HCH5B1 - Kuchynský robot HAIER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HCH5B1 HAIER vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HCH5B1 HAIER
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HCH5B1 - HAIER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HCH5B1 značky HAIER.
NÁVOD NA OBSLUHU HCH5B1 HAIER
Tento spotrebič je určený iba na domáce použitie, ako je popísané v tejto používateľskej príručke. Pred použitím spotrebiča sa, prosím, uistite, že ste tejto príručke plne porozumeli. UPOZORNENIE Zlikvidujte všetky obalové materiály ihneď po vybratí výrobku,vylúčite tak nebezpečenstvo udusenia malých detí. Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov vyššie. Osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí smú tento prístroj používať, pokiaľ sú pod dohľadom alebo im boli dané pokyny týkajúce sa bezpečného používania a boli oboznámené s možnými rizikami. Deti nesmú spotrebič používať ani sa s ním hrať. Udržujte spotrebič a sieťový kábel mimo dosahu detí. Neťahajte ani neprenášajte spotrebič ťahaním za sieťový kábel. Vždy odpájajte spotrebič zo zásuvky vytiahnutím zástrčky, nie kábla. Sieťový kábel nepokladajte na ostré hrany ani do blízkosti horúcich povrchov. Nepoužívajte predlžovací kábel. Ak je napájací kábel poškodený, okamžite prestaňte spotrebič používať. Aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti, napájací kábel musí vymeniť autorizovaný servisný technik spoločnosti
Haier. Používajte len príslušenstvo, spotrebný materiál alebo náhradné diely odporúčané alebo dodávané spoločnosťou Haier. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia! Nesprávne používanie spotrebiča môže spôsobiť úraz. POZOR Rezacie čepele sú veľmi ostré, pri manipulácii s ostrými rezacími čepeľami, pri vyprázdňovaní sklenenej misy a pri čistení s nimi zaobchádzajte opatrne. Vždy odpojte spotrebič od napájacieho zdroja, pokiaľ ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením. Spotrebič používajte len v súlade so špecifikáciou jeho spotreby uvedenej na výrobnom štítku. Spotrebič používajte iba na suchom rovnom povrchu a pri práci s ním nikdy nehýbte. Sekáčik sa smie používať len s dodanou sklenenou misou. Sklenenú misu neumiestňujte na horúci povrch. Zariadenie je určené len na sekanie alebo mixovanie potravín v odporúčanej veľkosti a množstve, podľa pokynov v návode. Nesmie sa používať na iný než určený spôsob použitia. Nespracúvajte tekutiny alebo potraviny, ktoré majú viac ako 70 °C. Počas spracovania by
mohli vystreknúť zo spotrebiča. spotrebičom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Zariadenie Pred výmenou príslušenstva musí byť odovzdané do príslušného alebo priblížením sa k dielom, ktoré sa pri používaní pohybujú, zberného miesta pre likvidáciu vypnite spotrebič a odpojte ho elektrických a elektronických od napájania. zariadení. Likvidácia musí prebehnúť Pred demontážou akýchkoľvek v súlade s miestnymi ekologickými súčastí a pred ich čistením predpismi pre likvidáciu odpadu. alebo akoukoľvek údržbou Pre podrobnejšie informácie o najskôr počkajte až sa rezacie nakladaní so spotrebičom, jeho nože úplne zastavia a odpojte obnove a recyklácii sa obráťte na váš spotrebič od napájania. obecný úrad, odpadkovú službu pre Nikdy neponárajte hlavu domácnosti a alebo obchod, kde ste s motorom do kvapaliny. spotrebič zakúpili. Neobsluhujte spotrebič mokrými rukami. Tento spotrebič je v súlade s Dbajte na čistenie povrchov, európskymi smernicami ktoré sú určené na kontakt 2014/35/EÚ 2014/30/EÚ a s potravinami! Zoznámte sa 2011/65/EÚ. prosím s informáciami o čistení, ktoré sú uvedené v návode. Nepoužívajte zariadenie, pokiaľ CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB), vám pripadá chybné ITALY Autorizované servisné stredisko Haier: Pre zaistenie dlhého,
2. Spoznajte svoj sekáčik
bezpečného a účinného fungovania tohto spotrebiča A. Tlačidlo ON/OFF a pulzový spínač odporúčame, aby všetky servisné B. Hlavné telo úkony alebo opravy vykonával C. Uzáver len autorizovaný servisný technik D. Tesnenie uzáveru spoločnosti HAIER E. Horný nôž UPOZORNENIE Sekáčik Hriadeľ noža neprepĺňajte. Ak do spotrebiča G. Sklenená misa vložíte lepkavé potraviny, H. Čap na hriadeľ neprekračujte množstvo (max. Protišmyková podložka 150 g masla + 300 g medu) a používajte ho max. 3 sekundy s 2-minútovou prestávkou počas 3. Pred prvým použitím max. 3 cyklov. Pred prvotným použitím dôkladne vyčistite časti spotrebiča a príslušenstva, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami. Pred čistením spotrebiča ho odpojte z napájania. (Bližšie informácie o čistení nájdete v Kapitole 5) Životné prostredie Symbil na tomto spotrebiči informuje, že s týmto
Sekacie čepele sú ostré! Zaobchádzajte s nimi opatrne. Hlavne pri odstraňovaní čepelí zo sklenenej misy, pri vyprázdňovaní sklenenej misy a počas čistenia. Pri manipulácii s čepeľami buďte mimoriadne opatrní. Vždy ich držte za hriadeľ. Nepokúšajte sa čepele brúsiť.
Sklenenú misu položte na čistý, rovný povrch. Pod sklenenú misu sekáčika môžete kvôli stabilite umiestniť protišmykovú podložku. Sklenenú misu nepoužívajte hneď po vybratí z umývačky riadu alebo chladničky. Pred použitím sa uistite, že zostane pri izbovej teplote aspoň 5 minút. Ak pripravujete jedlo pre dojčatá alebo malé deti, vždy pred podávaním skontrolujte, či sú prísady dôkladne rozmixované. Aby ste zaistili dôsledné spracovanie, zastavte a zotrite všetky potraviny zo steny sklenenej misy plastovou stierkou. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak naraz rozmixujete malé množstvá. Sklenenú nádobu sekáčika nenapĺňajte viac ako do polovice, aby ste dosiahli efekt lepšieho premiešavania. Nemixujte kúsky ingrediencií väčšie ako 2x2x2 cm. Pred spracovaním vždy nechajte horúce potraviny vychladnúť. Sekáčik nepoužívajte nepretržite dlhšie ako 10 sekúnd v priebehu 4 minút. Nepúšťajte spotrebič naprázdno. Ak sa sekáčik prehreje, odpojte ho zo siete a pred ďalším použitím ho nechajte približne 10 minút vychladnúť. Dávajte pozor na nadmerné spracovanie niektorých zložiek, často spotrebič zastavujte a kontrolujte konzistenciu. Pred sekaním orechov, byliniek, strúhanky atď. sa uistite, že sú čepele, sklenená misa a kryt dôkladne vyschnuté.
Nezabudnite na to, že pri sekaní tvrdých potravín, ako sú kávové zrná, korenie, čokoláda alebo ľad, sa čepele nožov rýchlejšie opotrebujú. Ak sekáčik pracuje ťažko, vyberte časť zmesi a pokračujte v spracovaní v niekoľkých dávkach. Inak môže dôjsť k nadmernému namáhaniu motora. Aby ste zabránili preťaženiu spotrebiča, môžete: pridať viac tekutých ingrediencií. spracovávať ingrediencie po menších dávkach. použiť vyššiu rýchlosť spracovávania. Neskúšajte spracovávať veľmi husté ingrediencie, ako napríklad cesto alebo zemiakovú kašu.
4. Použitie vášho sekáčika
Hornú čepeľ nasaďte na hriadeľ čepele, kým nezapadne na svoje mieste.
2. Nasaďte zostavu čepeľového hriadeľa
do sklenenej misy na stredový kolík.
3. Nakrájajte potraviny na primerane
veľké kúsky a vložte ich do sklenenej misy. Väčšie kusy potravín by sa mali nakrájať na približne 1 až 2 cm kúsky.
7. Stlačením tlačidla ON/OFF a pulzového
spínača vyberte požadovanú rýchlosť (max. 10 sekúnd).
8. Hlavné teleso a sklenenú misu počas
prevádzky pevne držte. Jemne stlačte tlačidlo ON/OFF a pulzový spínač, aby ste dosiahli nízku rýchlosť. Pevne stlačte tlačidlo ON/OFF a pulzový spínač, aby ste dosiahli vysokú rýchlosť. Alternatívne môžete tlačidlo ON/OFF a pulzový spínač stlačiť viackrát na krátky čas, aby ste dosiahli pulzovanie. Tým sa dá predísť nadmernému spracovaniu
2. Potraviny sú nerovnomerne nasekané.
Buď sekáte príliš veľa potravín naraz, alebo sú kúsky príliš veľké. Skúste potraviny nakrájať na menšie ako 2 cm kúsky rovnakej veľkosti a spracovať menšie množstvo na jednu dávku.
3. Potraviny sú nasekané príliš jemne alebo sú
príliš vodnaté. Potraviny sa nadmerne spracovali. Používajte krátke pulzy alebo spracovávajte kratší čas. Medzi jednotlivými pulzmi nechajte čepele úplne zastať. Na demontáž jednotky použite opačný postup.
5. Čistenie a údržba
POZOR: Pred nasadením alebo odobratím akéhokoľvek príslušenstva sa uistite, že je hlavné teleso odpojené od elektrickej siete a že sa nože prestali otáčať. Pred umývaním rozoberte všetky časti. Hlavné telo NEPONÁRAJTE do vody ani do žiadnej inej tekutiny, čistite ho vlhkou špongiou alebo utierkou a vyutierajte do sucha. S nožmi zaobchádzajte opatrne, sú veľmi ostré. Pred umývaním odstráňte nálepku na sklenenej mise.
Náhradné Diely a Spotrebný Materiál Haier Vždy nahrádzajte diely originálnymi náhradnými dielmi od spoločnosti Haier. Získate ich u miestneho predajcu výrobkov Haier alebo u servisných partnerov. Pri objednávaní náhradných dielov láskavo vždy uvádzajte číslo modelu. Nasledujúce časti môžu byť umývané v umývačke riadu: [Obr. 8] Uzáver Tesnenie uzáveru Horný nôž Hriadeľ noža Sklenená misa Protišmyková podložka Kvalita Kvalita v továrňach spoločnosti HAIER bola nezávisle posúdená. Naše výrobky sú vyrobené s využitím systému kvality, ktorý spĺňa požiadavky normy ISO 9001. Všetky diely musia byť pred uskladnením úplne vyčistené a suché. Spotrebič zostavte tak, aby boli čepele, kryt a hlavné teleso na svojom mieste. Spotrebič skladujte v krabici alebo na čistom a suchom mieste mimo dosahu detí.
6. Riešenie problémov
1. Motor sa nespúšťa alebo sa čepele neotáčajú.
Skontrolujte, či je spodná časť hlavy motora čistá a či žiadne potraviny neblokujú pripojenie pri umiestnení na sklenenú misu. V sklenenej mise je príliš veľa potravín. Hlavné teleso sa prehrialo. Pred ďalším použitím odpojte spotrebič zo zásuvky a počkajte približne 10 minút. Uistite sa, že je hlavné teleso bezpečne umiestnené na kryte. Skontrolujte, či je zástrčka bezpečne zasunutá do elektrickej siete.
Vaša záruka Záručné podmienky pre tento spotrebič sú definované našim zástupcom v krajine, v ktorej sa predáva. Presné znenie podmienok vám poskytne predajca, u ktorého ste si zariadenie zakúpili. Pri reklamácii podľa týchto záručných podmienok je nutné predložiť doklad o kúpe alebo účtenku.
JednoduchýManuál