HCH5B1 - Matberedare HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCH5B1 HAIER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Matberedare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCH5B1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCH5B1 de la marque HAIER.
BRUKSANVISNING HCH5B1 HAIER
Veuillez vous assurer que ces instructions sont bien comprises avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de suffocation chez les jeunes enfants, jetez tous les matériaux d’emballage immédiatement après avoir retiré le produit. L’appareil peut être utilisé par des personnes qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer avec l’appareil. Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants. Ne tirez ou ne transportez pas l’appareil par le cordon d’alimentation. Débranchez toujours l’appareil en tirant sur la fiche et non sur le cordon. Ne placez pas le cordon d’alimentation sur des bords tranchants ou à proximité de surfaces chaudes. N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un technicien de
service agréé Haier afin d’éviter tout danger.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de rechange recommandés ou fournis par Haier. AVERTISSEMENT Risque de blessures ! Une mauvaise utilisation de l’appareil peut potentiellement entraîner des blessures. PRÉCAUTIONS Les lames de coupe sont très tranchantes ; faites attention lors de la manipulation des lames de coupe tranchantes, la vidange du bol en verre et le nettoyage. Débranchez toujours l’appareil s’il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. N’utilisez l’appareil qu’en fonction de la puissance indiquée sur la fiche signalétique. N’utilisez l’appareil que sur une surface plane et sèche et ne le déplacez jamais lorsque vous travaillez. Le hacheur ne doit être utilisé qu’avec le bol en verre fourni. Ne placez pas le bol en verre sur une surface chaude. L’appareil est uniquement destiné à hacher ou à mélanger des aliments dont la taille et la quantité sont recommandées dans les consignes. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles prévues. Ne traitez pas de liquide ou de nourriture plus chauds que 70°C 5
N’immergez jamais la tête du moteur dans un liquide.
N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées. Faites attention à la propreté des surfaces destinées à entrer en contact avec les aliments ! Veuillez tenir compte des informations sur le nettoyage dans les instructions. Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux. Haier service : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les réparations qu’à un réparateur Haier agréé. AVERTISSEMENT Ne surchargez pas le hacheur. Si vous mettez de la nourriture collante dans le hacheur, n’excédez pas la quantité (max 150 g de beurre + 300 g de miel) et utilisez au maximum pendant 3 secondes avec 2 minutes de pause pendant 3 cycles.
Le symbole figurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être considéré comme une ordure ménagère. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des équipements électriques et électroniques. Le dépôt doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local de collecte des déchets ménagers où le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. (Pour plus de détails sur le nettoyage, consultez le chapitre 5) 6
FR AVERTISSEMENT Les lames de l’hacheur sont tranchantes !
Veuillez les manier avec précaution. Tout spécialement au moment de retirer les lames du bol en verre, de vider le bol en verre et pendant le nettoyage. Soyez très attentifs au moment d’utiliser les lames. Tenez-les toujours par la tige. N’essayez pas d’aiguiser les lames.
N’utilisez pas un bol en verre juste après l’avoir sortie du lave-vaisselle ou du réfrigérateur. Veillez à ce qu’il reste à la température ambiante pendant au moins 5 min avant de l’utiliser.
Si vous préparez de la nourriture pour des bébés ou de petits enfants, contrôlez toujours que les ingrédients sont bien hachés avant de les leur donner. Afin de garantir un traitement uniforme, arrêtez et racler la nourriture des côtés du bol en verre avec une spatule en plastique. Les meilleurs résultats sont obtenus en hachant de petites quantités à la fois. Pour obtenir un meilleur résultat, ne remplissez pas le bol en verre du hachoir plus de la moitié. Ne mélangez pas de morceaux d’ingrédients de plus de 2x2x2cm. Lassez toujours la nourriture refroidir avant de la traiter. N’utilisez pas le hacheur en continu plus de 10 secondes dans une période de 4 minutes. Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide. Si le hacheur surchauffe, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 10 minutes de l’utiliser à nouveau. Faites attention à ne pas surtraiter certains ingrédients, arrêtez et contrôlez fréquemment la consistance. Avant de hacher des noix, des herbes, de
la chapelure etc, assurez-vous que les lames, le bol en verre et le couvercle sont complètement secs.
Gardez à l’esprit que hacher des aliments durs comme les grains de café, les épices, le chocolat ou la glace usera plus rapidement les lames. Si le hacheur est en marche, éliminez un peu de mélange et continuez le traitement en plusieurs lots autrement vous risquez de forcer le moteur. Pour éviter de surcharger l’appareil, vous pouvez: Ajouter plus d’ingrédients liquides. Procéder en plusieurs petits lots. Utiliser une vitesse plus élevée. Ne pas essayer de traiter des ingrédients très épais tels que la pâte à pain ou la purée de pommes de terre.
4. Utilisation de votre Hacheur
Coupez la nourriture en morceaux de taille adéquate et placez-la dans le bol en verre. Les morceaux plus gros doivent être coupés en morceaux d’environ 1 à 2 cm.
Montez le couvercle et mettez en place le verrou. Placez la corps principal sur le couvercle. Branchement. Appuyez sur le bouton ON/OFF et sur le bouton vitesse variable pour sélectionner la vitesse souhaitée (Max 10 secondes). Au moment d’actionner le corps principal, tenez-le et tenez le bol en verre fermement. Appuyez doucement sur le bouton ON/ OFF et sur le bouton vitesse variable pour obtenir une vitesse basse. Appuyez fermement sur le bouton ON/ OFF et sur le bouton vitesse variable
FR pour obtenir une vitesse élevée.
En alternative, le bouton ON/OFF et le bouton vitesse variable peuvent être pressés pendant peu de temps plusieurs fois pour produire une action d’impulsion. Ce qui peut être utilisé pour éviter de trop hacher la nourriture. Faites aller le hacheur jusqu’à ce que le résultat souhaité soit atteint. • Relâchez le bouton de ON/OFF pour éteindre. • Retirez les lames, puis versez la nourriture.
Le corps principal s’est surchauffé. Débranchez-la environ 10 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
Assurez-vous que le corps principal est bien placé sur le Couvercle. Vérifiez que la fiche est bien insérée dans l’alimentation principale.
2. La nourriture est hachée de façon non uniforme.
Il est possible que vous soyez en train de hacher trop de nourriture en même temps ou bien que les morceaux sont trop grands. Essayez de couper la nourriture en morceaux plus petits de 2 cm de taille égale et de traiter de plus petits lots.
Faites la procédure ci-dessus à l’envers pour démonter l’unité.
5. Nettoyage et Entretien
3. La nourriture est hachée trop finement ou contient trop d’eau.
La nourriture a été trop hachée. Utilisez de brèves impulsions ou hachez pendant moins longtemps. Laissez que les lames s’arrêtent complètement entre une impulsion et l’autre.
PRÉCAUTIONS : Assurez-vous que le corps principal est débranché de l’alimentation principale et que les lames sont à l’arrêt avant de monter ou de retirer tout accessoire.
Démontez toutes les pièces avant de les laver. NE PAS immerger le corps principal dans l’eau ou dans n’importe quel autre liquide, nettoyez-le avec une éponge ou un chiffon humide et séchez-le. Manipulez les lames avec précaution : elles sont extrêmement aiguisées. Veuillez enlever l’autocollant sur le bol en verre avant le lavage.
7. Données techniques
Branchement électrique Mettez en position l’appareil avec les lames et le corps principal. Rangez l’appareil dans la boîte ou dans un endroit propre, sec en dehors de la portée des enfants.
La qualité des usines Haier a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001. VOTRE GARANTIE Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenus auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
1. Le moteur se met pas en marche ou les lames ne tournent pas. Vérifiez que le fond de la tête du moteur est propre et qu’il n’y a pas de connexion de blocage des aliments au moment d’y placer le bol en verre. Il y a trop de nourriture dans le bol en verre. 8
1. HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
ACHTUNG Da für Kleinkinder eine Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial besteht, entsorgen Sie es sofort vollständig nach dem Auspacken des Produkts. Premere leggermente il pulsante ON/ OFF (accensione/spegnimento) e velocità variabile per impostare un livello di velocità basso. Premere con decisione il pulsante ON/OFF (accensione/spegnimento) e velocità variabile per impostare un livello di velocità alto.
Utilice el aparato solo de acuerdo con la potencia especificada en la placa de características.
Utilice el aparato únicamente sobre una superficie seca y nivelada y no lo mueva nunca mientras trabaja. La picadora solo debe utilizarse con el recipiente suministrado. No coloque el recipiente de cristal sobre una superficie caliente. El aparato está destinado exclusivamente a picar o mezclar alimentos con el tamaño y la cantidad recomendados en las instrucciones. No debe utilizarse para un uso distinto del previsto. No procese líquidos o alimentos a más de 70°C, podrían salir despedidos del aparato durante el proceso. Eje de la cuchilla (máximo 150gr mantequilla G. Recipiente de cristal + 300gr miel) y utilice como H. Pasador del husillo máximo durante 3 segundos No llene el bol de cristal de la picadora más de la mitad para mezclar mejor. No mezcle trozos de ingredientes mayores de 2x2x2cm. Deje enfriar siempre los alimentos calientes antes de procesarlos. No utilice la picadora de forma continua durante más de 10 segundos en un periodo de 4 minutos. No haga funcionar el aparato en vacío. Si la picadora se sobrecalienta, desenchúfela y deje que se enfríe durante unos 10 minutos antes de volver a utilizarla. Tenga cuidado de no procesar demasiado algunos ingredientes, deténgase y compruebe la consistencia con frecuencia. Antes de picar frutos secos, hierbas, pan duro, etc., asegúrese de que las cuchillas, el recipiente de cristal y la tapa estén bien secos.
4. Uso de la picadora 1. 2. Coloque la tapa y presione para bloquearla en su sitio. Coloque el cuerpo principal sobre la cubierta. Enchufe. Pulse el botón de ON/OFF y de velocidad variable para seleccionar la velocidad deseada (máx. 10 s). Cuando maneje el cuerpo principal, sujételo firmemente junto con el recipiente de cristal. Pulse ligeramente el botón de ON/ OFF y de velocidad intermitente para proceder a baja velocidad. Pulse firmemente el botón de ON/ OFF y de velocidad intermitente para proceder a alta velocidad. Otra posibilidad es pulsar el botón de
ES ON/OFF y de velocidad variable durante breves periodos de tiempo para proceder por impulsos.
2. Los alimentos se pican de forma desigual. O está cortando demasiados alimentos a la vez, o los trozos son demasiado grandes. Pruebe a cortar los alimentos en trozos más pequeños <2 cm de tamaño uniforme y a procesar cantidades más pequeñas por tanda.
Invierta el procedimiento anterior para desmontar la unidad.
Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
Todas las piezas deben estar completamente limpias y secas antes de almacenarse.
Monte el aparato con las cuchillas, la tapa y el cuerpo principal en su sitio. Guarde el aparato en su caja o en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños. 1. INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk, enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Se till att du läst och förstått anvisningarna noga innan du börjar att använda maskinen. VARNING För att undvika kvävningsrisk för små barn, kasta allt förpackningsmaterial omedelbart efter att produkten tagits bort. Den här apparaten kan användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller utan erfarenhet och kunskap om det sker under SE
Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet innan du byter tillbehör eller närmar dig de delar som är i rörelse när den används. Koppla bort apparaten från elnätet och vänta tills skärbladen har stannat helt innan några delar tas bort och före rengöring eller underhåll.
Notice Facile