217 Vidtech 0036 Vision 0320 Voxson 0163 Waltham 0217 Watson 0037,0320 Watt Radio 0102 Wega 0036 White Westinghouse 0037, 0216, 0320 Yoko 0037,0217,0264,0431 Zanussi 0206CABLE
Manufacturer Code
ABC 1003, 1008, 1014, 1017 Birgmingham Cable Communications 1276 British Telecom 1003, 1105 Cabletime 1161, 1271, 1377 Clyde 1086 Contec 1019 Decsat 1423 Filmnet 1443 France Telecom 1451 GEC 1086 General Instrument 1276 GoldStar 1144 Jerrold 1003, 1276, 1014 MNet 1443, 1019 Magnavox 1032 Memorex 1000 Movie Time 1156 NSC 1156 Oak 1019 PVP Stereo Visual Matrix 1003 Panasonic 1000 Paragon 1000 Pioneer 1144,1260 Pulsar 1000 Runco 1000 STS 1156 Salora 1382 Samsung 1144 Satbox 1375 Scientific Atlanta 1008, 1277, 1017 Starcom 1003 Tele+1 1443 Teleservice 1281 Toshiba 1000 Tudi 1286 United Cable 1003 Videoway 1250 Westminster 1105 Zenith 1000DBSTUNER
Manufacturer Code AST 2321,2351 Alba 2455,2421,2362,2613 Aldes 2288 Allantide 2333 Amstrad 2080, 2252, 2345, 2461, 2501 Ankaro 2369, 2288, 2220, 2519, 2217 Anttron 2421, 2183 Arcon 2368 Armstrong 2243 Astra 2108,2539 Astro 2520, 2173, 2358, 2501 Avalon 2396 Axis 2369,2530 BT 2668 Barcom 2217 Beko 2189 Best 2369, 2217 Blaupunkt 2173 Boca 2243,2513 Brain Wave 2332 Bush 2067 CNT 2520 Cambridge 2344 Channel Master 2362 Chaparral 2053, 2209 CityCom 2394 Commlink 2288 Connexions 2396 Crown 2243 Cyrus 2200 D-box 2723 DDC 2362 DNT 2396,2200 Diskxpress 2217 Drake 2268 EIF 2417 Echostar 2396,2871 Emanon 2421 FTE 2331 Ferguson 2183, 2067, 2189, 2336 Fidelity 2252 Finlux 2455, 2108, 2344, 2397 Fracarro 2871 Freecom 2421,2335 Fuba 2421, 2369, 2396, 2217 2297, 2417 G-Sat 2183 Galaxis 2288, 2834, 2863 Galaxisat 2321 GoldStar 2335 Gooding 2571 Goodmans 2189 Grothusen 2335 Grundig 2571, 2173, 2189, 2328 Harting und Helling 2333 Hinari 2183 Hirschmann 2502, 2173, 2573 2287, 2333, 2397, 2398 Hitachi 2455 Houston 2668 Huth 2243,2288,2220,2346 ITT 2108 InVideo 2871 Intervention 2592 JVC 2571 Johansson 2332 Kathrein 2173,2200,2092,2331 2358, 2394, 2442, 2480, 2504 Kosmos 2331, 2335 Kreiselmeyer 2173 Kyostar 2421 La Sat 2520, 2513, 2464 Lemon 2692 Lenco 2421, 2335 Lennox 2592 Lupus 2369 Luxor 2573, 2108 Manhattan 2455, 2592, 2520 Marantz 2200 Maspro 2092,2328,2336 Matsui 2571,2344 Mediamarkt 2243 Micro Technology 2333, 2539 Minerva 2571 Morgan's 2243, 2513 Multistar 2331,2464 Muratto 2335 Navex 2332 Neuhaus 2501 Neusat 2692, 2834 Newhaus 2220 Nikko 2360 Nokia 2455,2573,2108,2328 2397, 2873 Nordmende 2362 Orbitech 2501 Oxford 2344 Pace 2455, 2183, 2067, 2328, 2336, 2791 Palcom 2297 Palladium 2571 Palsat 2501 Panda 2455 Philips 2455, 2571, 2200, 2292, 2328 Phonotrend 2288, 2592 Planet 2871 Plasmatic 2442 Polytron 2394 Promax 2455 Prosat 2288 Quadral 2362, 2519 RFT 2288,2220,2200 Radiola 2200 Radix 2396, 2882 SAT 2321,2351,2461 SEG 2421,2369,2539 STVI 2417 Saba 2520, 2336 Sabre 2455 Sagem 2820 Salora 2108 Samsung 2287 SatPartner 2421,2332,2520,2502 2335, 2692 Satcom 2605,2346 Satec 2183,2328 Satmaster 2346 Schwaiger 2183,2394,2504 Seemann 2396, 2530 Siemens 2173| Skymaster 2288, 2605, 2519 | |
| Star Trak 2421 | |
| Strong 2421 | |
| Sunstar 2513 | |
| TPS 2820 | |
| Tantec 2455, 2297, 2336 | |
| TechniSat 2262, 2501 | |
| Techniland 2346 | |
| Telefunken 2421 | |
| Teleka 2243, 2613 | |
| Telesat 2605 | |
| Thomson 2455 | |
| Tonna 2668, 2346 | |
| Triad 2321, 2333, 2335, 2351 | |
| Triasat | 2501 |
| Unitor | 2332, 2217 |
| Universum | 2571, 2173 |
| Vector | 2333 |
| Ventana | 2200 |
| Vortec | 2421 |
| Vtech | 2351 |
| Wevasat | 2333 |
| Winersat | 2332 |
| Wisi | 2455, 2396, 2173, 2321, 2351, 2372, 2406, 2407 |
| XSat | 2889 |
| Xcom Multimedia | 2889 |
| Zehnder | 2520, 2321, 2331 |
| VCR | |
| Manufacturer | Code |
| ASA 3037, 3081 | |
| Admiral | 3048 |
| Adventura | 3000 |
| Aiko 3278 | |
| Aiwa | 3000, 3037, 3307, 3348, 3352 |
| Akai 3315, 3106, 3041, 3053 | |
| Akiba | 3072 |
| Alba | 3072, 3020, 3278, 3209, 3315, 3352 |
| Ambassador | 3020 |
| Amstrad | 3000, 3278, 3325, 3332 |
| Anitech | 3072 |
| Asha | 3240 |
| Asuka | 3037 |
| Audiovox | 3037 |
| Baird | 3000, 3041, 3104, 3107 |
| Basic Line | 3072, 3020, 3278 |
| Beaumark | 3240 |
| Bell & Howell | 3104 |
| Blaupunkt 3034, 3226, 3195, 3003, 3006, 3154, 3162, 3227, 3403 | |
| Brandt 3320, 3187, 3321 | |
| Brandt Electronic | 3041 |
| Broksonic | 3209 |
| Bush | 3072, 3278, 3209, 3352 |
| CCE | 3072, 3278 |
| CGE | 3000 | |
| Calix | 3037 | |
| Capehart | 3020 | |
| Carver | 3081 | |
| Catron | 3020 | |
| Cimline | 3072 | |
| Cineral 3278 | ||
| Citizen | 3037, 3278 | |
| Clatronic | 3020 | |
| Colt | 3072 | |
| Combitech 3352 | ||
| Condor | 3020 | |
| Craig | 3072, 3037, 3047, 3240 | |
| Crown | 3072, 3020, 3278 | |
| Curtis Mathes | 3041, 3162 | |
| Cybernex | 3240 | |
| Cyrus | 3081 | |
| Daewoo | 3020, 3278, 3045 | |
| Dansai | 3072 | |
| Daytron | 3020 | |
| De Graaf | 3042, 3166 | |
| Decca | 3000, 3081 | |
| Denon 3042 | ||
| Dual | 3041 | |
| Dumont | 3000, 3081, 3104 | |
| Dynatech | 3000 | |
| ESC 3278, 3240 | ||
| Elbe | 3038 | |
| Elcatech | 3072 | |
| Electrohome | 3037 | |
| Electrophonic | 3037 | |
| Emerex 3032 | ||
| Emerson | 3000, 3037, 3278, 3209, 3036, 3043, 3088 | |
| Ferguson | 3320, 3041, 3107, 3321 | |
| Fidelity 3000 | ||
| Finlandia | 3081, 3104 | |
| Finlux | 3000, 3081, 3042, 3104 | |
| Firstline | 3072, 3037, 3209, 3045, 3043 | |
| Fisher | 3046, 3047, 3054, 3104 | |
| Frontech | 3020 | |
| Fuji | 3033 | |
| Funai | 3000 | |
| GE | 3048, 3240 | |
| GEC | 3081 | |
| Garrard 3000 | ||
| General | 3020 | |
| Go Video 3432 | ||
| GoldHand | 3072 | |
| GoldStar | 3037, 3038, 3225 | |
| Goodmans | 3072, 3000, 3020, 3037, 3278, 3403 | |
| Gradiente 3000, 3008 | ||
| Graetz | 3005, 3041, 3104, 3240 | |
| Granada | 3081, 3046, 3104 | |
| Grandin | 3072, 3000, 3037 | |
| Grundig | 3072, 3081, 3347, 3226, 3195, 3003, 3006, 3007, 3207, 3349, 3403 | |
| HCM | 3072 | |
| HI-Q | 3047 |
| Hanseatic | 3037 | |
| Harley Davidson | 3000 | |
| Harman/Kardon | 3038 | |
| Harwood | 3072 | |
| Headquarter | 3046 | |
| Hinari | 3072, 3004, 3240, 3352 | |
| Hitachi | 3000, 3004, 3042, 3041, 3166, 3235, 3240 | |
| Hypson | 3072 | |
| ITT | 3106, 3046, 3384, 3005, 3041, 3104, 3240 | |
| ITV | 3037, 3278 | |
| Imperial | 3000 | |
| Ingersol | 3004 | |
| Interfunk | 3081 | |
| JVC | 3067, 3384, 3008, 3041, 3206, 3207, 3486 | |
| Jensen | 3041 | |
| KEC 3037, 3278 | ||
| KLH 3072 | ||
| Kaisui | 3072 | |
| Kendo 3209, 3106 | ||
| Kenwood | 3067, 3384, 3038, 3041 | |
| Kodak | 3037 | |
| Korpel | 3072 | |
| LXI | 3037 | |
| Lenco | 3278 | |
| Leyco | 3072 | |
| Lloyd's 3000 | ||
| Loewe | 3037, 3004, 3081, 3006 | |
| Logik | 3072, 3004, 3240 | |
| Luxor | 3106, 3048, 3046, 3043, 3104 | |
| M Electronic 3000 | ||
| MGA | 3043, 3240 | |
| MGN Technology | 3240 | |
| MTC | 3000, 3240 | |
| Magnasonic | 3278 | |
| Magnavox | 3000, 3081 | |
| Magnin | 3240 | |
| Manesth | 3072, 3045 | |
| Marantz | 3081, 3003, 3006 | |
| Marta | 3037 | |
| Matsui | 3209, 3004, 3036, 3088, 3348, 3352 | |
| Matsushita 3162 | ||
| Memorex | 3000, 3037, 3048, 3046, 3047, 3104, 3162, 3240, 3307 | |
| Memphis 3072 | ||
| Metz | 3347, 3195, 3003, 3006, 3162, 3227 | |
| Minerva | 3195, 3006 | |
| Minolta | 3042 | |
| Mitsubishi | 3081, 3067, 3048, 3043 | |
| Motorola | 3048 | |
| Multitech | 3072, 3000 | |
| Murphy | 3000 | |
| NEC | 3067, 3038, 3041, 3104 | |
| Neckermann 3081 | ||
| Nesco | 3072 | |
| Nikko | 3037 | |
| Nikon | 3034 |
DVD PLAYER
Manufacturer Code
Kenwood 4534 Magnavox 4503 Onkyo 4503 Panasonic 4490 Philips 4539, 4503 Pioneer 4525 Sony 4533 Technics 4490 Thomson 4551 Toshiba 4503 Yamaha 4490, 4545 Zenith 4503LD PLAYER
Manufacturer Code
Aiwa 5203 Carver 5064, 5194 Cyrus 5388 Denon 5059, 5172 Disco Vision 5023 Funai 5203 Hitachi 5023 Magnavox 5194, 5217 Marantz 5064, 5194 Mitsubishi 5059 NAD 5059 Panasonic 5204,5496 Philips 5064,5388,5194 Pioneer 5023,5059 Quasar 5204 Radiola 5388 Realistic 5203 Salora 5064 Sega 5023 Sharp 5001 Sony 5193, 5201 Technics 5204, 5496 Telefunken 5059 Theta Digital 5194 Thorn 5014 Yamaha 5217CD PLAYER
Manufacturer Code
Aiwa 6124, 6157, 6419 Akai 6108, 6156, 6199 Alba 6536, 6288, 6334 Arcam 6157 Audio Research 6157 Audio Ton 6157 Audiolab 6157 Audiomeca 6157 BSR 6134 Bestar 6164 Binatone 6452 California Audio Lab 6029 Carver 6157, 6179 Condor 6134, 6164 Cyrus 6157 DKK 6000 Denon 6003, 6034 Dual 6196 Emerson 6164 Fisher 6048,6179,6342 GE 6334 Genexxa 6032,6164 GoldStar 6525,6383 Goodmans 6536 Grundig 6157 Harman/Kardon 6108,6173 Hitachi 6032,6291 JVC 6072 Kenwood 6037,6523,6028 6048, 6190 Kodak 6287 Krell 6157 Linn 6157 Luxman 6328 M Electronic 6525 MCS 6029 Magnavox 6157,6038,6129 Marantz 6157,6029,6038,6129 Matsui 6157,6288,6307 McIntosh 6287 Memorex 6032,6164 Meridian 6157 Micromega 6157 Mission 6157 Mitsubishi 6108,6156 NAD 6000 NSM 6157 Naim 6157 Nikko 6525,6164 Onkyo 6101,6102 Optimus 6000,6032,6037,6536 6048, 6179, 6196, 6342 Panasonic 6303,6029,6367 Philips 6157,6274,6287 Pioneer 6032 Poppy 6164 Proton 6157 QED 6157 Quad 6157 Quasar 6029 RCA 6179 Realistic 6164, 6179 Revox 6157,6113 Roadstar 6461,6525,6527 Rotel 6157 SAE 6157 Sansui 6157,6202,6513 Sanyo 6048,6179,6342 Schneider 6134 Scott 6164 Sharp 6037, 6262, 6265 Sherwood 6114, 6196 Siemens 6516 Signature 6108 Sony 6000,6490 Teac 6378 Technics 6207,6303,6029 Toshiba 6481 Universum 6157 Victor 6072 Wards 6157, 6108 Yamaha 6036,6082,6187,6712 Yorx 6461MD REORDER
Manufacturer Code
Kenwood 7826 Sony 7490 Yamaha 7888, 7490TAPE DECK
Manufacturer Code
Aiwa 8029, 8197, 8200 Akai 8188,8189 Arcam 8076 Carver 8029 Denon 8076,8412 Fisher 8074 Harman/Kardon 8182 JVC 8244,8273,8274 Kenwood 8070,8071,8092 8205, 8233, 8234 Magnavox 8029 Marantz 8029,8009 Memorex 8099, 8101 Mitsubishi 8189 Onkyo 8136,8135 Optimus 8027,8220 Panasonic 8229 Philips 8029 Pioneer 8027,8099,8101,8220 Revox 8029 Sansui 8029,8009 Sanyo 8074 Sharp 8205 Sony 8170,8243 Technics 8229 Victor 8273, 8274 Wards 8027 Yamaha 8094, 8097, 8205, 8478, 8524 LIST OF MANUFACTURER'S CODES (China and General models) LISTE DES CODES FABRICANTS (Modèles pour la Chine et général) VERZEICHNIS DER HERSTELLER CODES (China- und allgemeines Modell) LISTA ÖVER TILLVERKARKODER (Modellen für Kina och den allmänna modellen) ELENCO DEI CODICI DEL FABBRICANTE (Modelli per la Cina e generale) LISTA DE CÓDIGOS DE FABRICANTES (Modelos para China y general) LIJST VAN CODES VAN FABRIKANT (Modellen voor China en algemene modellen)TV
Manufacturer Code
A-Mark 0003 AOC 0030, 0019, 0003, 0052, 0185 Abex 0032 Acura 0009 Admiral 0093 Adventura 0046 Adyson 0032 Aiko 0092 Akai 0030, 0208 Akura 0264 Alaron 0179, 0216 Alba 0009, 0037 Ambassador 0177 Amstrad 0009, 0171, 0177 Anam 0180, 0004, 0009, 0068 Anam National 0161 Anitech 0009,0068 Arcam 0216 Archer 0003 Audinac 0391 Audiosonic 0037,0109 Audiovox 0451,0180,0003,0092 BPL 0282 Basic Line 0009 Baur 0037,0512,0535,0554 Baysonic 0180 Belcor 0019 Bell & Howell 0154, 0016 Beon 0037 Blaupunkt 0535,0554 Blue Star 0282 Bradford 0180 Brandt 0109 Britannia 0216 Brockwood 0019 Broksonic 0236,0463,0003,0426 Bush 0282,0009,0037 CCE 0037 CS Electronics 0216 CXC 0180 Candle 0030.0056.0046.0186 Carnivale 0030 Carver 0054,0170 Cascade 0009 Cathay 0037 Celebrity 0000 Centurion 0037 Cimline 0009 Cineral 0451,0092 Citizen 0060,0030,0056,0039 0046,0092,0186,0280 Clairtone 0185 Clarivox 0037 Concerto 0056 Contec 0180,0009,0185,0216 Craig 0180,0161 Crosley 0054 Crown 0180,0039,0009,0037,0418 Curtis Mathes 0047, 0054, 0154, 0051, 0451, 0093, 0060, 0030, 0145,0056,0016,0039,0166 Daewoo 0451,0019,0039,0009 0037,0066,0092 Dansai 0037 Dayton 0009 Daytron 0019 De Graaf 0208 Decca 0037 Denon 0145 Dixi 0004,0009,0037 Dumont 0017, 0019 Ectec 0391 Electroband 0000, 0185 Elin 0037 Elta 0009 Emerson 0154,0236,0463,0180 0282, 0178, 0019, 0179 0039.0177.0185.0280 Envision 0030 Erres 0037 Ferguson 0037,0109,0287,0560 Fidelity 0216 Finlandia 0208 Finlux 0179,0037 Firstline 0009,0216 Fisher 0154,0159,0208 Formenti 0037 Frontech 0264 Fujitsu 0179 Funai 0180,0179,0171,0264 Futuretech 0180 GE 0047,0051,0451,0093 0282, 0178, 0021, 0135 GEC 0037 Geloso 0009 Gibraltar 0017,0030,0019 GoldStar 0030,0178,0019,0056 0001, 0002, 0032, 0037, 0109 Goodmans 0179,0037 Gradientese 0053,0056,0170 Granada 0037,0208,0339,0502 Grandin 0282 Grundig 0037,0535,0554 Grunpy 0180, 0179 HCM 0282,0009 Hallmark 0178 Hanseatic 0037 Harley Davidson 0179 Harvard 0180,0068 Hinari 0179, 0009, 0037, 0283 Hisawa 0282 Hitachi 0145,0056,0032 0109, 0151, 0576 Huanyu 0216 Hypson 0282,0037,0264 ICE 0264 ITT 0283 Imperial 0418 Indiana 0037 Infinity 0054 Integ 0017 Interbuy 0068 Interfunk 0037,0512 Intervention 0037,0068,0264 JBL 0054 JCB 0000 JEC 0502 JVC 0053,0069,0160 Janeil 0046 KEC 0180 KTV 0180,0030,0039,0185,0280 Kaisui 0282,0009,0216 Kamp 0216 Kawasho 0216 Kaypani 0052 Kendo 0037 Kenwood 0030,0019 Kingsley 0216 Kloss 0046 Korpel 0037 Koyoda 0009 LG 0056 LXI 0047,0054,0154,0156,0178 Leyco 0037,0264 Liesenk & Tter 0037| Lloytron | 0032 |
| Loewe 0512 | |
| Logik | 0016, 0001 |
| Luxman | 0056 |
| M Electronic | 0009, 0037, 0068, 0109, 0287 |
| MEI | 0185 |
| MGA | 0150, 0030, 0178, 0019 |
| MTC | 0060, 0030, 0019, 0056, 0185, 0216, 0512 |
| Magnavox | 0054, 0030, 0179, 0186, 0187 |
| Majestic 0016 | |
| Manesth | 0264 |
| Marantz | 0054, 0030, 0037 |
| Mark | 0037 |
| Matsui | 0009, 0035, 0037, 0177, 0208 |
| Matsushita | 0250 |
| Mediator | 0037 |
| Megatron | 0178, 0145, 0003 |
| Memorex | 0154, 0250, 0150, 0178, 0056, 0016, 0009 |
| Metz | 0535 |
| Midland | 0047, 0017, 0051, 0039, 0032, 0135 |
| Minerva | 0535, 0554 |
| Minutz 0021 | |
| Mitsubishi | 0093, 0150, 0178, 0019, 0512, 0535 |
| Mivar | 0216 |
| Motorola | 0093 |
| Multitech | 0180, 0009, 0216 |
| NAD | 0156, 0178, 0166 |
| NEC | 0030, 0019, 0056, 0170 |
| NEI | 0037 |
| NTC | 0092 |
| Neckermann | 0037, 0554 |
| Nesco | 0179 |
| Nikkai | 0032, 0035, 0037, 0216, 0264 |
| Nikko | 0030, 0178, 0092 |
| Nisato | 0391 |
| Nordmende | 0109, 0287, 0560 |
| Noshi 0018 | |
| Onwa | 0180 |
| Optimus 0154, 0250, 0166 | |
| Optonica | 0093, 0165 |
| Orion | 0236, 0463, 0179, 0037, 0177 |
| Osaki | 0032, 0264 |
| Osume | 0032 |
| Otto Versand | 0037, 0512, 0535, 0554 |
| Palladium | 0418 |
| Panama | 0264 |
| Panasonic | 0051, 0250, 0226 |
| Pathe Cinema | 0216 |
| Pausa | 0009 |
| Penney | 0047, 0156, 0051, 0060, 0030, 0178, 0021, 0019, 0018, 0056, 0039, 0002, 0003, 0032, 0135, 0149 |
| Phase | 0032 |
| Philco | 0054, 0463, 0030, 0145, 0019 |
| Philips 0054, 0037, 0554 |
| Phonola 0037 | |
| Pilot 0030, 0019, 0039 | |
| Pioneer 0109, 0166, 0287 | |
| Portland 0019, 0039, 0092 | |
| Prism 0051 | |
| Profex 0009 | |
| Proscan 0047 | |
| Protech 0009, 0037, 0264, 0418 | |
| Proton 0178, 0003, 0052 | |
| Pulsar 0017, 0019 | |
| Quasar 0051, 0250, 0165 | |
| Quelle 0037, 0252, 0512, 0535, 0554 | |
| R-Line 0037 | |
| RCA 0047, 0051, 0093, 0019, 0018, 0090, 0135 | |
| Radio Shack 0047, 0154, 0165, 0180, 0030, 0178, 0019, 0056, 0039, 0032 | |
| Radiola 0037 | |
| Realistic 0154, 0165, 0180, 0030, 0178, 0019, 0056, 0039, 0032 | |
| Revox | 0037 |
| Rex | 0264 |
| Rhapsody | 0185, 0216 |
| Roadstar | 0009, 0264, 0418 |
| Runco | 0017, 0030 |
| SBR | 0037 |
| SEG | 0264 |
| SEI | 0177 |
| SSS | 0180, 0019 |
| Saba | 0109, 0287 |
| Saisho | 0009, 0177, 0264 |
| Sampo | 0030, 0039, 0032, 0052 |
| Samsung | 0060, 0030, 0178, 0019, 0056, 0039, 0009, 0032, 0037, 0090, 0264, 0427 |
| Samsux | 0039 |
| Sandra | 0216 |
| Sansei | 0451 |
| Sansui | 0463 |
| Sanyo | 0154, 0159, 0208, 0339 |
| Schneider | 0037 |
| Scimitsu | 0019 |
| Scotch | 0178 |
| Scott | 0236, 0180, 0178, 0019, 0179 |
| Sears 0047, 0054, 0154, 0156, 0178, 0179, 0056, 0149, 0159, 0171 | |
| Semivox | 0180 |
| Semp | 0156 |
| Sentra | 0035, 0283 |
| Sharp | 0093, 0165, 0039 |
| Shogun | 0019 |
| Siemens | 0037, 0535, 0554 |
| Signature | 0016 |
| Simpson | 0186, 0187 |
| Sinudyne | 0177 |
| Solavox | 0032 |
| Sonitron | 0208 |
| Sonoko | 0009, 0037 |
| Sonolor | 0208 |
| Sontec | 0037 |
| Sony | 0000, 0080 |
| Sounddesign | 0180, 0178, 0179, 0186 |
| Soundwave | 0037, 0418 |
| Spectricon | 0003 |
| Squareview | 0171 |
| Standard | 0009 |
| Starlite | 0180 |
| Supra | 0056 |
| Supre-Macy | 0046 |
| Supreme | 0000 |
| Sylvania | 0054, 0030 |
| Symphonic | 0171 |
| Sysline | 0037 |
| TMK | 0178, 0056, 0177 |
| Tandy | 0093 |
| Tatung | 0003, 0037 |
| Technics | 0051, 0250 |
| Technol Ace | 0179 |
| Techwood | 0051, 0056, 0003 |
| Teknika | 0054, 0180, 0150, 0060, 0019, 0179, 0056, 0016, 0039, 0092, 0186 |
| Telefunken | 0056, 0109, 0252 |
| Teletech | 0009 |
| Teleton | 0186 |
| Texet | 0216 |
| Thomson | 0109, 0287 |
| Thorn | 0035, 0037, 0512, 0535 |
| Tomashi | 0282 |
| Toshiba 0154, 0156, 0060, 0035, 0149, 0502 | |
| Tosonic 0185 | |
| Totevision | 0039 |
| Triumph | 0177 |
| Ultra | 0391 |
| Universum | 0037, 0264, 0535 |
| Vector Research | 0030 |
| Vestel | 0037 |
| Victor 0053 | |
| Vidikron | 0054 |
| Vidtech | 0178, 0019 |
| Viking | 0046 |
| Wards | 0054, 0165, 0030, 0178, 0021, 0019, 0179, 0056, 0016, 0080 |
| Watson | 0037 |
| White Westinghouse | 0037, 0216 |
| Yamaha | 0030, 0019 |
| Yoko | 0037, 0264 |
| Zenith | 0017, 0016, 0092 |
| Zonda | 0003 |
CABLE
Manufacturer Code
ABC 1003, 1008, 1014, 1011 Allegro 1315 Archer 1797 BBT 1267 Belcor 1056 British Telecom 1003 Cable Star 1056 Citizen 1315 Colour Voice 1031 Comtronics 1040 Contec 1019 Emerson 1797 Everquest 1015, 1040 Focus 1400 GC Electronics 1056 Gemini 1015 General Instrument 1476, 1011 GoldStar 1144, 1040 Goodmind 1797 Hamlin 1020, 1259, 1009, 1034 Hitachi 1011 Jasco 1315 Jerrold 1003,1012,1476,1014 1015, 1011, 1024 MNet 1019 Magnavox 1027 Memorex 1000 Movie Time 1063 NSC 1063 Novaplex 1618 Oak 1019 Optimus 1021 PVP Stereo Visual Matrix 1003 Panasonic 1000, 1107, 1021 Paragon 1000 Philips 1027, 1031 Pioneer 1144,1533 Popular Mechanics 1400 Prelude 1770 Pulsar 1000 RCA 1021 Radio Shack 1015, 1315 Recoton 1400 Regal 1020, 1259 Rembrandt 1011 Runco 1000 SL Marx 1040 Samsung 1144, 1040 Scientific Atlanta 1008, 1477 Signal 1015, 1040 Signature 1011 Sprucer 1021 StarSight 1422 Starcom 1003, 1015 Stargate 1015, 1040, 1770, 1797 Starquest 1015 TV86 1063 TeleCaption 1221 Teleview 1040 Timeless 1418 Tocom 1012 Toshiba 1000 Tusa 1015 United Cable 1003 Universal 1056, 1191 Viewstar 1063, 1027 Zenith 1000, 1054, 1525 Zentek 1400DBSTUNER
Manufacturer Code
AST2321 Audio Ton 2364 Avalon 2396 Chaparral 2053, 2209 Connexions 2396 DNT 2396 Echostar 2396 Elta 2364 Expressvu 2775 Fuba 2396 Galaxis 2364 Galaxisat 2321 General Instrument 2361 Huth 2364 JSR 2364 JVC 2775 Jerrold 2361 Lemon 2692 NEC 2507 Neusat 2692 Next-Wave 2732 Primestar 2361 Radix 2396 SAT 2321 SatPartner 2692 Seemann 2396 Triad 2321 Wisi 2321,2396 Zehnder 2321(DSS)
AlphaStar 2772 Echostar 2775 General Instrument 2869 HTS 2775 Hitachi 2819 Hughes Network System 2749 Jerrold 2627 Magnavox 2724 Memorex 2724 Panasonic 2701 Philips 2724 Primestar 2627 RCA 2566 Sony 2639 Star Choice 2869 Toshiba 2790 Uniden 2724VCR
Manufacturer Code
ASA 3037,3081 Admiral 3048 Adventura 3000 Aiko 3278 Aiwa 3037,3000 Akai 3041,3061,3281,3288 Akiba 3072 Akura 3271 Alba 3209,3072,3278,3020,3295 Ambassador 3020 American High 3035 Amstrad 3000,3278 Anitech 3072 Asha 3240 Asuka 3037 Audiovox 3037 Baird 3000, 3104, 3041 Basic Line 3072,3278,3020 Beaumark 3240 Bell & Howell 3104 Blaupunkt 3162,3034,3195 3226, 3227 Brandt 3187,3320 Brandt Electronic 3041 Broksonic 3184, 3121, 3209, 3002 3295,3361,3479 Bush 3209,3072,3278 CCE 3072,3278 CGE 3000 Calix 3037 Canon 3035 Capehart 3020 Carver 3081 Catron 3020 Cimline 3072 Cineral 3278 Citizen 3037, 3278 Clatronic 3020 Colt 3072 Condor 3020 Craig 3037,3047,3240,3072,3271 Crown 3072,3278,3020 Curtis Mathes 3060, 3035, 3041, 3162 Cybernex 3240 Cyrus 3081 Daewoo 3045,3278,3020 Dansai 3072 Daytron 3020| De Graaf 3042, 3166 | ||
| Decca 3081, 3000 | ||
| Denon 3042 | ||
| Dual 3041 | ||
| Dumont 3081, 3000, 3104 | ||
| Dynatech 3000 | ||
| ESC 3240, 3278 | ||
| Elbe 3038 | ||
| Elcatech 3072 | ||
| Electrohome 3037 | ||
| Electrophonic 3037 | ||
| Emerex 3032 | ||
| Emerson 3037, 3184, 3000, 3121, | ||
| 3043, 3209, 3002, 3278, | ||
| 3036, 3061, 3068, 3208, | ||
| 3212, 3295, 3361, 3479 | ||
| Ferguson 3041, 3320 | ||
| Fidelity 3000 | ||
| Finlandia 3081, 3104 | ||
| Finlux 3081, 3000, 3042, 3104 | ||
| Firstline 3037, 3045, 3043, 3209, 3072 | ||
| Fisher | 3047, 3104, 3046, 3054, 3066 | |
| Frontech | 3020 | |
| Fuji | 3035, 3033 | |
| Funai | 3000 | |
| GE | 3060, 3035, 3048, 3240, 3202 | |
| GEC | 3081 | |
| Garrard 3000 | ||
| General | 3020 | |
| GoldHand | 3072 | |
| GoldStar | 3037, 3038, 3225, 3471 | |
| Goodmans | 3037, 3000, 3072, 3278, | |
| 3062, 3020 | ||
| Gradiente | 3000, 3008 | |
| Graetz | 3240, 3104, 3041 | |
| Granada | 3081, 3104, 3046 | |
| Grandin | 3037, 3000, 3072 | |
| Grundig | 3081, 3072, 3195, 3226 | |
| HCM | 3072 | |
| HI-Q | 3047 | |
| Hanseatic | 3037 | |
| Harley Davidson | 3000 | |
| Harman/Kardon | 3038 | |
| Harwood | 3072, 3068 | |
| Headquarter | 3046 | |
| Hinari | 3240, 3072, 3208 | |
| Hitachi | 3240, 3000, 3042, | |
| 3041, 3166, 3235 | ||
| Hypson | 3072 | |
| ITT 3240, 3104, 3041, 3046, 3384 | ||
| ITV | 3037, 3278 | |
| Imperial | 3000 | |
| Interfunk | 3081 | |
| JVC | 3067, 3041, 3008, 3384 | |
| Jensen | 3041 | |
| KEC 3037, 3278 | ||
| KLH | 3072 | |
| Kaisui | 3072 | |
| Kendo | 3209 | |
| Kenwood | 3067, 3041, 3038, 3384 | |
| Kodak 3035, 3037 | ||
| Korpel | 3072 | |
| LXI | 3037 | |
| Lenco | 3278 | |
| Leyco | 3072 | |
| Lloyd's | 3000, 3208 | |
| Loewe | 3037, 3081 | |
| Logik | 3240, 3072 | |
| Luxor | 3048, 3104, 3043, 3062, 3046 | |
| M Electronic | 3000 | |
| MEI | 3035 | |
| MGA | 3240, 3043, 3061 | |
| MGN Technology | 3240 | |
| MTC | 3240, 3000 | |
| Magnasonic | 3278 | |
| Magnavox | 3035, 3039, 3081, 3000 | |
| Magnin | 3240 | |
| Manesth | 3045, 3072 | |
| Marantz | 3035, 3081, 3062, 3295 | |
| Marta | 3037 | |
| Matsui | 3209, 3036, 3208, 3295 | |
| Matsushita | 3035, 3162 | |
| Memorex | 3035, 3037, 3048, 3039, 3047, 3240, 3000, 3104, 3162, 3046 | |
| Memphis | 3072 | |
| Metz | 3162, 3195, 3227 | |
| Minerva | 3195 | |
| Minolta | 3042 | |
| Mitsubishi | 3048, 3081, 3067, 3043, 3061, 3173, 3196 | |
| Motorola | 3035, 3048 | |
| Multitech | 3000, 3072 | |
| Murphy | 3000 | |
| NEC | 3104, 3067, 3041, 3038, 3040 | |
| Neckermann | 3081 | |
| Nesco | 3072 | |
| Nikko | 3037 | |
| Nikon | 3034 | |
| Noblex | 3240 | |
| Nokia | 3240, 3104, 3041, 3046 | |
| Nordmende | 3041, 3320, 3384 | |
| Oceanic | 3000, 3041 | |
| Olympus | 3035, 3226 | |
| Optimus | 3037, 3048, 3104, 3162 | |
| Optonica | 3062 | |
| Orion | 3184, 3121, 3209, 3002, 3036, 3208, 3295, 3479 | |
| Osaki | 3037, 3000, 3072 | |
| Otto Versand | 3081 | |
| Palladium | 3037, 3041, 3072 | |
| Panasonic | 3035, 3162, 3225, 3226, 3227 | |
| Pathe Cinema | 3036 | |
| Pathe Marconi | 3041 | |
| Penney | 3035, 3037, 3240, 3042, 3038, 3040, 3054 | |
| Pentax | 3042 | |
| Perdio | 3000 | |
| Philco | 3035, 3209, 3038, 3479 | |
| Philips | 3035, 3081, 3062, 3384 | |
| Phonola | 3081 | |
| Pilot | 3037 | |
| Pioneer | 3081, 3067, 3162, 3235 |
| Portland | 3020 | |
| Profitronic | 3240 | |
| Proline | 3000 | |
| Proscan | 3060, 3202 | |
| Protec | 3072 | |
| Pulsar | 3039 | |
| Pye | 3081 | |
| Quarter | 3046 | |
| Quartz | 3046 | |
| Quasar 3035, 3162 | ||
| Quelle | 3081 | |
| RCA | 3060, 3035, 3048, 3240, 3042, 3202 | |
| Radio Shack | 3037, 3000 | |
| Radiola | 3081 | |
| Radix | 3037 | |
| Randex 3037 | ||
| Realistic | 3035, 3037, 3048, 3047, 3000, 3104, 3062, 3046, 3066 | |
| Rex | 3041, 3384 | |
| Ricoh | 3034 | |
| Roadstar | 3037, 3240, 3072, 3278 | |
| Runco | 3039 | |
| SBR 3081 | ||
| SEG | 3240 | |
| SEI | 3081 | |
| STS | 3042 | |
| Saba | 3041, 3320, 3384 | |
| Saisho | 3209, 3036, 3208 | |
| Salora | 3043, 3046 | |
| Samsung 3240, 3045 | ||
| Sanky | 3048, 3039 | |
| Sansui | 3000, 3067, 3041, 3271, 3479 | |
| Sanyo | 3047, 3240, 3104, 3046 | |
| Schaub Lorenz | 3000, 3104, 3041 | |
| Schneider | 3081, 3000, 3072 | |
| Scott | 3184, 3045, 3121, 3043, 3212 | |
| Sears | 3035, 3037, 3047, 3000, 3042, 3104, 3046, 3054, 3066 | |
| Seleco | 3041 | |
| Semp | 3045 | |
| Sentra 3020 | ||
| Sharp | 3048, 3062 | |
| Shintom | 3104, 3072 | |
| Shogun 3240 | ||
| Siemens | 3037, 3081, 3104, 3054, 3195 | |
| Silva | 3037 | |
| Singer | 3045, 3072 | |
| Sinudyne | 3081 | |
| Solavox | 3020 | |
| Sonolor 3046 | ||
| Sontec | 3037 | |
| Sony | 3035, 3032, 3000, 3033, 3034 | |
| Sunstar 3000 | ||
| Suntronic 3000 | ||
| Sylvania | 3035, 3081, 3000, 3043 | |
| Symphonic | 3000 | |
| TMK | 3240, 3036, 3208 | |
| Tashiko | 3000 | |
| Tatung | 3081, 3000, 3041 | |
| Teac | 3000, 3041 | |
| Tec | 3020 |
Manufacturer Code
XR-1000 3035,3000,3072 Yamaha 3038 Yamishi 3072 Yokan 3072 Yoko 3240,3020 Zenith 3039, 3000, 3033, 3034 DVD PLAYER| Manufacturer | Code |
| JVC | 4558 |
| Kenwood | 4534 |
| Magnavox | 4503 |
| Mitsubishi | 4521 |
| Onkyo 4503 | |
| Panasonic | 4490 |
| Philips | 4503, 4539 |
| Pioneer 4525 | |
| Proscan 4522 | |
| RCA | 4522 |
| Sony | 4533 |
| Technics | 4490 |
| Toshiba 4503 | |
| Yamaha | 4490, 4545 |
| Zenith | 4503 |
| Manufacturer | Code |
| Aiwa 5203 | |
| Carver | 5064, 5194, 5323 |
| Denon | 5059, 5172 |
| Disco Vision | 5023 |
| Funai | 5203 |
| Hitachi | 5023 |
| Magnavox | 5194, 5217 |
| Marantz | 5064, 5194 |
| Mitsubishi | 5059 |
| NAD | 5059 |
| Panasonic | 5204 |
| Philips | 5064, 5194 |
| Pioneer | 5059, 5023 |
| Quasar | 5204 |
| Realistic | 5203 |
| Salora 5064 | |
| Samsung | 5323 |
| Sega | 5023 |
| Sony | 5193, 5201 |
| Technics | 5204 |
| Telefunken | 5059 |
| Theta Digital | 5194 |
| Yamaha 5217 |
| Manufacturer | Code | |
| ADC | 6018 | |
| Acoustic Research | 6420 | |
| Adcom | 6155 | |
| Aiwa | 6157, 6012, 6124 | |
| Akai | 6156 | |
| Arcam 6157 | ||
| Audio Pro | 6437 | |
| Audio Research | 6157 | |
| Audio-Technica | 6170 | |
| Audio Ton | 6157 | |
| Audiolab | 6157 | |
| Audiomeca | 6157 | |
| BSR | 6245 | |
| Bestar 6164 | ||
| Burmester | 6420 | |
| Bush | 6245 | |
| California Audio Lab 6029 | ||
| Carver | 6157, 6179, 6437 | |
| Condor | 6164 | |
| Crown 6122 | ||
| Cyrus | 6157 | |
| DAK | 6245 | |
| DKK | 6000 | |
| Denon | 6003, 6034 | |
| Elektra | 6393, 6437 | |
| Emerson | 6305, 6155, 6164 | |