PS-220 TH - MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS-220 TH MAKITA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Odefinierad au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS-220 TH - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS-220 TH de la marque MAKITA.
BRUKSANVISNING PS-220 TH MAKITA
Le graissage automatique de la chaîne avec une pompe à huile à débit réglable et l'allumage électronique sans entretien assurent un fonctionnement sans heurts, tan- dis que le système anti-vibration, ainsi que les poignées et commandes ergonomi- ques, assurent une utilisation plus facile, plus sûre et moins fatigante.
La PS-220 TH/PS-221 TH/PS-222 TH est équipée des dispositifs de sécurité les plus récents, conformes à toutes les normes de sécurité allemandes et internationales.
Ceux-ci comprennent un protège-main aux deux poignées, un dispositif de protection de la poignée, un attrape-chaîne, une chaîne de sécurité et un frein de chaîne. Le frein de chaîne peut être activé manuellement, mais il s'active aussi de lui-même par inertie en cas de choc en retour. Afin d'assurer le bon fonctionnement et d'obtenir un rendement optimal de votre nouvelle tronçonneuse, ainsi que par mesure de sécurité personnelle, vous devez lire en entier le présent manuel d'instructions avant de commencer l'utilisation. Veuillez prêter une attention particulière au respect de toutes les consignes de sécu- rité ! L'ignorance de ces consignes peut entraîner une blessure grave ou un décès !
Déclaration de conformité européenne
Les signataires, Shigeharu Kominami et Rainer Bergfeld, tels qu'autorisés, déclarent que les appareils DOLMAR,
Type :023 Certificat d'essai de prototype de l'UE. No
PS-220 TH/PS-221 TH/PS-222 TH M6 04 10 24243 059
fabriqués par Makita Corporation, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, Japan, répon- dent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives applicables de l'UE. :
Comportement et méthode de travail
Transport et rangement Maintenance Premiers secours Données techniques Désignation des MISE EN MARCHE Montage du guide-chaîne et de la chaîn Pour tendre la chaîne . : Frein de chaîne... Carburants / Remplissage Dosage du graissage de la chaîne Vérification du graissage de la chaîne Démarrage du moteur . Démarrage à froid Démarrage à chaud Arrêt du moteur Vérification du frein de chaine. Réglage du carburateur. ENTRETIEN Affütage de la chaîne Nettoyage du guide-chaîne, graissage du pignon de renvoi. Remplacement de la chaîne Remplacement de la crépine d'aspiration . Nettoyage du filtre à air . Remplacement de la bougie d'allumage Nettoyage du silencieux ……. Nettoyage de l'intérieur du cylindre Instructions d'entretien périodique … Service après-vente, pièces de rechange et garantie Dépannage.
Ne laissez pas les enfants et les jeunes âgés de moins de 18 ans utiliser la tron- gonneuse. Les personnes âgées de 16 ans ou plus peuvent toutefois utiliser la tronçonneuse dans le cadre d'une formation reçue sous la supervision d'un ins- tructeur qualifié.
Soyez toujours très prudent et concentré sur votre travail lorsque vous utilisez une tronçonneuse.
N'utilisez la tronçonneuse que lorsque vous êtes en bonne condition physique. La fatigue entraîne une baisse de la concentration. Soyez tout particulièrement pru- dent à la fin de votre journée de travail. Effectuez tout travail avec calme et pru- dence. L'utilisateur doit assumer ses responsabilités face aux autres personnes qui travaillent avec lui.
Ne travaillez jamais alors que vous êtes sous l'effet de l'alcool, d'une drogue ou d'un médicament.
Vous devez avoir un extincteur à portée de la main si vous travaillez là où la végé- tation est très inflammable ou lorsqu'il n'a pas plu depuis longtemps (il y a risque d'incendie)
Dispositifs de protection (Fig. 3 et 4)
-_ Pour éviter toute blessure à la tête, aux yeux, aux mains ou aux pieds, ainsi que pour protéger l'ouïe, les dispositifs de protection qui suivent doivent
être portés pendant l'utilisation de la tronçonneuse :
Vous devez porter des vêtements adéquats, c'est-à-dire qui s'ajustent bien au corps sans toutefois géner les mouvements. Ne portez aucun bijou ni vêtement pouvant s'enchevêtrer dans les buissons ou arbustes. Si vous avez les cheveux longs, portez toujours un filet de protection !
Tout travail effectué avec la tronçonneuse nécessite le port d'un casque de protec- tion. Le casque de protection (1) doit être vérifié régulièrement pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé, et il faut le remplacer au moins une fois tous les 5 ans.
Portez uniquement les casques de protection homologués.
La visière (2) du casque de protection (ou les lunettes de sécurité) assurent une protection contre la sciure de bois et les copeaux. Pour éviter toute blessure aux yeux, vous devez toujours porter des lunettes de sécurité ou une visière lorsque vous utilisez la tronçonneuse.
Portez des dispositifs de protection contre le bruit adéquats (cache-oreilles (3), bouchons d'oreilles, etc.).
La veste de sécurité (4) comporte 22 couches de nylon et elle protège l'utilisateur contre les coupures. Elles doit toujours être portée lors des travaux sur des plates- formes élevées (nacelles élévatrices, appareils élévateurs) ou sur des plates-for- mes montées sur échelles, ou lorsque vous grimpez à l'aide de cordes.
Le renforcement de protection et la salopette (5) comportent 22 couches de nylon et protègent contre les coupures. Leur utilisation est fortement conseillée.
Des gants de travail (6) en cuir épais font partie des dispositifs prescrits et doi- vent toujours être portés pendant l'utilisation de la tronçonneuse.
Pendant l'utilisation de la tronçonneuse, des souliers de sécurité ou des bottes de sécurité (7) à semelle antidérapante, embout de sécurité et protège-jambe doi- vent toujours être portés. Les souliers de sécurité munis d'une couche protectrice offrent une protection contre les coupures et assurent une assise sûre. Pour les travaux effectués dans les arbres, les bottes de sécurité doivent être appropriées aux techniques d'escalade utilisées.
Laissez le moteur de la tronçonneuse refroidir avant de refaire le plein.
Les carburants peuvent contenir des substances dissolvantes. Les yeux et la peau ne doivent pas entrer en contact avec les produits à base d'huile minérale. Portez toujours des gants de travail lorsque vous refaites le plein. Changez souvent de vêtements protecteurs et nettoyez-les régulièrement. Évitez de respirer les vapeurs de carburant.
Prenez garde de renverser du carburant ou de l'huile à chaîne. Si vous renversez du carburant ou de l'huile, nettoyez immédiatement la tronçonneuse. Le carburant ne doit pas entrer en contact avec les vêtements. Changez immédiatement de vêtements s'ils entrent en contact avec le carburant.
Assurez-vous que ni le carburant ni l'huile à chaîne ne pénètre dans le sol (protec- tion de l'environnement). Installez-vous sur une surface appropriée.
Ne faites pas le plein dans une pièce fermée. Les vapeurs de carburant s'amasse- raient près du plancher (risque d'explosion).
Assurez-vous de bien serrer le bouchon vissé des réservoirs de carburant et d'huile.
Éloignez-vous de l'endroit où vous avait fait le plein (d'au moins 3 mètres) avant de démarrer le moteur (Fig. 6).
Il n'est pas possible de ranger le carburant indéfiniment. Achetez seulement la quantité que vous prévoyez utiliser rapidement.
Utilisez exclusivement des contenants homologués et portant les indications nécessaires pour transporter et ranger le carburant et l'huile à chaîne. Ne laissez pas le carburant ou l'huile à chaîne à portée des enfants.
- Ne travaillez pas seul. Quelqu'un doit se trouver à proximité en cas d'urgence.
Assurez-vous qu'il n'y a personne (ni enfants ni adultes) dans la zone de travail de la tronçonneuse. Soyez également attentif à la présence éventuelle d'animaux dans la zone de travail (Fig. 7).
Avant de commencer votre travail, vous devez vérifier la tronçonneuse pour vous assurer qu'elle fonctionne parfaitement et ne présente aucun danger, conformément aux prescriptions.
Vérifiez tout particulièrement que le frein de chaîne fonctionne bien, que le guide- chaîne est monté correctement, que la chaîne est bien affütée et bien tendue, que le carter du pignon est solidement monté, que le levier à gaz se déplace facilement et que le verrou du levier à gaz fonctionne correctement, que les poignées sont propres et sèches, et que l'interrupteur d'alimentation fonctionne.
Ne mettez la tronçonneuse en marche qu'après l'avoir complètement assemblée.
Nutilisez jamais la tronçonneuse avant qu'elle ne soit complètement assemblée. Avant de mettre la tronçonneuse en marche, assurez-vous d'avoir une bonne assise.
Pour mettre la tronçonneuse en marche, procédez uniquement de la façon décrite dans le présent manuel d'instructions (Fig. 8). Aucune autre méthode de mise en marche n'est permise.
Lors de sa mise en marche, la tronçonneuse doit être bien soutenue et saisie fer- mement. Le guide-chaîne et la chaîne ne doivent entrer en contact avec aucun objet.
Lorsque vous travaillez avec la tronçonneuse, saisissez-la toujours à deux mains. Saisissez la poignée arrière avec la main droite et la poignée tubulaire avec la main gauche. Saisissez les poignées fermement, avec les pouces faisant face aux doigts. Il est très dangereux de travailler d'une seule main, puisque vous risquez de perdre le contrôle de la tronçonneuse une fois la coupe achevée (risque de blessure élevé). De plus, il est impossible de contrôler un choc en retour à l'aide d'une seule main.
ATTENTION : Lorsque vous relächez le levier à gaz, la chaîne continue de tourner un court moment (roue libre).
Assurez-vous de garder une bonne assise en tout temps.
Tenez la tronçonneuse de façon à ne pas respirer les gaz d'échappement. Ne tra- vaillez pas dans une pièce fermée (danger d'empoisonnement).
Arrêtez immédiatement la tronçonneuse si vos notez un fonctionnement anormal.
Il faut éteindre le moteur avant de vérifier la tension de la chaîne, de la serrer, de la remplacer ou de corriger ses défauts de fonctionnement (Fig. 9).
Si le dispositif de sciage frappe contre des cailloux, clous ou autres objets durs,
éteignez immédiatement le moteur et vérifiez le dispositif de sciage.
Lorsque vous interrompez votre travail ou quittez la zone de travail, éteignez la tronçonneuse (Fig. 9) et déposez-la de sorte qu'elle ne présente un danger pour personne.
Ne posez pas la tronçonneuse sur de l'herbe sèche ou tout objet inflammable lorsqu'elle est très chaude. Le silencieux est alors très chaud (risque d'incendie).
ATTENTION : L'huile qui tombe de la chaîne ou du guide-chaîne après l'arrêt de la tronçonneuse pollue le sol. Installez-vous toujours sur une surface appropriée.
Pour éviter tout choc en retour, respectez les règles suivantes :
Les coupes en plongée (qui consistent à attaquer le tronc ou la pièce de bois par le bout de la tronçonneuse) ne doivent être exécutées que par des personnes ayant reçu une formation spéciale !
Surveillez toujours l'extrémité du guide-chaîne. Soyez prudent lorsque vous repre- nez une coupe commencée plus tôt.
La chaîne doit tourner avant que vous ne commenciez la coupe.
Assurez-vous que la chaîne est toujours bien atfütée. Prêtez une attention particu- lière à la hauteur du limiteur de profondeur.
Ne coupez jamais plusieurs branches à la fois. Assurez-vous que la tronçonneuse touche uniquement la branche que vous désirez couper.
Lors du découpage d'un tronc, prenez garde aux autres troncs à côté.
Comportement et méthode de travail
-_ Utilisez la tronçonneuse uniquement lorsque les conditions d'éclairage et de visibi- lité sont bonnes. Prenez garde aux endroits glissants ou mouillés, ainsi qu'à la glace et à la neige (risque de glisser). Le risque de glisser est extrêmement élevé lorsque vous travaillez sur du bois fraîchement écorcé (ou sur l'écorce elle-même)
Ne travaillez jamais sur une surface instable. Assurez-vous qu'il n'y a aucun obsta- cle dans la zone de travail (risque de trébucher). Assurez-vous toujours d'avoir une bonne assise.
Ne sciez jamais plus haut que la hauteur de vos épaules (Fig. 11).
Ne sciez jamais debout sur une échelle (Fig. 11).
Ne montez jamais dans un arbre pour scier sans utiliser les systèmes de retenue adéquats pour vous-même et pour la tronçonneuse. Nous vous conseillons de tou- jours travailler sur une plate-forme élevée (nacelle élévatrice, appareil élévateur).
Ne travaillez pas en vous penchant trop vers l'avant.
Guidez la tronçonneuse de sorte qu'aucune partie de votre corps ne se trouve dans sa plage de pivotement (Fig. 12).
Utilisez la tronçonneuse uniquement pour scier le bois.
Évitez de toucher le sol avec la tronçonneuse tant qu'elle est en marche.
Nutiisez jamais la tronçonneuse pour soulever ou retirer des pièces de bois ou autres objets.
Retirez de la zone de travail tout corps étranger tel que sable, cailloux et clous. Les corps étrangers peuvent endommager le dispositif de sciage et causer un dange- reux choc en retour.
Lorsque vous sciez dans un tronc après l'avoir coupé, utilisez un support sûr (che- valet de sciage, (Fig. 13)). N'utilisez pas le pied pour stabiliser la pièce à scier, et ne laissez personne la tenir ou la stabiliser.
Fixez les pièces rondes pour les empêcher de tourner.
Pour le découpage, appliquez fermement la butée dentée du corps de la tronçon- neuse contre le tronc avant de faire tourner la chaîne pour couper le tronc. Pour effectuer cette opération, soulevez la tronçonneuse par la poignée arrière et gui- dez-la à l'aide de la poignée tubulaire. La butée dentée du corps de la tronçon- neuse sert alors de point de pivotement. Continuez en appuyant légèrement vers le bas sur la poignée tubulaire tout en faisait reculer la tronçonneuse. Appliquez la butée dentée du corps de la tronçonneuse un peu plus à fond et soulevez à nou- veau la poignée arrière.
Il est fortement conseillé que les coupes en plongée et les coupes longitudi- nales ne soient exécutées que par des personnes ayant reçu une formation spéciale (risque élevé de choc en retour).
Amorcez les coupes longitudinales avec l'angle le plus plat possible (Fig. 14)
Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous effectuez ce type de coupe, car la butée dentée n'a pas de prise.
La chaîne doit tourner lorsque vous retirez la tronçonneuse du bois.
Lorsque vous effectuez plusieurs coupes, vous devez relächer le levier à gaz entre chacune des coupes.
Soyez prudent lorsque vous coupez du bois qui fendile. Les pièces de bois fen- dillées peuvent être attrées par le dispositif de sciage (risque de blessure).
Lors de la coupe avec le bord supérieur du guide-chaîne, la tronçonneuse risque d'être poussée vers l'utilisateur si la chaîne se coince. Pour cette raison, il est pré- férable d'utiliser le bord inférieur du guide-chaîne le plus souvent possible. La tron- gonneuse sera alors poussée loin de vous plutôt que tirée vers vous (Fig. 15).
Si le tronc est soumis à une tension (Fig. 16), coupez d'abord du côté où s'exerce la pression (A). Le découpage peut ensuite être exécuté du côté soumis à la ten-
Sion (B). Vous éviterez ainsi que le guïde-chaîne ne se coince.
L'abattage et l'émondage doivent être effectués par des personnes ayant reçu
Prenez garde aux branches tendues. Ne coupez pas par le bas les branches
a) seules les personnes impliquées dans l'abattage se trouvent dans la zone de travail
b) chacun des travailleurs impliqués est assuré d'une voie de retraite sans obsta-
cle (la retraite doit s'effectuer en diagonale derrière l'arbre, à un angle de 45°
par rapport au point de chute prévu).
c) le pied du tronc est dégagé de tout corps étranger, taills et branches. Assurez- vous d'avoir une bonne assise (risque de trébucher). d) le poste de travail suivant se trouve à une distance d'au moins 2 fois et demi la
longueur de l'arbre à abattre (Fig. 17). Avant d'abattre l'arbre vérifiez le sens de la chute et assurez-vous qu'aucune personne ni aucun objet ne se trouve à une distance inférieure à au moins de 2 fois et demi la longueur de l'arbre.
Commencez par la plus grosse racine. Coupez d'abord à la verticale, puis à l'hori- zontale.
-_ Pour entailler le tronc (Fig. 18, A) :
Cette entaille détermine le sens de la chute et permet de guider l'arbre. L'entaille se pratique perpendiculairement au sens de la chute, avec une profondeur de 1/3
à 1/5 du diamètre du tronc. Pratiquez l'entaille près du sol.
Lorsque vous corrigez l'entaill, i faut le faire sur toute sa longueur.
Coupez l'arbre (Fig. 19, B) plus haut que le fond de l'entaille (D). La coupe doit
être parfaitement horizontale. La distance entre la coupe et l'entaille doit être d'environ 1/10 du diamètre du tronc.
La réserve de cassure (C) remplit le rôle de charnière. Il ne faut jamais la couper, autrement la chute de l'arbre sera incontrôlable. Insérez les coins d'abattage au bon moment.
Les coins d'abattage doivent être en plastique ou un aluminium. N'utilisez pas de coins d'abattage en fer. La chaîne risquerait d'être sérieusement endommagée au contact d'un coin d'abattage en fer.
Au moment de l'abattage, placez-vous en position latérale par rapport à l'arbre en chute.
Prenez garde aux branches tombantes lorsque vous vous retirez après avoir abattu l'arbre.
Lorsqu'il travaille sur un terrain en pente, l'utilisateur de la tronçonneuse doit rester plus haut ou au même niveau que le tronc à abattre ou abattu.
Prenez garde aux troncs qui peuvent dévaler la pente en roulant vers vous.
Transport et rangement
= Lorsque vous vous déplacez pendant le travail, arrêtez la tronçonneuse et enga- gez le frein de chaîne pour éviter tout démarrage involontaire de la chaîne.
- Ne déplacez ou transportez jamais la tronçonneuse alors que la chaîne tourne.
Lorsque vous transportez la tronçonneuse sur de longues distances, vous devez
mettre en place la housse de protection du guide-chaîne (fournie avec la tronçon-
Lorsque la tronçonneuse est transportée dans un véhicule, il faut s'assurer qu'elle
est placée en position sûre afin d'éviter toute fuite de carburant ou d'huile à chaîne.
Rangez la tronçonneuse de façon sûre dans un endroit sec. Il ne faut pas la ranger
à l'extérieur. Gardez la tronçonneuse hors de la portée des enfants.
Avant de ranger la tronçonneuse pour une période de temps prolongée ou de
l'expédier, il faut vider complètement les réservoirs de carburant et d'huile.
-_ Avant de commencer votre travail assurez-vous que la tronçonneuse fonctionne de
façon süre, et tout particulièrement que le frein de chaîne fonctionne. Assurez-
vous que la chaîne est bien affûtée et tendue (Fig. 22).
La tronçonneuse doit fonctionner avec un bas niveau de bruit et d'émission de gaz.
Pour cela, assurez-vous que le carburateur est correctement ajusté.
Nettoyez régulièrement la tronçonneuse.
Assurez-vous régulièrement que les bouchons de réservoir sont serrés à fond.
Respectez les directives de prévention des accidents émises par les associa- tions professionnelles et compagnies d'assurance. N'apportez aucune cation à la tronçonneuse. Vous compromettriez alors votre propre sécui
Effectuez uniquement les travaux de maintenance et réparation décrits dans le manuel d'instructions. Tout autre travail de maintenance ou réparation doit être etfec- tué par le service après-vente DOLMAR. (Fig. 23)
Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires DOLMAR d'origine.
L'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces et accessoires DOLMAR d'origine, ainsi que l'utilisation combinée d'un guide-chaîne et d'une chaîne de lon- gueur non homologuée comportent un risque élevé d'accident. Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident ou dommage résultant de l'utilisation d'appareils de sciage ou d'accessoires non approuvés.
Premiers secours (Fig. 24)
Veuillez-vous assurer qu'une trousse de premiers secours est immédiatement dispo- nible en tout temps en cas d'accident. Après avoir utilisé un élément de la trousse de premiers secours, vous devez le remplacer sans tarder.
-_ Le lieu de l'accident
+ Ce qui s'est passé
-_ Le nombre de blessés
-_ Le type de blessures
Levier à gaz Protège-main (sert aussi à relâcher le frein de chaîne) Chaîne Guide-chaîne Carter du guide-chaîne Écrous de fixation Atrape-chaîne (dispositif de sécurité) .. Carter du pignon Silencieux Bougie d'allumage Poignée avant (poignée tubulaire) Poignée du démarreur Bouton de MARCHE/ARRÊT (bouton court-circuiteur) … Point de fixation du mousqueton ou de la corde Bouchon du réservoir d'huile Carter du ventilateur avec dispositif de démarrage . Bouchon du réservoir de carburant .. Couvercle du filtre à air . Levier de l'étrangleur . Pompe d'amorçage
Utilisez la clé combinée fournie avec la tronçonneuse pour effectuer les travaux sui- vants.
Placez la tronçonneuse sur une surface stable et suivez les étapes suivantes pour monter le guide-chaîne et la chaîn
Libérez le frein de chaîne en tirant sur le protège-main (1) dans le sens de la flèche. Dévissez l'écrou de fixation (2).
Écartez doucement le carter du pignon (3), dégagez-le de sa fixation (4) et retirez-le.
Tournez la vis de réglage de la chaîne (5) vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la goupille (6) se trouve vis-à-vis de la butée de droite. (Fig. 27 et 28)
Mettez en place le guide-chaîne (7). (Fig. 29)
Soulevez la chaîne (9) par-dessus le pignon (10). Avec la main droite, guidez la chaîne vers la rainure de guidage supérieure (11) du guide-chaîne. (Fig. 30)
Notez que les arêtes, sur la face supérieure de la chaîne, doivent pointer dans le sens de la flèche !
Tirez la chaîne (9) autour du bout (12) du guide-chaîne dans le sens de la flèche.
Avec la main, tirez complètement le guide-chaîne vers le bout. Assurez-vous que la chaîne entre dans les rainures du guide-chaîne. (Fig. 31)
D'abord, poussez le carter du pignon (3) dans sa fixation (4). Assurez-vous que la goupille (8) du tendeur de la chaîne se trouve dans l'orifice du guide-chaîne. Pous- sez-le ensuite au-dessus du boulon de fixation tout en levant la chaîne (9) au-delà de l'attrape-chaîne (13).
Serrez l'écrou de fixation à la main (2). (Fig. 32)
Pour tendre la chaîne
Tournez la vis de réglage de la chaîne (5) vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la chaîne pénètre dans la rainure de guidage du côté inférieur du guide-chaîne (voir le cercle).
Soulevez légèrement l'extrémité du guide-chaîne et tournez la vis de réglage de la chaîne (5) vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la chaîne soit appuyée contre le côté inférieur du guide-chaîne.
Sans lâcher l'extrémité du guide-chaîne, serrez les écrous de fixation (2) avec la clé combinée. (Fig. 33)
Vérification de la tension de la chaîne (Fig. 34)
La tension de la chaîne est correcte si la chaîne est appuyée contre le côté inférieur du guide-chaîne et qu'il est quand même facile de la faire tourner avec la main.
I faut libérer le frein de chaîne pour effectuer cette vérification.
Vérifiez souvent la tension de la chaîne, les chaînes neuves ayant tendance à s'allon- ger au fil de l'utilisation !
Le moteur doit être éteint lorsque vous vérifiez la tension de la chaîne.
La chaine s'immobilisera alors en une fraction de seconde.
Le frein de chaîne sert à bloquer la chaîne avant le démarrage et à l'arrêter immédiatement en cas d'urgence.
IMPORTANT : NE faite JAMAIS tourner la tronçonneuse alors que le frein de chaîne est activé! I suffirait alors d'un très court instant pour endommager gra- vement le moteur !
Libération du frein de chaîne
Tirez le protège-main (1) vers vous (flèche 2) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le frein est alors libéré.
Le moteur de la tronçonneuse est un moteur à deux temps à haute performance. Il est alimenté par un mélange de carburant et d'huile pour moteur à deux temps.
Le moteur a été conçu pour fonctionner avec de l'essence normale sans plomb à indice d'octane minimum de 91 ROZ. Si ce type de carburant n'est pas disponible, vous pouvez utiliser du carburant à indice d'octane plus élevé. Cela n'endommagera pas le moteur.
Pour obtenir un rendement optimal du moteur, ainsi que pour votre santé et pour protéger l'environnement, utilisez uniquement du carburant sans plomb.
Le graissage du moteur se fait avec une huile pour moteur à deux temps (qualité JASO FC, ISO EGO) ajoutée au carburant.
N'utilisez pas les carburants prémélangés disponibles dans les stations ser- vice.
Rangement du carburant Les carburants ne peuvent être rangés que pour une période limitée. Le carburant et les mélanges de carburant vieillissent. Le carburant et les mélanges de carburant rangés pendant une période trop longue peuvent causer des problèmes de démar- rage. Achetez uniquement la quantité de carburant que vous prévoyez consommer au cours des quelques mois à venir.
Rangez le carburant de façon sûre, dans un endroit sec et uniquement dans des contenants homologués.
ÉVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX Les produits à base d'huile minérale dégraissent la peau. La peau se dessèche en cas de contact répété et prolongé avec ces substances. Diverses maladies de la peau peuvent en résulter. De plus, certaines réactions allergiques ont été identifiées.
Les yeux peuvent être irrités au contact de l'huile. Si l'huile pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire.
Si l'rritation des yeux persiste, consultez immédiatement un médecin !
Utilisez une huile avec additif d'adhérence pour graisser la chaîne et le
À guide-chaine. L'addiif d'adhérence empêche l'huile de se détacher de
À la chaîne trop rapidement.
RS Nous conseillons l'utilisation d'une huile à chaîne biodégradable pour assurer la protection de l'environnement. II se peut que les réglemen- tations locales exigent l'utilisation d'une huile biodégradable.
Elle doit être utilisée dans les 2 années qui suivent sa date de fabrica- tion (imprimée sur le contenant).
Note importante sur les huiles à chaîne biodégradables :
Si vous prévoyez laisser la tronçonneuse inutiisée pour une période prolongée, videz le réservoir d'huile et versez une petite quantité d'huile à moteur normale (SAE 30), puis faites fonctionner la tronçonneuse un instant. Cela est nécessaire pour évacuer tout restant d'huile biodégradable du réservoir d'huile, du système de conduite d'huile, de la chaîne et du guide-chaîne, puisque plusieurs de ces huiles ont ten- dance à laisser d'épais résidus avec le temps, ce qui peut endommager la pompe à huile et d'autres pièces.
La prochaine fois que vous utiliserez la tronçonneuse, remplissez à nouveau le réser- voir d'huile à chaîne BIOTOP. Les dommages résultant de l'utilisation d'huile usagée ou d'huile à chaîne inappropriée ne sont pas couverts par la garantie.
Votre revendeur vous fournira des informations sur l'utilisation de l'huile à chaîne.
N'UTILISEZ JAMAIS D'HUILE USAGÉE (Fig. 38)
Votre revendeur vous fournira des informations sur l'utilisation de l'huile à chaîne.
ÉVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX Les produits à base d'huile minérale dégraissent la peau. La peau se dessèche en cas de contact répété et prolongé avec ces substances. Diverses maladies de la peau peuvent en résulter. De plus, certaines réactions allergiques ont été identifiées.
Les yeux peuvent être irrités au contact de l'huile. Si l'huile pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire.
Si l'iritation des yeux persiste, consultez immédiatement un médecin !
Remplissage (Fig. 39)
Nettoyez bien le pourtour des bouchons, pour éviter que les saletés ne pénètrent dans le réservoir à carburant ou à huile.
Dévissez le bouchon et remplissez le réservoir de carburant (mélange carburant” huile) ou d'huile à chaîne, selon le cas. Versez jusqu'au bord inférieur du goulot de remplissage. Prenez garde de renverser le carburant ou l'huile à chaîne !
Resserrez à fond le bouchon du réservoir à carburant.
Nettoyez le bouchon vissé et le réservoir après le remplissage.
Graissage de la chaîne
Il doit toujours y avoir assez d'huile à chaîne dans le réservoir d'huile
à chaîne pour assurer le graissage adéquat de la chaîne pendant l'utilisation. Un réservoir plein assure environ une demi-heure de fonctionnement continu. En cours de travail, vérifiez que le réservoir contient encore assez d'huile à chaîne, et remplissez-le au besoin. Vous devez arrêter le moteur avant de faire cette vérification !
1 mélange de carburant/huile
Dosage du graissage de la chaîne (Fig. 40)
Le moteur doit être arrêté.
Vous pouvez régler le débit d'alimentation de la pompe à huile avec la vis de réglage (1). Le réglage de la quantité d'huile s'effectue avec la clé combinée.
Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à huile, i faut net- toyer régulièrement la rainure de guidage d'huile au niveau du carter
2) et l'orifice d'entrée d'huile dans le guide-chaîne (3). (Fig. 41)
Vérification du graissage de la chaîne (Fig. 42)
Ne travaillez jamais avec une tronçonneuse dont la chaîne n'est pas bien graissée.
Autrement la durée de service de la chaîne et du guide-chaîne sera réduite
Avant de commencer le travail, vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir, ainsi que le débit d'huile
Procédez comme suit pour vérifier le débit d'huile : Démarrez la tronçonneuse {voir
"Démarrage du moteur‘).
Faites tourner la tronçonneuse environ 15 cm au-dessus d'une souche ou du sol choisir une base adéquate).
Si le graissage est suffisant, vous verrez une légère trace d'huile puisque de l'huile se détachera du dispositif de sciage. Tenez compte du sens dans lequel le vent souffle et évitez de vous exposer inutilement à l'huile projetée !
Démarrage du moteur (Fig. 43)
Ne démarrez pas la tronçonneuse avant de l'avoir complètement montée et vérifiée !
Éloignez-vous d'au moins 3 m par rapport à l'endroit où vous avez rempli la tronçon- neuse.
Assurez-vous d'avoir une bonne assise, et posez la scie sur le sol de sorte que la chaîne n'entre pas en contact avec quoi que ce soit.
Activez le frein de chaîne (blocage)
Saisissez la poignée arrière fermement d'une main et maintenez solidement la tron-
çonneuse contre le sol. Appuyez un genou contre la poignée arrière.
IMPORTANT : Le levier de l'étrangleur (5) est couplé avec le levier à gaz (1). Il revient automatiquement en position initiale sur pression du levier à gaz.
Si vous appuyez sur le levier à gaz avant que le moteur n'ait démarré, il faudra rame- ner le levier de l'étrangleur (5) sur la position appropriée. (Fig. 44)
Appuyez sur la pompe d'amorçage de 7 à 10 fois.
Tirez lentement le cordon de démarrage (4) jusqu'à ce que vous sentiez une résis- tance (le piston se trouve juste avant le point mort haut). (Fig. 44)
Continuez alors de tirer, avec des gestes rapides et puissants. Le moteur démar- rera après 2 à 4 essais et continuera alors de tourner (à basse température il faudra peut-être tirer plusieurs fois)
ATTENTION : Ne tirez pas le cordon de démarrage sur plus d'environ 50 cm, et ramenez-le manuellement, Pour assurer le bon démarrage efficace, il est important de tirer sur le cordon de démarrage d'un geste rapide et puissant.
Dès que le moteur se met à tourner sans heurt, appuyez doucement sur le levier à gaz (1) une fois (saisissez la poignée et le bouton de verrouillage de sécurité (2) ibé- rera le levier à gaz) pour ramener le levier de l'étrangleur (5) en position initiale et faire tourner le moteur au ralenti. (Fig. 44)
Relâchez alors le frein de chaîne.
Poussez le bouton court-circuiteur (3) vers l'avant.
Démarrez le moteur de la façon décrite (assurez-vous d'avoir une bonne assise, et posez la tronçonneuse sur le sol de sorte que le guide-chaîne n'entre pas en contact avec quoi que ce soit)
Saisissez fermement la poignée tubulaire d'une main et saisissez la poignée arrière de l'autre main.
Alors que le moteur tourne à vitesse moyenne, appuyez sur le protège-main (8) dans le sens de la flèche avec le revers de la main jusqu'à ce que le frein de chaîne
s'active. La chaîne doit alors s'arrêter immédiatement.
Relâchez immédiatement le levier à gaz et libérez le frein de chaîne. IMPORTANT : Si la chaîne ne s'arrête pas immédiatement lorsque vous effec- tuez ce test, vous ne devez en aucun cas poursuivre le travail. Contactez un centre de service après-vente DOLMAR. Réglage du carburateur (Fig. 46) Ce carburateur réglage avec le gicleur de ralenti et le gicleur principal sont inutiles et il est en fait impossible de les effectuer. S'il est nécessaire de régler la vitesse de ralenti, utilisez la vis de réglage (11). Le carburateur est équipé en standard de gicleurs fixes conçus pour la pression d'air au niveau de la mer. Pour les hauteurs supérieures à 1000 m/3300 pieds, il peut être nécessaire de remplacer les gicleurs du carburateur. Réglez le carburateur au moyen d'un tournevis (numéro 7, avec lame de 4 mm). Avant de procéder au réglage, faites tourner le moteur de 3 à 5 minutes pour le réchauffer, sans le mettre à vitesse élevée ! Réglage du ralenti Tournez la vis de réglage (11) vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour : augmenter la vitesse du ralenti Tournez-la vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour : réduire la vitesse du ralenti. Attention : La chaîne ne doit pas bouger pendant cette opération. ENTRETIEN (Fig. 47) ATTENTION : Avant d'effectuer tout travail sur le guide-chaîne ou la chaîne, coupez toujours le moteur et retirez la fiche de la bougie d'allumage (voir "Rem- placement de la bougie d'allumage"). Portez toujours des gants de travail La chaîne doit être affûtée lorsque : La sciure de bois produite lors du sciage dans le bois humide est farineuse. La chaîne ne pénètre le bois que si une forte pression est appliquée. La face de coupe est visiblement endommagée. La tronçonneuse est attirée vers la gauche ou la droite pendant le sciage. Cela est dû à l'affûtage inégal de la chaîne. Important : Affütez régulièrement, sans toutefois enlever trop de métal ! En général, 2 ou 3 coups de lime suffisent Après avoir effectué vous-même l'affütage à quelques reprises, faites-la affûter dans un centre de service après-vente. Atfütage adéquat : (Fig. 48) ATTENTION : Utilisez uniquement les chaînes et guides-chaîne conçues pour cette tronçonneuse Toutes les arêtes doivent être de la même longueur (dimension a). La chaîne ne tour- nera pas sans heurts et risque de casser si ses arêtes sont de longueur inégale. La longueur minimale d'arête est de 3 mm. N'affütez plus la chaîne lorsque la lon- gueur minimale d'arête est atteinte ; i faut alors remplacer la chaîne. La profondeur de coupe est déterminée par la différence de hauteur entre le limiteur de profondeur (nez rond) et la face de coupe. Les meilleurs résultats de coupe sont obtenus lorsque la distance du limiteur de pro- fondeur est de 0,65 mm (0,025 po). ATTENTION : Une profondeur excessive augmente les risques de choc en retour !
Affûtage de la chaîne
Toutes les arêtes doivent être affütées avec le même angle, soit 30°. Des angles dif- férents provoquent un fonctionnement rude et irrégulier de la chaîne, qui s'use plus rapidement et finit par se rompre.
Un angle d'arête de 85° résulte de la profondeur de coupe de la lime ronde. Le bon angle d'arête sera obtenu de lui-même si la bonne lime est utilisée correctement.
Les limes et leur utilisation (Fig. 50)
Pour l'affûtage, utilisez une lime ronde conçue spécialement pour les chaînes (diamè- tre de 4 mm). Les limes rondes ordinaires ne conviennent pas pour ce travail.
La lime ne doit couper que lorsqu'elle est poussée vers l'avant (flèche). Soulevez la lime lors du geste de retour.
Affûtez d'abord la plus courte arête. La longueur de cette arête sert alors de mesure type pour toutes les autres arêtes de la chaîne.
Faites toujours avancer la lime horizontalement (90° par rapport au guide-chaîne).
Le porte-lime facilite le guidage de la lime. Il porte des repères pour l'angle d'afftage
Standard de 30° (maintenez les repères parallèles à la chaîne pendant le limage, tel qu'ilustré) et limite la profondeur d'affütage au 4/5 du diamètre de la lime. (Fig. 51) Une fois la chaîne affütée, il faut vérifier la hauteur du limiteur de profondeur au moyen d'une jauge de mesure pour chaîne.
Le moindre petit dépassement doit être corrigé avec une lime plate spéciale (12).
Arrondissez l'avant du limiteur de profondeur (13). (Fig. 52)
Nettoyage de l'intérieur du pignon, vérification et remplacement de ttrape-chaîne (Fig. 53)
Retirez le carter du pignon (4) (voir la sectio: rieur avec une brosse.
Retirez la chaîne (3) et le guide-chaîne (2).
Assurez-vous qu'aucun résidu ou corps étranger ne reste dans la rainure de guidage d'huile (1) et dans le tendeur de la chaîne (6).
Pour remettre en place le guide-chaîne, la chaîne et le pignon, voir "MISE EN MAR-
ATTENTION : Vous devez porter des gants de travail.
Vérifiez régulièrement l'absence de dommages sur les surlaces de roulement du guide-chaîne, et nettoyez-les avec un outillage adéquat.
‘Type de pignon de renvoi :
En cas d'utilisation intense de la tronçonneuse, il faut graisser régulièrement les rou- lements du pignon (une fois par semaine). Pour cela, nettoyez d'abord à fond l'orifice de 2 mm à l'extrémité du guide-chaîne, puis enfoncez-y une petite quantité de graisse
La graisse à multiples usages et les pistolets graisseurs sont disponibles en acces- soires.
Graisse à multiples usages 944 360 000
Pistolets graisseurs 944 350 000
Pour enlever la crépine d'aspiration, retirez-la par le goulot de remplissage du réser- voir au moyen d'un bout de fil de fer courbé à l'une de ses extrémités pour former un crochet.
Nettoyage du filtre à air (Fig. 57)
Dévissez la vis (14) et retirez le couvercle du logement à filtre (13).
IMPORTANT : Recouvrez l'orfice d'alimentation avec un chiffon sec pour éviter que des particules de saleté ne tombent dans le carburateur. Retirez le filtre à air (15)
ATTENTION : Pour éviter toute blessure aux yeux, NE soufflez PAS les particu- les de saleté ! N'utilisez pas d'essence pour nettoyer le filtre à air.
Nettoyez le filtre à air avec une brosse douce.
Si le filtre est très sale, nettoyez-le avec une solution de savon à vaisselle et d'eau tiède.
Laissez le fitre à air sécher complètement.
Si le fitre est très sale, nettoyez-le souvent (plusieurs fois par jour), car seul un filtre à air propre assure la pleine puissance du moteur.
Nettoyez le port d'entrée (4) et les ailettes du cylindre.
Retirez les dépôts de carbone qui se trouvent dans les sorties d'échappement (11) du silencieux.
Instructions d'entretien périodique
Si nécessaire, retirez le silencieux en desserrant et retirant les deux vis (14). Bouchez l'entrée du cylindre avec un chiffon (15).
Utilisez un outil adéquat (grattoir en bois) pour nettoyer le cylindre (16), et tout parti- culièrement les ailettes de refroidissement.
Retirez le chiffon de l'entrée du cylindre et remettez le silencieux en place en suivant les indications du schéma.
Remplacez le joint d'étanchéité (13) si nécessaire. Retirez soigneusement du silen- cieux les résidus du vieux joint d'étanchéité.
Assurez-vous de la bonne position du montage.
La tôle de déviation doit épouser le contour du cylindre pour assurer le bon échange thermique.
Serrez les vis (14) à 10 Nm alors que le moteur est froid.
Les travaux de maintenance suivants doivent être exécutés régulièrement pour assurer une longue durée de service, prévenir les dommages et assurer le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité. La garantie ne s'applique que si ces travaux de maintenance sont exécutés de manière régulière et adéquate. La non-exécution des travaux de
maintenance indiqués peut entraîner des accidents !
L'utilisateur de la tronçonneuse ne doit effectuer aucun travail de maintenance non décrit dans le manuel d'instructions. De tels travaux doivent être effectués par un centre de
service après-vente DOLMAR.
Commutateur d'arrêt, bouton de verrouillage de sécurité, levier à gaz
Bouchon du réservoir de carburant/ huile
Guide-chaîne Retournez-le pour assurer l'usure égale des surfaces de roulement.
Faites-le remplacer lorsque nécessaire. Avant chaque démarrage |Chaîne Vérifiez l'absence de dommages et le bon affütage. Vérifiez la tension de la chaîne. Guide-chaîne Vérifiez l'absence de dommages.
Vérifiez le fonctionnement.
Vérifiez le fonctionnement. Vérifiez le fonctionnement.
Assurez-vous qu'il est bien serré.
Carter du ventilateur
Intérieur du cylindre
Silencieux Vérifiez l'absence de dommages et remplacez si nécessaire.
Crépine d'aspiration
Réservoirs de carburant et d'huile
Nettoyez la rainure de guidage du guide-chaîne.
Laissez-le se vider en marche.
Service après-vente, pièces de rechange et garantie
Maintenance et réparation
La maintenance et la réparation des moteurs modernes et de tous les dispositifs de sécurité exigent une formation technique et un atelier doté d'un outillage spécial et d'appareils de contrôle.
Nous vous conseillons donc de confier tout travail non décrit dans ce manuel d'ins- truction à un centre de service après-vente DOLMAR.
Les centres de service après-vente DOLMAR possèdent tout l'équipement néces- saire, ainsi qu'un personnel formé et expérimenté qui vous offrira des solutions éco- nomiques et des conseils pour tout problème à régler.
Veuillez contacter le centre de service après-vente le plus près.
Le fonctionnement fiable, prolongé et sûr de votre tronçonneuse dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine DOLMAR.
Seules les pièces de rechange et accessoires d'origine assurent la qualité maximale en termes de matériau, de dimensions, de fonctionnement et de sûreté.
Procurez-vous les pièces de rechange et accessoires d'origine auprès de votre revendeur local. Il dispose aussi des listes de pièces de rechange nécessaires pour déterminer le numéro de la pièce nécessaire, et il est toujours au courant des plus récentes améliorations et innovations concernant les pièces de rechange.
N'oubliez pas que la garantie du produit DOLMAR sera automatiquement annulée si des pièces autres que les pièces de rechange DOLMAR sont utilisées.
Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par :
+ lgnorance du manuel d'instructions.
+ Négligence des travaux de maintenance et nettoyage requis.
+ Réglage incorrect du carburateur.
+ Utilisation de pièces de rechange non adéquates ou de pièces autres que les piè- ces d'origine DOLMAR, dans la mesure où elles ont causé les dommages.
+ Utilisation d'une huile inadéquate ou usée.
tie. Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par un centre de service après-vente DOLMAR.
Le frein de chaîne est activé.
Le moteur ne démarre pas où démarre difficilement.
Dispositif d'allumage
Alimentation en carburant
Commutateur en position d'arrêt (STOP), défaut ou court-circuit dans le câblage, fiche de la bougie ou bougie d'allumage défectueuse.
Étrangleur en mauvaise position, carburateur défectueux, crépine d'aspiration encrassée, conduite de carburant pliée ou bloquée.
Problèmes de démarrage à chaud
Pas de graissage de la chaîne
Réservoir d'huile/pompe
Pas d'huile sur la chaîne
Le réservoir d'huile est vide.
La rainure de guidage d'huile est encrassée.
Reinigen des Zylnderraums
Anweïsungen für regelmäBige Wartung…
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie
De kettingsmering afstellen. De kettingsmering controleren De motor starten Koud starten…. Warm starten… De motor afzetten
De carburator afstellen
ONDERHOUD De zaagketiing slipen De kettinggeleider reinigen, het kettingwiel smeren De zaagketting vervangen. De zuigkop vervanger Het luchtfiter reinigen De bougie vervangen De knaldemper reinigen De cilinderruimte reinigen Instructies voor periodiek onderhoud Service, reserveronderdelen en garantie Problemen oplossei
Repulsin Comportamiento/Método de trabajo. Transporte y almacenamiento Mantenimiento Tensado de la cadena de sierra . Freno de la cadena. Combustibles / Repostaje. Ajuste de la lubricaciôn de la cadena. Comprobacién de la lubricaciôn de la cadena . Arranque del motor. Arranque en frio Arranque en caliente Parada del motor. Comprobacién del freno de la cadena Ajuste del carburador MANTENIMIENTO Aflado de la cadena de sierra Limpieza de la barra guia, lubricaciôn del morro del piñôn . Sustituciôn de la cadena de sierra Sustitucién de la cabeza de succion Limpieza del fitro de aire . Sustituciôn de la bujia . Limpieza del silenciador ……. Limpieza del alojamiento del cilindro. Instrucciones para el mantenimiento periédico Servicio, piezas de repuesto y garantia… Solucién de problemas.…
59 Antes de poner en marcha la motosierra, asegürese de que el suelo que pisa es firme.
Ponga la motosierra en marcha solamente como se describe en este manual de instrucciones (Fig. 8). Otros métodos de arranque no estän permitidos.
Cuando la arranque, la motosierra, deberä estar bien apoyada y sujetada firme- mente. Ni la barra guia ni la cadena deberän estar en contacto con ningün objeto.
Cuando trabaje con la motosierra, sujétela siempre con ambas manos. Coja el asidero trasero con la mano derecha y el asidero tubular con la mano izquierda. Agarre los asideros firmemente con sus pulgares orientados hacia sus dedos. Es sumamente peligroso trabajar con una mano, porque la motosierra puede caerse 2) solamente se encuentre en el ârea de trabajo la gente que realmente esté implicada en la tala del érbol.
cada trabajador implicado pueda retirarse sin tropezar (la gente deberä reti- rarse hacia aträs en linea diagonal, es decir, a un ängulo de 45°).
Tuercas de retenciôn Trinquete de cadena (dispositivo de seguridad) 10. Cubierta del piñôn . Silenciador Bull Tire de la barra guia con la mano completamente hacia su morro. Asegürese de que la cuchilla de la cadena encaje en las ranuras de la barra guia. (Fig. 31)
En primer lugar, empuje la cubierta del piñôn (3) al interior de su enganche (4). Ase- gürese de que el pasador (8) del tensor de la cadena esté en el agujero de la barra guia. Después empüjela sobre el perno de retenciôn mientras levanta la cadena de
Sierra (9) sobre el trinquete de cadena (13).
Apriete manualmente la tuerca de retenciôn (2). (Fig. 32)
Tensado de la cadena de sierra
Gire el tornillo de ajuste de la cadena (5) hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) hasta que la cadena encaje en la ranura guia del lado inferior de la barra guia
Levante ligeramente el extremo de la barra guia y gire el tornillo de ajuste de la cadena (5) hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) hasta que la cadena descanse contra el lado inferior de la barra guia.
Mientras todavia esté sujetando la punta de la barra guia, apriete las tuercas de retenciôn (2) con la llave universal. (Fig. 33)
Comprobacién de la tension de la cadena (Fig. 34)
La tensiôn de la cadena ser correcta si la cadena descansa contra el lado inferior de la barra guia y todavia puede ser girada fâcilmente con la mano.
Mientras hace eso, el freno de la cadena deberä estar liberado.
La cadena se parar en una fracciôn de segundo.
El freno de la cadena ha sido instalado para bloquear la cadena de sierra antes de ponerla en marcha y para pararla inmediatamente en caso de una emergen- cia.
IMPORTANTE: iNo ponga NUNCA en marcha la motosierra con el freno de la cadena accionado! 1Si lo hace, podré ocasionar répidamente gran daño al motor!
No trabaje nunca con la motosierra sin suficiente lubricaciôn de la cadena. De lo con- trario, se reducirä la vida de servicio de la cadena y la barra guia.
Antes de comenzar a trabajar, compruebe el nivel de aceite en el depésito y la ali- mentaciôn de aceite.
Compruebe la velocidad de alimentaciôn de aceite como se describe abajo: Arran- que la motosierra (consulte “Arranque del motor").
Sujete la motosierra en marcha a unos 15 cm por encima de un tronco o el suelo (uti- lice una base apropiada).
cién (5) en la posiciôn
Todas las cuchillas deberän ser afiladas al mismo ängulo, 30°. Angulos diferentes resultarän en un funcionamiento brusco e irregular de la cadena, aumento del dete- rioro y ocasionarän la rotura de la cadena.
El ängulo delantero de 85° de la cuchila es el resultado de la profundidad de corte de la lima redonda. Si se utiliza la lima apropiada de la manera correcta, el ängulo delantero correcto se obtendrä automäticamente. (Fig. 49)
Como est instalado, el carburador tiene boquillas fijas para la presién del aire a nivel del mar. À alttudes por encima de
Interruptor de apagado (OFF), botén de bloqueo de seguridad, palanca del acelerador
Tapén del depésito de combustible/ aceite
El motor arranca, pero se | Suministro de combustible
jque-se da posiçäo correcta de montagem.
À capota deve seguir o contorno do cilindro para assegurar uma transferéncia correcta de calor.
Ohot où konrñpes npénei va akovigovrai omv iäia yuvia tuv 30°. Augopenkée vuvies Éxouv wç amotéAsoua à aÂuoiSa nou Aettoupyei anêroua Kat avüuaña, LE auEnuévn @Bopà Kai mou LnOpEi Va NPOKGAËTEL onäaulo TN aAUOISAG.
Notice Facile