Estate 6122 HW - Traktor STIGA - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Estate 6122 HW STIGA v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Traktorska kosilnica |
| Znamka | STIGA |
| Model | Estate 6122 HW |
| Vrsta motorja | 4-taktni, OHV, Briggs & Stratton |
| Prostornina motorja | 656 cc |
| Razmak svečk | 0,76 mm (0,030 in) |
| Količina olja | 1,8 L (62 oz) |
| Širina košnje | 61 cm (24 in) |
| Nastavitev višine košnje | Centralna, 7 položajev |
| Prenos | Hidrostatičen, neskončno naprej/nazaj |
| Hitrost naprej | 0 do 8 km/h |
| Vrsta goriva | Neosvinčeni bencin (87 oktanov ali več) |
| Kapaciteta rezervoarja | 5 L |
| Sistem zagona | Električni zagon s ključem |
| Žarometi | Da |
| Vklop rezila | Električna sklopka |
| Varnostne funkcije | Zaznavanje prisotnosti operaterja, stikalo sedeža, zavora rezila |
| Teža | 180 kg |
| Dimenzije (D x Š x V) | 170 x 80 x 100 cm |
| Interval menjave olja motorja | Vsakih 50 ur ali letno |
| Vzdrževanje zračnega filtra | Očistite vsakih 25 ur |
| Garancija (motor) | 2 leti za potrošniško uporabo |
Pogosto zastavljena vprašanja - Estate 6122 HW STIGA
Vprašanja uporabnikov o Estate 6122 HW STIGA
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Traktor v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Estate 6122 HW - STIGA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Estate 6122 HW znamke STIGA.
NAVODILA ZA UPORABO Estate 6122 HW STIGA
Priročnik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji, ter načini, kako se tem nevarnostim in tveganjem izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorja. Ker podjetje Briggs & Stratton nima vedno podatkov o tem, kateri stroj bo ta motor poganjal, morate prebrati in razumeti ta navodila in navodila stroja. Originalna navodila shranite za uporabo v prihodnje.
Opomba: Slike in ilustracije v tem priročniku so priložene le v vednost in se lahko razlikujejo od vašega specifičnega modela. Če imate vprašanja, se obrnite na svojega prodajalca.
Za nadomestne dele ali tehnično pomoč poleg datuma nakupa spodaj zabeležite številke modela, vrste in kode motorja. Te številke najdete na motorju (glejte poglavje Deli in upravljalni elementi).
| Datum nakupa | |
| Model, vrsta in oprema motorja | |
| Serijska številka motorja |
Podatki za stik z evropsko pisarno
Za vprašanja v zvezi z evropskimi emisijami stopite v stik z našo evropsko pisarno na:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Nemčija.
Stopnja V (5) Evropske unije (EU): Vrednosti ogljikovega dioksida (CO₂)
Vrednosti ogljikovega dioksida motorjev Briggs & Stratton s certifikati EU za odobritev tipa lahko preverite z vnosom CO2 v iskalno okence na BriggsandStratton.com.
Informacije o recikliranju

Vso embalažo, rabljeno olje in akumulatorje je treba reciklirati skladno z veljavnimi predpisi.
Varnost upravljavca
Varnostni opozorilni simboli in opozorilne besede
Simboli varnostnih opozoril (opikazujejo varnostne informacije o tveganjih, ki lahko povzročijo poškodbe. Signalna beseda (NEVARNOST, OPOZORILO ali POZOR) se uporablja z opozorilnim simbolom za opozarjanje na verjetnost in potencialno resnost telesne poškodbe. Poleg tega se za označevanje vrste tveganja uporablja tudi simbol za tveganje.
⚠️ NEVARNOST opozarja na nevarnost, ki bo, će se ji ne izognemo, povzročila smrt ali težko poškodbo.
OPOZORILO opozarja na nevarnost, ki lahko v primeru, će se ji ne izognemo, povzroči smrt ali težke poškodbe.
POZOR opozarja na nevarnost, ki lahko v primeru, da se ji ne izognemo, povzroči manjšo ali srednje resno poškodbo.
OPOMBA opozarja na okoliščine, v katerih bi lahko prišlo do škode na izdelku.
Simboli za nevarnost in njihov pomen
![]() | Varnostni podatki o nevarnostih, ki lahko povzročijo telesne poškodbe. | ![]() | Pred uporabo ali servisiranjem naprave preberite priročnik za uporabnika in se seznanite s celotno vsebino. |
![]() | Tveganje požara Tveganje ek ![]() | ||
![]() | Tveganje električnega udara | ![]() | Tveganje izpusta strupenih plinov |
![]() | Tveganje zaradi vroče površine | ![]() | Nevarnost hrupa – Pri daljši uporabi je priporočljiva zaščita za ušesa. |
![]() | Nevarnost izmeta predmetov – Nosite zaščitna očala. | ![]() | Tveganje eksplozije |
![]() | Nevarnost ozeblin Nevarnos ![]() | sunka | |
![]() | Nevarnost amputacije – gibljivi deli | ![]() | Nevarne kemikalije |
![]() | Nevarnost opeklin zaradi vročine | ![]() | Jedko |
Varnostna sporočila

OPOZORILO
Motorji podjetja Briggs & Stratton® niso zasnovani in namenjeni za pogon: kartov za prosti čas; gokartov; otroških, rekreativnih ali športnih terenskih vozil (ATV); motornih koles; vozil na zračno blazino; zrakoplovnih izdelkov; ali vozil, uporabljenih na tekmovanjih, ki jih ni odobrilo podjetje Briggs & Stratton. Za informacije o izdelkih za tekmovalno dirkanje si oglejte www.briggsracing.com. Za uporabo z večnamenskimi vozili in štirikolesniki s sopotnikovim sedežem vzporedno z voznikovim (side-by-side) se obrnite na Briggs & Stratton ov center za svetovanje glede uporabe moči (1-866-927-3349). Napačna uporaba motorja lahko pripelje do hudih poškodb ali smrti.

OPOZORILO


Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroči hude opekline ali smrt.
Med dolivanjem goriva
- Izklopite motor in pustite, da se hladi vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo.
- Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zračenem prostoru.
- Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveč. Napolnite le do spodnjega roba vratu rezervoarja za gorivo, da omogočite širjenje goriva.
- Gorivo hranite proč od iskrenja, odprtega plamena, kontrolnih lučk, toplote in drugih vnetljivih virov.
- Pogosto preverjajte, ali so cevke, rezervoar, pokrovček in priključki za gorivo razpokani oziroma ali kje puščajo. Po potrebi jih zamenjajte.
- Če se gorivo razlije, počakajte, da izhlapi, preden zaženete motor.
Pri zagonu motorja
- Zagotovite, da so vžigalna svečka, dušilec, pokrovček rezervoarja za gorivo in zračni filter (če obstaja) na svojem mestu in pritrjeni.
- Ne zaganjajte motorja, će svečka ni vstavljena.
- Če motor zaliva, ročico za hladen zagon (če je nameščena) prestavite v položaj ODPRI/ZAŽENI, uplinjač (če je nameščen) prestavite v položaj HITRO in zaganjajte, dokler se motor ne zažene.
Pri uporabi naprave
- Motorja ali opreme ne nagibajte pod kotom, ki bi povzročil razlitje goriva.
- Ne uporabljajte dušilne lopute uplinjača za zaustavitev motorja.
- Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teči, kadar je odstranjen sestav zračnega filtra (če obstaja) ali zračni filter (če obstaja).
Pri menjavi olja
- Če olje praznite skozi cev za dolivanje olja na vrhu, mora biti rezervoar za gorivo prazen, saj bi gorivo lahko izteklo in povzročilo požar ali eksplozijo.
Pri nagibanju enote zaradi vzdrževanja
- Pri vzdrževalnih delih, ki zahtevajo nagib enote, mora biti rezervoar za gorivo, će je nameščen na motorju, prazen, sicer lahko gorivo izteče in povzroči požar ali eksplozijo.
Pri prevozu opreme
- Napravo prevažajte s PRAZNIM rezervoarjem ali z ZAPRTIM ventilom za gorivo.
Pri shranjevanju goriva ali stroja z gorivom v rezervoarju
- Hranite stran od peči, štedilnikov, grelnikov za vodo ali drugih naprav, ki imajo kontrolne lučke ali druge vire vžiga, saj lahko vžgejo hlape goriva.

OPOZORILO


Med zaganjanjem motorja pride do iskrenja.
Iskrenje lahko vžge bližnje vnetljive pline.
Lahko pride do eksplozije in požara.
- Če v okolici pušča zemeljski ali utekočinjeni naftni plin, ne zaganjajte motorja
- Ne uporabljajte zagonskih tekočin pod tlakom, ker so hlapi vnetljivi.

OPOZORILO

NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpuh motorja vsebuje ogljikov monoksid, strupen plin, ki vas lahko ublje v nekaj minutah. Plina NE MORETE videti, vonjati ali okusiti. Tudi će ne zaznate vonja izpušnih plinov, ste lahko kljub temu izpostavljeni ogljikovemu monoksidu. Če vam med uporabo tega izdelka postane slabo, oziroma začutite emotico ali slabotnost, pojdite TAKOJ na svež zrak. Poiščite zdravniško pomoč. Obstaja nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
- Izdelek uporabljajte SAMO na prostem, daleč stran od oken, vrat ali prezračevalnih jaškov, da zmanjšate nevarnost povečanja koncentracije ogljikovega monoksida, ki bi ga lahko zaneslo proti mestom, kjer so ljudje.
- Namestite baterijske alarme za ogljikov monoksid ali alarme ogljikovega monoksida za vtičnico z baterijo v rezervi skladno z navodili izdelovalca. Dimni alarmi ne morejo zaznati ogljikovega monoksida.
- Izdelka NE zaganjajte doma, v garažah, kleteh, kleteh z nizkim stropom, utah ali drugih delno zaprtih prostorih, tudi će jih prezračujete z ventilatorji ali z odpiranjem oken in vrat. Oglijkov monoksid se lahko v takšnih prostorih zelo hitro nakopiči in lahko ostane prisoten še več ur, potem ko ste ta izdelek že zaustavili.
- Ta izdelek naj bo VEDNO postavljen tako, da bo veter pihal stran od njega, izpuh motorja pa naj bo obrnjen stran od mest, kjer se nahajajo ljudje.

OPOZORILO

Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) vam roko potegne proti motorju hitreje, kot lahko spustite zaganjalno vrv.
Zato lahko pride do zlomov kosti, prelomov, modric ali zvinov.
- Ko zaganjate motor, počasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne začutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da preprečite povratni sunek.
- Pred zaganjanjem motorja odstranite vso zunanjo opremo/bremena motorja.
- Neposredno priključeni sestavni deli stroja, kot so na primer rezila, rotorji, jermenice, verižniki itd., morajo biti dobro pritrjeni.

OPOZORILO

Vrteči se dell lahko ujamejo ali ukleščijo roke, noge, lase, oblačila in modne dodatke.
Lahko pride do travmatične amputacije ali težkih ran.
- Med delovanjem opreme morajo biti nameščena varovala.
- Pazite, da vaše roke in noge ne pridejo blizu vrtečih se delov.
- Spnite si dolge lase in odstranite nakit.
- Ne nosite ohlapnih oblačil, opletajočih vrvic ali predmetov, ki bi se lahko ujeli.

OPOZORILO


Delovanje motorja proizvaja toploto. Deli motorja, posebej dušilec, se močno segrejejo.
Ob stiku lahko pride do težkih opeklin.
Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, dračje ltd., se lahko vnamejo.
- Pustite, da se dušilec, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
- Iz območja okoli dušilca in valja odstranite odpadne delce.
- Po Oddelku 4442 kalifornijskega Zakona o javnih virih (Public Resource Code) je motorne naprave prepovedano uporabljati na vseh gozdnih, grmičastih in travnath površinah, če nameščeni izpušni sistem ni opremljen z lovilcem isker, ki je določen v oddelku 4442, in ustrezno vzdrževan v dobrem delovnem stanju. Druge zvezne države ali jurisdikcije imajo lahko podobne zakone. Obrnite se na proizvajalca, prodajalca ali trgovca originalne opreme, da vam priskrbi originalni lovilec isker, zasnovan za izpušni sistem, ki je nameščen na tem motorju.

OPOZORILO



Nenamerno iskrenje lahko povzroči ogenj ali električni udar.
Nenamerni zagon lahko povzroči zapletanje, travmatično amputacijo ali rano.
Tveganje požara
Pred nastavljanjem ali popravili:
- Odklopite kabel vžigalne svečke in ga hranite proč od svečke.
- Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z električnim zagonom).
- Uporabljajte le ustrezno orodje.
- Vrtilne frekvence motorja ne povečujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali drugih delov.
- Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot prvotni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja, okvare enote in poškodb.
- Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko pozneje med delovanjem razpade.
Pri preizkušanju iskrenja:
- Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje vžigalne svečke
- Iskrenja ne preverjajte, kadar so svečke odstranjene.
Deli in upravljalni vzvodi
Upravljalni vzvodi motorja
Primerjajte sliko (slika: 1, 2) z motorjem, da se seznanite z mesti različnih delov in upravljalnih vzvodov.
A. Identifikacijske številke motorja Model - Tip - Koda
B. Vžigalna svečka
C. Zračni filter
D. Merilna palica za olje
E. Čep za izpust olja
F. Mrežica dovoda zraka
G. Oljni filter
H. Električni zaganjalnik
I. Uplinjač
J. Filter za gorivo (če obstaja)
K. Črpalka za gorivo (če obstaja)
L. Nastavek za hiter izpust olja (če obstaja)
M. Hladilnik olja (če obstaja)
N. Električna krmilna enota (če obstaja)
Simboli za upravljanje motorja in njihovi pomeni
![]() | Vrtljaji motorja – VISOKI Vrtljaji motorja – ![]() | NIZKI |
![]() | Vrtljaji motorja – ZAUSTAVITEV | VKLOP – IZKLOP |
![]() | ||
![]() | Zagon motorja – ZAPRTA dušilna loputa | Zagon motorja – ODPRTA dušilna loputa |
![]() | ||
![]() | Pokrovček za gorivo Zaporni ventil za gorivo – ODPRT | Zaporni ventil za gorivo – ZAPRT |
![]() | ||
![]() | Raven goriva – največja Ne dolijte preveč olja |
Delovanje
Priporočila za olje
Količina olja: Glejte poglavje Specifikacije.
OPOMBA
Podjetje Briggs & Stratton je motor dobavilo brez olja. Izdelovalci ali prodajalci opreme so morda v motor dolili olje. Pred prvim zagonom motorja preverite raven olja in dolijte olje v skladu z navodili v tem priročniku. Če zaženete motor brez olja, se motor tako poškoduje, da ga ni več mogoče popraviti, in v tem primeru garancija ne velja.
Za najboljšo učinkovitost priporočamo uporabo garancijsko potrjenih olj podjetja Briggs & Stratton ^® . Druga visokokakovostna detergentna olja so sprejemljiva, će so razvrščena kot olja razredov SF, SG, SH, SJ ali više. Ne uporabljajte posebnih dodatkov.
Glede na zunanje temperature se določi ustrezna viskoznost olja za motor. S pomočjo diagrama izberite najboljšo viskoznost za pričakovan temperaturni razpon na prostem. Motorji, ki so nameščeni v večini zunanjih strojev, dobro delujejo ob uporabi sintetičnega olja 5W-30. Strojem, ki delujejo pri visokih temperaturah, najboljšo zaščito zagotavlja sintetično olje Vanguard ^2 15W-50.

| A | SAE 30 – Pri temperaturah pod 40 °F (4 °C) bo uporaba olja SAE 30 povzročila težji zagon. |
| B | 10W-30 – Nad 80 °F (27 °C) uporaba olja 10W-30 lahko povzroči povečano porabo olja. Pogosteje preverjajte raven olja. |
| C | 5W-30 |
| D | Sintetično olje 5W-30 |
E
Sintetično olje Vanguard® 15W-50
Sistem za nadzor prenizke ravni olja (če obstaja)
Nekateri motorji so opremljeni s tipalom za prenizko raven olja. Če je raven olja prenizka, bo tipalo vklopilo opozorilno lučko ali pa zaustavilo motor. Zaustavite motor in sledite tem korakom, preden motor ponovno zaženete.
- Motor mora stati naravnost.
- Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje ravni olja.
- Če je raven olja nizka, dolijte ustrezno količino olja. Zaženite motor in se prepričajte, da opozorilna lučka (če obstaja) ne gori.
- Če raven olja ni prenizka, motorja ne zaganjajte. Za odpravo težav z oljem se obrnite na pooblaščenega trgovca Briggs & Stratton.
Priporočila za gorivo
Gorivo mora izpolnjevati naslednje zahteve:
- Čist, svež neosvinčen bencin.
- Vsaj 87-oktanski/87 AKI (91 RON). Za uporabo na visokih nadmorskih višinah glejte spodaj.
- Sprejemljiv je bencin z vsebnostjo etanola do 10 % (gasohol).
OPOMBA Ne uporabljajte neodobrenih bencinov, kot sta E15 in E85. Ne mešajte olja v bencin in ne spreminjajte motorja za delovanje na alternativna goriva. Zaradi uporabe neodobrenih goriv se poškodujejo deli motorja, česar garancija ne krije.
Da bi sistem za gorivo zaščitili pred nabiranjem usedlin, v gorivo vmešajte stabilizator za gorivo. Oglejte si Shranjevanje. Vsa goriva niso enake kakovosti. Če se pojavijo težave pri zagonu ali delovanju, zamenjajte dobavitelja ali znamko goriva. Ta motor je odobren za delovanje na bencin. Sistem za nadzor emisij za ta motor je EM (Spremembe motorja).
Na višinah več kot 1524 metrov (5000 čevljev) morate uporabljati najmanj 85-oktanski bencin/85 AKI (89 RON).
Pri motorjih z uplinjačem je za ohranitev zmogljivosti potrebna nastavitev za visoke nadmorske višine. Delovanje brez teh nastavitev bo povzročilo zmanjšanje učinkovitosti, povečano porabo goriva in povečane emisije. Za informacije o prilagoditvi za visoke nadmorske višine se obrnite na pooblaščenega prodajalca Briggs & Stratton. Delovanje motorja pri nadmorskih višinah pod 762 metri s predelavo za uporabo na visoki nadmorski višini ni priporočljivo.
Pri motorjih z elektronskim vbrizgavanjem goriva predelava za uporabo na visoki nadmorski višini ni potrebna.
Dolivanje goriva
Oglejte si sliko 4

OPOZORILO


Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzročita težke opekline ali smrt.
Napotki za dolivanje goriva
- Izključite motor in pustite, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo.
- Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zračenem prostoru.
- Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveč. Da omogočite širjenje goriva, nivo goriva ne sme segati prek spodnjega dela vratu rezervoarja za gorivo.
- Gorivo hranite proč od iskrenja, odprtega plamena, kontrolnih lučk, toplote in drugih vnetljivih virov.
- Cevke, rezervoar, pokrovček in napeljavo za gorivo pogosto pregledujte, da morda ni razpok ali kje ne puščajo. po potrebi jih zamenjajte;
-
Če se gorivo razlije, počakajte, da izhlapi, preden zaženete motor.
-
Očistite umazanijo in smeti na površini okoli pokrova rezervoarja. Odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo.
-
Rezervoar za gorivo (A, slika 4) napolnite z gorivom. Da omogočite širjenje goriva, ta ne sme segati prek spodnjega dela vratu rezervoarja za gorivo (B).
-
Ponovno namestite pokrovček rezervoarja za gorivo.
Zagon in zaustavitev motorja
Oglejte si sliko: 5
Zagon motorja

OPOZORILO


Gorlvo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroči težke opekline ali smrt.
Pri zagonu motorja
- Poskrbite, da bodo vžigalna svečka, izpuh, pokrovček rezervoarja za gorivo in zračni filter (če obstaja) na svojem mestu in pritrjeni.
- Ne zaganjajte motorja, će svečka ni vstavljena.
- Če gorivo zalije motor, nastavite dušilno loputo (če obstaja) v položaj OPEN/RUN, regulator plina (če obstaja) premaknite v položaj FAST in zaganjajte, dokler se motor ne zažene.

OPOZORILO

NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorja vsebuje ogljikov monoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. Plina NE vidite, ne vohate in ne okusite. Tudi će ne zaznate vonja izpušnih plinov, ste lahko kljub temu izpostavljeni ogljikovemu monoksidu. Če vam med uporabo tega izdelka postane slabo, se vam začne vrteti ali postanete šibki, ga ugasnite in pojdite TAKOJ na svež zrak. Obiščite zdravnika. Obstaja nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
- S tem izdelkom upravljajte LE zunaj, daleč stran od oken, vrat ali prezračevalnikov, da zmanjšate nevarnost kopičenja ogljikovega monoksida in data ne prehaja na mesta, kjer se nahajajo ljudje.
- Namestite baterijske alarme za ogljikov monoksid ali alarme ogljikovega monoksida za vličnico z baterijo v rezervi skladno z navodili izdelovalca. Alarmne naprave za zaznavanje dima ne morejo zaznati ogljikovega monoksida.
- Izdelka NE zaganjajte v zaprtih ali delno zaprtih prostorih, tudi će ima prostor dober prezračevalni sistem ali odprta okna in vrata. Ogljikov monoksid se v zaprtih prostorih lahko zelo hitro skoncentrira in ostane v prostoru več ur po tistem, ko ste motor že davno zaustavili.
• Ta izdelek naj bo VEDNO postavljen tako, da bo veter pihal stran od njega, izpuh motorja pa naj bo obrnjen stran od mest, kjer se nahajajo ljudje.
OPOMBA Podjetje Briggs & Stratton dobavi motorje brez olja. Pred zagonom motorja dolijte olje v skladu z navodili v tem priročniku. Če zaženete motor brez olja, se le-ta poškoduje in v tem primeru garancija ne velja.
Določitev zaganjalnega sistema
Preden zaženete motor, morate določiti tip zaganjalnega sistema na vašem motorju. Motor ima enega od naslednjih tipov.
- Sistem ReadyStart®: Vključuje temperaturno nadzorovano samodejno dušilno loputo. Nima črpalke za hladni zagon.
- Sistem elektronskega vbrizgavanja goriva: Ima elektronsko krmilno enoto, ki nadzoruje stanje motorja in temperaturo. Nima ročne dušilne lopute ali črpalke za hladni zagon.
- Sistem dušilne lopute: Sistem dušilne lopute: Vključuje dušilno loputo za zagon pri nizkih temperaturah. Nekateri modeli imajo ločeno ročico za dušilno loputo, medtem ko imajo drugi kombinirano ročico za dušilno loputo/reguliranje plina. Ta tip nima črpalke za hladni zagon.
Za zagon motorja upoštevajte navodila za vaš tip zaganjalnega sistema.
Opomba: * Stroj ima morda regulatorje za daljinsko upravljanje. Za mesto in delovanje regulatorjev si oglejte priročnik stroja.
Sistem ReadyStart®
- Preverite motorno olje. Oglejte si poglavje Preverjanje ravni olja.
- Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, će obstajajo, sproščeni.
- Zaporni ventil za gorivo (A, slika 5), će obstaja, obrnite v odprt položaj.
- Regulator plina (B, slika 5), će obstaja, premaknite v položaj FAST . Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju za hitro delovanje.
Opomba: Za zagon v hladnem vremenu (pod 0 °C) premaknite kombinirano ročico za dušilno loputo in reguliranje plina (B C, slika 5) v ZAPRT položaj.
- Stikalo za električni zagon (D, slika 5) obrnite v položaj za VKLOP ali ZAGON ali pritisnite gumb (E).
OPOMBA Da bi podaljšali življenjsko dobo zaganjalnika, napravo zaganjajte v kratkih zagonskih ciklih (največ po pet sekund). Med intervali zaganjanja počakajte eno minuto.
Opomba: Če se motor po več poskusih zagona ne zažene, se obrnite na krajevnega trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA).
Sistem elektronskega vbrizgavanja goriva
- Preverite motorno olje. Oglejte si poglavje Preverjanje ravni olja.
- Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, će obstajajo, sproščeni.
- Zaporni ventil za gorivo (A, slika 5), će obstaja, obrnite v odprt položaj.
- Regulator plina (B, slika 5), će obstaja, premaknite v položaj FAST . Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju za hitro delovanje.
- Stikalo za električni zagon (D, slika 5) obrnite v položaj za VKLOP ali ZAGON.
OPOMBA Da bi podaljšali življenjsko dobo zaganjalnika, napravo zaganajte v kratkih zagonskih ciklih (največ po pet sekund). Med intervali zaganjanja počakajte eno minuto.
Opomba: Če se motor po več poskusih zagona ne zažene, se obrnite na krajevnega trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA).
Sistem dušilne lopute
- Preverite motorno olje. Oglejte si poglavje Preverjanje ravni olja.
- Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, će obstajajo, sproščeni.
- Zaporni ventil za gorivo (A, slika 5), će obstaja, obrnite v odprt položaj.
- Regulator plina (B, slika 5), će obstaja, premaknite v položaj FAST. Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju za hitro delovanje.
- Regulator dušilne lopute (C, slika 5) ali kombinirano ročico za dušilno loputo in reguliranje plina (B C, slika 5) premaknite v ZAPRT položaj.
OPOMBA Da bi podaljšali življenjsko dobo zaganjalnika, napravo zaganajte v kratkih zagonskih ciklih (največ po pet sekund). Med intervali zaganjanja počakajte eno minuto.
- Ko se motor segreje, premaknite regulator dušilne lopute (C, slika 5) v ODPRT položaj.
Opomba: Če se motor po več poskusih zagona ne zažene, se obrnite na krajevnega trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA).
Zaustavitev motorja

OPOZORILO


Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroči težke opekline ali smrt.
- Za zaustavitev motorja ne uporabljajte dušilne lopute uplinjača.
- Regulator plina (B, slika 5) premaknite v položaj SLOW.
- Stikalo na ključ (D, slika 5) obrnite v položaj za IZKLOP. Odstranite ključ in ga hranite na varnem zunaj dosega otrok.
- Po zaustavitvi motorja zaprite zaporni ventil za gorivo (A, slika 5), će obstaja.
Vzdrževanje
OPOMBA Če motor med vzdrževanjem magnete, mora biti rezervoar za gorivo, če je namešćen na motor, prazen, stran z vžigalno svečko pa mora biti zgoraj. Če rezervoar za gorivo ni prazen in bo motor nagnjen, ga bo morda težko zagnati, ker olje ali bencin onesnažita zračni filter in/ali vžigalno svečko.

OPOZORILO
Pri vzdrževalnih delih, ki zahtevajo nagib enote, mora biti rezervoar za gorivo prazen, ker lahko v nasprotnem primeru gorivo izteče in povzroči požar ali eksplozijo.
Priporočamo, da se obrnete na katerega koli pooblaščenega trgovca Briggs & Stratton za vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov.
OPOMBA Za pravilno delovanje morajo vsi sestavni deli motorja ostati na svojem mestu.

OPOZORILO


Nenamerno iskrenje lahko povzroči ogenj ali električni udar.
Nenamerni zagon lahko povzroči zapletanje, travmatično amputacijo ali rano.
Nevarnost požara
Pred nastavljanjem ali popravili:
- Snemite kabel vžigalne svečke in ga hranite proč od svečke.
- Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z električnim zagonom).
- Uporabljajte le pravo orodje.
- Vrtilne frekvence motorja ne povečujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali drugih delov.
- Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot originalni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja, okvare enote in poškodb.
- Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko kasneje med delovanjem razpade.
Pri preizkušanju iskrenja:
- Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje vžigalne svečke.
- Iskrenja NE preverjajte z odstranjeno svečko.
Servis delov za nadzor emisij
Vzdrževalna dela, zamenjave ali popravila naprav in sistemov za nadzor emisij lahko izvrši vsaka poslovalnica za popravila izvencestnih motorjev ali posameznik. Če pa želite »brezplačen« servis delov za nadzor emisij, ga mora izvršiti s strani tovarne pooblaščen trgovec. Oglejte si izjave o nadzoru emisij.
Razpored vzdrževanja
Po prvih 5-ih urah
• Zamenjava olja ^2
Vsakih 8 ur ali dnevno
• Preverite raven motornega olja
- Očistite območje okrog izpuha in upravljalnih vzvodov
• Očistite mrežico dovoda zraka
Vsakih 25 ur ali letno
• Očistite zračni filter ^1
• Očistite predfilter ^1
Vsakih 50 ur ali letno
• Zamenjava motomega olja ^3
• Zamenjajte oljni filter (če obstaja) ^3
• Servisiranje izpušnega sistema
Vsakih 100 ur ali letno
• Zamenjava motomega olja ^4
• Zamenjajte oljni filter (če obstaja) ^4
Letno
^1 V prašnih razmerah ali ob prisotnosti delcev v zraku očistite večkrat.
^2 Le motorji brez oljnega filtra.
^3 Motorji brez oljnega filtra ali s standardnim črnim oljnim filtrom (oglejte si stran Specifikacije za številko dela).
^4 Motorji z učinkovitim rumenim ali oranžnim oljnim filtrom (oglejte si stran Specifikacije za številko dela).
^5 Ni potrebno, razen će opazite težave pri delovanju motorja.
Sistem elektronskega vbrizgavanja goriva
Sistem elektronskega vbrizgavanja goriva nadzoruje temperaturo motorja, hitrost motorja in napetost akumulatorja za uravnavanje dušilne lopute med zagonom in ogrevanjem motorja. Sistem nima možnosti prilagajanja. Če pride do težav pri zagonu ali delovanju, se obrnite na pooblaščenega trgovca izdelkov Briggs & Stratton.
OPOMBA Upoštevati morate spodnje korake, sicer se lahko sistem za elektronsko vbrizgavanje goriva poškoduje.
- Motorja ne zaganjajte, će so kabli akumulatorja slabo pritrjeni.
- Pred odklopom, odstranitvijo in/ali namestitvijo akumulatorja obrnite ključ v položaj za izklop.
- Za zagon motorja ne uporabljajte polnilnika akumulatorja.
- Med delovanjem motorja ne odklapljajte kablov akumulatorja.
- Pri priključevanju kablov akumulatorja na akumulator najprej priključite pozitivni (+) kabel in nato še negativnega (-).
- Pri polnjenju akumulatorja obrnite stikalo za zagon v položaj za zaustavitev in odklopite negativni (-) kabel z akumulatorja.
- Elektronske krmilne enote ne pršite z vodo.
Uplinjač in vrtljaji motorja
Uplinjača ali vrtljajev motorja ne nastavljajte sami. Uplinjač je tovarniško nastavljen za učinkovito delovanje v večlni razmer. Vrtljajev motorja ne spreminjajte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali drugih delov. Če so potrebne kakršnekoli nastavitve, se za servisno pomoč obrnite na pooblaščen servisni center podjetja Briggs & Stratton.
OPOMBA Proizvajalec stroja določi najvišje vrtljaje motorja, nameščenega na stroj. Ne prekoračite teh vrtljajev. Če niste prepričani, kakšna je najvišja hitrost stroja ali na kakšne vrtljaje je motor tovarniško nastavljen za delovanje, se za pomoč obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Briggs & Stratton. Za varno in pravilno delovanje stroja mora vrtljaje motorja nastaviti le usposobljen strokovnjak.
Zamenjava vžigalne svečke
Oglejte si sliko 6
Preverite razmak (A, slika 6) z merilnim lističem (B). Po potrebi razmak ponastavite. Vžigalno svečko namestite in privijte do priporočenega zateznega momenta. Za nastavitev razmaka ali zatezni moment si oglejte poglavje Specifikacije.
Opomba: *Na nekaterih področjih krajevna zakonodaja zahteva uporabo uporovne svečke za slabljenje signalov vžiga. Če je bil motor v začetku opremljen z uporovno svečko, uporabite isto vrsto svečke za zamenjavo.
Servisiranje izpušnega sistema

OPOZORILO


Delujoči motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se močno segrejejo.
Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin.
Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, dračje itd., se lahko vnamejo.
- Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
- Odstranite material, ki se je nabral na območju izpuha in valja.
- Uporaba stroja na podlagi, prekriti z zemljo, grmičevjem ali travo, predstavlja kršitev Zakonika o javnih virih Kalifornije (California Public Resource Code), Oddelek 4442, razen će je izpušni sistem opremljen z varovalom pred iskrami, kot
je opredeljeno v Poglavju 4442, ki je vzdrževano v funkcionalnem stanju. Druge države ali zvezne oblasti imajo lahko podobne zakone. Obrnite se na proizvajalca, pooblaščenega prodajalca ali zastopnika originalne opreme, da vam priskrbi originalni lovilec isker za izpušni sistem, ki je nameščen na motorju.
Dele izpušnega sistema namesti proizvajalec stroja. Za določene informacije o vzdrževanju in zamenjavi se obrnite na proizvajalca stroja.
Odstranite material, ki se je nabral na izpuhu in valju. Preglejte izpuh zaradi morebitnih razpok, zarjavelosti ali drugih poškodb. Odstranite lovilec isker, će obstaja, in preverite morebitne poškodbe ali nakopičenost ogljika. Če odkrijete poškodbe, pred začetkom uporabe namestite nadomestne dele.

OPOZORILO
Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot originalni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja, okvare enote in poškodb.
Zamenjava motornega olja
Oglejte si sliko: 7, 8, 9, 10
Uporabljeno olje je nevaren odpadni proizvod in ga je treba odlagati na pravilen način. Ne odlagajte ga z gospodinjskimi odpadki. Za varno odlaganje/recikliranje se obrnite na krajevne oblasti, servisni center ali pooblaščenega trgovca.
Odstranjevanje olja
- Ob ugasnjenem, a še vedno toplem motorju snemite kabel vžigalne svečke (D, slika 7) in ga hranite proč od svečk (E).
- Izvlecite merilno palico za olje (A, slika 8).
- Odstranite čep za izpust olja (F, slika 8). Olje izpustite v odobreno posodo.
Opomba: Nameščeni so različni čepi za izpust olja (G, slika 8). - Po izpustu olja namestite in privijte čep za izpust olja (F, slika 8).
- S stranskega dela motorja snemite cev za hiter izpust olja (H, slika 9).
- Obrnite in odstranite pokrovček za izpust olja (I, slika 9). Nastavek za hiter izpust olja (H) previdno spustite nad odobreno posodo (J).
- Po izpustu olja namestite pokrovček za hiter izpust olja (I, slika 9). Na stranski del motorja pritrdite cev za hiter izpust olja (H).
Nekateri modeli so opremljeni z oljnim filtrom. Za intervale za zamenjavo si oglejte Razpored vzdrževanja.
- Olje izpustite iz motorja. Oglejte si poglavje Odstranjevanje olja.
- Odstranite oljni filter (K, slika 10) in ga pravilno zavrzite.
- Preden namestite nov oljni filter, rahlo namažite tesnilo filtra s svežim čistim oljem.
- Oljni filter privijajte ročno, da pride tesnilo v stik z adapterjem filtra, nato filter privijte za 1/2 do 3/4 obrata.
- Dolijte olje. Oglejte si poglavje Dolivanje olja
- Zaženite motor in pustite, da teče. Ko se motor ogreva, preverite morebitno iztekanje olja.
- Zaustavite motor in preverite raven olja. Olje mora segati do oznake FULL (B, slika 8) na merilni palici.
Dolivanje olja
- Motor mora stati naravnost.
- Z območja odprtine za dolivanje olja očistite umazanijo.
-
Za količino olja si oglejte poglavje Specifikacije .
-
Izvlecite merilno palico (A, slika 8) in jo obrišite s čisto krpo.
- Počasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja (C, slika 8). Ne dolijte preveč olja. Po dolitem olju počakajte eno minuto in nato preverite raven olja.
- Priključite kabel vžigalne svečke (D, slika 7) na vžigalno svečko (E).
Servisiranje zračnega filtra
Oglejte si sliko: 11, 12, 13

OPOZORILO


Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroči težke opekline ali smrt.
- Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teči, ko je odstranjen sestav zračnega filtra (če obstaja) ali zračni filter (če obstaja).
OPOMBA Za čiščenje filtra ne uporabljajte zraka pod tlakom ali topil. Zrak pod tlakom lahko poškoduje filter, topila pa ga raztopijo.
Servisne zahteve si oglejte v Razporedu vzdrževanja.
Različni modeli uporabljajo penasti ali papirnati filter. Nekateri modeli so opremljeni tudi s predfiltrom, ki ga je mogoče oprati in ponovno uporabiti. Primerjajte ilustracije v tem priročniku z vrsto, nameščeno na vaš motor, in servisirajte po napotkih.
Oglejte si sliko: 14

OPOZORILO


Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroči hude opekline ali smrt.
- Gorivo hranite proč od iskrenja, odprtega plamena, kontrolnih lučk, virov toplote in drugih vnetljivih virov.
- Pogosto preverjajte, ali so cevke, rezervoar, pokrovček in priključki za gorivo razpokani oziroma ali kje puščajo. Po potrebi jih zamenjajte.
- Pred čiščenjem ali zamenjavo filtra za gorivo izpraznite rezervoar za gorivo ali zaprite zaporni ventil za gorivo.
- Če se gorivo razlije, počakajte, da izhlapi, preden zaženete motor.
- Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot originalni deli.
Filter za gorivo, če obstaja
-
Pred zamenjavo filtra za gorivo (A, slika 14), će je nameščen, izpraznite rezervoar za gorivo ali zaprite zaporni ventil za gorivo. V nasprotnem primeru lahko gorivo izteče in povzroči požar ali eksplozijo.
-
S kleščami stisnite jezičke (B, slika 14) na objemkah (C), nato pa objemke potisnite stran od filtra za gorivo (A). Obrnite cevke za gorivo (D) in jih povlecite s filtra za gorivo.
- Preverite, ali so cevke za gorivo (D, slika 14) razpokane oziroma ali puščajo. Po potrebi jih zamenjajte.
- Zamenjajte filter za gorivo (A, slika 14) z originalnim nadomestnim filtrom.
- Pritrdite cevke za gorivo (D, slika 14) z objemkami (C), kot je prikazano.
Servisiranje hladilnega sistema

OPOZORILO


Delujoči motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se močno segrejejo.
Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin.
Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, dračje itd., se lahko vnamejo.
- Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
- Odstranite material, ki se je nabral na območju izpuha in valja.
OPOMBA Motorja ne čistite z vodo. Voda lahko onesnaži sistem za gorivo. Motor čistite s ščetko ali suho krpo.
Ta motor je zračno hlajen. Umazanija ali delci lahko ovirajo pretok zraka in povzročijo prekomerno segrevanje motorja, posledica česar je slabo delovanje in skrajšana življenjska doba motorja.
- S ščetko ali suho krpo odstranite delce z mrežice dovoda zraka.
- Regulator, vzmeti in krmilni elementi naj bodo čisti.
- Na območju okrog izpuha in za njim naj ne bo vnetljivih odpadkov.
- Poskrbite, da na rebrih hladilnika olja ne bo umazanije in delcev.
Sčasoma se lahko na hladilnih rebrih valja naberejo delci in povzročijo prekomerno segrevanje motorja. Teh delcev ni mogoče odstraniti, ne da bi delno razstavili motor. Sistem za zračno hlajenje naj pregledajo in očistijo na pooblašćenem servisu Briggs & Stratton, kot je priporočeno v Tabeli vzdrževanja.
Shranjevanje

OPOZORILO


Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzročita hude opekline ali smrt.
Pri shranjevanju goriva ali stroja z gorivom v rezervoarju
- Hranite stran od peči, štedilnikov, grelnikov za vodo ali drugih naprav, ki imajo kontrolne lučke ali druge vire vžiga, saj lahko vzgejo hlape goriva.
Sistem za gorivo
Oglejte si sliko: 15
Motor naj bo med hrambo v vodoravni legi (običajen položaj za delovanje). Napolnite rezervoar za gorivo (A, slika 15) z gorivom. Napolnite le do spodnjega roba vratu rezervoarja (B), da omogočite širjenje goriva.
Gorivo se lahko postara, kadar se hrani v posodi za shranjevanje več kot 30 dni. Vsakič ko napolnite posodo z gorivom, v gorivo dodajte stabilizator za gorivo, kot je navedeno v navodilih proizvajalca. To ohranja gorivo sveže in zmanjšuje težave, povezane z gorivom, oziroma onesnaženje v sistemu goriva.
Goriva ni treba izpustiti iz motorja, kadar se stabilizator za gorivo doda v skladu z navodili. Pred shranjevanjem VKLJUČITE motor za 2 minuti, da gorivo in stabilizator stečeta skozi sistem za gorivo.
Če gorivu v motorju ne dodate stabilizatorja, morate gorivo iztočiti v ustrezno posodo. Pustite motor teči, dokler mu ne zmanjka goriva. Za ohranitev svežine goriva priporočamo uporabo stabilizatorja za gorivo v posodi za shranjevanje.
Motorno olje
Ko je motor še topel, zamenjajte motorno olje. Oglejte si poglavje Zamenjava motornega olja.
Odpravljanje težav
Za pomoč se obrnite na trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA).
Specifikacije
Model: 400000
| Gibna prostornina 40.03 ci (656 cc) |
| Vrtina valja 2.970 in (75,43 mm) |
| Hod bata 2.890 in (73,41 mm) |
| Prostornina posode za olje 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L) |
| Razmak med elektrodama vžigalne .030 in (.76 mm) svečke |
| Zatezni moment za vžigalno svečko 180 lb-in (20 Nm) |
| Zračna rega ohišja .008 - .012 in (.20 - ,30 mm) |
| Reža sesalnega ventila .004 - .006 in (.10 - ,15 mm) |
| Reža izpušnega ventila .004 - .006 in (.10 - ,15 mm) |
Model: 440000
| Gibna prostornina 44.18 ci (724 cc) |
| Vrtina valja 3.120 in (79,24 mm) |
| Hod bata 2.890 in (73,41 mm) |
| Prostornina posode za olje 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L) |
| Razmak med elektrodama vžigalne .030 in (.76 mm) svečke |
| Zatezni moment za vžigalno svečko 180 lb-in (20 Nm) |
| Zračna rega ohišja .008 - .012 in (.20 - ,30 mm) |
| Reža sesalnega ventila .004 - .006 in (.10 - ,15 mm) |
| Reža izpušnega ventila .004 - .006 in (.10 - ,15 mm) |
Model: 490000
| Gibna prostornina 49.42 ci (810 cc) |
| Vrtina valja 3.300 in (83,81 mm) |
| Hod bata 2.890 in (73,41 mm) |
| Prostornina posode za olje 66 - 68 oz (1,9 - 2,0 L) |
| Razmak med elektrodama vžigalne .030 in (.76 mm) svečke |
| Zatezni moment za vžigalno svečko 180 lb-in (20 Nm) |
| Zračna rega ohišja .008 - .012 in (.20 - .30 mm) |
| Reža sesalnega ventila .004 - .006 in (.10 - .15 mm) |
| Reža izpušnega ventila .004 - .006 in (.10 - .15 mm) |
Moč motorja se zmanjša za 3,5 % na vsakih 1000 čevljev (300 metrov) dodatne nadmorske višine in 1 % na vsakih 10 °F (5,6 °C) nad 77 °F (25 °C). Motor bo deloval zadovoljivo pod kotom do 15°. Za varno dovoljeno delovno območje na nagibih si oglejte priročnik za uporabo naprave.
Servisni deli - Model: 400000, 440000, 490000
| Nadomestni del Številka dela | |
| Zračni filter, papirnati (slika 11) 499486 | |
| Predfilter zračnega filtra, (slika 11) 273638 | |
| Zračni filter, papirnati (slika 13) 591334 | |
| Predfilter zračnega filtra (če obstaja) (slika 13) 797704 | |
| Zračni filter, papirnati (slika 12) 792105 | |
| Predfilter zračnega filtra, (slika 12) 792303 | |
| Olje – SAE 30 100028 | |
| Oljni filter, standardni – črn 492932 | |
| Oljni filter, visoko učinkovit – rumen | 795890 |
| Oljni filter, visoko učinkovit – oranžen | 798576 |
| Filter za gorivo | 691035 |
| Uporovna vžigalna svečka | 491055 |
| Platinasta vžigalna svečka z dolgo življenjsko dobo | 5066 |
| Ključ za pritrditev vžigalne svečke | 19374 |
Servisni deli - Model: 400000, 440000, 490000
Naprava za preizkušanje iskre 19368
Priporočamo, da se obrnete na katerega koli pooblaščenega trgovca Briggs & Stratton za vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov.
Moč motorja: Skupna moč motorja posameznih modelov bencinskih motorjev je označena v skladu s SAE (Zveza inženirjev v avtomobilski industriji) koda J1940 Majhna moč motorja in postopek ocene navora, in je ocenjena v skladu s SAE J1995. Vrednost navora je merjena pri 2600 vrt./min. pri motorjih, ki imajo na nalepki napisano »rpm«, in 3060 vrt./min. pri vseh ostalih; vrednosti moči pa so merjene pri 3600 vrt./min.. Krivuljo največje moči si lahko ogledate na www.BRIGGSandSTRATTON.COM Neto moč motorja je izmerjena ob nameščeni izpušni cevi in zračnem filtru, bruto moč pa je izmerjena brez teh dodatkov. Dejanska skupna moč motorja bo nižja in je odvisna med drugim od okoljskih delovnih pogojev in razlik med posameznimi motorji. Ob upoštevanju velikega izbora proizvodov, ki jih poganjajo naši motorji, bencinski motor na določeni napravi morda ne bo razvil nazivne bruto moči. Razlika je posledica vrste vplivov, ki vključujejo, vendar niso omejeni samo na sledeče: dodatna oprema (zračni filter, izpuh, polnjenje, hlajenje, uplinjač, črpalka za gorivo itd.), omejitve uporabe, razmere delovnega okolja (temperatura, zračna vlaga, nadmorska višina) in razlika med posameznimi motorji. Zaradi omejitev proizvodnje in zmogljivosti lahko podjetje Briggs & Stratton zamenja močnejši motor za ta motor.
Garancija
Garancija za motorje Briggs & Stratton
V veljavi od januarja 2019
Omejena garancija
Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brez dodatnih stroškov popravilo ali zamenjalo kateri koli del, na katerem se je pojavila okvara zaradi materiala ali izdelave ali obojega. Stroške prevoza izdelka, ki je poslan v popravilo ali v zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za obdobja in skladno s pogoji, kot je navedeno spodaj. Za servis v okviru garancije poiščite najbližji pooblaščeni servisni center na našem zemljevidu za iskanje servisnih centrov na spletni strani BRIGGSandSTRATTON.COM. Kupec mora stopiti v stik s pooblaščenim servisnim centrom in temu centru izdelek posredovati v pregled in testiranje.
Drugih izrecnih garancij ni. Nakazane garancije, vključno z garancijami primernosti za trženje in ustreznosti za določen namen, so omejene na spodaj navedeno garancijsko obdobje oziroma na obseg, ki ga dopušča zakon. Odgovornost za naključno ali posledično škodo je izključena do meje, ki jo dovoljuje zakon. Nekatere države ne dopuščajo omejitve trajanja nakazane garancije, nekatere pa ne dopuščajo izključevanja ali omejitve naključne ali posledične škode, tako da zgoraj navedena omejitev in izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam zagotavlja posebne zakonske pravice, lahko pa imate še druge pravice, ki se razlikujejo od države do države ^4 .
Standardni garancijski pogoji ^1,2,3
Vanguard®; komercialna serija ^3
Potrošniška uporaba – 36 mesecev
Komercialna uporaba – 36 mesecev
Serija XR
Potrošniška uporaba – 24 mesecev
Komercialna uporaba – 24 mesecev
Vsi drugi motorji z litoželezno pušo Dura-Bore™
Potrošniška uporaba – 24 mesecev
Komercialna uporaba – 12 mesecev
Vsi drugi motorji
Potrošniška uporaba – 24 mesecev
Komercialna uporaba – 3 mesece
^1 To so naši standardni garancijski pogoji, a občasno je lahko priloženo dodatno garancijsko kritje, ki ni določeno v času izdaje. Za seznam trenutnih garancijskih pogojev za vaš motor pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pa se obrnite na pooblaščeni servisni center Briggs & Stratton.
^2 Garancija se ne daje za motorje na opremi, ki je priključena na generatorje primarne moči namesto na napajanje iz električnega omrežja, generatorje v pripravljenosti (pomožne vire energije), ki se uporabljajo v komercialne namene, večnamenska vozila, katerih hitrost presega 25 mph, ali motorje, uporabljene na tekmovalnih dirkah oz. na komercialnih ali najetih stezah.
^3 Motor Vanguard, nameščen na generatorjih v pripravljenosti (pomožni vir energije): 24-mesečna garancija za potrošniško uporabo, brez garancije za komercialno uporabo. Komercialna serija z datumom proizvodnje pred julijem
2017: 24-mesečna garancija za potrošniško uporabo, 24-mesečna garancija za komercialno uporabo.
4 V Avstraliji – naše blago ima garancije, ki jih ni možno izključiti po avstralski zakonodaji o varstvu potrošnikov. Upravičeni ste do menjave ali vračila denarja za veliko okvaro ali do odškodnine za kakršno koli drugo izgubo ali škodo, ki jo je mogoče razumno predvideti. Prav tako ste upravičeni do popravila ali menjave blaga, će to ni sprejemljive kakovosti, okvara pa ne predstavlja velike okvare. Za popravilo v garancijskem roku poiščite najbližji pooblaščeni servisni center na zemljevidu naših servisnih centrov na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma pokličite 1300 274 447 ali pošljite e-pošto na salesenquiries@briggsandstratton.com.au oziroma pišite na Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
Garancijsko obdobje začne teči, ko napravo kupi prvi maloprodajni ali komercialni potrošnik. »Potrošniška uporaba« je osebna domača uporaba s strani potrošnika v maloprodaji. »Komercialna uporaba« pomeni vsakršno drugačno uporabo, vključno z uporabo v komercialne, pridobitne ali posojilne namene. Če je motor enkrat uporabljen v komercialne namene, po tej garanciji spada v kategorijo motorjev za komercialno uporabo.
Shranite račun kot dokazilo o nakupu. Če ne predložite dokazila o datumu prvotnega nakupa, ko potrebujete garancijsko storitev, se bo za določanje garancijske dobe uporabil datum proizvodnje izdelka. Za garancijsko storitev na izdelkih Briggs & Stratton registracija izdelka ni potrebna.
O vaši garanciji
Ta omejena garancija krije samo napake v materialu in/ali okvare zaradi izdelave na motorju, ne pa zamenjave ali povračila za opremo, na katero je motor lahko nameščen. Rednega vzdrževanja, finih nastavitev, prilagoditev ali običajne obrabe ta garancija ne krije. Garancija ne velja tudi v primeru, će je bil motor predelan oziroma spremenjen ali će je bila serijska številka motorja uničena ali odstranjena. Ta garancija ne krije poškodb motorja ali težav pri delovanju, ki jih povzroči/-jo:
- uporaba delov, ki niso originalni deli Briggs & Stratton;
- delovanje motorja z nezadostno količino mazivnega olja ali z oljem, ki je onesnaženo oziroma ima neustrezno viskoznost;
- uporaba onesnaženega ali starega goriva, bencina z več kot 10 odstotki etanola ali alternativnih goriv, kot sta petrolej ali zemeljski plin, v motorjih, ki jih podjetje Briggs & Stratton prvotno ni zasnovalo/izdelalo za delovanje s tovrstnimi gorivi;
- umazanija, ki je prišla v motor zaradi napačnega vzdrževanja zračnega filtra ali ponovnega sestavljanja;
- udarec ob predmet z rezilom rotacijske vrtne kosilnice, zrahljani ali nepravilno nameščeni adapterji rezila, rotorji ali druge povezane naprave gredi bloka motorja ali čezmerno napet klinasti jermen;
- uporaba delov ali sklopov, kot so sklopke, menjalniki, upravljalni vzvodi itd., ki jih ne dobavlja podjetje Briggs & Stratton;
- pregrevanje zaradi trave, umazanije in ostankov ali gnezd glodavcev, ki zamašijo hladilna rebra ali predel vztrajnika, ali zaradi delovanja motorja pri neustreznem prezračevanju;
- čezmerni tresljaji zaradi prevelike hitrosti, razrahljane pritrditve motorja, razrahljanih ali neuravnoteženih rezil ali rotorjev ali neprimernega spajanja komponent opreme na gred bloka motorja;
- napačna uporaba, pomanjkljivo redno vzdrževanje, neustrezen transport, ravnanje z motorjem, skladiščenje opreme ali neustrezna montaža motorja.
Garancijski servis je na voljo le pri pooblaščenih servisnih centrih podjetja Briggs & Stratton. Poiščite najbližji pooblaščeni servisni center na zemljevidu naših servisnih centrov na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA).
80004537 (Rev. F)
























