Xenyx 1222 FX - Микшер BEHRINGER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Xenyx 1222 FX BEHRINGER в формате PDF.

📄 103 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BEHRINGER Xenyx 1222 FX - page 11
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Ελληνικά EL Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Svenska SV
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEHRINGER

Модель : Xenyx 1222 FX

Категория : Микшер

Скачайте инструкцию для вашего Микшер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Xenyx 1222 FX - BEHRINGER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Xenyx 1222 FX бренда BEHRINGER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Xenyx 1222 FX BEHRINGER

Сердечно Вас поздравляем! Став владельцем XENYX фирмы BEHRINGER, Вы приобрели микшерный пульт, который, несмотря на свои компактные размеры, обладает многосторонними и незаурядными аудиохарактеристиками. Серия XENYX представляет собой новую веху в технологии конструирования микшерных пультов. Пульты XENYX предлагают Вам новые высококачественные микрофонные предусилители с опциональным фантомным питанием, симметричные линейные входы, а также высокопроизводительный процессор эффектов, благодаря которым Ваш XENYX найдет широкое применение на сцене и в студии. Благодаря современной схемотехнике Вы сможете добиться несравненного теплого аналогового звучания. В наших микшерных пультах экстракласса нашли свое применение новейшие достижения цифровой и аналоговой техники. Руководство пользователя www.behringer.com20 РУССКИЙXENYX 1222FX Руководство пользователя

РУССКИЙXENYX 1222FX Руководство пользователя Предупреждение* Входы и выходы, обозначенные символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼" TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал. Этот символ указывает на важную информацию в сопроводительной документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Во избежание поражения электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом. Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы. Все сервисные указания предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Во избежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами.Прочтите эти указания. [1] Сохраните эти указания. [2] Придерживайтесь этих указаний. [3] Соблюдайте все указания по эксплуатации. [4] Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости [5] от воды. Протирайте устройство только сухой тряпкой. [6] Не загораживайте вентиляционные отверстия. При [7] установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, [8] таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители). Ни в коем случае не удаляйте предохранительное [9] устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменить розетку. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобы на него нельзя {10} было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены. Устройство должно быть подключено к электросети через {11} сетевую розетку с исправным заземлением. Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства {12} служат для отключения устройства от сети, они должны быть легко доступными. Используйте только рекомендованные производителем {13} дополнительные устройства и принадлежности. Пользуйтесь только стойками, штативами, {14} тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получить травму. Отключайте устройство от сети во время грозы или при {15} длительных перерывах в эксплуатации. Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства {16} только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройство находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.

Важные указания по технике безопасности Введение1. FBQ Feedback Detection SystemСистема FBQ Feedback Detection, интегрированная в графический эквалайзер, представляет собой выдающуюся характеристику данного микшерного пульта. Благодаря данной гениальной системе переключения Вы сможете без труда распознать и устранить Feedback-частоты. Система FBQ Feedback Detection использует светодиоды в освещенных фейдерах частотного диапазона графического EQ. При этом полосы с Feedback-частотами идентифицируются при помощи светящихся светодиодов. Таким образом, столь утомительный в прошлом поиск Feedback-частот превращается в детскую игру.Микрофонные каналы оснащены высококачественными микрофонными предусилителями XENYX Mic Preamps, по качеству звучания и динамике сопоставимыми с дорогими внешними предварительными усилителями. Предусилители XENYX:обеспечивают невероятный запас динамики •благодаря своему динамическому диапазону в 130 дБ,делают возможным кристально чистое •воспроизведение с тончайшими нюансами в частотном диапазоне от <10 Гц до >200 кГц,гарантируют абсолютно чистое звучание и •нейтральное воспроизведение сигнала благодаря сверхмалошумящей и свободной от искажений схеме, в которой используются транзисторы 2SV888,являются идеальным партнером для любого •микрофона (усиление до 60 дБ, фантомное питание +48 В),дают Вам возможность максимально использовать •динамический диапазон Вашего цифрового рекордера (24 бит/192 кГц) для получения оптимального качества звучания.“British EQ”Эквалайзеры серии XENYX базируются на легендарной схемотехнике элитных британских консолей, известных во всем мире благодаря своему теплому и музыкальному характеру звучания. Они гарантируют великолепное звучание даже при экстремальном усилении.Mультиэффект-процессорЭффект-процессор, оснащенный 24-битными A/D и D/A преобразователями, предлагает Вам 100 первоклассных пресетов, например, реверберацию, эхо, модуляцию, а также различные мультиэффекты.Микшерные пульты серии XENYX оборудованы современным импульсным блоком питания (SMPS). Преимущество этого блока питания по сравнению с обычными схемами заключается в том, что прибор работает независимо от величины входного напряжения. Кроме того, этот блок питания расходует меньше электроэнергии благодаря более высокому КПД.USB-аудиоинтерфейсВходящий в комплект поставки интерфейс USB является превосходным дополнением к серии XENYX и предназначен для подключения к PC или MAC. Он поддерживает четырехканальную цифровую передачу (до 48 кГц) при крайне низкой латентности. При подключении к разъемам CD/TAPE INPUT и OUTPUT возможна передача стереомикса непосредственно на компьютер. Сигнал записи и сигнал воспроизведения с компьютера могут быть прослушаны одновременно. Таким образом за несколько проходов можно реализовать многодорожечную запись. ВНИМАНИЕ! ! Мы хотим обратить Ваше внимание на то, что ◊ высокий уровень громкости может причинить вред органам слуха и/или вывести из строя наушники и динамики. Поэтому, прежде чем включить прибор, установите фейдер MAIN MIX в Main-секцию в самое нижнее положение и поверните влево до упора PHONES-регулятор. Постоянно следите за тем, чтобы уровень громкости был умеренным. Общие функции микшерного 1.1

Микшерный пульт выполняет три основные функции:Формирование сигнала: • Предварительное усиление Микрофоны превращают звуковые волны в электрическое напряжение, которое должно быть многократно увеличено, прежде чем при помощи данного напряжения сигнала можно будет привести в действие динамик и, таким образом, вновь воспроизвести звук. Из-за филигранной конструкции корпусов микрофонов напряжение на выходе очень мало и, следовательно, чувствительно к помехам. Поэтому напряжение сигнала микрофона поднимается непосредственно на входе в микшерный пульт на более высокий, защищенный от помех, уровень. И только благодаря усилителю наивысшего качества становится возможным перенос сигнала в его практически первозданном виде на нечувствительный к помехам уровень. С данной задачей прекрасно справляется XENYX Mic Preamp, не оставляя при этом никаких следов в виде шумов и совершенно не искажая звук. В противном случае помехи, которые на данном этапе могли бы отрицательно сказаться на качестве и чистоте сигнала, только усилились бы на следующих уровнях усиления и, соответственно, проявились при записи или при воспроизведении при помощи PA.22 РУССКИЙXENYX 1222FX Руководство пользователя

РУССКИЙXENYX 1222FX Руководство пользователя Согласование уровней Сигналы, подающиеся в микшерный пульт через DI-динамик (Direct Injection) или, например, из выхода Sound-карты или клавиатуры, часто нуждаются в согласовании с рабочим уровнем микшерного пульта. Коррекция хода частот При помощи эквалайзеров, расположенных в каналах, можно легко, быстро и эффективно изменить звучание сигнала. Добавление эффектов Через Insert-втулки в моноканалах и оба Aux-канала к уже имеющемуся в пульте эффект-устройству, в канал сигнала добавляются (“втираются”) прочие процессоры обработки сигнала. Распределение сигнала: • Обработанные отдельные сигналы собираются в Aux-каналах и подаются во внешний или внутренний эффект-процессоры для дальнейшей обработки при помощи эффект-устройств. Через Aux Return- втулки или внутренние каналы сигналы попадают в Main Mix. Через Aux-каналы создается также микширование для музыкантов, находящихся на сцене (Monitormix). Таким же образом сигналы подготавливаются, например, для записывающих устройств, выходных ступеней усилителя, наушников и 2-Track-выходов. Микширование: • Для данной “королевской функции” микшерного пульта собираются все его остальные функции. Создание микшерного звука подразумевает, прежде всего, настройку уровня громкости отдельных инструментов и голосов в соответствии друг с другом, а также идентификацию различных голосов в рамках общего спектра частот. Здесь же происходит целесообразное распределение отдельных голосов по всей стереопанораме. В завершении процесса проверяется уровень общего микшированного звука, что необходимо для его согласования со следующими приборами, как например, записывающее устройство, частотный разделительный фильтр, выходные ступени усилителя. Поверхность микшерных пультов фирмы BEHRINGER оптимально подходит для решения данных задач и разработана таким образом, что Вы без труда сможете проследить ход канала сигнала. Руководство1.2 Данное руководство по эксплуатации выстроено таким образом, что Вы получаете представление об имеющихся элементах управления и, в тоже время, информируетесь о способах их применения. Для того, чтобы Вы быстро смогли проследить взаимосвязи, мы классифицировали элементы управления по группам в зависимости от их функций. В случае возникновения необходимости в более подробной консультации по отдельным темам, посетите, пожалуйста, нашу страницу в Интернете http://www.behringer.com. На страницах с информацией о наших продуктах, а также в толковом словаре ULTRANET Вы найдете подробное объяснение терминов из области аудиотехники. Прилагающаяся к прибору блок-схема наглядно ◊ информирует Вас о соединениях между входами и выходами, а также о расположенных между ними переключателях и регуляторах. Ради интереса, попробуйте проследить за ходом сигнала от входа в микрофон до MON SEND-втулки. Не пугайтесь обилия возможностей, все намного легче, чем Вы думаете! Если Вы одновременно рассмотрите схему элементов управления, то Вы быстро ознакомитесь с Вашим микшерным пультом и сможете вскоре в полной мере использовать все его возможности. Прежде чем Вы начнете1.3 Поставка1.3.1 В целях безопасной перевозки Ваш микшерный пульт надежно упаковывается производителем. Если, несмотря на это, упаковка все же повреждена, незамедлительно проверьте прибор на вопрос внешних повреждений. В случае выявления повреждений НЕ отправляйте ◊ прибор обратно к нам, а, в первую очередь, поставьте в известность продавца и транспортную фирму. В противном случае все требования относительно возмещения убытков не будут удовлетворены. Запуск в эксплуатацию1.3.2 Обеспечьте достаточную подачу воздуха, а также, во избежание перегрева прибора, не устанавливайте микшерный пульт вблизи от отопительных приборов или усилителей мощности. Соединение с сетью осуществляется при помощи прилагающегося к прибору сетевого кабеля с соединением прибора в холодном состоянии, что отвечает принятым постановлениям относительно соблюдения техники безопасности. При замене предохранителя обязательно используйте предохранитель того же типа. Обязательно следите за тем, чтобы все приборы ◊ были заземлены. Для Вашей собственной безопасности ни в коем случае не удаляйте и не выводите из строя заземление приборов, соответственно, сетевой кабель. Обязательно следите за тем, чтобы установка ◊ и обслуживание приборов проводилось квалифицированным персоналом. Во время и после установки следите за достаточным заземлением вовлеченных в работу лиц, так как электростатические разряды, кроме прочего, могут нанести ущерб рабочим характеристикам прибора. Онлайп-Регистрация1.3.3 Постарайтесь зарегистрировать Ваш новый продукт BEHRINGER на сайте www.behringer.com (или www.behringer.ru) непосредственно после покупки и внимательно прочитайте гарантийные обязательства. Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один год* с момента покупки, при выявлении недостатков сборки или материала. Вы можете загрузить гарантийные условия на русском языке с нашей Web- страницы www.behringer.com или запросить их по телефону +65 6542 9313. Мы хотим, чтобы при возникновении неисправности в Вашем продукте BEHRINGER, она была устранена как можно быстрее. Пожалуйста свяжитесь непосредственно с дилером BEHRINGER, у которого Вы приобрели это устройство. Если поблизости нет дилера BEHRINGER, Вы можете обратиться непосредственно в наш филиал. Список с контактными адресами филиалов BEHRINGER Вы найдёте в оригинальной упаковке Вашего устройства (Global Contact Information/European Contact Information). В случае отсутствия в списке контактного адреса для Вашей страны, свяжитесь с ближайшим дистрибьютором. Необходимую информацию Вы сможете найти на нашем сайте в разделе Поддержка (www.behringer.com). Регистрация продукта с указанием даты покупки значительно упрощает процесс оформления при возникновении гарантийного случая. Спасибо.

  • Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать иные условия. Подробную информацию клиенты из стран ЕС могут получить в BEHRINGER Support Deutschland. Элементы Управления n 2. Подключения Данная глава описывает различные элементы управления Вашего микшерного пульта. Здесь детально поясняется функционирование всех регуляторов и соединений. Моноканалы2.1 Входы микрофона и Line-входы2.1.1 Рис. 2.1: Соединительные элементы и регуляторы Mic-/Line-входов MIC Каждый канал с моновходом предлагает Вам симметричный вход для микрофона через XLR- втулку, у которого при нажатии на кнопку (смотри обратную сторону) в Вашем распоряжении оказывается +48 В фантомное питание, необходимое для работы конденсаторных микрофонов. XENYX Preamps делают возможным безупречное, бесшумное усиление, которое обычно можно получить только при помощи дорогих Outboard-предусилителей. Прежде чем активировать фантомное ◊ питание, отключите звук у Вашей системы, воспроизводящей звук. В противном случае, звук, создаваемый при включении, будет слышен через Ваши контрольные динамики. Соблюдайте указания, данные в главе 2.5 “Обратная сторона 1222FX”. LINE IN Каждый моновход располагает также симметричным Line-входом, который выполнен в виде 6,3-мм-храповой втулки. Данные входы подходят также и для асимметрично смонтированных штекеров (моногнездо). Пожалуйста, не забывайте о том, что Вы не ◊ можете одновременно использовать и вход для микрофона, и Line-вход канала. Используйте их поочередно! INSERT Точки шлифовки (Inserts) используются для обработки сигнала при помощи динамических процессоров или эквалайзера. Данные точки шлифовки сигнала располагаются перед Fader, перед EQ и Aux Send. В отличие от холловского прибора и прочих эффект- приборов, которые обычно добавляются к сухому24 XENYX 1222FX Руководство пользователя

XENYX 1222FX Руководство пользователя сигналу, динамические процессоры обрабатывают весь сигнал целиком. Таким образом, Aux Send-канал не является оптимальным решением в данном случае. Вместо этого, канал сигнала прерывается, и вводится динамический процессор и/или эквалайзер. Затем сигнал на том же месте подводится обратно в пульт. Сигнал прерывается только тогда, когда штекер вставлен в соответствующую втулку (стереохраповый штекер, вершина = выход сигнала, кольцо = вход). Все каналы с моновходами оборудованы Inserts. Inserts могут использоваться и как прямые Pre-EQ- выходы, не прерывая при этом хода сигнала. Для данной цели используйте кабель с монохраповым штекером со стороны ленточного устройства или эффект-прибора и с перемкнутым стереохраповым штекером со стороны пульта (соедините вершину с кольцом). LOW CUT Кроме того, моноканалы микшерных пультов обладают отвесным LOW CUT-фильтром, при помощи которого Вы сможете устранить нежелательные низкочастотные участки сигнала (18 дБ/окт., -3 дБ при 80 Гц). GAIN При помощи переменного GAIN-резистора Вы настраиваете усиление на входе. Всегда, когда Вы подключаете источник сигнала к одному из выходов или отсоединяете его, данный регулятор должен быть повернут влево до упора. На шкале имеются два диапазона величин: первый диапазон переменных величин от +10 до +60 дБ относится к микрофонному входу и указывает параметры усиления питаемых там сигналов. Второй диапазон переменных величин от +10 до -40 дБ относится к Line-входу и указывает чувствительность входа. Для приборов с обычным выходным Line- уровнем (10 дБ В или +4 дБ) настройка осуществляется следующим образом: включите прибор, предварительно закрутив GAIN-регулятор, и настройте его затем на указанный производителем прибора выходной уровень. Если внешний прибор оборудован индикатором выходного уровня, он должен показывать 0 дБ на вершинах сигнала. Для +4 дБ поверните немного регулятор, для -10 дБ В - немного больше. Точное совмещение осуществляется тогда, когда Вы питаете музыкальный сигнал при помощи LEVEL SET-светодиода. LEVEL SET Данный светодиод светится тогда, когда достигается оптимальный рабочий уровень. В нормальном режиме эксплуатации он должен светиться только на вершинах

Эквалайзер 2.1.2 Все каналы с моновходом оборудованы 3-полосным регулированием звука. Благодаря полосам становится возможным максимальное повышение/понижение на 15 дБ. В центральном положении эквалайзер нейтрален. Схемотехника “британских” эквалайзеров основывается на легендарной технологии, используемой в элитных консолях и обеспечивающей теплое звучание без нежелательных побочных эффектов. Результатом являются очень музыкально звучащие эквалайзеры, не имеющие даже при ±15 дБ побочных эффектов, таких как сдвиг фаз или ограничение ширины полосы пропускания, часто наблюдаемых в простых эквалайзерах. Рис. 2.2: Настройка звука входных каналов Верхняя (HIGH) и нижняя ленты (LOW) представляют собой Shelving-фильтры, которые повышают или понижают все частоты, находящиеся над, соответственно под, уровнем пороговой частоты. Пороговые частоты верхней и нижней полос достигают 12 кГц и 80 Гц. Средняя полоса спроектирована в виде Peak-фильтра, средняя частота которого достигает 2,5 кГц. В отличие от Shelving-фильтров, Peak-фильтры обрабатывают частотный диапазон, простирающийся как выше, так и ниже уровня средней частоты. Aux Send-каналы (MON и FX)2.1.3 Рис. 2.3: AUX SEND-регулятор в каналах Благодаря Send-каналам Вы можете отобрать сигналы из одного или нескольких каналов и собрать их на одной шине. У одной из Aux Send-втулок Вы можете отделить данный сигнал и подать, например, в активный мониторный динамик или внешний эффект-прибор. В качестве канала ответной подачи сигнала могут послужить Aux Returns. В некоторых случаях, когда возникает необходимость в обыгрывании эффект-сигналов, необходимо включить Aux Send -каналы в положение post-фейдер. Это делается для того, чтобы эффект-громкость регулировалась в соответствие с положением фейдера канала. В противном случае, эффект-сигнал соответствующего канала будет слышен и тогда, когда фейдер полностью

В случае использования монитора Aux Send-каналы включаются обычно в положение pre-фейдер, т.е. они не зависят от положения фейдера канала. Оба Aux Send-канала являются моноканалами, замеряются за эквалайзером и предоставляется возможность усиления до +15 дБ. Нажав MUTE-выключатель соответствующего ◊ канала, Вы включите звук Aux Send-каналов (MON и FX). MON Aux Send-канал 1 (MON) прибора 1222FX включен в положение pre-фейдер и, потому, прекрасно подходит для использования монитора.

Отмеченный FX второй Aux Send-канал предназначен для настройки внешних эффект-приборов и поэтому включен в положение post-фейдер. FX-Send в приборе 1222FX является также прямым каналом к встроенному эффект-процессору. Для того, чтобы эффект-процессор получал входной сигнал, данный регулятор не должен быть повернут влево до упора (-oв). Нельзя нажимать на FX MUTE-выключатель, и FX SEND-фейдер не должен быть опущен вниз. Pan, Mute-переключатель и фейдер 2.1.4

Рис. 2.4: Фейдер канала и прочие элементы управления PAN При помощи PAN-регулятора определяется положение канала сигнала в рамках стереозоны. Данный элемент конструкции предлагает к Вашим услугам Constant- Power-характеристику, т.е. сигнал в независимости от расположения в стереопанораме остается на том же

MUTE При помощи MUTE-выключателя Вы выбираете бесшумный режим работы канала. Это значит, что канальный сигнал не присутствует более в Main Mix. Однако, каналы сигнала через оба Aux Send-канала MON и FX остаются в активированном положении. MUTE-LED MUTE-светодиод оповещает о том, что соответствующий канал находится в бесшумном режиме работы. CLIP-LED CLIP-светодиод загорается тогда, когда канал модулируется слишком высоко. В таком случае, уменьшите чрезмерные повышения частот у канала EQ для того, чтобы избежать искажений звука. Опустите, например, немного средние и высокие частоты для того, чтобы выделить басы. Если Вы ни в коем случае не хотите менять EQ-настройку, Вы можете немного закрутить GAIN-регулятор (против часовой стрелки). Если через Insert-втулку Вы подключили эффект-прибор (например, динамический процессор), проверьте также его выходной уровень. Он не должен превышать уровень на входе в прибор (0 дБ). Фейдер канала определяет уровень канального сигнала в Main микшер. Внимание: Так как Aux-канал включен для эффект-◊ процессора в положение post-фейдер, необходимо поднять вверх фейдер канала для того, чтобы эффект-процессор мог получать сигнал от этого

Стереоканалы2.2 Входы каналов2.2.1 Рис. 2.5: Входы стереоканалов Каждый стереоканал располагает двумя Line-входами уровня на храповых втулках для левого и правого каналов. Каналы 9/10 и 11/12 могут использоваться и как26 XENYX 1222FX Руководство пользователя

XENYX 1222FX Руководство пользователя моноканалы, если Вы будете применять исключительно втулку, маркированную знаком “L”. Оба канала 5/6 и 7/8 оборудованы дополнительно симметричным XLR-входом для микрофонов, у которых в случае необходимости в Вашем распоряжении +48 В фантомное питание. Все стереоканалы оборудованы в целях согласования уровней напряжения GAIN-регулятором. В том месте, где в каналах расположены входы для микрофонов, GAIN-регулятор имеет две шкалы: как и в моноканалах при помощи диапазона от 0 до +40 дБ указывается предусиление для входа микрофона, диапазон от +20 до -20 дБ показывает параметры согласования для каждого входного уровня у Line-входов. Обе втулки подходят как для симметрично, так и для асимметрично смонтированных штекеров. Эквалайзер стереоканалов2.2.2 Эквалайзер стереоканалов рассчитан, конечно, на работу в стереорежиме. Характеристики фильтров и разделительные частоты соответствуют характеристикам и частотам моноканалов. Из двух моноэквалайзеров предпочтение отдается стереоэквалайзеру в особенности тогда, когда возникает необходимость в коррекции частот стереосигнала. В случае моноэквалайзеров иногда возможно возникновение несовпадений между настройками левого и правого каналов. Aux Send-каналы стереоканалов2.2.3 В принципе, Aux-каналы стереоканалов функционируют также, как и Aux-каналы моноканалов. Так как Aux- каналы всегда работают в монорежиме, сигнал стереоканала смешивается сначала в моносумму, и только затем попадает на Aux-шину (общую шину). Balance, Mute-переключатель и 2.2.4 фейдер канала BAL BAL(ANCE)-регулятор функционирует по тому же принципу, как и PAN-регулятор в моноканалах. Balance- регулятор определяет относительную составляющую между левым и правым входным сигналом, прежде чем оба этих сигнала подводятся к левой, соответственно правой, шине Main Mix. MUTE-переключатель, MUTE-светодиод, CLIP-светодиод и фейдер канала выполняют в стереоканалах те же функции, что и в моноканалах. Зона подключения и Main-секция2.3 Если для того, чтобы понять структуру каналов, мы проследили ход сигнала сверху вниз, то сейчас мы рассмотрим микшерный пульт слева направо. Сигналы как будто собираются кем-то в одном месте канала и доставляются в Main-секцию. Send- каналы монитора и FX Send-2.3.1

Рис. 2.6: Aux Send-регулятор Main-секции Канальный сигнал поставляется на Send-шину монитора в том случае, если откручен MON-регулятор в соответствующем канале. MON SEND Aux Send-регулятор MON SEND выполняет функции Master-потенциометра для шины монитора и определяет уровень всего сигнала, который выходит из пульта через MON SEND-втулку и подается дальше, например, к выходным ступеням усилителя для сценических мониторов. При помощи аудиосигнала данного выхода Вы можете также привести в действие Subwoofer в случае, если Вы не используете сценические мониторы. Для этого, перед Subwoofer и выходными ступенями его усилителя, включите еще один частотный разделительный фильтр, который будет направлять к Subwoofer только низкие частоты. Того же эффекта Вы достигнете при помощи встроенного графического эквалайзера, если Вы понизите все частоты, превышающие уровень в 160 Гц, и если эквалайзер на “мониторе” включен. Обратите внимание на то, что Subwoofer продолжает ◊ получать сигнал даже тогда, когда Вы при помощи фейдера MAIN MIX уменьшаете громкость PA!

При помощи данного регулятора Вы можете присоединить к Вашему микшированию на дисплее дополнительный эффект-сигнал от встроенного эффект- процессора. Для этой цели эффект-процессор должен, конечно же, сначала получить сигнал, т.е. FX-регулятор в каналах должен быть откручен, фейдер канала должен быть поднят наверх, и FX SEND-фейдер (смотри рис. 2.6) должен быть открыт.

MON MUTE При нажатии MON MUTE-переключателя канал монитора работает в бесшумном режиме. Это значит, что у входа в MON SEND-втулку нет сигнала. FX SEND Согласно вышесказанному, FX SEND-фейдер регулирует общий уровень для эффект-канала. Как внешние эффект- приборы (через FX SEND-втулку), так и встроенный внутри процессор получает только один сигнал, если данный регулятор открыт.

При помощи FX TO MAIN-регулятора эффект-сигнал подается в Main Mix. Если регулятор повернут влево до упора, эффект-сигнал не слышен. FX MUTE При нажатии FX MUTE- переключателя, канал монитора работает в бесшумном режиме. Это значит, что у входа в FX SEND-втулку нет сигнала, и что в эффект-процессор не поступает больше входной сигнал. Монитор Send- и FX Send-втулка2.3.2 Рис. 2.7: Send-втулки MON и FX MON SEND Подключите сюда вход выходной ступени монитора или активную систему динамиков монитора для того, чтобы прослушать созданное в каналах при помощи MON-регулятора микширование сигнала, т.е. сделать его слышимым для музыкантов на сцене. FX SEND FX SEND-втулка проводит сигнал, который Вы отобрали из отдельных каналов при помощи FX-регулятора. Подключите сюда вход внешнего эффект-прибора, при помощи которого Вы хотите обработать суммарный сигнал FX-канала. При создании эффект-микширования обработанный сигнал может быть снова подан из выхода эффект-прибора в AUX RETURN-втулки. Если подключенный эффект-прибор не получает ◊ входного сигнала, значит, вероятно, Вы нажали FX MUTE-выключатель, и/или FX SEND-регулятор слишком закручен. То же действует и для встроенного эффект-процессора. В данном случае внешний эффект-прибор ◊ должен быть настроен на 100% эффект-долю, так как эффект-сигнал добавляется к Main Mix параллельно с “сухими“ сигналами канала. Aux Return-втулки2.3.3 Рис. 2.8: Aux Return-втулки AUX RETURN 1 AUX RETURN 1-втулки служат, как правило, в качестве обратного канала для микшированного эффект-сигнала, который Вы создали при помощи эффект-канала. Подключите сюда выходной сигнал внешнего эффект- прибора. В случае, если подключена только левая втулка, Aux Return 1 автоматически переключается в монорежим

Данные втулки Вы можете использовать как ◊ дополнительные Line-входы. AUX RETURN 2 AUX RETURN 2-втулки используются в тех же целях, что и AUX RETURN 1-втулки. Если данные втулки уже задействованы в качестве дополнительных входов, тогда Вы должны передать эффект-сигнал в пульт через какой- нибудь другой канал. При помощи канала-EQ Вы можете регулировать ход частот эффект-сигнала. В данном случае FX-регулятор соответствующего ◊ канала должен быть повернут влево до упора, так как в противном случае возникнет обратная связь! CD/Tape Return-канал, Voice Canceller и 2.3.4 соединительные втулки Рис. 2.9: CD/Tape Return-канал

XENYX 1222FX Руководство пользователя

XENYX 1222FX Руководство пользователя Данный канал предусмотрен специально для обыгрывания источников стереосигнала. (CD-Player, DAT-записывающее устройство или Sound-карта) и обладает необыкновенной практической характеристикой VOICE CANCELLER. VOICE CANCELLER Под этим подразумевается схема фильтрации, при помощи которой можно практически полностью отфильтровать голосовые участки записи. Фильтр разработан таким образом, что частоты голосового звучания регистрируются, не оказывая при этом значительного влияния на остальную часть музыкального сигнала. Кроме того, фильтрация происходит исключительно в центре стереопанорамы, то есть там, где в основном и располагается голосовое звучание. Цели применения Voice Canceller очевидны: с его помощью без особого труда Вы можете подготовить сопутствующую музыку для караоке-представления. Конечно, в целях тренировки Вы можете попытаться это сделать сначала без публики в пробном помещении или же дома. Для исполнителей, поющих в собственной группе, Voice Canceller предлагает возможность репетировать сложные пассажи при помощи полного Playback от Tape или CD дома в спокойной обстановке, не испытывая терпения остальных музыкантов в группе. STANDBY При нажатии STANDBY-переключателя все соединенные с микрофоном входные каналы (XLR-втулка) работают в бесшумном режиме. Во время перерыва межу пением или же во время смены инструментов при помощи данной функции Вы можете воспрепятствовать попаданию шумовых помех на PA-устройство, которые, в худшем случае, могут даже разрушить мембраны динамиков. При этом, самое интересное заключается в том, что фейдеры Main Mix могут оставаться открытыми, что позволит Вам одновременно проигрывать музыку с CD. Фейдеры, предназначенные для работы каналов в бесшумном режиме, также могут остаться в отрегулированном положении. Для обыгрывания в Вашем распоряжении CD/Tape- входы, входные стереоканалы 9 - 12 и Aux Return-входы.

При помощи данного переключателя выключается входной сигнал из CD/Tape-входов. CD/TAPE RET(URN) Стереофейдер направляет входной сигнал из CD/Tape-входов в Main Mix. Рис. 2.10: соединительная 2-Track-втулка

CD/TAPE INPUT-втулки предусмотрены для подключения 2-Track-записывающего устройства (например, DAT-записывающего устройства) или CD-плеера. Дополнительно в Вашем распоряжении также Stereo- Line-вход, к которому можно подключить выходной сигнал второго XENYX или ULTRALINK PRO MX882. Если Вы соедините CD/Tape Input с HiFi-усилителем, оборудованным переключателем выбора источников, тогда без особых усилий Вы сможете прослушивать дополнительные источники (например, магнитофон, MD-плеер, Sound-карта и т.д.). При помощи функции фильтрации голосового звучания (Voice Canceller) Вы можете обрабатывать все, что Вы подаете в пульт через эти втулки.

Данные соединительные элементы выведены перед графической EQ и XPQ Surround-функцией. Они поставляют стереосумму в асимметричной форме в распоряжение эффект-микширования. Подключите сюда входы Вашего записывающего устройства. Если Вы используете микшерный пульт исключительно в целях записи, тогда, конечно, альтернативой могут послужить Main-выходы. Main Mix, Main Out-втулки и 2.3.5 подключение наушников Рис. 2.11: Фейдеры Main Mix

MAIN MIX При помощи высокоточных качественных фейдеров Вы регулируете выходной уровень Main микшера. Рис. 2.12: Main Out-втулки MAIN OUT MAIN OUT-выходы проводят MAIN MIX-сигнал и сконструированы как симметричные XLR-втулки с номинальным уровнем в +4 дБ. В зависимости от того, как Вы хотите использовать микшерный пульт и каким оборудованием Вы владеете, Вы можете подключать следующие приборы: Live-озвучивание: Динамический стереопроцессор (по заказу), стереоэквалайзер (по заказу) и затем выходная ступень стереоусилителя для широкодиапазонных динамиков с пассивными частотными разделительными фильтрами. Если Вы хотите использовать многоканальные системы динамиков без встроенных частотных разделительных фильтров, Вы должны использовать один активный разделительный частотный фильтр и несколько выходных ступеней усилителя. Часто там уже встроен динамический ограничитель (Limiter) (например, в BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310 и ULTRADRIVE PRO DCX2496). Активные разделительные частотные фильтры устанавливаются непосредственно перед выходными ступенями и разделяют полосу частот на несколько частей, которые затем через выходные ступени подводятся к соответствующим системам динамиков.

Для Mastering рекомендуется использовать стереокомпрессор, как например COMPOSER PRO-XL MDX2600, при помощи которого Вы можете собственноручно проектировать динамику Ваших музыкальных сигналов в динамическом объеме используемого Вами записывающего устройства. От компрессора сигнал поступает в записывающее устройство. PHONES PHONES-потенциометр регулирует уровень громкости подключенных к PHONS/CTRL-втулке наушников. Если здесь Вы подключили активные динамики монитора или же выходные ступени усилителя, тогда при помощи данного регулятора Вы можете регулировать выходной

ВНИМАНИЕ! ! Мы хотим обратить Ваше внимание на то, что ◊ высокий уровень громкости может причинить вред органам слуха и/или вывести из строя наушники и динамики. Поэтому, прежде чем включить прибор, установите фейдер MAIN MIX в Main-Sektion в самое нижнее положение и поверните PHONES-регулятор влево до упора. Постоянно следите за тем, чтобы уровень громкости был умеренным. Рис. 2.13: PHONS/CTRL-втулка PHONS/CTRL-втулка К этой 6,3-мм-стереохраповой втулке вы можете подключить Ваши наушники. Данная втулка может также использоваться в качестве соединительного элемента для активных динамиков монитора (или выходной ступени усилителя) в радиоаппаратной. Для данной цели сигнал отводится непосредственно перед фейдерами Main Mix. Индикатор уровня и модуляция2.3.6 POWER POWER-светодиод сообщает о том, что прибор включен. +48 V Красный “+48 V”-светодиод светится, когда включено фантомное питание. Фантомное питание необходимо для работы конденсаторных микрофонов и активируется при помощи соответствующего переключателя на обратной стороне прибора. Подключите все используемые микрофоны ◊ прежде, чем Вы включите фантомное питание. Нельзя соединять или разъединять микрофоны с микшерным пультом в то время, когда включено фантомное питание. Кроме того, монитор/PA-динамики должны быть настроены на бесшумный режим работы прежде, чем Вы активируете фантомное питание. После включения подождите примерно одну минуту, прежде чем Вы начнете настройку входного усиления. Это необходимо для того, чтобы система стабилизировалась.30 XENYX 1222FX Руководство пользователя

XENYX 1222FX Руководство пользователя Рис. 2.14: Индикатор уровня ИНДИКАТОР УРОВНЯ/CLIP Высокоточный индикатор уровня беспрерывно информирует Вас о мощности выходного сигнала.

Во время осуществления записи при помощи дигитального записывающего устройства измерители амплитуд записывающего устройства не должны превышать 0 дБ, так как, в отличие от аналоговой записи, даже самая малейшая перемодуляция приводит к неприятным дигитальным искажениям. При аналоговых записях измерители громкости записывающего устройства должны отклоняться при низкочастотных сигналах (например, Bass Drum) примерно до +3 дБ. Измерители громкости, в виду их инертности, склоны показывать при частотах, превышающих 1 кГц, слишком маленький уровень сигнала. Поэтому в случае инструментов типа Hi-Hat модулируйте только до -10 дБ. Snare Drums должны быть отмодулированы примерно до 0 дБ. Измерители амплитуд Вашего XENYX показывают ◊ уровень практически вне зависимости от частоты. Рекомендуемый уровень записи для всех типов сигнала составляет 0 дБ. Графический 7-диапазонный 2.4

Рис. 2.15: Графический стереоэквалайзер При помощи графического стреоэквалайзера Вы можете настроить звучание в соответствии с пространственными условиями.

FBQ FEEDBACK DETECTION

Переключатель активирует FBQ Feedback Detection System. Он использует светодиоды в освещенных Fadern частотных полосах, при этом полосы с Feedback- частотами отмечаются светлыми светящимися светодиодами. В случае необходимости, опустите немного соответствующий частотный диапазон для того, чтобы избежать обратной связи (Feedback). Для того, чтобы использовать данную функцию, Вы должны включить графический стереоэквалайзер. К тому же, согласно логике необходимо открыть ◊ минимум один, а лучше несколько каналов микрофона, так как в противном случае Feedback не может иметь место! Обратные связи возникают чаще всего в зоне сценических мониторов, так как они излучают энергию в зону микрофонов. Используйте функцию FBQ Feedback Detection и для микшера монитора, подключив при этом эквалайзер к каналу монитора (смотри MAIN MIX/ MONITOR). EQ IN При помощи данного переключателя Вы запускаете в эксплуатацию графический эквалайзер. Если эквалайзер включен, должны светится светодиоды фейдеров.

Стереоэквалайзер обрабатывает Main Mix, если переключатель установлен в наивысшее положение. В данном случае эквалайзер не оказывает никакого влияния на мониторный микшер. Эквалайзер обрабатывает мониторный микшер (монорежим), когда переключатель нажат, при этом не оказывается никакого воздействия на Main микшер. Обратная сторона 1222FX2.5 Рис. 2.16: Подача питания и предохранитель ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ / IEC-ВТУЛКА ХОЛОДНОГО ПРИБОРА Присоединение к сети осуществляется через IEC- втулку холодного прибора. Она соответствует обязательным постановлениям по технике безопасности. Соответствующий сетевой кабель прилагается к поставляемому прибору. При замене предохранителя обязательно используйте предохранитель того же типа. POWER-выключатель При помощи POWER-выключателя Вы запускаете в эксплуатацию микшерный пульт. POWER-выключатель должен находится в положение “Aus” (“выключено”) в то время, когда Вы подключаете прибор к электросети. Для того, чтобы отключить прибор из сети, вытащите сетевой штекер из розетки. Запуская прибор в эксплуатацию, убедитесь, что доступ к сетевому штекеру ничем не ограничен. Если прибор устанавливается в корпус, обеспечьте возможность беспрепятственного отсоединения прибора от электросети при помощи штекера или всеполярного сетевого переключателя на обратной стороне. Примите во внимание: POWER переключатель ◊ неполностью отсоединяет прибор от электросети при выключении. Поэтому, если Вы долгое время не пользуетесь прибором, вытащите кабель из сети. PHANTOM-выключатель При помощи PHANTOM-переключателя Вы активируете фантомное питание для XLR-втулок моноканалов, необходимых для работы конденсаторных микрофонов. Красный +48 В-светодиод светится, когда фантомное питание включено. Как правило, возможно также использование динамических микрофонов в случае, если их проводка симметрична. Если у Вас возникли вопросы, обратитесь за консультацией к производителю микрофонов! Подключите все используемые микрофоны ◊ прежде, чем Вы включите фантомное питание. Нельзя соединять или разъединять микрофоны с микшерным пультом в то время, когда включено фантомное питание. Кроме того, монитор/PA-динамики должны быть настроены на бесшумный режим работы, прежде чем Вы активируете фантомное питание. После включения подождите примерно одну минуту, прежде чем Вы начнете настройку входного усиления. Это необходимо для того, чтобы стабилизировалась

Внимание! Ни в коем случае не используйте ◊ у входных втулок микрофона асимметрично смонтированные XLR-соединения (PIN 1 и 3 соединены), если Вы хотите активировать фантомное питание. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР Серийный номер важен для Вашего гарантийного требования. Для реализации гарантийного требования соблюдайте указания, данные в главе 1.3.3. Дигитальный 3. Эффект-Процессор n XPQ Surround-Функция Дигитальный эффект-процессор3.1 Рис. 3.1: Информация об эффект-Presets При помощи FX-регулятора в каналах Вы можете подавать сигналы в эффект-процессор. Преимущество встроенного эффект-модуля заключается в том, что он не нуждается в кабельном соединении. Таким образом, заранее исключается возможность шлифовки пульсаций и неравных уровней, и значительно упрощается процесс эксплуатации. Данные Эффект-Presets представляют собой классические “добавочные эффекты”. Если Вы открутите FX TO MAIN-регулятор, возникнет смесь из сигнала канала (сухой сигнал) и эффект-сигнала. По тому же принципу осуществляется добавка эффект- сигналов к микшеру монитора. Только в данном случае Вы регулируете соотношение компонентов смеси при помощи FX TO MON-потенциометра. Разумеется, в обоих случаях эффект-процессор должен питаться сигналом через FX-регулятор в канале. Закрутите FX-регулятор в каналах для всех ◊ сигналов, которые Вы не хотите обрабатывать. Рис. 3.2: Соединительная втулка для ножного микропереключателя FOOTSWITCH К втулке ножного переключателя подключите стандартный ножной микропереключатель, при помощи которого Вы сможете включать и выключать эффект-процессор. Если при помощи ножного микропереключателя эффект-процессор установлен в бесшумный режим работы, данный факт будет отмечен на дисплее мигающей светящейся точкой.32 РУССКИЙXENYX 1222FX Руководство пользователя

РУССКИЙXENYX 1222FX Руководство пользователя Рисунок, наглядно показывающий правильное ◊ кабельное соединение Вашего ножного микропереключателя, Вы найдете в главе 4.2. Рис. 3.3: Дигитальный эффект-модуль и элементы управления XPQ Surround-функции LEVEL Расположенный на эффект-модуле и указывающий уровень светодиод должен постоянно показывать достаточно высокий уровень. Следите за тем, чтобы Clip-светодиод загорался только на пиках уровня. Беспрерывно светящийся светодиод говорит о перегрузке эффект-процессора, что может привести к неприятным искажениям. FX SEND-фейдер регулирует при этом уровень, поступающий к эффект-модулю. PROGRAM Поворачивая PROGRAM-регулятор, Вы можете сделать выбор между эффект-Presets. На мониторе появляется мигающий порядковый номер настроенного на данный момент Preset. Для того, чтобы подтвердить выбор того или иного Preset, нажмите на кнопку – мигание прекращается. Вы можете подтвердить выбор Preset также и при помощи ножного микропереключателя. XPQ Surround-функция3.2 Surround функция активируется и дезактивируется при помощи XPQ TO MAIN-переключателя. При этом речь идет о встроенном эффекте, который способствует расширению стереобазы, благодаря чему звучание становится значительно живее и прозрачней. При помощи SURROUND-регулятора Вы определяете интенсивность эффекта. Установка4. Установка в корпус4.1 В упаковке Вашего микшерного пульта Вы найдете два 19"-монтажных угла, предназначенных для крепления к боковым стенкам микшерного пульта. Для того, чтобы закрепить сборочные углы на микшерном пульте, удалите сначала болты с левой и правой боковых стенок. После этого, при помощи тех же болтов, закрепите оба угла. Обратите внимание на то, что каждый угол подходит для определенной стороны. После повторного монтажа Вы можете установить микшерный пульт в стандартный 19"-каркас. Постоянно следите за тем, чтобы была достаточная подача воздуха. Не устанавливайте микшерный пульт вблизи отопительных приборов или усилителей мощности, что позволит Вам избежать перегрева прибора. Пожалуйста, используйте для монтажа 19"-каркаса ◊ исключительно болты, закрепленные на боковых стенках микшерного пульта. Кабельные соединения4.2 Для различных целей использования прибора Вам понадобится множество различных кабелей. Следующие рисунки показывают Вам, как должны быть расположены данные кабели. Используйте только высококачественные

Рис. 4.1: Монохраповый штекер для ножного микропереключателя Аудиосоединения4.2.1 Для того, чтобы использовать 2-Track-входы и –выходы, используйте, пожалуйста, стандартный Cinch-кабель. Конечно, асимметрично смонтированные приборы могут быть подключены к симметричным входам и выходам. Используйте моногнезда или соедините кольцо стереогнезд со стержнем (соответственно Pin 1 с Pin 3 у XLR-штекеров). XPQ TO MAINPROGRAM(PUSH)

SURROUND Внимание! Ни в коем случае не используйте ◊ асимметрично смонтированные XLR-соединения (PIN 1 и 3 связаны) у микрофонных входных втулок в то время, когда Вы активируете фантомное

Рис. 4.2: XLR-соединенияРис. 4.3: 6,3-mm-монохраповый штекерРис. 4.4: 6,3-мм-стереохраповый штекерРис. 4.5: Insert-Send-Return-стереохраповый штекер

1 = 2 = 3 =34 XENYX 1222FX Руководство пользователя

XENYX 1222FX Руководство пользователя Рис. 4.6: стереохраповый штекер наушников Технические Данные5.

Моновходы микрофонов (XENYX Mic Preamp) Тип XLR, элект. симметр., прерывистое входное

Mic E.I.N. (20 Гц - 20 кГц) @ 0 W сопротивление источника 134 дБ / 135,7 дБ A-выверен @ 50 W сопротивление источника 131 дБ / 133,5 дБ A-выверен @ 150 W сопротивление источника 129 дБ / 130,5 дБ A-выверен Ход частот <10 Гц - 150 кГц (-1 дБ), <10 Гц - 200 кГц (-3 дБ) Диапазон усиления +10 до +60 дБ Максимальный входной уровень +12 dBu @ +10 дБ Gain Полное сопротивление прим. 2,6 кW симметрично Отношение сигнал/шум 110 дБ / 112 дБ A-выверен (0 dBu In @ +22 дБ Gain) Искажения (THD+N) 0,005 % / 0,004 % A-выверено Line-вход Тип 6,3-мм-стереогнездо, электр., симметричен Полное сопротивление прим. 20 kW симметрично 10 kW асимметрично Диапазон усиления 10 до +40 дБ Макс. входной уровень +22 dBu @ 0 дБ Gain Демпфирование микширования

(Демпфирование перекрестной модуляции) Main-фейдер закрыт 98 дБ Канал работает в бесшумном режим 85 дБ Фейдер канала закрыт 85 дБ

Микрофонный вход к Main Out <10 Гц - 90 кГц +0 дБ / -1 дБ <10 Гц - 160 кГц +0 дБ / -3 дБ стереовходы Каналы 5/6, 7/8 Микрофонный вход Тип XLR микрофонный соединительный элемент, электр. симметричен Полное сопротивление прим. 2,6 kW симметричен Диапазон усиления 0 дБ до +40 дБ Макс. входной уровень +2 dBu Стереовходы Тип 2 x 6,3-мм-моногнезда,

Полное сопротивление прим. 40 kW @ 0 дБ Gain Диапазон усиления 20 дБ до +20 дБ Макс. входной уровень +22 dBu @ 0 дБ Gain Каналы 9/10, 11/12 Тип 2 x 6,3-мм-моногнезда,

Полное сопротивление прим. 40 kW @ 0 дБ Gain Диапазон усиления 20 дБ до +20 дБ Макс. входной уровень +22 dBu @ 0 дБ Gain CD/Tape In Тип Cinch Полное сопротивление прим. 10 kW Макс. Bходной уровень +22 dBu EQ моноканалы Low 80 Гц / ±15 дБ Mid 2,5 кГц / ±15 дБ High 12 кГц / ±15 дБ Low Cut 80 Гц, 18 дБ/окт. EQ стереоканалы Low 80 Гц / ±15 дБ Mid 2,5 кГц / ±15 дБ High 12 кГц / ±15 дБ MON/FX Send Тип 6,3-мм-моногнездо, асимметр. Полное сопротивление прим. 120 W Макс. выходной уровень +22 dBu Aux Returns Тип 6,3-мм-моногнездо, асимметр. Полное сопротивление прим. 10 kW Макс. входной уровень +22 dBu Main-выходы Тип XLR, электр. асимметричен Полное сопротивление прим. 240 W симметр. / 120 W асимметр. Макс. выходной уровень +28 dBu Выход наушников Тип 6,3-мм-стереогнездо,

Макс. выходной уровень +19 dBu / 150 W (+25 dBm) CD/Tape Out Тип Cinch Полное сопротивление прим. 1 kW Макс. выходной уровень +22 dBu Dsp Texas Instruments Преобразователь 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-кратный Oversampling Частота выборки 40 кГц maiN mix-систеМные данные

Main Mix @ -oo, Фейдер канала -oo -99 дБ / -101дБ A-выверен Main Mix @ 0 дБ, Фейдер канала -oo -84 дБ / -87 дБ A-выверен Main Mix @ 0 дБ, Фейдер канала @ 0 дБ -80 дБ / -82 дБ A-выверен Электроснабжение Потребляемая мощность 40 Вт Предохранитель 100 - 240 В~: T 1,6 a H Подключение к сети Стандартное подключение холодного прибора Параметры/Вес Параметры (В x Ш x Г) прим. 97 мм (3 /") x 345 мм (13 /") x 334 мм (13 /") Вес (нетто) прим. 3,80 кг Условия измерения: к 1: 1 кГц рел. к 0 dBu; 20 Гц - 20 кГц; Line вход; Main выход; Gain @ Unity. к 2: 20 Гц - 20 кГц; измерено у Main-выхода. Каналы 1 - 4 Gain @ Unity; нейтральное регулирование звучания; все каналы на Main Mix; каналы 1/3 в самой левой части, каналы 2/4 в самой правой части. Стабилитрон = +6 dBu. Ф-ма BEHRINGER всегда стремится обеспечить максимальный стандарт качества. Необходимые изменения вносятся без предупреждения, поэтому технические данные и внешний вид прибора могут отличаться от приведённых в настоящем документе.36 XENYX 1222FX Руководство пользователя

XENYX 1222FX Руководство пользователя Ограниченная гарантия

Гарантия§ 1 Настоящая гарантия действительна только в случае покупки продукции [1] BEHRINGER у авторизированного дилера в стране, где куплен товар. Список авторизованных дилеров можно найти на сайте BEHRINGER: www. behringer. com на странице «Где купить» (Where to Buy) или узнать в ближайшем офисе компании BEHRINGER. Компания BEHRINGER* предоставляет гарантию на все механические и [2] электронные детали устройства при условии надлежащего использования сроком на один (1) год со дня покупки (см. положения § 4 настоящей Гарантии), если по действующему местному законодательству не предусмотрен более длительный гарантийный срок. Если в течение гарантийного срока будут обнаружены неисправности, возникшие по причинам, не указанным в § 4, компания BEHRINGER либо заменит устройство новым, либо отремонтирует его по своему усмотрению с помощью новых или отремонтированных деталей. Если компания BEHRINGER решит заменить продукт новым, срок гарантии на новый товар останется без изменений, т.е. один (1) год (либо иной минимальный установленный гарантийный период) со дня покупки первого изделия. При обоснованных гарантийных требованиях отремонтированный или [3] замененный товар будет возвращен пользователю за счет компании BEHRINGER. Иные гарантийные услуги не оказываются. [4] ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК. ОН ЯВЛЯЕТСЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ГАРАНТИЙНОЙ ПОКУПКИ. БЕЗ ЧЕКА ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА. Регистрация онлайн§ 2 Не забудьте зарегистрировать Ваше новое устройство BEHRINGER на странице «Поддержка» (Support) на сайте www. behringer. com сразу после покупки, а также, пожалуйста, внимательно прочтите гарантийные условия. Регистрация покупки и прибора на нашем сайте поможет облегчить процедуру оформления гарантийного случая. Благодарим Вас за сотрудничество! Номер RMA (разрешения на возврат)§ 3 Для получения гарантийного обслуживания свяжитесь с продавцом, у [1] которого Вы приобрели данное устройство. Если в Вашем регионе нет дилера BEHRINGER, Вы можете обратиться к дистрибьютору компании BEHRINGER по стране (см. список стран на странице «Поддержка» (Support)) по адресу www. behringer. com. Если Вашей страны нет в списке, Вы можете попытаться решить проблему с помощью Службы поддержки BEHRINGER на странице «Поддержка» (Support) по адресу www. behringer. com. В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар, направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии через Интернет по адресу www. behringer. com. Все запросы должны сопровождаться описанием неисправности с указанием серийного номера товара. После проверки действительности гарантии на товар на основании товарного чека компания BEHRINGER присваивает Номер разрешения на возврат (RMA). После этого изделие должно быть отправлено в оригинальной заводской [2] упаковке с указанием номера разрешения на возврат по адресу, указанному компанией BEHRINGER. Посылки, подлежащие оплате получателем, не принимаются. [3] Исключения по гарантии§ 4 Настоящая гарантия не распространяется на расходные материалы, [1] включая, помимо прочего, предохранители и батареи. В соответствующих случаях компания BEHRINGER предоставляет гарантию на материал и рабочее состояние ламп и измерительных приборов в компоновке устройства сроком на девяносто (90) дней с даты покупки. Данная гарантия не распространяется на случаи модификации [2] электронных или механических деталей устройства. Если требуется изменение конструкции изделия для обеспечения соответствия государственным или локальным стандартам, в любой стране, не являющейся страной, для которой данное изделие было разработано и произведено, это не будет считаться неисправностью или дефектом. Данная гарантия не распространяется на изменения/усовершенствования такого характера, независимо от правильности их осуществления. Согласно условиям данной гарантии, компания BEHRINGER не несет материальной ответственности за подобные изменения/ усовершенствования. Данная гарантия распространяется только на аппаратное обеспечение [3] устройства. Она не распространяется ни на техническую поддержку в целях эксплуатации аппаратного или программного обеспечения, ни на программные продукты, независимо от того, входят ли они в комплект поставки устройства. Любое подобное программное обеспечение поставляется «КАК ЕСТЬ», если иное не оговаривается в гарантии прилагаемого программного обеспечения. Если заводской номер изделия изменен или удален, данная гарантия [4] считается недействительной. Данная гарантия не распространяется на ремонт/обслуживание изделий, [5] если неисправности возникли ввиду ненадлежащего использования изделия. Это также относится и к неисправностям, связанным с обычным износом быстроизнашивающихся деталей, в частности фейдеров, кросс-фейдеров, потенциометров, кнопок/клавиш, ламп, гитарных струн, осветительных приборов и иных аналогичных компонентов. Гарантия не распространяется на повреждения/дефекты, возникшие при [6] следующих обстоятельствах: ненадлежащее использование, небрежное обращение с изделием или

несоблюдение положений и правил инструкций по эксплуатации или техническому обслуживанию продукции BEHRINGER; нарушение принятых в стране использования товара правил техники

безопасности при подключении или эксплуатации; повреждения/дефекты, полученные в результате действия

непреодолимой силы (несчастный случай, пожар, наводнение и др.) либо по другой причине, не зависящей от компании BEHRINGER. Любой неавторизированный ремонт или вскрытие прибора [7] посторонними лицами, включая пользователя, будет означать отмену гарантийных обязательств. Если после обследования изделия специалистами BEHRINGER окажется, [8] что гарантия на дефект не распространяется, клиент обязан оплатить услуги по проверке изделия. Законное опровержение Изделия, на которые гарантия не распространяется, ремонтируются [9] исключительно за счёт покупателя. Компания BEHRINGER или ее авторизованный сервисный центр проинформирует покупателя при возникновении таких обстоятельств. Если покупатель не оплатит заказ в течение 6 недель после уведомления, компания BEHRINGER возвратит изделие наложенным платежом с отдельным счетом за доставку и упаковку. Если покупатель направил письменный заказ на ремонт, такие затраты также включаются в отдельный платёж. Авторизованные дилеры продукции BEHRINGER не продают новые товары с [10 ] интерактивных аукционов. Товары на интерактивном аукционе продаются «под ответственность покупателя». Товарные чеки и документы, подтверждающие покупку на интерактивном аукционе, не считаются обоснованием для действия гарантии, и компания BEHRINGER не будет осуществлять ремонт либо замену товара, приобретенного через интерактивный аукцион. Передача гарантии § 5 Данная гарантия распространяется исключительно на первоначального покупателя (клиента авторизованного розничного дилера) и не подлежит передаче другим лицам, приобретающим у такого покупателя данный товар. Другие лица (розничные дилеры и т.д.) не могут принимать на себя гарантийные обязательства от имени компании BEHRINGER. Требование о возмещении ущерба§ 6 Компания BEHRINGER не несет обязательств перед покупателем по настоящей гарантии в отношении каких-либо косвенных убытков или ущерба, если иное не предусмотрено действующим местным законодательством. В любом случае, размер обязательств компании BEHRINGER по данной гарантии не может превышать фактурную стоимость изделия. Ограничение ответственности§ 7 Положения данной гарантии являются окончательными и распространяются исключительно на покупателя и компанию BEHRINGER. Они отменяют все письменные и устные договоренности, касающиеся данного товара. Компания BEHRINGER не предоставляет иных гарантий к данному изделию. Другие гарантийные права и § 8 внутригосударственное право Данная гарантия не отменяет и не ограничивает законные [1] права покупателя. Положения гарантии, содержащиеся в данном документе, действительны [2] в том случае, если они не противоречат действующему местному законодательству. Данная гарантия не отменяет обязательства продавца в отношении [3] несоответствий либо скрытых дефектов товара. Внесение изменений и дополнений§ 9 Условия гарантийного обслуживания могут изменяться без предварительного уведомления. Последняя редакция гарантийных условий, а также дополнительная информация о гарантии, предоставляемой компанией BEHRINGER, доступна на сайте www. behringer. com.

  • BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, включая все компании группы BEHRINGERТехнические данные и внешний вид устройства могут изменяться без предварительного уведомления. Информация, указанная в данной инструкции, является верной на момент сдачи документа в печать. Компания BEHRINGER не несет ответственности за ущерб, нанесенный кому-либо из-за формулировки, изображений или утверждений, приведённых в данном документе. Цвета и технические характеристики изделия могут незначительно отличаться. Продукция компании BEHRINGER продается только у авторизованных дилеров. Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами компании BEHRINGER и не уполномочены связывать компанию BEHRINGER прямыми или подразумеваемыми гарантиями или поручительствами. Данная инструкция защищена законом об авторском праве. Частичное или полное копирование настоящей инструкции в любом виде и любым способом, как механическими, так и электронными средствами, включая ксерокопирование и запись независимо от цели таких действий, допускается только с письменного согласия Red Chip Company Ltd.АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands38 XENYX 1222FX Руководство пользователяESPAÑOL Manual de uso XENYX 1222FX Gracias ¡Enhorabuena! Con la compra de la XENYX de BEHRINGER ha adquirido una mesa de mezclas que, a pesar de sus dimensiones compactas, es de uso múltiple y presenta unas propiedades de audio estupendas. La serie XENYX es una referencia en el desarrollo de la tecnología de las consolas de mezclas. Las consolas de mezclas de la serie XENYX están provistas del nuevo y desarrollado preamplificador de micrófono XENYX con alimentación fantasma opcional, entradas simétricas de línea, así como de una potente sección de efectos válidos tanto para situaciones en directo como de estudio. Cada mezcladora XENYX alcanza un sonido cálido y analógico incomparable a través de la aplicación de las técnicas de conexión más modernas. De este modo, se reúnen las ventajas de las técnicas analógicas y digitales en las consolas de mezclas de la categoría extra, complementadas con la más novedosa técnica digital. www.behringer.com40 ESPAÑOLXENYX 1222FX Manual de uso