Xenyx 1222 FX - Mixerbord BEHRINGER - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Xenyx 1222 FX BEHRINGER i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Mixerbord i PDF-format gratis! Hitta din manual Xenyx 1222 FX - BEHRINGER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Xenyx 1222 FX av märket BEHRINGER.
BRUKSANVISNING Xenyx 1222 FX BEHRINGER
SVENSKAXENYX 1222FX Bruksanvisning Varning* Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan installering eller modifi kation bör endast utföras av kompetent personal. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet ! Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten fi nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalifi cerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet ! För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet ! Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalifi cerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalifi cerad fackpersonal får genomföra reparationerna.Läs dessa anvisningar.[1] Spara dessa anvisningar.[2] Följ alla varningar.[3] Följ alla anvisningar.[4] Använd inte apparaten i närheten av vatten.[5] Rengör endast med torr trasa.[6] Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt [7] tillverkarens anvisningar.Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, [8] varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad [9] kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den {10} och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskabelarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med {11} intakt skyddsledare.Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som {12} avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig.Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts {13} av tillverkaren.Använd endast med vagn, stativ, trefot, {14} hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förfl yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten {15} inte ska användas under någon längre tid.Låt kvalifi cerad personal utföra all service. Service är nödvändig {16} när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Säkerhetsanvisningar Inledning1. FBQ Feedback Detection SystemFBQ Feedback Detection System som är inbyggt i den grafiska tonkontrollen är ett av de enastående kännemärkena för detta mixerbord. Denna geniala koppling gör att du genast kan identifiera återkopplingsfrekvenser och därmed oskadliggöra dem. FBQ Feedback Detection System använder lysdioderna i den belysta frekvensbandsfadern till den grafiska tonkontrollenualizern genom att banden med återkopplingsfrekvenser framhävs med ljust lysande lysdioder. Det tidigare så besvärliga sökandet efter återkopplingsfrekvenser blir därigenom till en barnlek.Mikrofonkanalerna är utrustade med XENYX high-end mikförstärkare, vars klangkvalitet och dynamik överträffar de dyra outboard-förförstärkarna samterbjuder ett otroligt mått av headroom med 130 dB •dynamikomfång möjliggör en kristallklar återgivning av de allra finaste •nyanserna med en bandbredd på mindre än 10 Hz till över 200 kHz ger en absolut oförfalskad ljudbild och neutral •signalåtergivning tack vare en extremt brus- och distorsionsfri omkoppling med 2SV888 transistorer bjuder på ett idealförhållande för varje tänkbar mikrofon • (upp till 60 dB förstärkning och +48 V fantommatning)ger dig möjligheten att helt kompromisslöst exploatera •dynamikomfånget hos din 24-bitars/192 kHz HD-inspelare hela vägen för att få optimal audiokvalitet.“Britiska EQ”Tonkontrollen i XENYX-serien bygger på den legendära kopplingstekniken i de britiska ädelpanelerna som är kända över hela världen för sin otroligt varma och musikaliska klangkaraktär. Dessa garanterar utmärkta klangegenskaper även vid en extrem ljud förstärkning.MultieffektprocessorDitt nya XENYX mixerbord har dessutom en effektprocessor med 24-bitars A/D- och D/A-omvandlare som ger dig 100 förinställningar med förstklassiga hall-, eko- och modulationseffekter och många multieffekter med utmärkt audiokvalitet.Mixerborden i XENYX-serien har en toppmodern strömförsörjningsenhet (SMPS). Gentemot konventionella kretsar har denna enhet bl.a. den fördelen att utrustningen försörjs optimalt med ström oberoende av ingångsspänningen. Dessutom är SMPS-enheten med sin höga verkningsgrad betydligt energisnålare än en konventionell nätenhet.USB-/audiointerfaceUSB-interfacet som ingår i leveransen är en perfekt komplettering till din dator och till MAC. Det stödjer den digitala kommunikationen av fyra kanaler med upp till 48 kHz vid en extremt kort latenstid. Med kabelanslutning till CD/TAPE INPUT och OUTPUT-portarna kan stereomixen skickas direkt till en dator. Inspelningssignalen samt en avspelningssignal från datorn kan avlyssnas samtidigt. När man har flera inspelningskanaler kan man på det här viset få kompletta flerspårsinspelningar.SE UPP! !Vi vill påminna dig om att höga ljudvolýmer kan skada ◊ hörsel, hörlurar och högtalare. Dra MAIN MIX-fadern i huvudsektionen så långt ner det går och vrid PHONES-regulatorn åt vänster till anslag innan du kopplar på apparaten. Var alltid noga med att volymen är noga avvägd. Allmänna mixerbordsfunktioner1.1 Ett mixerbord fullgör 3 väsentliga uppgifter:Signalbearbetning: • Förförstärkning Mikrofonen förvandlar ljudvågor till elektrisk spänning som måste förstärkas många gånger innan man kan driva en högtalare med denna signalspänning och därmed åter producera ljud. På grund av den filigrana konstruktionen hos mikrofonkapslar är utgångsspänningen mycket liten och därmed känslig för störningar. Därför höjs mikrofonens signalspänning till en högre störningssäker nivå direkt vid ingången till mixerbordet. Detta måste göras med en för stärkare av högsta kvalitet så att signalen förs till en okänslig nivå så oförfalskad som möjligt. Denna uppgift utför XENYX Mic Preamp perfekt utan att själv lämna några som helst spår efter sig i form av brus eller klangmissfärgningar. Inskärningar som på detta ställe skulle inverka på signalens kvalitet och renhet skulle i annat fall kunna fortsätta genom alla förstärkarnivåer och på motsvarande sätt framträda obehagligt vid upptagning eller åtegivning via en PA. Nivåanpassning Signaler som matas in i mixerbordet via en DI-Box (Direct Injection) eller t. ex. från uttaget till ett ljudkort eller ett tangentbord, måste ofta anpassas till mixerbordets arbetsnivå. Korrigering av frekvenskurva Med hälp av den tonkontroll som finns i kanalvägen går det att enkelt, snabbt och effektivt ändra klangen på en signal. Tillmixning av effekter Via inläggsbussningarna i monokanalerna och de båda aux-vägarna går det att till den effektapparat som redan finns i pulpeten lägga till ytterligare signalprocessorer i signalvägen (“lägga in”).152 SVENSKAXENYX 1222FX Bruksanvisning
SVENSKAXENYX 1222FX Bruksanvisning Signalfördelning: • De bearbetade enkelsignalerna från kanalvägarna samlas på aux-vägarna och förs utåt för bearbetningen med effektapparater eller till den interna effektprocessorn. Via aux return-bussningarna eller interna vägar hamnar signalerna därefter i huvudmixern. Via aux- vägarna produceras också blandningen för musikerna på scenen (monitormix). Även signaler för t. ex. inspelningsapparater, förstärkarslutstegen, en hörlur och 2-track-utgångarna kan ställas till förfogande. Mix: • I denna mixerbordets “främsta funktion” ingår också alla andra funktioner. Framställandet av en mix innebär framför allt inställning av ljudnivå för de enskilda instrumenten och rösterna inbördes och även viktning av de olika rösterna inom det totala frekvensspektrat. Det gäller också att på ett meningsfullt sätt fördela enkelrösterna inom stereopanoramat. Vid slutet av processen står totalmixens nivåkontroll för anpassning till efterföljande apparater som t. ex. inspelningapparat/ fördelningsfilter/förstärkarslutsteg. Ovansidan på BEHRINGERs mixerbord är optimalt avvägd och utformad för de här uppgifterna, och gestaltade så att du med lätthet kan följa och leda signalen hela vägen ut. Handboken1.2 Denna handbok är uppbyggd så att du får en överblick över kontrollelementen, samtidigt som du blir informerad i detalj om hur de används. För att du snabbt skall bli införstådd med sammanhangen, har vi fört samman kontrollelementen i grupper enligt deras funktioner. Om du skulle behäva ännu mer detaljerade förklaringar om vissa ämnen, ber vi dig besöka vår webbsida på http://www.behringer.com. På informationsbladen om våra produkter och även i en ordlista på ULTRANET hittar du närmare förklaringar av många fackuttryck inom området ljudteknik. Det medföljande kopplingsschemat ger en översikt ◊ över förbindelserna mellan in- och utgångar liksom över de omkopplare och kontroller som finns inordnade däremellan. Gör först ett försök med att dra signalflödet hela vägen från mikrofoningången till MON SEND-uttaget. Låt dig inte avskräckas av den stora mängden möjligheter, för det är mycket lättare än du tror! Om du samtidigt iakttar översikten över kontrollelementen, så kommer du snabbt att lära känna ditt mixerbord och också att snabbt kunna dra nytta av alla dess möjligheter. Innan du börjar1.3 Leveransen1.3.1 Dit mixerbord blev förpackat med stor omsorg hos tillverkaren, för att det skulle få en trygg och säker transport. Om kartongen ändå skulle uppvisa skador, ber vi dig att omgående kontrollera om apparaten uppvisar några yttre skador. Vid eventuella skador skall du INTE skicka tillbaka ◊ apparaten till oss. I stället skall du absolut underrätta handlaren och och transportfirman. Annars riskerar du att alla skadeståndsanspråk kan komma att förfalla och bli ogiltiga. Att sätta igång1.3.2 Sörj för en tillräcklig luftväxling och sätt aldrig upp ditt mixerbord i närheten av värmeelement eller effektförstärkare etc. så, att du undviker överhettning. Nätanslutningen sker med den medföljande nätlkabeln med standardanslutning. Denna motsvarar gällande säker hets föreskrifter. När man byter en säkring skall man ovillkorligen använda en av samma typ. Kom ihåg att utrustningen absolut skall vara jordad. ◊ Med tanke på din egen säkerhet skall du inte avlägsna jordningen för apparatur eller nätkabel, eller göra den overksam. Var mycket noga med, under installation och ◊ användning av apparaten, att det bara är sakkunniga personer som sysslar med detta och att handhavande personer är väl jordade. Annars kan elektrostatiska urladdningar komma att påverka apparatens prestationsförmåga negativt. Online-registrering1.3.3 Glöm inte registrera din nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när du köpt den på www.behringer.com och läs noggrant igenom garantivillkoren. BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. Om Ni så önskar kan Ni läsa garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress http://www.behringer.com. Alternativt kan Ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146). Skulle det bli något fel på din BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid dig gå direkt till den affär där du köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER- återförsäljare i närheten där du bor kan du vända dig till något av våra filialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi dig kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida www.behringer.com hittar du sådana kontaktadresser. I ett garantifall kan vi hjälpa dig snabbare om du har registrerat din produkt med köpdatum hos oss. Tack så mycket för din medverkan! *För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland. Kontrollelement och 2. Anslutningar Detta kapitel beskriver ditt mixerbords olika kontroll element. Alla kontroller och anslutningar förklaras i detalj. Monokanalerna2.1 Mikrofon- och line-ingångar2.1.1 Bild. 2.1: Anslutningar och kontroller för mic-/line-ingångarna MIC Varje monoingångskanal tillhandahåller en symmetrisk mikrofoningång via XLR-uttaget, och när man trycker på en knapp får man också en fantommatning på +48 V för kondensatormikrofoner. XENYX-seriens förförstärkare ger samma oförfalskade, brusfria förstärkning som man egentligen bara känner till från dyra outboard förförstärkare. Stäng av ljudet på ditt återgivningssystem, innan du ◊ aktiverar fantommatningen. Annars kommer bruset från inkopplingen att höras på dina lyssningshögtalare. Beakta också anvisningarna i kapitel 2.5 “Baksidan på 1222FX”. LINE IN Varje monoingång förfogar också över en symmetrisk line-ingång utförd som 6,3-mm-jackbussning. Dessa ingångar kan också beläggas med osymmetriskt kopplade stickproppar (monoklinka). Kom absolut ihåg att du bara får använda antingen ◊ mikrofon- eller line-ingången för en kanal, men aldrig båda på samma gång! INSERT Inläggningspunkter (inserts) används för att bearbeta signalen med dynamikprocessorer eller tonkontrollerualizers. Dessa inläggningspunkter ligger före fadern, TONKONTROLL och aux-send. I motsats till ljud- och andra effektapparater som vanligen tillfogas den torra signalen, bearbetar dynamikprocessorer den totala signalen. I detta fall är alltså en aux send-väg inte rätt lösning. I stället avbryter man signalvägen och infogar en dynamikprocessor och/eller en tonkontrollualizer. Signalen leds därefter tillbaka till samma ställe i pulpeten. Signalen avbryts endast om en stickpropp sätts i tillhörande bussning (stereojackpropp, spets = signalutgång, ring = ingång). Alla monoingångskanaler är utrustade med inläggningspunkter. Inläggningspunkterna kan också användas som direktutgångar före tonkontrollen utan att signalflödet avbryts. För detta behöver du en kabel med en mono- jackkontakt vid bandmaskins- eller effektapparatsidan och med en överbryggad stereo-jackpropp på pulpetsidan (förbinda spets och ring). LOW CUT Dessutom förfogar mixerbordets monokanaler över ett brant LOW CUT-filter, som du kan eliminera oönskade lågfrekventa signalkomponenter med (18 dB/oktav, -3 dB vid 90 Hz). GAIN Med GAIN-poti ställer du in ingångsförstärkningen. När helst du ansluter en signalkälla till en av ingångarna eller skiljer dem från dessa ska denna regulator ha vridits till vänster anslag. Skalan uppvisar två olika värdemängder: Den första värdemängden +10 till +60 dB erhålls från MIC-ingången och anger förstärkningen för de där inmatade signalerna. Den andra värdemängden +10 till -40 dB erhålls från line- ingången och anger ingångens mottaglighet. För apparater med vanlig line-utgångsnivå (-10 dBV eller +4 dBu) ser inställningen ut som följer: Anslut apparaten till åtdragen GAIN-regulator och ställ därefter in den på den utgångsnivå som apparatens tillverkare har angivit. Om den externa apparaten har en visare av utgångsnivå ska denna visa 0 dB vid signaltopparna. För +4 dBu skruvar du alltså upp en aning, för -10 dBV något mer. Finjusteringen sker sedan om du matar in en musiksignal med hjälp av LEVEL SET-LED. LEVEL SET Denna lysdiod tänds om den optimala arbetsnivån har uppnåtts. Vid normal drift ska den bara tändas vid signaltoppar. Equalizer 2.1.2 Alla monoingångskanaler har en 3-bands tonkontroll. Banden medger vardera en maximal höjning/sänkning på 15 dB, i mellanläget är equalizern neutral. Kopplingstekniken i de britiska tonkontrollerna bygger på den teknik som används i de allra mest välkända ädelpanelerna som ger en varm ljudbild utan oönskade bieffekter. Resultatet blir extremt musikaliskt klingande154 SVENSKA XENYX 1222FX Bruksanvisning
SVENSKA XENYX 1222FX Bruksanvisning tonkontroller som till och med vid så starka ingrepp som |±15 dB inte ger några bieffekter (t.ex. fasförskjutningar eller begränsningar i bandbredden), vilket ju ofta är fallet med enkla tonkontroller. Bild. 2.2: Ingångskanalerna tonkontroll Det övre (HIGH) och det nedre bandet (LOW) är shelving- filter som höjer eller sänker alla frekvenser ovanför eller under sin gränsfrekvens. Gränsfrekvenserna för det övre och det undre bandet ligger vid 12 kHz och 80 Hz. Mittbandet är utlagt som peak-filter vars mittfrekvens ligger vid 2,5 kHz. Tills skillnad från shelving-filtren bearbetar peak-filtret ett frekvensområde som sträcker sig uppåt och nedåt runt omkring sin mittfrekvens. Aux send-vägar (MON och FX)2.1.3 Bild. 2.3: AUX SEND-kontroller i kanalparen Aux send-vägar ger möjlighet att koppla ut signaler från en eller flera kanaler och samla dem på en buss (skena). Denna signal kan fångas upp vid ett aux send-uttag och spelas vidare till t.ex. en aktiv monitorbox eller en extern effektutrustning. Då fungerar exempelvis aux returns som returpelningsväg. För de flesta användningar, där effektsignaler skall spelas ut, skall aux send -vägarna kopplas post-fader, så att effektvolymen i en kanal rättar sig efter kanal-faderns position. Annars skulle den aktuella kanalens effektsignal också höras när fadern “dras åt” helt. För monitor användning kopplas också aux-send-vägarna vanligen pre-fader, d.v.s. de är oavhängiga av kanal-faderns läge. Båda aux send-vägarna är i mono, och fångas upp efter equalizern och ger en förstärkning till +15 dB. Om du trycker på MUTE-brytaren för kanalen i fråga, ◊ kopplas inte aux-send-vägarna (MON och FX) på tyst läge. MON Aux-send-vägen 1 (MON) är för 1222FX-PRO kopplad pre- fader och är därför särskilt lämplig för monitoranvändningar.
Den med FX betecknade andra aux-send-vägen är förutsedd för styrning av externa effektapparater och är därför kopplad post-fader. För 1222FX är FX send också den direkta vägen till inbyggd effektprocessor. För att effektprocessorn ska få en ingångssignal får alltså denna regulator inte vridas helt och hållet till vänster anslag (-oo). FX MUTE-brytaren får inte vara nedtryckt och FX SEND-fadern får inte vara nerdragen. Panorama, mute-brytare och kanal-fader2.1.4 Bild. 2.4: Kanal-fadern och andra kontrollelement PAN Med PAN -kontrollen bestäms kanalsignalens position inom stereofältet. Denna komponent erbjuder en constant-power- karakteristik, d.v.s. signalen uppvisar samma oförändrade nivå oberoende av dess position i stereopanoramat. MUTE Med MUTE-brytaren kopplar du kanalen på tyst läge. Det innebär att kanalens signal inte längre finns med i huvudmixen. Men signalvägarna över de båda aux-send- vägarna MON och FX förblir aktiva. Lysdioden MUTE Lysdioden MUTE anger att den tillhörande kanalen har kopplats på tyst läge. Lysdioden CLIP Lysdioden CLIP tänds om kanalen moduleras för högt. I sådant fall ska du sänka starka frekvensökningar på kanalens tonkontroll för att undvika förvrängningar. Sänk t.ex. de centrala och höga något så att baserna betonas. Skulle du inte under några omständigheter vilja ändra på inställningen av tonkontrollen kan du vrida åt GAIN-regulatorn något (moturs). Har du slipat in en effektapparat (t. ex. en dynamikprocessor) via inläggsbussningen bör du också kontrollera dess utgångsnivå. Den ska inte vara högre än ingångsnivån i apparaten (0 dB). Kanal-fadern bestämmer kanalsignalens nivå på main mix. Se upp: Eftersom aux-vägen för effektprocessorn har ◊ kopplats post-fader måste kanal-fadern dras upp så att effektprocessorn får en signal från denna kanal! Stereokanaler2.2 Kanalingångar2.2.1 Bild. 2.5: Stereokanalernas ingångar Alla stereokanaler har två line-nivåingångar på jackbussningar för vänster och höger kanal. Kanalerna 9/10 och 11/12 kan du också använda för mono om du uteslutande utnyttjar den med “L” betecknade bussningen. De båda kanalerna 5/6 och 7/8 har dessutom en symmetrisk XLR-ingång för mikrofon där vid behov också +48 V fantommatning står till förfogande. Alla stereokanalvägar har en GAIN-regulator för nivå- anpassning. På platsen för mikrofoningångarna till de två kanalerna har GAIN-regulatorn två skalor: Liksom i monokanalerna anges förförstärkningen till mikrofonsignalen med 0 till +40 dB, +20 till -20 dB anger anpassningen till den aktuella ingångsnivån på line- ingångarna. Båda bussningarna kan beläggas med symmetriskt eller osymmetriskt kopplade stickproppar. Equalizer stereokanaler2.2.2 Stereokanalernas equalizer är givetsvis i stereo. Filterkarakteristik och delningsfrekvens motsvarar mono- kanalernas. En stereo-equalizer är att föredra framför två mono-equalizers, när man behöver frekvensgångskorrigera en stereosignal. Med mono-equalizern kan det ofta uppstå skillnader i inställning mellan vänster och höger kanal. Aux Send-vägar stereokanaler2.2.3 I princip fungerar aux-vägarna hos stereokanalerna precis som hos monokanalerna. Eftersom aux-vägar alltid är i mono, kommer en signal på en stereokanal först att mixas till en totalmonosignal, innan den hamnar på aux-bussen (samlingsskenan). Balans, mute-brytare och kanal-fader2.2.4 BAL BAL(ANCE)-kontrollen motsvarar monokanelsernas PAN- kontroll i sin funktion. Balance-kontrollen avgör den relativa andelen för vänster respektive höger insignal, innan de båda signalerna leds till vänster eller höger main mix-buss. MUTE-omkopplaren, MUTE-LED, CLIP-LED och kanal-fadern fungerar som för monokanalerna. Anslutningsfältet och Main-Section2.3 Eftersom det var nyttigt för förståelsen av kanalparen, att följa signalflödet uppifrån och ner, så ser vi nu på mixerbordet från vänster till höger. Signalerna hämtas upp samtidigt på ett ställe i kanalparet och förs samlat till main- sektionenen. Monitor send- och FX send-kanaler 2.3.1 Bild. 2.6: Aux-send-regulatorn för huvudsektionen En kanalsignal leds till MON(ITOR) send-buss om man skruvar upp MON-regulatorn i motsvarande kanalväg. MON SEND Aux Send-regulatorn MON SEND fungerar som master- potentiometer för monitor-bussen och avgör nivån för den summasignal som leds via MON SEND-bussningen från pulpeten och lämnas vidare t. ex. till förstärkarslusteget för scenmonitorn.
SVENSKA XENYX 1222FX Bruksanvisning Med ljudsignalen från denna utgång kan du också driva en subwoofer om du inte behöver några scenmonitorer. För detta ska du före subwoofern och dess förstärkarslutsteg koppla ännu ett fördelningsfilter som endast låter de djupa frekvenserna nå fram till den. Samma effekt får du med hjälp av den inbyggda grafiska tonkontrollenualizern om du sänker alla frekvenser över 160 Hz och den är kopplad på “Monitor”. Tänk därvid på att subwoofern får ytterligare en signal om ◊ du reducerar ljudstyrkan för PA via MAIN MIX-fadern!
Med denna regulator kan du lägga till mer effektsignal från den inbyggda effektprocessorn till din monitorblandning. För sådan användning måste förstås effektprocessorn först få en signal, dvs. FX-regulatorn i kanalvägarna måste vara uppskruvade, kanal-fadern uppdragen och FX SEND-fadern (se bild. 2.6) måste vara öppen. MON MUTE Om brytaren MON MUTEär nertryckt så är monitorvägen kopplad på tyst läge. Det finns alltså inte längre någon signal vid MON SEND-bussningen. FX SEND På motsvarande sätt reglerar FX SEND-fadern totalnivån för effektvägen. Såväl externa effektapparater (via FX SEND- bussningen) som den inbyggda processorn tar bara emot en ingångssignal om denna regulator är öppnad.
Med regulatorn FX TO MAIN matas effektsignalen in i huvudmixen. Om regulatorn står på det vänstra anslaget kan ingen effektsignal höras. FX MUTE Om brytaren FX MUTE är nertryckt så är effektvägen kopplad på tyst läge. Vid FX SEND-bussningen finns det alltså inte längre någon signal och effektprocessorn får inte längre någon ingångssignal. Monitor Send- och FX Send-bussningar2.3.2 Bild. 2.7: Send-bussningarna MON och FX MON SEND Anslut här ett monitorslutsteg eller ett aktivt monitorhögtalarsystem till ingången för att lyssna på den via MON-regulatorn till kanalerna framställda signalblandningen resp. göra den hörbar för musikerna på scenen. FX SEND FX SEND-bussningen leder den signal som du har kopplat bort från de enskilda kanalerna med hjälp av FX-regulatorn. Anslut här ingången till den externa effektapparat med vilken du vill bearbeta summasignalen från FX-samlingsskenan. Om det är en effektblandning som framställs kan den bearbetade signalen föras tillbaka från effektapparatens utgång till AUX RETURN-bussningarna. Om den anslutna effektapparaten inte får någon ◊ ingångssignal kan möjligtvis en FX MUTE-brytare vara nertryckt och/eller FX SEND-regulatorn alltför åtdragen. Det gäller också för den inbyggda effektprocessorn. Den externa effektapparaten ska i sådant fall vara ◊ inställd på 100% effektandel eftersom effektsignalen tillfogas parallellt till de “torra” kanalsignalerna i huvudmixen. Aux Return-bussningar2.3.3 Bild. 2.8: Aux Return-bussningarna AUX RETURN 1 AUX RETURN 1-bussningarna tjänar i regel som återväg för den effektmix som du har framställt med hjälp av effektvägen. Hit ansluter du också den externa effektapparatens utsignal. Om bara det vänstra uttaget utnyttjas, kommer aux return automatiskt att ställas om till mono. Dessa uttag kan också användas som extra ◊ line-ingångar. AUX RETURN 2 AUX RETURN 2-bussningarna används precis likadant som AUX RETURN 1-bussningarna. Om dessa kontakter redan är belagda som extraingångar, skall effektsignalen spelas tillbaka in i mixerbordet via en annan kanal. Effektsignalens frekvensgång kan man påverka med kanal-eq:n. Vid den här användningen skall FX-kontrollen för den ◊ aktuella kanalen ha ställts om max. till vänster. Annars uppstår återkopplingar! CD/Tape Return-kanal, Voice Canceller 2.3.4 och anslutningsbussningar Bild. 2.9: CD/Tape Return-kanalen Denna extrakanal som inrättats för inspelningar av stereosignalkällor (CD-spelare, DAT-inspelare eller ljudkort) har en utomordentligt praktisk egenskap: VOICE CANCELLER. VOICE CANCELLER Bakom denna gömmer sig en filterkoppling med vilken sångdelarna av en inspelning går att tona bort nästan helt och hållet. Filtret är utlagt på sådant sätt att sångfrekvenserna registreras utan att i väsentlig grad inkräkta på resten av musiksignalen. Vidare griper filtret uteslutande i mitten av stereopanoramat alltså där sången i allmänhet är placerad. Möjliga användningar av Voice Canceller är uppenbara: På enklaste sätt kan därmed kompmusik för karaoketillställningar färdigställas. Naturligtvis kan du göra det som övning en gång först utan publik i inspelningsrummet eller hemma. För sångare med eget band ger Voice Canceller möjlighet att i lugn och ro där hemma öva på svåra passager med full playback från band eller CD utan att behöva utsätta de ackomanjerande musikernas tålamod för prövningar. STANDBY Om brytaren STANDBY är nertryckt så är samtliga ingångskanaler med mikrofonanslutning (XLR-bussning) kopplade på tyst läge. Under spel- eller ombyggnadspauser kan därmed förhindras att det kommer in störande ljud via mikrofonerna i PA-anläggningen, ljud som ju i sämsta fall till och med kan förstöra högtalatmembranen. Höjdpunkten med detta är att huvudmix-fadern kan förbli öppen så att du samtidigt kan spela in musik från en CD. Fadern för de kanaler som är kopplade på tyst läge kan också ha sina inställningar kvar. För inspelning kan du använda CD/tape-ingångarna, stereoingångskanalerna 9 till 12 och aux return-ingångarna.
Med denna brytare kopplas ingångssignalen från CD/tape- ingångarna på tyst läge. CD/TAPE RET(URN) Stereo-fadern lägger till ingångssignalen från CD/tape- ingångarna till huvudmixen. Bild. 2.10: 2-spårs-anslutningsbussningar
Bussningarna CD/TAPE INPUT är till för anslutning av en 2-spårs-inspelare (t. ex. DAT-inspelare) eller också en CD-spelare. Därmed har du dessutom tillgång till en stereo- line-ingång till vilken även utgångssignalen från en andra XENYX eller ULTRALINK PRO MX882 kan anslutas. Om du ansluter CD/tape-ingången till en HiFi-förstärkare med en väljaromkopplare för källor kan du på enklast möjliga sätt avlyssna ytterligare källor (t. ex. kassettbandspelare, MD-spelare, ljudkort osv.). Med sångfilterfunktionen (Voice Canceller) kan du bearbeta allt som du spelar in via dessa bussningar i pulpeten.
Dessa ansluttningar är bortkopplade från den grafiska tonkontrollen och XPQ-surround-funktionen. De ställer stereosumman till förfogande i osymmetrisk form inklusive effektttillmixningen. Anslut ingångarna till din inspelningsapparat här. Om du använder pulpetetn i rena inspelningssyften är det naturligtvis huvudutgångarna som är alternativet.
SVENSKA XENYX 1222FX Bruksanvisning Huvudmix, huvud out-bussning och 2.3.5 hörlursanslutning Bild. 2.11: Main mix-fader MAIN MIX Med de max.extakta kvalitetsfadrarna reglerar du utgångsnivån för main mix. Fig. 2.12: Main Mix-utgångar MAIN OUT MAIN OUT-utgångarna leder MAIN MIX-signalen och är utlagda som symmetriska XLR-bussningar med en nominell nivå på +4 dBu. Beroende på hur du önskar använda mixerbordet och vilken utrustning du har kan du här ansluta följande apparater: Live-ljud: Stereo-dynamikprocessor (tillval), stereotonkontroll (tillval) och därefter stereo-förstärkarslutsteg för fullrange-boxar med passiva fördelningsfilter. Om du vill använda flervägs högtalarsystem utan integrerade fördelningsfilter måste du sätta in ett aktivt fördelningsfilter och flera förstärkarslutsteg. Ofta finns det redan en dynamikbegränsare (limiter) inbyggd i detta (t. ex. i BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310 och ULTRADRIVE PRO DCX2496). De aktiva fördelningsfiltrena sätts omedelbart före slutstegen och delar frekvensbandet i flera avsnitt som sedan tillförs motsvarande högtalarsystem via slutstegen. Inspelning: För mastering är en stereo-kompressor som t. ex. COMPOSER PRO-XL MDX2600 att rekomendera med vilken du kan skräddarsy dynamiken i dina musiksignaler efter dynamikomfånget i det inspelningsmedium som du använder. Från kompressorn går därefter signalen till inspelningsapparaten. PHONES PHONES-potentiometern reglerar ljudstyrkan för de till PHONS/CTRL-bussningen anslutna hörlurarna. Om du här har anslutit aktiva monitorboxar eller ett förstärkarslutsteg, kan du ställa in utgångsnivån med regulatorn. SE UPP! ! Vi vill påminna dig om att höga ljudvolýmer kan skada ◊ hörsel, hörlurar och högtalare. Dra MAIN MIX-fadern i huvudsektionen så långt ner det går och vrid PHONES- regulatorn åt vänster till anslag innan du kopplar på apparaten. Var alltid noga med att volymen är noga avvägd. Bild. 2.13: PHONS/CTRL-uttag PHONS/CTRL-bussning Till denna 6,3-mm-stereojackbussning kan du ansluta dina hörlurar. Bussningen kan alternativt användas också som anslutning för aktiva monitorboxar (eller ett förstärkarslutsteg) i kontrollrummet. Signalen för detta tas omedelbart framför huvudmix-fadern. Nivåmeddelande och modulering2.3.6 Bild. 2.14: Level meter POWER Den blå lysdioden POWER visar att apparaten är påkopplad.
+48 V Den röda lysdioden “+48 V”-LED tänds om fantommatningen är påkopplad. Fantommatningen är nödvändig för drift av kondensatormikrofoner och aktiveras med motsvarande brytare på apparatens baksida. Anslut alla nödvändiga mikrofoner, innan du kopplar ◊ in fantommatningen. Anslut inte några mikrofoner till mixerbordet eller avskilj några från pulpeten så länge som fantommatningen är inkopplad. Dessutom skall monitor-/PA-högtalare stå på mute, innan fantommatningen tas i bruk. Vänta ca. en minut innan du ställer in ingångsförstärkningen, så att systemet hinner stabilisera sig.
Det synnerligen exakta nivåmeddelandet ger dig hela tiden en exakt överblick över utgångssignalens styrka. UTSTYRNING: Vid inspelning med digitalrecorder bör peak-meters hos recordern inte gå över 0 dB. Det beror på att redan den minsta överstyrning kan orsaka obehagliga digitala distorsioner, tvärtom mot hur det är med analoga inspelningar. Vid analoginspelningar bör VU-metrar hos inspelnings- apparaten slå ut till ca. +3 dB för lågfrekventa signaler (t.ex. bass drum). VU-metrar har en tendens att visa signalen vid frekvenser över 1 kHz, som lägre än den egentligen är. Detta beror på VU-meterns inneboende tröghet. Med instrument som en hi-hat bör du därför bara ha en utstyrning till -10 dB. Snare drums bör styras ut till ca. 0 dB. Peak-metern hos din XENYX visar i praktiken nivån helt ◊ oberoende av frekvens. En inspelnings nivå på 0 dB är tillrådlig för alla sorters signaler. Grafisk 7-bands equalizer2.4 Bild. 2.15: Grafisk stereo-equalizer Med hjälp av den grafiska stereo-equalizern kan du anpassa ljudbilden till de rumsliga förhållandena.
FBQ FEEDBACK DETECTION
Brytaren aktiverar FBQ Feedback Detection System. Den använder lysdioderna i den belysta frekvensbands-fadern genom att banden med återkopplingsfrekvenserna framhävs med ljust lysande lysdioder. Sänk eventuellt frekvensbandet i fråga något för att undvika återkopplingar (feedback). Den grafiska stereotonkontrollen måste kopplas in för att du ska kunna använda funktionerna. Logiskt sett måste för detta minst en, men helst flera ◊ mikrofonkanaler vara öppna eftersom det annars inte kan uppstå någon feedback! Återkopplingar uppstår särskilt ofta i området för scenmonitorer eftersom dessa ju redan strålar i mikrofonområdet. Använd alltså FBQ Feedback Detection även för monitormixen genom att du kopplar in tonkontrollen i monitorvägen (se MAIN MIX/MONITOR). EQ IN Om tonkontrollen är inkopplad lyser fader-lysdioderna.
Stereo-equalizern bearbetar main mix, när omkopplaren står i sitt övre läge. För monitormixen har equalizern då ingen inverkan. Equalizer bearbetar monitormixen (mono), när omkopplaren är intryckt. Samtidigt förblir main mix opåverkad. Baksidan på 1222FX2.5 Bild. 2.16: Spänningsförsörjning och säkring
SÄKRINGSHÅLLARE / IEC-NORMALKONTAKT
Nätanslutningen sker med en standard IEC-kontakt. Denna uppfyller alla säkerhetskrav. En tillhörande nätkabel följer med i leveransen. Vid byte av säkring skall en säkring av samma typ användas. STRÖMBRYTARE (POWER) Med strömbrytaren POWER sätter du igång mixerbordet. POWER-omkopplaren bör stå i läge “Av”, när du nätansluter apparaten. För att koppla bort apparaten från elnätet ska du dra ur kontakten. Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig när du ska koppla in igen. Om apparaten monteras i ett rack, ska man se till att den lätt kan kopplas från elnätet med en stickkontakt eller med en allpolig brytare på baksidan. Kom ihåg: POWER-knappen skiljer inte apparaten ◊ fullständigt från elnätet när den slås ifrån. Därför ska du dra ur stickkontakten ur uttaget när du inte ska använda apparaten under någon längre tid.160 SVENSKA XENYX 1222FX Bruksanvisning
SVENSKA XENYX 1222FX Bruksanvisning PHANTOM-omkopplare Med omkopplaren PHANTOM aktiverar man fantommatningen för monokanalernas VLR-uttag kontakter som krävs för att driva kondensatormikrofoner. Den röda +48 V-LED lyser, när fantommatningen är påkopplad. Det går bra att använda dynamiska mikrofoner för så vitt att de är symmetriskt kopplade. Om du skulle vara osäker på den här punkten bör du vända dig till mikrofontillverkaren! Anslut alla nödvändiga mikrofoner, innan du kopplar ◊ in fantommatningen. Anslut inte några mikrofoner till mixerbordet eller avskilj några från pulpeten så länge som fantommatningen är inkopplad. Dessutom skall monitor/PA-högtalarna ställas på mute, innan fantommatningen tas i bruk. Vänta ungefär en minut innan du ställer in ingångsförstärkningen, så att systemet får tid att stabilisera sig. Se upp! Använd under inga omständigheter osym-◊ metriskt kopplade XLR-förbindelser (PIN 1 och 3 förbundnda) på mic-ingången, när du vill ta fantommatningen i drift. SERIENUMMER Serienumret är viktigt för din garanti. Se vidare upplysningarna i Kap. 1.3.3. Digital Effektprocessor och 3. XPQ Surround-Funktion Digital effektprocessor3.1 Bild. 3.1: Översikt över effekt-förinställningar
24-BITARS MULTI-FX PROCESSOR
Här hittar du en översikt av alla förinställningar till multieffektprocessorn. Den här inbyggda effektmodulen tillhandahåller högkvalitativa standardeffekter som t.ex. hall, chorus, flanger, eko och diverse kombinationseffekter. Med hjälp av FX kontrollen kan du mata in signaler i effektprocessorn. En fördel med den integrerade effektmodulen är att den inte kräver anslutningskablar. Detta gör att risken att skapa rundgång eller ojämna signalnivåer elimineras från början vilket i stor utsträckning förenklar hanteringen. För dessa effektförinställningar rör det sig om klassiska “tillmixningseffekter”. Om du skruvar upp FX TO MAIN- regulatorn uppstår alltså en blandning av kanalsignalen (torr) och effektsignalen. För tillmixning av effektsignaler till monitormix stämmer detta också bara det att du här ställer in blandningsförhållandet med FX TO MON-potentiometern. Naturligtvis måste effektprocessorn för dessa båda användningar försörjas med en signal via FX-regulatorn i kanalvägen. Bild. 3.2: Anslutningsbussningen till fotknappen FOOTSWITCH Till fotkopplingens kontakt ansluter du en vanlig fotkontroll, som du använder för att koppla effektprocessorn till och från. Om effektprocessorn har kopplats på tyst läge via fotknappen visas detta genom en blinkande ljuspunkt nere på displayen. En bild för korrekt kabeldragning till din fotknapp ◊ hittar du i kapitel 4.2. Bild. 3.3: Digital effektmodul och kontrollelement till XPQ surround-funktionen LEVEL LED-nivåmeddelandet vid effektmodulen ska alltid visa en tillräckligt hög nivå. Se till att lysdioden Clip bara lyser vid nivåtoppar. Om den lyser konstant överbelastar du effektprocessorn och det uppstår obehagliga förvrängningar. FX SEND-fadern reglerar härvid nivån som kommer till effektmodulen. PROGRAM Genom att vrida på PROGRAM-kontrollen väljer du effekt- preset. Displayen visar ditt just valda preset-nummer med blinkning. För att aktivera det valda presetet, trycker du på knappen och blinkandet upphör. Du kan också bekräfta presetet med fotkontrollen. XPQ Surround-Funktion3.2 Surround-funktion sätts på och stängs av med omkopplaren XPQ TO MAIN. Här rör det sig om en inbyggd effekt som ger en breddning av stereobasen. Detta ger en mycket mer levande och transparent ljudbild. Med SURROUND- kontrollen bestämmer du effektintensiteten. XPQ TO MAINPROGRAM(PUSH)
SURROUND Installation4. Bygga in i rack4.1 I mixerbordsförpackningen hittar du två 19"-monteringsvinkeljärn, som är till för att användas med mixerbordets monteringsurtag på sidorna. För att sätta fast monteringsjärnen på mixerbordet, skruvar du av skruvaran på vänster och höger sida. Sedan monterar du båda järnen med samma skruvar. Lägg märke till att ett järn bara passar in på ena sidan. När detta är klart går det lätt att montera in mixerbordet i ett helt vanligt 19"-rack. Se alltid till att luftväxlingen blir tillräcklig och ställ inte upp racket i närheten av värmeelement, effektförstärkare o.d. med tanke på överhettningsrisken. Använd endast de skruvar som redan sitter iskruvade ◊ i sidorna på mixerbordet för montering av 19" rackvinkeljärnen. Kabelförbindelser4.2 Till de olika användningarna behöver du ett otal olika kablar. De följande illustrationerna visar hur desa kablar måste vara beskaffade. Var noga med att alltid använda kablar av hög kvalitet. Bild 4.1: Monojackplugg för fotkontroll Audioförbindelser4.2.1 För att använda 2-track-in- och utgångarna, använder man helst vanliga cinch-kablar som de finns att få i handeln. Naturligtvis kan också osymmetriskt kopplad apparatur anslutas till de symmetriska in-/utgångarna. Använd antingen monopluggar eller förbind ringen hos stereokontakter med stiftet (Pin 1 med Pin 3 för XLR- kontakter). Se upp! Använd under inga omständigheter osym-◊ metriskt kopplade XLR-förbindelser (PIN 1 och 3 förbundna) på MIC-ingången, när du vill göra bruk av fantommatningen. Bild. 4.2: XLR-förbindelserBild. 4.3: 6,3-mm-monojackkontakt Dragavlastning Stift Spets Stift Pol 1/Massa Spets Pol 2 Fotkontrollen förbinder kortvarigt de bådapolerna Monojackplugg för fotkontroll Ingång Utgång Pin 1 och Pin 3 måste hopkopplas vid asymmetriskt drift. 1 = Massa / skärmning 2 = het (+) 3 = kallt (-)
SVENSKA XENYX 1222FX Bruksanvisning DragavlastningSkaft Ring SpetsSkaftMassa/skärmningRing och skaft måste hopkopplasvid övergångfrån symmetriskt till asymmetriskt driftsätt. Symmetriskt drift med 6,3-mm-stereo-jackkontakt Ring kallt (-)SpetsHet (+) Bild. 4.4: 6,3-mm-stereojackkontakt Bild. 4.5: Insert-Send-Return-stereojackkontakt DragavlastningSkaft Ring SpetsSkaftMassa/skärmning Hörlursförbindelse över 6,3-mm-stereo-jackkontakt Ring Höger signalSpetsVänster signal Bild. 4.6: Hörlurs-stereojackkontakt DragavlastningSkaft Ring SpetsSkaftMassa/skärmningFörbind Insert Send med ingången och Insert Return medutgången av effektapparaten. Insert Send & Return med 6,3-mm-stereo-jackkontakt Ring Return (in)SpetsSend (out) MONOINGÅNGAR Mikrofoningångar (XENYX Mic Preamp) Typ XLR, elektr. balanserade, diskret ingångsomställning Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω källimpedans -134 dB / 135,7 dB A-vägd @ 50 Ω källimpedans -131 dB / 133,3 dB A-vägd @ 150 Ω källimpedans -129 dB / 130,5 dB A-vägd Frekvensgång <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Förstärkningsområde +10 bis +60 dB Max. ingångsnivå +12 dBu @ +10 dB Gain Impedans ca. 2,6 kΩ balanserad Signal-/brusförhållande 110 dB / 112 dB A-vägd (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distorsioner (THD+N) 0,005 % / 0,004 % A-vägd Line-ingång Typ 6,3 mm stereo-jackkontakt, elektroniskt balanserad Impedans ca. 20 kΩ balanserad 10 kΩ obalanserad Förstärkningsområde -10 - +40 dB Max. ingångsnivå 22 dBu @ 0 dB Gain Borttoningsdämpning
(Överskrivningsdämpning) Main-fader stängd 98 dB Kanal ställd på mute 85 dB Kanal-fader stängd 85 dB FREKVENSGÅNG Mikrofoningång till Main Out <10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB STEREOINGÅNGAR Kanaler 5/6, 7/8 Mikrofoningång Typ XLR, elektroniskt balanserad Impedans ca. 2,6 kΩ balanserad Förstärkningsområde 0 dB - +40 dB Max. ingångsnivå +2 dBu Stereoingångar Typ 2 x 6,3 mm monojackkontakt, obalans. Impedans ca. 40 kΩ @ 0 dB Gain Förstärkningsområde -20 dB - +20 dB Max. ingångsnivå +22 dBu @ 0 dB Gain Kanaler 9/10, 11/12 Typ 2 x 6,3 mm monojackkontakt, obalans. Impedans ca. 40 kΩ @ 0 dB Gain Förstärkningsområde -20 dB - +20 dB Max. ingångsnivå +22 dBu @ 0 dB Gain CD/Tape In Typ Cinch Impedans ca. 10 kΩ Max. ingångsnivå +22 dBu EQ monokanaler Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB Low Cut 80 Hz, 18 dB/Oct. EQ Stereokanaler Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB MON/FX Send Typ 6,3 mm monojackkontakt, obalans. Impedans ca. 120 Ω Max. utgångsnivå +22 dBu Aux Returns Typ 6,3 mm stereo-jackkontakt, elektroniskt balanserad Impedans ca. 10 kΩ Max. ingångsnivå +22 dBu Main-utgångar Typ XLR, elektroniskt balanserad Impedans ca. 240 Ω balans. / 120 Ω ej balans. Max. utgångsnivå +28 dBu Hörlursutgång Typ 6,3 mm stereo-jackkontakt, ej balanserad Max. utgångsnivå +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) CD/Tape Out Typ Cinch Impedans ca. 1 kΩ Max. utgångsnivå +22 dBu DSP Texas Instruments Omvandlare 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-faldig oversampling Hastighet 40 kHz Tekniska Data5.164 SVENSKA XENYX 1222FX Bruksanvisning
Brus Main Mix @ -oo, Kanal-fader -oo -99 dB / -101 dB A-vägd Main Mix @ 0 dB, Kanal-fader -oo -84 dB / -87 dB A-vägd Main Mix @ 0 dB, Kanal-fader @ 0 dB -80 dB / -82 dB A-vägd Strömförsörjning 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Effektförbrukning 40 W Säkring T 1,6 A H, 250 V Nätanslutning Standardkontakt Mått/Vikt Mått (H x B x T) ca. 97 mm (3 /") x 345 mm (13 /") x 334 mm (13 /") Vikt (netto) ca. 3,80 kg Mätförhållanden:1: 1 kHz rel. till 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line-ingang; main-utgång; Gain @ Unity. 2: 20 Hz - 20 kHz; uppmätt i main-utgång. Kanaler 1 - 4 Gain @ Unity; tonkontroll neutral; alla kanaler på Main Mix; Kanäle 1/3 helt till vänster, kanaler 2/4 helt till höger. Referens = +6 dBu.BEHRINGER anstränger sig oavlåtligt att säkerställa högsta möjliga kvalitativa standard. Nödvändiga förändringar företas utan föregående besked. Därför kan det hända att tekniska uppgifter och apparatens utseende i verkligheten kan komma att avvika från uppgifter och bilder i handboken. Begränsad garanti
Garanti§ 1 Denna begränsade garanti gäller endast om du köpt produkten från en [1] BEHRINGER-godkänd försäljare i försäljningslandet. En lista med godkända leverantörer fi nns på BEHRINGERs webbplats www. behringer. com under “Where to Buy” eller så kan du kontakta det BEHRINGER-kontor som är närmast dig. BEHRINGER garanterar att de mekaniska och elektroniska komponenterna [2] i denna produkt är fria från defekter i material och utförande om den används under normala driftsförhållanden i en period på ett (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet (se villkoren för begränsad garanti i § 4 nedan) om inte en längre minimigarantiperiod föreskrivs enligt tillämpliga lokala lagar. Om produkten uppvisar några defekter inom den specifi cerade garantiperioden och om den defekten inte är ett undantag enligt § 4, skall BEHRINGER, enligt eget gottfi nnande, antingen byta ut eller reparera produkten med lämpliga nya eller reparerade produkter eller delar. Ifall att BEHRINGER bestämmer sig för at byta ut hela produkten ska denna begränsade garanti gälla för utbytesprodukten under den kvarvarande garantiperioden, dvs. ett (1) år (eller annan tillämplig garantiperiod) från och med datumet för inköpet av den ursprungliga produkten. När garantianspråket har bekräftats kommer den reparerade eller utbytta [3] produkten att returneras till användaren med förhandsbetald frakt av BEHRINGER. Övriga garantianspråk än de som anges ovan är uttryckliga undantag. [4] VAR GOD SPARA INKÖPSKVITTOT. DET ÄR DITT BEVIS PÅ ATT INKÖPET TÄCKS AV DIN BEGRÄNSADE GARANTI. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ÄR OGILTIG UTAN SÅDANT INKÖPSBEVIS. Online-registrering§ 2 Var god och kom ihåg att registrera din nya BEHRINGER-utrustning direkt efter inköpet på www. behringer. com under “Support” och vänligen läs noga igenom villkoren för vår begränsade garanti. Genom att registreta ditt inköp och utrustning hjälper du oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eff ektivt. Tack för ditt samarbete! RMA-nummer§ 3 Var god kontakta återförsäljaren varifrån du köpte utrustningen för att [1] erhålla garantiservice. Om din BEHRINGER-försäljare inte är belägen i din närhet kan du kontakta BEHRINGER-distributören för ditt land som är listad under “Support” på www. behringer. com. Om ditt land inte fi nns med på listan kan du kontakta BEHRINGERs kundservice som du hittar information under “Support” på www. behringer. com. Alternativt kan du skicka in ett garantianspråk online på www. behringer. com INNAN du returnerar produkten. Alla förfrågningar måste åtföljas av en beskrivning av problemet och produktens serienummer. Efter att produktens garantiberättigande har verifi erats med kvittot för det ursprungliga inköpet kommer BEHRINGER att utfärda ett RMA-nummer. Efter detta måste produkten returneras i dess ursprungliga leveransförpackning [2] tillsammans med RMA-numret till den adress som anges av BEHRINGER. Försändelser utan förhandsbetald frakt kommer inte att godkännas. [3] Garantiundantag§ 4 Denna begränsade garanti täcker inte konsumtionsdelar inklusive, men inte [1] uteslutande, säkringar och batterier. Där tillämpligt, garanterar BEHRINGER att rör och mätare som fi nns inuti produkten är fria från defekter i material och utformande under en period på nittio (90) dagar från inköpsdatumet. Denna begränsade garanti täcker inte produkten om den har modifi erats [2] elektroniskt, mekaniskt eller på något annat sätt. Om produkten måste modifi eras eller anpassas, för att foga sig efter tillämpliga tekniska eller säkerhetsstandarder på en nationell eller lokal nivå i ett land för vilket produkten inte ursprungligen utvecklades och tillverkades, ska denna modifi ering/anpassning inte beaktas som en defekt i material eller utförande. Denna begränsade garanti täcker inte några sådana modifi eringar/anpassningar, oavsett om de utförts korrekt eller ej. Enligt villkoren för denna begränsade garanti ska BEHRINGER inte hållas ansvarigt för någon kostnad som uppstår pga. sådan modifi ering/anpassning. Denna begränsade garanti täcker endast hårdvaruprodukten. Den omfattar [3] inte teknisk assistans för hårdvaru- eller mjukvaruanvändning och den omfattar inte programvaror vare sig de ingår i produkten eller ej. All sådan mjukvara tillhandahålls “SOM DEN ÄR” om inte uttryckligen tillhandahållen med inbyggd mjukvarugaranti. Denna begränsade garanti gäller inte om fabriksapplicerat serienummer har [4] ändrats eller avlägsnats från produkten. Gratis inspektioner och underhålls-/reparationsarbete är uttryckligen undantagna [5] från denna begränsade garanti, särskilt om orsakade genom användarens felaktiga hantering av produkten. Detta gäller också fel orsakade av normalt slitage, i synnerhet av faders, crossfaders, potentiometrar, tangenter/knappar, rör, gitarrsträngar, belysningar och liknande delar. Skada/fel orsakade av följande omständigheter täcks inte av denna [6] begränsade garanti: felaktig hantering, försummelse eller underlåtenhet att sköta enheten
i enlighet med anvisningarna som getts i BEHRINGERs användar- eller servicemanualer; anslutning eller drift av enheten på något sätt som inte uppfyller de tekniska
eller säkerhetsbestämmelserna tillämpliga i landet där produkten används; skada/fel orsakade genom force majeure (olycka, brand, översvämning, etc.)
eller någon annan omständighet som är bortom BEHRINGERs kontroll. All reparation eller öppnande av enheten utförd av icke-auktoriserad personal [7] (inklusive användaren) gör den begränsade garantin ogiltig. Om en undersökning av produkten av BEHRINGER visar att felet i fråga inte [8] omfattas av den begränsade garantin ska undersökningskostnaderna betalas av kunden. Produkter som inte uppfyller villkoren för denna begränsade garanti repareras [9] endast på köparens bekostnad. BEHRINGER eller dess auktoriserade servicecenter informerar köparen vid sådana omständigheter. Om köparen underlåter att sända en skriftlig reparationsorder inom 6 veckor efter anmodan, kommer BEHRINGER att returnera enheten mot efterkrav med separat faktura för frakt och emballage. Sådana kostnader faktureras separat även när köparen har sänt in en skriftlig reparationsorder. Auktoriserade BEHRINGER-återförsäljare säljer inte nya produkter direkt via [10 ] auktioner online. Inköp som gjorts genom en auktion online är på “ köpvarnings”-basis. Bekräftelser eller säljkvitton från online-auktioner accepteras inte för garantiverifi ering och BEHRINGER kommer inte att reparera eller ersätta någon produkt som köpts på en online-auktion. Överföring av garanti§ 5 Denna begränsade garanti sträcker sig enbart till den ursprungliga köparen (kund till auktoriserad återförsäljare) och kan inte överföras till någon som därefter kan komma att köpa denna produkt. Ingen annan person (återförsäljare, etc.) har rätt att ge något garantilöfte som ombud för BEHRINGER.166 SVENSKA XENYX 1222FX BruksanvisningDANSK Friskrivningsklausul Skadeståndskrav§ 6 Med reservation endast för tillämpning av obligatoriska tillämpliga lokala lagar ska BEHRINGER inte ha något ansvar gentemot köparen under denna garanti för någon följdskada eller indirekt förlust/skada av något slag. Under inga omständigheter skall BEHRINGERs ansvar under denna begränsade garanti överstiga produktens fakturerade värde. Ansvarsbegränsning§ 7 Denna begränsade garanti är den fullständiga och uteslutande garantin mellan dig och BEHRINGER. Det ersätter alla andra skriftliga eller muntliga meddelanden relaterade till denna produkt. BEHRINGER ger inga andra garantier för denna produkt. Andra garantirättigheter och nationell lag§ 8 Denna begränsade garanti utesluter eller begränsar inte köparens lagstadgade [1] rättigheter som konsument på något sätt. De begränsade garantibestämmelserna nämnda häri är tillämpliga såvida de inte [2] utgör en överträdelse av tillämpliga obligatoriska lokala lagar. Denna garanti påverkar inte säljarens skyldigheter i fråga om bristande [3] överensstämmelse hos produkten och eventuellt dolt fel. Tillägg§ 9 Garantiservicevillkor kan ändras utan föregående meddelande. För de senaste garantivillkoren och ytterligare information beträff ande BEHRINGERs begränsade garanti var god se fullständiga detaljer online på www. behringer. com.
- BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macao, inklusive alla BEHRINGER-gruppbolagTekniska specifi kationer och utseende kan ändras utan meddelande. Informationen häri är korrekt vid tidpunkten då den utgavs. BEHRINGER åtar sig inget ansvar för förluster som personer kan råka ut för om de förlitar sig helt eller delvis på någon beskrivning, något fotografi eller påstående som fi nns häri. Färger och specifi kationer kan variera något beroende på produkt. BEHRINGER-produkter säljs endast av auktoriserade försäljare. Leverantörer och försäljare är inte ombud för BEHRINGER och har absolut ingen befogenhet att binda BEHRINGER till något uttryckligt eller underförstått åtagande eller representation. Denna manual är upphovsrättsskyddad. Ingen del av denna manual får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt inklusive fotokopiering och inspelning av något slag, för något syfte utan uttrycklig skriftlig tillåtelse av Red Chip Company Ltd.ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Betjeningsvejledning www.behringer.com XENYX 1222FX Tak Hjertelig tillykke! Med XENYX fra BEHRINGER har du købt en mixer, som på trods af sine kompakte dimensioner har mange muligheder og udmærkede audio egenskaber. XENYX-serien danner en milesten i udviklingen af mixer teknologien. Med de nyudviklede XENYX-mikrofon- forstærkere med optimal Phantomforsyning, symmetriske Line-indgange samt en effektiv effektsektion er mixerne i XENYX-serien bedst udstyret til såvel live- som til studiesituationer. Ved anvendelse af den mest moderne omskiftningsteknik opnår enhver XENYX-mixer en enestående varm, analog klang. Udvidet med den nyeste digitalteknik forenes fordelene fra analog- og digitalteknik i mixerpulte af den højeste klasse.168 DANSKXENYX 1222FX Betjeningsvejledning
Notice-Facile