Xenyx 1222 FX - Mikseri BEHRINGER - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Xenyx 1222 FX BEHRINGER PDF-muodossa.

📄 103 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice BEHRINGER Xenyx 1222 FX - page 94
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : BEHRINGER

Malli : Xenyx 1222 FX

Kategoria : Mikseri

Lataa ohjeet laitteellesi Mikseri PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Xenyx 1222 FX - BEHRINGER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Xenyx 1222 FX merkiltä BEHRINGER.

KÄYTTÖOHJE Xenyx 1222 FX BEHRINGER

SUOMIXENYX 1222FX Käyttöohje Varoitus* Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus ! Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus ! Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus ! Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.Lue nä mä ohjeet.[1] Säilytä nämä ohjeet.[2] Huomioi kaikki varoitukset.[3] Noudata kaikkia ohjeita.[4] Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.[5] Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.[6] Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien [7] ohjeiden mukaisesti.Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien [8] tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen [9] turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen {10} aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina {11} vioittumattomalla suojajohtimella. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai {12} laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia {13} kiinnityksiä/ lisälaitteita.Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman {14} tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin.Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen {15} ollessa pidempään käyttämättä.Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten {16} tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.

Turvallisuuosohjeita Johdanto1. FBQ Feedback Detection SystemTämän mikserin yksi hienoimmista ominaisuuksista on FBQ Feedback Detection System, joka on integroitu graafiseen taajuuskorjaimeen. Tämä nerokas kytkentä mahdollistaa Feedback-taajuuksien välittömän tunnistamisen ja täten taajuuksien vaarattomaksi tekemisen. FBQ Feedback Detection System käyttää valaistuja taajuusalue-fadereiden LEDejä graafisessa taajuuskorjaimessa, jossa Feedback-taajuuksia sisältäviä kaistoja korostetaan kirkkaana loistavien LEDien avulla. Vaivalloinen Feedback-taajuuksien etsiminen muuttuu näin lasten leikiksi.Mikrofonikanavat on varustettu High-End XENYX Mic Preamps-esivahvistimilla, joiden äänenlaatu ja dynamiikka ovat verrattavissa kalliisiin Outboard-esivahvistimiin jajoiden 130 dB:n dynamiikka-alue tarjoaa uskomattoman •suuren toimintavaran,joiden alle 10 Hz ja yli 200 kHz välille sijoittuva •kaistanleveys mahdollistaa hienoimpienkin vivahteiden kristallinkirkkaan toiston,joiden 2SV888-transistorit takaavat äärimmäisen •säröttömän ja kohinattoman kytkennän ja näin myös todella puhtaan ja neutraalin signaalintoiston,jotka ovat ihanteellisesti yhdistettävissä kaikkiin •mahdollisiin mikrofoneihin (60 dB:n vahvistukseen ja +48 V:n keinojännitteeseen saakka) jajoiden avulla pystyt hyödyntämään täydellisesti 24 •bitin / 192 kHz:n nauhoittimesi dynamiikka-aluetta ja saavuttamaan parhaan mahdollisen audiolaadun.“British EQ”XENYX-sarjan taajuuskorjaimet perustuvat aitojen brittiläisten konsolien maailmankuuluun kytkentätekniikkaan. Nämä konsolit ovat tunnettuja uskomattoman täyteläisestä ja musikaalisesti korkealaatuisesta äänenlaadustaan. Ne takaavat erinomaiset ääniominaisuudet jopa äärimmäisten vahvistusten yhteydessä. MoniefektiprosessoriTämän lisäksi XENYX-mikserissä on 24 bitin A/D- ja D/A-muuntimilla varustettu efektiprosessori, jonka ansiosta käytössäsi on 100 presetiä ensiluokkaisin hall-, echo ja modulointiefektein sekä lukuisin moniefektein, joilla on erinomainen audiolaatu.XENYX-sarjan mikserit on varustettu huippumoderneilla verkkolaitteilla (SMPS). Sillä on perinteisiin kytkentälaitteisiin verrattuna mm. se etu, että laitteen jännitteensyöttö säilyy samana tulojännitteestä riippumatta. Tämän lisäksi verkkolaitteidemme energiankäyttö on huomattavasti korkeamman hyötysuhteen ansiosta selvästi pienempi kuin normaalien verkkolaitteiden.USB/Audio-InterfaceLaitteen mukana toimitettu USB-Interface täydentää XENYX-sarjaa täydellisellä tavalla ja toimii myös tehokkaana tallennusliitäntänä mikserin ja tietokoneen (PC tai MAC) välillä. Se tukee neljän kanavan digitaalista siirtoa jopa 48 kHz:iin saakka saantiviiveen jäädessä erittäin alhaiseksi. Stereomiksauksen siirtäminen suoraan tietokoneella on mahdollista kytkemällä laite CD/TAPE INPUT- ja OUTPUT-liitäntöihin. Tallennussignaalia ja tietokoneen playback-signaalia voidaan kuunnella yhtä aikaa. Useampien tallennussiirtojen yhteydessä voidaan tällä tavalla toteuttaa täydellisiä monikaistatallennuksia. HUOMIO! ! Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus ◊ voi vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne tai kovaäänistänne. Säädä Main-Sektionin MAIN MIX-Fader ala-asentoon ja käännä PHONES-säädin vasempaan vasteeseen, ennen laitteen päälle kytkemistä. Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen. Yleiset mikseripöytätoiminnot1.1 Mikseripöytä täyttää 3 oleellista toimintoa:Signaalin valmistelu: • Esivahvistus Mikrofonit muuttavat ääniaallot sähköiseksi jännitteeksi. Jännitettä on kuitenkin vahvistettava moninkertaisesti, ennen kuin se saa kaiuttimen toimimaan ja sitä kautta äänen toistumaan. Mikrofonikapselin filigraanisen rakenteen takia tulojännite on erittäin pieni ja täten herkkä häiriötekijöille. Siksi mikrofonin signaalin jännite nostetaan heti mikseriin liitettäessä korkeammalle ja häirittömämmälle tasolle. Tämän tulee tapahtua erittäin korkeatasoisella vahvistimella, jotta signaali saadaan mahdollisimman väärentömättömällä tavalla ei-herkälle tasolle. XENYX Mic Preamp on täydellinen tähän tehtävään aiheuttamatta itse minkäänlaista häiriötä kuten kohinaa tai äänen särinää. Muunnokset, jotka tässä vaiheessa vaikuttaisivat signaalin laatuun ja puhtauteen, voisivat kulkeutua kaikkien vahvistimien läpi ja esiintyisivät täten myös äänityksessä tai äänentoistossa PA-laitteiston kautta. Tason sopeutus DI-Boxin kautta (Direct Injection) tai esim. äänikortin lähdöstä tai kosketinsoittimesta mikseriin syötetyt signaalit täytyy usein sovittaa mikserin käyttötasoon. Signaalin korjaus Signaalin ääni on helposti, nopeasti ja efektiivisesti muutettavissa kanavissa olevan taajuuskorjaimen avulla.188 SUOMIXENYX 1222FX Käyttöohje

SUOMIXENYX 1222FX Käyttöohje Efektien sekoitus ääneen Monokanavien Insert-holkkit ja molemmat Aux-tiet mahdollistavat mikseripöydässä olevan efektilaitteen lisäksi muidenkin signaaliprosessorien lisäämisen signaalitiehen. Signaalin jako: • Muokatut yksittäiset signaalit kerätään kanavista Aux- teille ja johdetaan käsittelyyn ulkoiseen efektilaitteeseen tai sisäiseen efektiprosessoriin. Signaalit päätyvät Aux Return-holkin kautta tai sisäisiä kanavia pitkin Main Mixiin. Aux-teiden kautta johdetaan myös miksaus muusikoille lavalla (monitorimix). Signaaleja voidaan valmistaa myös esim. äänityslaitteille, vahvistinpääteasemille, kuulokkeille ja 2-Track-lähdöille. Mix: • Tämä mikseripöydän „kuningaslaji“ on kaikkien toimintojen yhteisvaikutusta. Miksaus tarkoittaa ennen kaikkea yksittäisten instrumenttien äänen voimakkuuden tason ja äänien keskenään asemoinnin ja erilaisten äänien säätöä kokonaiskuvassa. Miksauksen tarkoituksena on myös jakaa yksittäiset äänet järkevästi stereokuvassa. Prosessin lopussa tulee kokonaismiksauksen tasokontrolli sovittaa seuraaviin laitteisiin kuten äänittäjään, taajuusvaihteeseen tai vahvistinpääteasemiin. BEHRINGER mikseripöytien pinta on sopeutettu optimaalisesti näille tehtäville ja rakennettu siten, että signaalin matkaa voidaan seurata helposti. Käsikirja1.2 Tämä käsikirja on rakennettu siten, että saat yleiskuvan käyttöelementeistä ja samanaikaisesti yksityiskohtaista tietoa niiden käytöstä. Jotta yhteenkuuluvuudet voidaan katsella nopeasti, olemme koonneet käyttöelementit ryhmiin niiden toiminnon mukaan. Mikäli tarvitset joidenkin aiheiden yksityiskohtaista selvitystä, niin vieraile silloin kotisivuillamme osoitteessa http://www.behringer.com. Moniin audiotekniikan käsitteisiin löydät lisää selityksiä tuotteidemme informaatiosivuilta ja ULTRANETin sanastosta. Mukana toimitettu lohkokaavio tarjoaa yleiskuvan ◊ tulojen ja lähtöjen välisistä yhdistyksistä sekä niiden välille sijoitetuista kytkimistä ja säätimistä. Yritä kerran kokeilumielessä seurata signaalinvirtaa mikrofonitulosta MON SEND-pistorasiaan. Älä anna mahdollisuuksien laajuuden pelästyttää, se on helpompaan kuin uskotkaan! Kun samanaikaisesti katsot käyttölaitteiden yleiskuvaa, opit tuntemaan mikseripöydän nopeasti ja kohta voit käyttää kaikkia sen mahdollisuuksia hyväksi. Ennen aloittamista1.3 Toimitus1.3.1 Mikseripöytä pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta. ÄLÄ lähetä laitetta meille takaisin mahdollisten ◊ vaurioiden tapauksessa, vaan ilmoita ehdottomasti ensin kauppiaalle ja kuljetusyritykselle, koska muuten kaikki vahingonkorvausvaateet voivat raueta. Käyttöönotto1.3.2 Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista ja älkää asettako mikseripöytää lämmityslaitteiden tai tehovahvistimien läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumeneminen vältettäisiin. Verkkoliitäntä suoritetaan toimitukseen sisältyneellä verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta. Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti ◊ olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi verkkokaapelia eikä laitteiden maadoitusta ei saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä vaikutuksettomaksi. On ehdottomasti huolehdittava siitä, että laitteen ◊ asennuksesta ja käytöstä huolehtivat vain asiantuntevat henkilöt. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava käsittelevän henkilön (käsittelevien henkilöiden) riittävästä maadoituksesta, koska muutoin sähköstaattisilla purkauksilla tms. voidaan käyttöominaisuuksiin vaikuttaa haitallisesti. Online-rekisteröinti1.3.3 Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet- osoitteessa www.behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti. BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com. Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi! *EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa. Käyttöelementit Ja Liitännät2. Tässä kappaleessa kuvataan mikseripöydän erilaiset käyttöelementit. Kakki säätimet ja liitännät selvitetään yksityiskohtaisesti. Monokanavat2.1 Mikrofoni- ja Line-tulot2.1.1 Kuva 2.1: Mic-/Line-tulojen liitännät ja säädin MIC Jokainen mono-tulokanava toimii symmetrisenä mikrofonitulona XLR-liitännän kautta. Nappia painamalla käytettävissä on myös +48 V:n keinojännite kondensaattorimikrofonien käyttämiseksi. XENYX- esivahvistimet mahdollistavat puhtaan ja kohinattoman vahvistuksen, joka yleensä yhdistetään ainoastaan kalliisiin Outboard-esivahvistimiin. Kytke toistojärjestelmäjärjestelmä hiljaiseksi, ◊ ennen phantomsyötön aktivointia. Muuten päällekytkentämelu kuuluu kuuntelukovaäänisen kautta. Huomioi myös ohjeet kappaleessa 2.5 “1222FX:n takaosa”. LINE IN Jokaisella monotulolla on myös yksi symmetrinen Line- tulo, joka on rakenteeltaan 6,3-mm jakkiholkki. Nämä tulot voidaan varata myös epäsymmetrisesti kytketyillä pistokkeilla (monojakki). Muista, että käyttää saadaan aina yhden kanavan ◊ joko mikrofoni- tai Line-tuloa, ei koskaan molempia samanaikaisesti! INSERT Limityskohtia (insertit) käytetään, signaalien työstämiseksi dynamiikkaprosessoreiden tai taajuuskorjaimien avulla. Nämä limityskohdat sijaitsevat faderin, EQ:n ja Aux Send:in edellä. Toisin kuin kaiku- ja muut efektilaitteet, jotka liitetään tavallisesti kuivaan signaaliin, työstävät dynamiikkaprosessorit koko signaalia. Tässä tapauksessa ei siis Aux Send-tie ole oikea ratkaisu. Tämän sijaan signaalitie keskeytetään ja siihen liitetään dynamiikkaprosessori ja/tai taajuuskorjain. Signaali johdetaan lopuksi pöytään samasta kohdasta. Signaali keskeytetään ainoastaan silloin, kun pistoke on kiinni siihen kuuluvassa holkissa (stereojakkipistoke, kärki=signaalilähtö, rengas=tulo). Kaikki monotulokanavat on varustettu inserteillä. Inserttejä voidaan käyttää myös Pre-EQ-suoralähtöinä keskeyttämättä signaalivirtaa. Tähän tarkoitukseen tarvitset kaapelin, jonka toisessa päässä tulee olla monojakkipistoke yhdistääksesi se kanava- tai efektilaitteeseen ja toisessa päässä silloitettu stereojakkiholkki liittääksesi se taas pöytään (kärki ja rengas yhdistettynä). LOW CUT Tämän lisäksi mikseripöytien monokanavilla on jäykkäsivuinen LOW CUT-suodatin, jolla epätoivotut, matalataajuuksiset signaaliosat voidaan eliminoida (18 dB/ Okt, -3 dB taajuudella 80 Hz). GAIN GAINMin avulla säädät tulon vahvuuden. Liittäessäsi signaalilähdettä yhteen tuloista tai irroitettaessasi signaalilähdettä tulisi tämän säätimen olla vasemmassa vasteessa. Skala osoittaa kaksi eri voimakkuusaluetta: ensimmäinen alue +10:stä +60 desibeliin viittaa MIC-tuloon ja vahvistaa MIC-tuloon syötettyjä signaaleja. Toinen alue +10:stä -40 desibeliin viittaa taas Line- tuloon ja osoittaa tulon herkkyyden. Laitteet, joissa on tavallinen Line-lähtötaso (-10dBV tai +4 dBu), tulee säätää seuraavanlaisesti: Yhdistä laite GAINmin ollessa pois päältä kytkettynä ja säädä se sitten laitteen valmistajan antamalle lähtötasolle. Jos laitteessa on lähtötasonnäyttö tulisi sen näyttää 0 dB signaalin ollessa korkeimmillaan. +4 dBu:n saavuttamiseksi säädä nappulasta siis hieman oikealle, -10 dBV:n saavuttamiseksi hieman enemmän. Hienosäätö tapahtuu LEVEL SET-LEDin avulla, kun syötät musiikkisignaalia. LEVEL SET Tämä LED syttyy palamaan, kun optimaalinen työtaso on saavutettu. Normaalissa käytössä pitäisi sen syttyä palamaan vain erittäin korkeiden signaalien kohdalla. Taajuuskorjain2.1.2 Kaikilla monotulokanavilla on yksi 3-kaistainen sointisäätö. Kaistat sallivat kulloinkin maksimaalisen noston/laskun arvon 15 dB verran, keskiasennossa taajuuskorjain on neutraali. British Eqs-kytkentätekniikka perustuu arvostetuimmissa alkuperäisissä konsoleissa käytettyyn tekniikkaan, joka mahdollistaa lämpimän äänen ilman ei-toivottuja190 SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje

SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje sivuefektejä. Tuloksena ovat erittäin musikaalisen kuuloiset taajuuskorjaimet, joiden käytöstä ei aiheudu sivuefektejä, kuten jaksojen siirtyminen tai kaistanleveyden kaventuminen, edes voimakkaiden ±15 dB:n toimenpiteiden yhteydessä, mitä yksinkertaisten taajuuskorjainten käytön yhteydessä usein tapahtuu. Kuva 2.2: Tulokanavien sointisäätö Ylempi (HIGH) ja alempi kaista (LOW) ovat Shelving- suodattimia, jotka laskevat tai nostavat kaikki niiden rajataajuuksien ylä- tai alapuolella olevat taajuudet. Ylemmän ja alemman kaistan rajataajuudet ovat 12 kHz ja 80 Hz. Keskikaista on rakenteeltaan peak-suodatin, jonka keskitaajuus on 2,5 kHz. Peak-suodatin eroaa shelving- suodattamisesta siinä, että se työstää taajuusalueen, joka ylittyy sen keskitaajuuden ala- ja yläpuolelle. Aux Send-tiet (MON ja FX)2.1.3 Kuva 2.3: AUX SEND-säädin kanavavedoissa Aux Send-tiet tarjoavat sinulle mahdollisuuden, yhdistää signaaleja yhdestä tai useammasta kanavasta ja kerätä ne yhdelle väylälle (Bus). Yhdellä Aux Send-holkilla voidaan signaalille tehdä väliotto ja soittaa sisään esim. yksi aktiivinen monitoriboksi tai ulkoinen efektilaite. Paluusoittotienä toimivat sitten esimerkiksi Aux Returnit. Useimpia sovelluksia varten, joissa efektisignaalit halutaan soittaa ulos, täytyy Aux Send-tiet olla kytkettynä post- Faderille, jotta efektin äänenvoimakkuus yhdessä kanavassa määräytyy kanava-Faderin asennon mukaan. Muussa tapauksessa pysyisi kyseisen kanavan efektisignaali myös silloin kuultavissa, kun fader on “kiristetty” täysin kiinni. Monitorisovelluksia varten kytketään Aux Send-tiet tavallisesti pre-Faderille, eli ne ovat riippumattomia kanava- Faderin asennosta. Molemmat Aux Send-tiet ovat monoja, niihin tehdään väliotto taajuuskorjaimen jälkeen ja ne tarjoavat vahvistuksen +15 dB:iin asti. Aux Send-tiet (MON und FX) eivät vaimennu, kun ◊ painat kyseessä olevan kanavan MUTE-kytkintä. MON Aux Send-tie 1 (MON) on kytkettynä 1222FX-PRO pre- faderiin ja sopii siten erityisesti monitorisovelluksiin.

Merkinnällä FX nimitetty toinen Aux Send-tie on on tarkoitettu efektilaitteiden ohjaukseen ja on sen vuoksi kytkettynä post-faderiin. 1222FX:ssa FX-Send on myös suora tie sisäänrakennettuun efektiprosessoriin. Jotta siis efektiprosessori saisi tulosignaalin, ei säädin saa olla koskaan täysin vasemmassa vasteessa (-oo). FX MUTE-kytkin ei saa olla painettuna eikä FX SEND-fader saa olla ala-asennossa. Pan, Mute-kytkin ja kanava-fader2.1.4 Kuva. 2.4: Kanava-fader und muita käyttöelementtejä PAN PAN-säätimellä määritetään kanavasignaalin asento stereokentän sisällä. Tämä rakenneosa tarjoaa Constant- Power-ominaisuuden, eli signaalilla on aina samana pysyvä taso huolimatta asemoinnista stereopanoramassa. MUTE MUTE-kytkimellä vaimennat kanavan. Mikä merkitsee, että kanavasignaali ei ole enää Main Mix:ssä. Signaalitiet molempien Aux Send-teiden MON und FX kautta pysyvät kuitenkin aktiivisina. MUTE-LED MUTE-LED ilmaisee, että kyseinen kanava on vaimennettu. CLIP-LED CLIP-LED syttyy palamaan, kun kanavaa ohjataan liian korkeaksi. Alenna tässä tapauksessa esivahvistusta kanavan taajuuskorjaimella, välttääksesi säröjä. Pudota esim. keski- ja ylätaajuutta hieman, korostaaksesi bassoa. Mikäli et missään tapauksessa halua muuttaa taajuuskorjaimen asetuksia, voit myös säätää GAIN-säätimen hieman pienemmälle (vastapäivään). Mikäli olet liittänyt Insert-holkkiin efektilaitteen (esim. dynamiikkaprosessorin), niin siinä tapauksessa sinun tulisi tarkastaa myös sen lähtötaso, joka ei saisi olla efektilaitteen tuloasoa korkeampi (0 dB). Kanava-Faderilla määritetään kanavasignaalin taso Main Mixillä. Huomio: Koska Aux-tie on kytkettynä post-faderille ◊ efektiprosessoria varten, täytyy kanava-faderin olla yläasennossa, jotta efektiprosessori saa signaalin tältä kanavalta! Tosin tämä pätee vain rinnakkaisefekteille, ei Insert-efekteille. Stereokanavat2.2 Kanavatulot2.2.1 Kuva. 2.5: Stereokanavatulot Jokaisella stereokanavalla on kaksi jakkiholkkista Line- tasotuloa vasempaa ja oikeaa kanavaa varten. Kanavia 9/10 ja 11/12 voit käyttää myös monona, kun käytät ainoastaan “L”-nimistä holkkia. Molemmissa kanavissa 5/6 ja 7/8 on lisäksi symmetrinen XLR-tulo mikrofoneille. XLR-tulossa on tarpeen vaatiessa käytettävissä +48 V phantomsyöttö. Kaikissa stereokanavissa on GAIN-säädin tason sopeuttamista varten. GAIN-säätimellä on kaksi skalaa, jotka osoittavat mikrofonitulojen sijainnin kanavissa: Kuten monokanavissa on esivahvistus annettu 0 desibelistä +40 desibeliin, kun taas +20 desibelistä -20 desibeliin osoittaa kyseisen tulotason sopeutumisen Line-tuloissa. Molemmat holkit voidaan varata symmetrisesti tai epäsymmetri sesti kytketyillä pistokkeilla. Taajuuskorjain stereokanavat2.2.2 Stereokanavien taajuuskorjain on luonnollisesti stereo. Suodatinominaisuudet ja erotustaajuudet ovat monokanavien mukaisia. Stereo-taajuuskorjainta on käytettävä kahden mono-taajuuskorjaimen sijasta erityisesti silloin, kun yhden stereosignaalin taajuuskorjaus on tarpeellista. Mono-taajuuskorjaimilla voi useasti muodostua säätöeroja vasemman ja oikean kanavan välillä. Stereokanavien Aux Send-tiet2.2.3 Periaatteessa stereokanavien Aux-tiet toimivat täsmälleen samalla tavalla kuin monokanavien. Koska Aux-tiet ovat aina monoja, sekoitetaan signaali yhdellä stereokanavalla ensin yhdeksi monosummaksi, ennen kuin se pääsee Aux-Bus:lle (keräysväylä). Balance, Mute-kytkin ja kanava-fader2.2.4 BAL BAL(ANCE)-säädin vastaa toiminnoltaan monokanavien PAN-säädintä. Balance-säädin määrää vasemman ja oikean tulosignaalin relatiivisen osuuden, ennen kuin molemmat signaalit ohjataan vasemmalle tai oikealle Main Mix-Bus:lle. MUTE-kytkin, MUTE-LED, CLIP-kytkin ja kanava-Fader toimivat kuten monokanavilla. Liitäntäkenttä ja Main-Sektion2.3 Kun kanavavetojen ymmärtämistä varten oli edullista seurata signaalivirtausta ylhäältä alaspäin, niin katselkaamme mikseripöytää nyt vasemmalta oikealle. Signaalit haetaan ikään kuin samalla kohdalla kanavavetoon ja viedään kerättyinä Main-Sektioniin. Monitorin Send- ja FX Send-kanavat2.3.1 Kuva. 2.6: Main-Sektionin ja Aux Send -säädin

SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje

SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje Yksi kanavasignaali ohjataan MON(ITOR) Send-Busiin, kun MON-säädintä kierretään kyseisessä kanavavedossa auki. MON SEND Aux Send-säädin MON SEND toimii Master-potentiometrinä Monitor-Busia varten ja määrää summasignaalin tason. Summasignaali ohjataan MON SEND-holkin kautta ja johdetaan eteen päin esim. monitorien vahvistinpäätetasoihin. Tämän lähdön audiosignaalilla voit käyttää myös subwooferia, jos et tarvitse monitoripääteastetta. Tätä varten tulisi subwooferin ja sen vahvistinpäätetason eteen kytkeä vielä yksi taajuusvaihde, joka sallisi ainoastaan matalien signaalien tulon. Saman efektin saavutat myös sisään rakennetun graafisen taajuuskorjaimen avulla, kun kaikki taajuudet lasketaan alle 160 Hz ja taajuuskorjain on kytkettynä “Monitor”:lle. Tässä tapauksessa huomioi, että subwoofer saa ◊ edelleenkin signaalin, kun lasket PA:n äänen voimakkuutta MAIN MIX-faderilla!

Tällä säätimellä voit lisätä monitorimiksaukseesi vielä efektisignaalin sisään rakennetusta efektiprosessorista. Tätä käyttöä varten tulee efektiprosessorin saada ensin tietysti signaali, mikä tarkoittaa sitä, että kanavavetojen FX-säädin täytyy olla päällä, kanava-fader vedettynä ylös ja FX SEND- fader (ks. kuva 2.6) täytyy olla auki. MON MUTE Monitoritie on vaimennettu, kun MON MUTE-kytkin on painettuna. MON SEND-holkissa ei siis ole signaalia. FX SEND Vastaavasti säätää FX SEND-fader kokonaistason efektitielle. Sekä ulkoiset efektilaitteet (FX SEND-holkin kautta) että sisään rakennetut prosessorit saavat vain yhden tulosignaalin, kun tämä säädin on auki.

FX TO MAIN-säätimellä efektisignaali syötetään Main Mixiin. Säätimen ollessa vasemmassa vasteessa, efektisignaalia ei kuulu. FX MUTE Kun FX MUTE-säädin on painettuna, on efektitie vaimennettu. FX SEND-holkissa ei siis ole enää signaalia ja efektiprosessori ei saa enää tulosignaalia. Monitor Send- und FX Send-holkit2.3.2 Kuva. 2.7: Send-holkit MON ja FX MON SEND Kiinnitä tähän monitoripäätetason tai aktivoidun monitorikaiutin systeemin tulo, jotta MON-säätimen kautta tuotettu signaalisekoitus kuultaisiin tai olisi kuultavissa muusikoille lavalla. FX SEND FX SEND-holkki johtaa signaalia, jonka yhdistit yksittäisistä kanavista FX-säätimen avulla. Liitä tähän ulkoisen efektilaitteen tulo, jolla haluat muokata FX-keräysraidan summasignaalia. Muokattu efektilaitteen lähdön signaali voidaan johtaa takaisin AUX RETURN-holkkiin, kun efektisekoitus tehdään. Jos liitetty efektilaite ei saa tulosignaalia, on FX MUTE-◊ kytkin mahdollisesti painettuna ja/tai FX SEND-säädin auki. Sama koskee myös laitteen sisään rakennettua efektiprosessoria. Tässä tapauksessa ulkoinen efektilaite pitäisi olla ◊ säädettynä efektiosioon 100%:sti, sillä efekti signaali johdetaan Main Mixiin rinnakkain “kuivien” kanava- signaalien kanssa. Aux Return-holkit2.3.3 Kuva 2.8: Aux Return-holkit AUX RETURN 1 AUX RETURN 1-holkit toimivat yleensä paluuteinä efektimiksille, jonka olet tuottanut efektiteiden avulla. Liitä siis tähän ulkoisen efektilaitteen lähtösignaali. Mikäli ainoastaan vasen holkki liitetään, on Aux Return kytketty automaattisesti monolle. Voit siis käyttää näitä holkkeja myös ylimääräisinä ◊ Line-tuloina. AUX RETURN 2 AUX RETURN 2-holkkeja käytetään kuten AUX RETURN 1-holkkeja. Kun nämä holkit ovat jo varattu ylimääräisinä tuloina, täytyy efektisignaali syöttää jälleen pöytään toisen kanavan kautta. Kanava-EQ:lla voit sitten vaikuttaa efektisignaalin toistokäyrään. Tällä sovelluksella täytyy kyseisen kanavan ◊ FX-säätimen täytyy olla vasemmassa vasteessa, koska muuten tuotat takaisinkytkennän! CD/Tape Return-kanava, Voice Canceller 2.3.4 ja liitäntäholkit Kuva. 2.9: CD/Tape Return-kanava Tämä eri toten stereosignaalilähteiden nauhoitusta (CD-soitin, DAT-Rekorder tai myös Soundkortti) varten tehty kanava sisältää yhden erityisen käytännöllisen toiminnon: VOICE CANCELLER. VOICE CANCELLER Voice cancellerin takana piilee suodatinvaihde, jonka avulla äänitteen lauluosa voidaan lähes kokonaan häivyttää. Suodattimen avulla laulun taajuuksia pystytään käsittelemään ilman, että muita musiikin signaaleja häirittäisiin. Lisäksi suodatin vaikuttaa ainoastaan stereopanoraaman keskitaajuuksilla, jonne laulukin on yleensä sijoitettu. Voice Cancellerin ilmiselviä käyttömahdollisuuksia ovat: karaoketilaisuuksissa se mahdollistaa musiikin toiston helpoimmalla tavalla. Voit tietysti käyttää sitä myös harjoitteluun ilman yleisöä harjoittelutilassa tai kotona. Bändin laulajalle voice canceller mahdollistaa vaikeiden osioiden harjoittelun kodin rauhassa täydellä playback- toiminnolla kasetilta tai CD:ltä ilman, että bändin muiden jäsenien kärsivällisyyttä täytyy kokeilla. STANDBY STANDBY-kytkimen ollessa painettuna, ovat kaikki tulokanavat mikrofoniliitännällä (XLR-holkki) vaimennettuna. Harjoittelutaukojen aikana pystyt tällä tavalla välttämään, että mikrofonin kautta kulkeutuvat häiriöäänet päätyisivät PA-laitteisiin. Häiriöt voisivat pahimmassa tapauksessa jopa tuhota kaiutinmembraanin. Jutun juju on siinä, että Main Mix-faderit voivat olla kytkettynä päälle, jotta voit samanaikaisesti äänittää musiikkia CD:ltä. Vaimennetujen kanavien faderit voivat myös pysyä säädöissään. Äänittämistä varten sinulla on käytettävissä CD/Tape-tulot, stereotulokanavat 9-12 ja Aux Return-tulot.

Tällä kytkimellä kytketään CD/Tape-tulojen tulosignaali mykäksi. CD/TAPE RET(URN) Stereo-fader lisää tulosignaalin CD/Tape-tuloista Main Mixiin. Kuva. 2.10: 2-Track-liitäntäholkit

CD/TAPE INPUT-holkit soveltuvat 2-Track-Rekorderin (esim. DAT-Rekorder) tai myös CD-soittimen liitäntää varten. Lisäksi sinulla on täten käytettävissä yksi Stereo-Line-tulo, johon voidaan myös liittää toisen XENYXin tai ULTRALINK PRO MX882:n tulosignaali. Kun liität CD/Tape Inputin HiFi- vahvistimeen lähdevalintakytkimellä, voit yksinkertaisella tavalla kuunnella lisälähteitä (esim. kasettisoitin, MD-soitin, äänikortti jne.). Laulunsuodatintoiminnolla (Voice Canceller) voit muokata kaiken, minkä syötät tämän holkin kautta pöytään.

Nämä liitännät ovat johdotettu ennen Grafik EQ:ta ja XPQ Surround-toimintoa ja toimivat niistä erillään. CD/TAPE Output- liitännät asettavat käyttöön epäsymmetrisen stereosumman efektisekoituksineen. Liitä tähän äänityslaitteesi tulot. Kun haluat käyttää pöytää pelkkään äänitystarkoitukseen, ovat Main -lähdöt tietysti toisena vaihtoehtona. Main Mix, Main Out-holkit ja 2.3.5 korvakuulokkeiden liitäntä Kuva 2.11: Main Mix-Fader

SUOMIXENYX 1222FX Käyttöohje

SUOMIXENYX 1222FX Käyttöohje MAIN MIX Erittäin tarkkojen laatu-Faderien avulla säädä Main Mixin lähtötason. Kuva 2.12: Main Mix-lähdöt MAIN OUT MAIN OUT-lähdöt ohjaavat MAIN MIX-signaalia ja ovat kytkettynä symmetrisinä XLR-holkkeina, joiden nominaalitaso on +4 desibeliä. Riippuen siitä, mitä tarkoitusta varten haluat mikseriäsi käyttää, ja mitä muita laitteita omistat, voit yhdistää tähän myös seuraavia laitteita: Live-äänentoisto: Stereo-dynamiikkaprosessori (vaihtoehtoinen), Stereo- taajuuskorjain (vaihtoehtoinen) ja Fullrange-kaiuttimille Stereo-vahvistinpäätetaso passiivisilla taajuusvaihteilla. Jos haluat käyttää moniteisiä kaiutinsysteemejä ilman sisäisiä taajuusvaihteita, tulee sinun käyttää aktiivista taajuusvaihdetta sekä monta vahvistinpäätetasoa. Niissä on usein valmiiksi asennettu dynamiikan rajoitin (Limiter) (kuten esim. BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310:ssa ja ULTRADRIVE PRO DCX2496:ssa). Aktiiviset taajuusvaihteet sijoitetaan suoraan päätetasojen eteen ja ne jakavat taajuusnauhan moneen osaan, jotka sitten syötetään päätetasojen kautta kyseessä olevaan kaiutinsysteemeihin. Äänitys: Masteringia varten on suositeltavaa käyttää Stereo- kompressoria kuten esim. COMPOSER PRO-XL MDX2600:a , jolla voit teettää musiikkisignaalisi dynamiikan tarkalleen haluamaasi äänitystarkoitusta varten. Kompressorista signaali kulkeutuu seuraavaksi äänittäjään. PHONES PHONS/CTRL-holkkiin liitettyjen kuulokkeiden äänenvoimakkuutta säädät PHONES-potentiometristä. Mikäli olet liittänyt tähän aktiiviset monitoriboksit tai vahvistinpäätetason, voit säätää tästä lähtötason. HUOMIO! ! Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus voi ◊ vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne tai kovaäänistänne. Säädä Main-Sektionin MAIN MIX- Fader ala-asentoon ja käännä PHONES-säädin vasempaan vasteeseen, ennen laitteen päälle kytkemistä. Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen. Kuva 2.13: PHONS/CTRL-holkki PHONS/CTRL-holkki Tähän 6,3-mm-stereo-jakkiholkkiin voit kiinnittää kuulokkeesi. Holkkia voidaan käyttää myös vaihtoehtoisesti kytkentänä aktiiveille monitoribokseille (tai vahvistinpäätetasolle). Tätä varten signaaliin tartutaan välittömästi ennen Main Mix-faderia. Tasonnäyttö ja ulossyöttö2.3.6 Kuva 2.14: Tasonnäyttö POWER Sininen POWER-LED syttyy palamaan, kun laite on kytkettynä päälle. +48 V Punainen “+48 V”-LED palaa, kun phantomsyöttö on kytketty päälle. Phantomsyöttöä tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön ja se aktivoidaan laitteen takaosassa olevalla kytkimellä. Phantomsyötön ollessa päällä ei pöytään (tai Stage-/◊ Wallboxiin) saa olla kytkettynä mikrofoneja. Lisäksi monitori/PA-kovaääninen tulisi kytkeä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön käyttöönottoa. Odottakaa päällekytkennän jälkeen n. minuutin ajan, jotta järjestelmä pääsee stabilisoitumaan.

Erittäin tarkka tasonäyttö antaa teille aina tarkan yleiskuvan kulloinkin näytetyn signaalin voimakkuudesta. OHJAUS: Äänityksessä digitaalinauhureiden kanssa ei nauhurin Peak-Meter saisi ylittää arvoa 0 dB. Tämä siitä syystä, että analogiäänityksen vastakohtana jo pienimmät yliohjaukset johtavat epämiellyttäviin, digitaalisiin särö-ääniin. Analogiäänityksissä pitäisi äänityslaitteen VU-mittarin iskeä n. +3 dB:iin asti matalataajuuksisilla signaaleilla (esim. Bass Drum). VU-mittarit edistävät yli 1 kHz:n taajuuksilla niiden hitauden johdosta sitä, että signaalitaso näytetään liian alhaisena. Instrumenteilla kuten Hi-Hat pitäisi sinun suorittaa ohjaus tämän vuoksi vain -10 dB:iin asti. Snare Drumit pitäisi ohjata arvoon n. 0 dB. XENYXin Peak-mittari näyttää tason käytännössä ◊ taajuudesta riippuen. Äänitystason suositusarvo on 0 dB kaikille signaalityypeille. Graafinen 7-kaistainen 2.4 taajuuskorjain Kuva 2.15: Graafinen stereotaajuuskorjain Graafisen Stereotaajuuskorjaimen avulla voitte sovittaa soinnin tilalliseen todellisuuteen.

FBQ FEEDBACK DETECTION

Tämä kytkin aktivoi FBQ Feedback Detection systeemin. Se käyttää LEDejä valaistuissa taajuusnauha-fadereissa, joissa Feedback-taajuuksisia nauhoja korostetaan kirkkaasti valaistuilla LEDeillä. Tarvittaessa laske kyseessä olevaa taajuustasoa välttääksesi takaisin liittämisen (Feedback). Graafinen Stereo-taajuuskorjain täytyy olla kytkettynä päälle, jotta voit käyttää tätä toimintoa. Tätä varten pitää olla tietenkin vähintään yksi, tai ◊ mielellään monta mikrofonikanavaa avoinna, sillä muuten Feedback on mahdotonta! Akustista takaisinkytkentää esiintyy erittäin usein monitorien käytössä lavalla,sillä monitorien signaalit säteilevät mikrofonien alueelle. Joten käytä FBQ Feedback Detectionia myös monitorimiksiin kytkemällä taajuuskorjain monitoritiehen (ks. MAIN MIX/MONITOR). EQ IN Tällä kytkimellä otatte graafisen taajuuskorjaimen käyttöön. Fader-LED:it palavat, kun taajuuskorjain on päälle kytkettynä.

Stereotaajuuskorjain käsittelee Main Mixiä kytkimen ollessa ylimmässä asennossa. Monitorimiksiin ei taajuuskorjaimella ole tällöin vaikutusta. Taajuuskorjain käsittelee monitorimiksiä (mono) kytkimen ollessa painettuna, tällöin Main Mixiin ei vaikuteta. 1222FX:n takaosa2.5 Kuva 2.16: Jännitesyöttö ja sulake

SULAKKEEN PIDIN / IEC-KYLMÄLAITEPISTORASIA

Verkkoliitäntä suoritetaan yhden IEC-kylmälaitepistokkeen kautta. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. Soveltuva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta. POWER-kytkin POWER-kytkimellä otat mikseripöydän käyttöön. POWER- kytkimen tulee olla asennossa “Pois päältä” laitetta sähköverkkoon liitettäessä. Irrottaaksenne laitteen verkkovirrasta tulee verkkopistoke irrottaa pistorasiasta. Kun laite otetaan käyttöön, tulee varmistaa, että verkkopistokkeelle on helppo päästä. Jos laite asennetaan räkkiin, tulee huolehtia siitä, että sähköverkosta irrottaminen voi tapahtua helposti pistokkeen tai kaikkinapaisen verkkokytkimen avulla. Huomatkaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota ◊ laitetta täysin sähköverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi pistorasiasta, kun laite on pidempään käyttämättä. PHANTOM-kytkin PHANTOM-kytkimellä aktivoit phantomsyötön monokanavien XLR-holkeille, jotka ovat tarpeellisia kondensaattorimikrofonien käyttöä varten. Punainen +48 V-LED palaa, kun phantomsyöttö on kytketty päälle. Dynaamisten mikrofonien käyttö on normaalisti edelleen mahdollista, mikäli ne on symmetrisesti kytkettyjä. Käänny epävarmoissa tapauksissa mikrofonin valmistajan puoleen! Phantomsyötön ollessa päällä ei pöytään (tai Stage-/◊ Wallboxiin) saa olla kytkettynä mikrofoneja. Lisäksi monitori/PA-kovaääninen tulisi kytkeä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön käyttöönottoa. Odottakaa päällekytkennän jälkeen n. minuutin ajan, jotta järjestelmä pääsee stabilisoitumaan.196 SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje

SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje Huomio! Älä missään tapauksessa käytä ◊ epäsymmetrisesti kytkettyjä XLR-liittimiä (NASTA 1 ja 3 yhdistetty) MIC-tuloholkeilla, kun haluat ottaa phantomsyötön käyttöön. SARJANUMERO Sarjanumero on tärkeä takuuoikeuden vuoksi. Huomioi tässä kappaleen 1.3.3. ohjeet. Digitaalinen 3. Efektiprosessori ja XPQ Surround-Toiminto Digitaalinen efektiprosessori3.1 Kuva. 3.1: Effekt-Presettien yhteenveto

24-BIT MULTI-FX PROCESSOR

Täältä löydät yleisnäkymän kaikista moniefektiprosessorin preseteistä. Tämä sisäänrakennettu efektiyksikkö tarjoaa korkealaatuisia vakioefektejä, kuten hall, chorus, flanger, echo ja erilaiset yhdistelmäefektit. FX-ohjaimen avulla voit syöttää signaaleja efektiprosessoriin. Sisäänrakennetun efektimoduulin etuna on, ettei johtoja ja liittämistä tarvita. Näin maasilmukan luomisen ja epätasaisten signaalitasojen vaaraa ei pääse syntymään ja käsittely on huomattavasti helpompaa. Näissä efekti-Preseteissä on kysymyksessä klassiset “se-koitusefektit”. Kun kierrät FX TO MAIN-säätimen auki, muodostuu siis sekoitus kanava- (kuiva) ja efektisignaalista. Molempien signaalien välistä balanssia ohjaat kanava- faderilla ja FX TO MAIN-säätimellä. Tämä pätee myös sekoitukseen efektisignaalista monitorimiksiin, paitsi että tässä tapauksessa säädät sekoitussuhteen MON-säätimellä kanavassa ja FX TO MON-potentiometrillä. Molempia käyttötarkoituksia varten pitää efektiprosessoriin tietenkin saada tätä varten signaali kanavavedossa olevan FX-säätimen kautta. Kuva. 3.2: Liitäntäholkki polkimelle FOOTSWITCH Jalkakytkinholkkiin liität normaalin jalkapainikkeen, jolla voit kytkeä efektiprosessorin päälle ja pois päältä. Mikäli efektiprosessori on kytketty jalkapainikkeella hiljaiseksi, näytetään tämä näytön alaosassa loistavalla valopisteellä. Kuvan jalkapainikkeen oikeasta johdotuksesta ◊ löydätte kappaleesta 4.2. Kuva 3.3: Digitaalinen efektimoduuli ja XPQ Surround-toiminnon käyttöelementit LEVEL Efektimoduulin LED-tasonäytön tulisi näyttää aina riittävän korkeaa tasoa. Huomioi, että Clip-LED syttyy palamaan ainoastaan tasohuippujen aikana. Mikäli se palaa jatkuvasti, yliohjaat efektiprosessoria ja muodostuu epämielettyviä säröjä. FX SEND-fader säätää tällöin tason, joka päätyy efektimoduliin. PROGRAM Valitset efekti-Presetin PROGRAM-säädintä kiertämällä. Näytöllä näytetään säädettynä olevan Presetin numero vilkkuvana. Paina nuppia valitun Presetin vahvistamiseksi, vilkkuminen loppuu. Voit vahvistaa valitun Presetin myös jalkapainikkeella. XPQ Surround-toiminto3.2 Surround-toiminto voidaan kytkeä päälle ja pois päältä XPQ TO MAIN-kytkimen kautta. Tässä on kyse sisäänrakennetusta efektistä, joka vaikuttaa stereopohjan laajentamiseen. Tämän avulla soinnista tulee huomattavasti elävämpi ja läpinäkyvämpi. SURROUND-säätimen avulla määräätte efektin intensiteetin. Asennus4. Asennus räkkiin4.1 Mikseripöytäsi pakkauksesta löydät kaksi 19"-asennuskulmaa, jotka ovat tarkoitettu asennettavaksi mikseripöydän sivupalkkeihin. Kiinnittääksesi asennuskulman mikseripöytään, poista ensin ruuvit vasemmasta ja oikeasta sivupalkista. Asenna tämän jälkeen molemmat kulmat samoilla ruuveilla. Huomaa, että yksi asennuskulma sopii ainoastaan yhdelle puolelle. Asennuksen jälkeen voidaan mikseripöytä asentaa normaaleihin 19"-räkkeihin. Huolehdi aina riittävästä ilmansaannista ja älkää asettako sitä lämmityslaitteiden tai tehovahvistimien läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumeneminen vältettäisiin. XPQ TO MAINPROGRAM(PUSH)

SURROUND Käytä ainoastaan mikseripöydän sivupalkkeihin ◊ kiinnitettyjä ruuveja 19"-räkkikulman asennukseen. Johtoliitännät4.2 Erilaisia sovelluksia varten tarvitset useita erilaisia johtoja. Seuraavista kuvista käy ilmi, minkälaisia näiden johtojen tulisi olla. Huomioi, että käytät aina korkealaatuisia johtoja. Kuva 4.1: Monojakkipistoke jalkapainiketta varten Audioliitännät4.2.1 Käytä 2-raita-tulojen ja lähtöjä varten normaaleja Cinch- johtoja. Luonnollisesti voit myös liittää epäsymmetrisesti kytketyt laitteet symmetrisille tuloille/lähdöille. Käytä joko monojakkeja tai yhdistä stereojakin rengas varren kanssa (tai nasta 1 nasta 3 kanssa XLR-pistokkeilla). Huomio! Älä missään tapauksessa käytä ◊ epäsymmetrisesti kytkettyjä XLR-liittimiä (NASTA 1 ja 3 yhdistetty) MIC-tuloholkeilla, kun haluat ottaa phantomsyötön käyttöön. Kuva 4.2: XLR-liittimetFig. 4.3: ¼" TS connector Vetovapautus Varsi Kärki Varsi Napa 1/maadoitus Kärki Napa 2 Jalkapainike yhdistää hetkellisesti molemmat navat Monojakkipistoke jalkapainiketta varten Sisääntulo Ulostulo Epäsymmetrisellä käytöllä nastat 1 ja 3 täytyy silloittaa. 1 = Maadoitus / Vaippa 2 = kuuma (+) 3 = kylmä (-)

Symmetrinen käyttö XLR-liitännöillä vendonpoisto runko kärki runki (maadoitus/vaippa) Epäsymmetrinen käyttö6,3-mm-mono-jakkipistokkeella kärki (signaali)198 SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje

SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje VedonpoistoMuutoksessa symmetrisestä epäymmetriseenkäyttötapaan rengas ja runko täytyy silloittaa. Symmetrinen käyttötapa 6,3-mm-stereojakkipistokeella RunkoRengasKärkiRunkoMaadoitus/VaippaRengaskylmä (-)Kärkikuumä (+) Kuva 4.4: 6,3-mm-stereojakkipistoke Kuva 4.5: Insert-Send-Return-stereojakkipistoke VedonpoistoRunkoRengasKärkiRunkoMaadoitus/Vaippa Kuulokeliitäntä 6,3-mm-stereojakkipistokkeen kautta RengasOikea signaaliKärkiVasen signaali Kuva 4.6: Kuuloke-stereojakkipistoke VedonpoistoRunkoRengasKärkiRunkoMaadoitus/VaippaYhdistä Insert Send sisääntuloon ja Insert Returnefektilaiteen ulostuloon. Insert Send & Return ja 6,3-mm-stereojakkipistoke RengasReturn (in)KärkiSend (out) moNoTuloT Mikrofonitulot (XENYX Mic Preamp) Tyyppi XLR, elektr. symmetroitu, diskreetti tulokytkentä Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω lähdevastus -134 dB/ 135,7 dB A-painotettu @ 50 Ω lähdevastus -131 dB/ 133,5 dB A-painotettu @ 150 Ω lähdevastus -129 dB/ 130,5 dB A-painotettu Toistokäyrä <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Vahvistusalue +10 ... +60 dB Maks. sisääntulotaso +12 dBu @ +10 dB Gain Impedanssi n. 2,6 kΩ symmetrinen Kohinaväli 110 dB / 112 dB A-painotettu (0 dBu In @ +22 dB Gain) Särö-äänet (THD+N) 0,005 % / 0,004 % A-painotettu Line-tulot Tyyppi 6,3-mm-jakki symmetrinen elektronisesti symmetroitu Impedanssi n. 20 kΩ symmetrinen 10 kΩ epäsymmetrinen Vahvistusalue -10 ... +40 dB Maks. sisääntulotaso +22 dBu @ 0 dB Gain Häivytysvaimennus

(ylipuhumisvaimennus) Main-Fader suljettu 98 dB Kanal kytketty hiljaiseksi 85 dB Kanal-Fader suljettu 85 dB ToisTokäyRä Mikrofonitulo Main Out:iin <10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB sTeReoTuloT Kanavat 5/6, 7/8 Mikrofonitulo Tyyppi XLR, elektronisesti symmetroitu Impedanssi n. 2,6 kΩ symmetrinen Vahvistusalue 0 dB ... +40 dB Maks. sisääntulotaso +2 dBu Stereotulot Tyyppi 2 x 6,3 mm monojakki, epäsymm. Impedanssi n. 40 kΩ @ 0 dB Gain Vahvistusalue -20 ... +20 dB Maks. sisääntulotaso +22 dBu @ 0 dB Gain kaNavaT 9/10, 11/12 Stereotulot Tyyppi 2 x 6,3 mm monojakki, epäsymm. Impedanssi n. 40 kΩ @ 0 dB Gain Vahvistusalue -20 ... +20 dB Maks. sisääntulotaso +22 dBu @ 0 dB Gain CD/Tape In Tyyppi Cinch (RCA) Impedanssi n. 10 kΩ Maks. sisääntulotaso +22 dBu EQ Monokanavat Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB Low Cut 80 Hz, 18 dB/Okt. EQ Stereokanavat Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB MON/FX Send Tyyppi 6,3 mm monojakki, epäsymm. Impedanssi n. 120 Ω Maks. ulostulotaso +22 dBu Aux Returns Tyyppi 6,3 mm monojakki, epäsymm. Impedanssi n. 10 kΩ Maks. sisääntulotaso +22 dBu Main-lähdöt Tyyppi XLR, elektronisesti symmetroitu Impedanssi n. 240 Ω symm. / 120 Ω epäsymm. Maks. ulostulotaso +28 dBu Kuulokelähtö Tyyppi 6,3 mm stereojakki, epäsymmetrinen Maks. ulostulotaso +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) CD/Tape Out Tyyppi Cinch (RCA) Impedanssi n. 1 kΩ Maks. ulostulotaso +22 dBu DSP Texas Instruments Muuntaja 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-kertainen Oversampling Seurantanopeus 40 kHz Tekniset Tiedot5.200 SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje

SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje Rajoitettu takuu

Takuu§ 1 Tämä rajoitettu takuu on voimassa vain, mikäli olette ostaneet tuotteen [1] ostomaassa BEHRINGER:in valtuutetulta jälleenmyyjältä. Valtuutettujen jälleenmyyjien luettelo on nähtävissä BEHRINGER:in internet-sivulla www. behringer. com “Mistä ostaa” –otsikon alla, tai voitte ottaa yhteyttä lähimpään BEHRINGER:in toimistoon. BEHRINGER* takaa, että tämän tuotteen mekaaniset ja elektroniset osat [2] ovat virheettömiä niin materiaaliensa, kuin työn laadunkin suhteen, normaaleissa käyttöolosuhteissa käytettynä, yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä lukien (katso rajoitetun takuun ehdot kohdasta § 4 alla), elleivät sovellettavissa olevat paikalliset lait edellytä pidempää minimitakuuaikaa. Mikäli laitteeseen ilmaantuu minkäänlaista vikaa määriteltynä takuuaikana, eikä kyseistä vikaa ole poissuljettu kohdassa § 4, BEHRINGER, harkintansa mukaan, joko korvaa tai korjaa tuotteen asianmukaisella uudella tai kunnostetulla tuotteella tai osilla. Mikäli BEHRINGER päättää vaihtaa koko tuotteen, tämä rajoitettu takuu ulottuu vaihdettuun tuotteeseen alkuperäisen takuun jäljellä olevan keston ajan, eli yhden (1) vuoden (tai muutoin sovellettavissa olevan minimitakuuajan) alkuperäisen tuotteen ostohetkestä alkaen. Kun takuuvaatimus on hyväksytty, BEHRINGER toimittaa korjatun tai vaihdetun [3] tuotteen asiakkaalle valmiiksi maksettuna rahtina. Muut, kuin yllä mainitut takuuvaatimukset ovat nimenomaisesti poissuljettu [4] SÄI LYT T ÄKÄÄ OSTOKUITTINNE. OSTOKUITTI ON TODISTE RAJOITETUN TAKUUN ALAISESTA OSTOKSESTA. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ON MITÄTÖN ILMAN KYSEISTÄ OSTOTOSITETTA. Rekisteröityminen internetissä§ 2 Muistattehan rekisteröidä BEHRINGER-laitteenne välittömästi ostamisen jälkeen osoitteessa www. behringer. com “Tuki”-otsikon alla ja lukea rajoitetun takuumme käyttöehdot huolellisesti. Rekisteröimällä ostoksenne ja laitteenne autatte meitä käsittelemään huoltopyyntönne nopeammin ja tehokkaammin. Kiitämme yhteistyöstänne! Palautuksen vahvistusnumero § 3 Takuuhuoltoa saadaksenne, ottakaa yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostitte [1] laitteen. Mikäli lähistöllänne ei ole BEHRINGER-jälleenmyyjää, voitte ottaa yhteyttä maanne BEHRINGER-jakelijaan, jonka löydätte kohdasta “Tuki” osoitteessa www. behringer. com. Mikäli maatanne ei löydy luettelosta, voitte ottaa yhteyttä BEHRINGER:in asiakaspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät myös kohdasta “Tuki” osoitteessa www. behringer. com. Vaihtoehtoisesti, voitte lähettää takuuvaatimuksen internetin kautta osoitteessa www. behringer. com ENNEN tuotteen palauttamista. Kaikkiin kyselyihin tulee liittää ongelman kuvaus ja tuotteen sarjanumero. Kun tuotteen takuunalaisuus on vahvistettu alkuperäisellä myyntikuitilla, BEHRINGER antaa materiaalin palautusvaltuutusnumeron (“RMA”). Tämän jälkeen tuote täytyy palauttaa alkuperäisessä pakkauksessaan yhdessä [2] palautusvaltuutusnumeron kanssa BEHRINGER:in ilmoittamaan osoitteeseen. Lähetyksiä, joiden rahtia ei ole maksettu, ei oteta vastaan. [3] Takuurajoitukset § 4 Tämä rajoitettu takuu ei kata kuluvia osia, mukaan lukien, mutta niihin [1] rajoittumatta, sulakkeet ja akut. BEHRINGER takaa tuotteen sisältämien venttiilien tai mittarien, milloin sovellettavissa, olevan virheettömiä niin materiaaliensa kuin työn laadunkin suhteen yhdeksänkymmenen (90) päivän ajan ostopäivästä lukien. Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, mikäli tuotetta on elektronisesti tai [2] mekaanisesti muokattu millään tavoin. Mikäli tuotteen muokkaus tai mukauttaminen on välttämätöntä maakohtaisten tai paikallisten teknisten tai turvallisuusstandardien vaatimusten vuoksi, tätä muokkausta/mukauttamista ei katsota materiaalien tai työn laadun virheellisyydeksi maassa, jota varten tuote ei ole alunperin suunniteltu ja valmistettu. Tämä rajoitettu takuu ei kata tämän kaltaista muokkausta/ mukauttamista, riippumatta siitä, onko se suoritettu asianmukaisesti vai ei. Tämän rajoitetun takuun ehtojen mukaisesti, BEHRINGER ei ole vastuussa mahdollisista tämän kaltaisista muokkauksista/mukauttamisista aiheutuvista kuluista. Tämä rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen laitteiston. Se ei korvaa [3] laitteiston tai ohjelmiston käyttöön liittyvää teknistä tukea, eikä mitään ohjelmistotuotteita, sisältyvät ne sitten tuotteeseen tai eivät. Kaikki ohjelmistot toimitetaan “SELLAISENAAN”, ellei mukana olevan ohjelmiston rajoitetussa takuussa nimenomaisesti toisin mainita. Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, mikäli tuotteeseen tehtaalla merkittyä [4] sarjanumeroa on muutettu tai se on poistettu. Tämä takuu ei nimenomaisesti kata ilmaisia tarkastuksia ja huolto-/korjaustöitä, [5] etenkään jos ne ovat aiheutuneet käyttäjän sopimattomasta tuotteen käsittelystä. Tämä pätee myös normaalista kulumisesta johtuviin vikoihin, etenkin, vaimentimien, crossfadereiden, potentiometrien, näppäinten/painikkeiden, kaapeliputkien, kitarankielien, valonlähteiden ja muiden samankaltaisten osien osalta. Tämä rajoitettu takuu ei takaa seuraavista syistä aiheutuneita vaurioita/vikoja: [6] sopimaton käsittely, huolimattomuus tai kykenemättömyys laitteen käyttöön • BEHRINGER:in käyttö- tai huolto-oppaiden ohjeiden mukaisesti; yksikön liittäminen tai käyttö tavalla, joka ei ole laitteen käyttömaassa

sovellettavien teknisten tai turvallisuussäädösten mukaista; luonnonmullistusten (onnettomuus, tulipalo, tulva jne.) tai muiden

sellaisten olosuhteiden aiheuttamat vauriot/viat, joihin BEHRINGER ei pysty vaikuttamaan. Valtuuttamattomien henkilöiden (mukaan lukien käyttäjä) suorittamat korjaukset [7] tai laitteen avaaminen mitätöivät tämän rajoitetun takuun. Mikäli BEHRINGER:in suorittamassa tuotteen tarkastuksessa käy ilmi, että [8] kyseinen vika ei kuulu rajoitetun takuun piiriin, tarkastuksesta aiheutuneet kulut tulevat asiakkaan maksettaviksi. Tuotteet, jotka eivät täytä tämän rajoitetun takuun ehtoja, korjataan ainoastaan [9] ostajan omalla kustannuksella. Tällaisessa tilanteessa BEHRINGER tai sen valtuutettu huoltopiste ilmoittaa asiasta ostajalle. Mikäli asiakas ei jätä kirjallista korjaustilausta 6 viikon kuluessa tiedonannosta, BEHRINGER palauttaa yksikön jälkivaatimuksella, mukaan liitettynä erillinen lasku rahdista ja pakkauksesta. Nämä kulut laskutetaan erikseen myös silloin, kun ostaja on lähettänyt kirjallisen korjaustilauksen. Valtuutetut BEHRINGER-jälleenmyyjät eivät myy uusia tuotteita suoraan [10 ] internet-huutokaupoissa. Internet-huutokauppojen kautta suoritetuissa ostoksissa tulee noudattaa “ostajan varovaisuutta”. Internet-huutokauppojen vahvistuksia tai myyntitositteita ei hyväksytä takuuvahvistuksiksi, eikä BEHRINGER korjaa tai vaihda internet-huutokaupan kautta ostettua tuotetta. Takuun siirtokelpoisuus§ 5 Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan alkuperäistä ostajaa (valtuutetun jälleenmyyjän asiakasta), eikä se ole siirtokelpoinen henkilölle, joka mahdollisesti ostaa tuotteen edelleen. Kenelläkään (jälleenmyyjällä jne.) ei ole oikeutta antaa takuulupauksia BEHRINGER:in puolesta. maiN mix-jäRjesTelmäTieDoT

Kohina Main Mix @ -oo, Kanal-Fader -oo -99 dB / -101 dB A-painotettu Main Mix @ 0 dB, Kanal-Fader -oo -84 dB / -87 dB A-painotettu Main Mix @ 0 dB, Kanal-Fader @ 0 dB -80 dB / -82 dB A-painotettu Virtasyöttö Ottoteho 40 W Sulake 100 - 240 V ~: T 1,6 A H Verkkoliitäntä Standardi-kylmälaiteliitäntä Mitat/paino Mitat (K x L x S) n. 97 mm (3 /") x 345 mm (13 /") x 334 mm (13 /") Paino (netto) n. 3,80 kg Mittavaatimukset: Kohtaan 1: 1 kHz rel. 0 dBu:hun; 20 Hz - 20 kHz; Line tulo; Main lähtö; Gain @ Unity. Kohtaan 2: 20 Hz - 20 kHz; mitattu Main-lähdöllä. Kanavat 1 - 4 Gain @ Unity; sointisäätö neutraali; kaikki kanavat Main Mixillä; kanavat 1/3 täysin vasemmalla, kanavat 2/4 täysin oikealla. Referenssi = +6 dBuBEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi. Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Laitteen Tekniset tiedot ja ulkonäkö voivat siitä johtuen poiketa mainituista tiedoista tai kuvista.202 SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje

SUOMI XENYX 1222FX Käyttöohje Juridinen Peruutus Korvausvaatimus § 6 BEHRINGER ei ole vastuussa asiakkaalle koituvista seurauksellisista tai epäsuorista menetyksistä tai vahingoista, paitsi ainoastaan sitovien sovellettavissa olevien paikallisten lakien alaisena. Missään tapauksessa BEHRINGER:in vastuu tämän rajoitetun takuun suhteen ei ylitä tuotteesta laskutettua hintaa. Vastuurajoitukset § 7 Tämä rajoitettu takuu on teidän ja BEHRINGER:in välinen täydellinen ja yksinomainen takuu. Se ylittää kaiken muun kirjallisen tai suullisen tähän tuotteeseen liittyvän viestinnän. BEHRINGER ei anna tälle tuotteelle muita takuita. Muut takuuoikeudet ja kansallinen laki§ 8 Tämä rajoitettu takuu ei poissulje tai rajoita ostajan lakisääteisiä kuluttajalle [1] kuuluvia oikeuksia millään tavoin. Tässä mainitut takuusäädökset ovat sovellettavissa, elleivät ne loukkaa [2] sovellettavissa olevia, sitovia paikallisia lakeja. Tämä takuu ei heikennä myyjän vastuuta tuotteen vaatimustenmukaisuuden tai [3] salatun vian suhteen. Lisäys§ 9 Takuuhuollon ehdot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Saat uusimmat takuuehdot ja BEHRINGER:in rajoitettua takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot internetistä osoitteesta www. behringer. com.

  • BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited, Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, mukaan lukien kaikki BEHRINGER yhtymään kuuluvat yrityksetTekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tässä kerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. BEHRINGER ei ota vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua täydellisestä tai osittaisesta luottamuksesta tässä kuvattuja kuvauksia, valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. BEHRINGER tuotteita myyvät vain valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijat ja jälleenmyyjät eivät ole BEHRINGER:in edustajia, eikä heillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää BEHRINGER:iä sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä. Tämä opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa kopioida tai levittää missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja kaikenlainen tallentaminen, mitään tarkoitusta varten, ilman Red Chip Company Ltd:n aiempaa kirjallista lupaa.KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin IslandsThis manual is available in English, German, French, Spanish, Italian, Russian, Polish, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Portuguese, Greek, Japanese and Chinese. There may also be more current versions of this document. Download them by going to the appropriate product page at: www.behringer.com