Estate 6122 HW - Traktor STIGA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Estate 6122 HW STIGA ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Sekačka na trávu |
| Značka | STIGA |
| Model | Estate 6122 HW |
| Typ motoru | 4taktní, OHV, Briggs & Stratton |
| Zdvihový objem motoru | 656 ccm |
| Mezera zapalovací svíčky | 0,76 mm (0,030 palce) |
| Kapacita oleje | 1,8 L (62 oz) |
| Šířka sečení | 61 cm (24 palců) |
| Nastavení výšky sečení | Centrální, 7 poloh |
| Převodovka | Hydrostatická, nekonečný rozsah vpřed/vzad |
| Rychlost vpřed | 0 až 8 km/h |
| Typ paliva | Bezolovnatý benzín (87 oktanů nebo vyšší) |
| Kapacita palivové nádrže | 5 L |
| Systém startování | Elektrický start klíčem |
| Světlomety | Ano |
| Zapojení nože | Elektrická spojka |
| Bezpečnostní prvky | Snímání přítomnosti obsluhy, spínač sedadla, brzda nože |
| Hmotnost | 180 kg |
| Rozměry (d x š x v) | 170 x 80 x 100 cm |
| Interval výměny motorového oleje | Každých 50 hodin nebo ročně |
| Údržba vzduchového filtru | Čistit každých 25 hodin |
| Záruka (motor) | 2 roky pro spotřebitelské použití |
Často kladené otázky - Estate 6122 HW STIGA
Dotazy uživatelů ohledně Estate 6122 HW STIGA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Traktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Estate 6122 HW - STIGA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Estate 6122 HW značky STIGA.
NÁVOD K OBSLUZE Estate 6122 HW STIGA
Tato příručka obsahuje bezpečnostní informace nezbytné pro to, abyste věděli, jaká nebezpečí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak řádně motor používat a jak se něj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton nemusí nutně vědět, jaké zařízení bude tento motor pohánět, je důležitě, abyste si přečetli a pochopili tyto pokyny a pokyny pro zařízení, které tento motor pohání. Tyto úvodní pokyny si uložte pro pozdější použití.
Poznámka: Obrázky a ilustrace v tomto návodu slouží pouze pro referenční účely a mohou se lišit od vašeho specifického modelu. Jestliže máte jakýkoli dotaz, kontaktujte prodejce.
Potřebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolů model motoru, typové a kódové číslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a ovládací prvky).
| Datum zakoupení | |
| Model motoru – typ – označení | |
| Sériové číslo motoru |
Kontaktní údaje evropské kanceláře
Pokud jde o dotazy ohledně emisi v Evropě, obrat'te se prosím na naši evropskou kancelář na adrese:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Německo.
Emisní norma V (5) evropské unie (EU): Hodnoty oxidu uhličitého (CO₂)
Hodnoty oxidu uhličitého pro motory Briggs & Stratton se schváleným certifikátem EU lze najít zadáním CO2 do okna hledání na webu BriggsandStratton.com.
Informace o recyklaci


Veškeré obaly, použitý olej a baterie recyklujte v souladu s příslušnými předpisy.
Bezpečnost obsluhy
Bezpečností varovné značky a signální slova
Bezpečnostní varovné značky (7) se používají k označení bezpečnostních informací o rizicích, která mohou vést ke zranění osob. Signály (NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ nebo POZOR) se používají s varovnou značkou k upozornění na pravděpodobnost a možnost vážnosti poškození. Značka rizika může být navíc použita k reprezentaci typu rizika.

NEBEZPEČÍ ukazuje riziko, které, jestliže se mu nevyvarujete, povede ke smrti vážnému poranění.

VAROVÁNÍ označuje riziko, které, jestliže se ho nevyvarujete, může vést ke smrti vážnému poranění.

POZOR ukazuje na riziko, které, jestliže se ho nevyvarujete, může vést k malému ednímu poranění.
UPOZORNĚNÍ odkazuje na situaci, která by mohla vést k poškození produktu.
Varovné značky a jejich význam
![]() | Bezpečnostní informace o rizicích, která mohou vést k poraněním. | ![]() | Před provozem či prováděním servisu si přečtěte návod k obsluze. |
![]() | Riziko požáru Riziko výbuchu | ![]() | |
![]() | Riziko šoku Riziko toxických p | ![]() | |
![]() | Riziko horkého povrchu Riziku | pň ![]() | dlouhodobém používání se doporučuje nosit ochranu sluchu. |
![]() | Nebezpečí odhazovaných předmětů – používejte ochranu zraku. | ![]() | Riziko výbuchu |
![]() | Riziko omrzlin Nebezpečí zp | ![]() | |
![]() | Riziko amputace – pohyblivé součásti | ![]() | Chemické riziko |
![]() | Riziko vysokých teplot Způs | ![]() |
Bezpečnostní upozornění

VAROVÁNÍ
Motory značky Briggs & Stratton® nejsou konstruovány pro pohánění následujících zařízení a nesmějí byt tedy takto používány: vozítka, motokáry, dětská, rekreační nebo sportovní terénní vozidla (ATV), motocykly, vznášedla, letecké výrobky nebo vozidla používaná v soutěžich, které společnost Briggs & Stratton neschválila. Informace o soutěžních a závodních výrobcích naleznete na adrese www.briggsracing.com. Informace o používání ve čtyřolkách a ATV vozidlech side-by-side ziskáte v Engine Application Center, středisku pro aplikaci motorů společnosti Briggs & Stratton, tel. 1 866 927 3349. Nesprávné použití motoru může vést k vážnému zranění nebo i smrti.

VAROVÁNÍ

Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné.
Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Při tankování
- Vypněte motor a před odstraněním uzávěru ho nechte vychladit alespoň po dobu 2 minut.
- Tankujte venku nebo v dobře ventilovaném prostoru.
- Nádrž nepřeplňujte. Aby se umožnila expanze paliva, netankujte nad spodní část hrdla nádrže (B).
- Palivo udržujte mimo otevřený oheň, jiskry, pilotní světla, teplo nebo jiné zdroje vzplanutí.
- Palivové trubičky, nádrž a uzávěr často kontrolujte, zda nejeví známky poškození. Jestliže je to nutné, nahradte je novými.
- Jestliže dojde k rozlití paliva, před dalším startováním vyčkejte, než znovu vyschne.
Při startování motoru
- Zkontrolujte, zda jsou na svém místě svíčky, tlumič výfuku, víčko palivové nádrže a vzduchový filtr (je-li jím motor vybaven), a zda jsou dobře zajištěny.
- Nestartujte motor, je-li zapalovací svíčka vyšroubována.
- Při přeplavení motoru nastavte sytič (je-li k dispozici) do polohy OTEVŘÍT/JET a ovladač akcelerátoru (je-li jím motor vybaven) do polohy RYCHLE a protáčejte motor, dokud nenaskočí.
Při obsluze zařízení
- Motor ani zařízení nenaklánějte do polohy, která by způsobila únik paliva.
- Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
- Motor nespouštějte ani neprovozujte s odmontovanou sestavou vzduchového filtru (je-li jím motor vybaven) nebo s vyjmutým vzduchovým filtrem (je-li jím motor vybaven).
Při výměně oleje
- Jestliže vypouštíte olej z horní plnící trubice, musí být prázdná nádrž, protože jinak může dojít k úniku paliva, což může vést k požáru nebo výbuchu.
Překlopení zařízení za účelem údržby
- Když provádíte údržbu, která vyžaduje naklonění zařízení, palivová nádrž (pokud je na motoru osazena) musí být prázdná, jinak může palivo uniknout a způsobit požár nebo explozi.
Při přepravě zařízení
- Zařízení přepravujte s PRÁZDNOU palivovou nádrží nebo ZAVŘENÝM palivovým kohoutem.
Při skladování paliva nebo zařízení s palivem v nádrži
• Uchovávejte odděleně od pecí, kamen, ohřívačů vody či jiných zařízení, která mají věčný plamínek nebo jiných zdrojů zažehnutí. Mohlo by dojít ke vznícení palivových výparů.

VAROVÁNÍ


Startování motoru je doprovázené jiskřením.
Jiskření může zažehnout přitomné hořlavé plyny.
Může dojít k explozi nebo požáru.
- Nespouštějte motor, uniká-li v prostoru zemní plyn nebo propan-butan (LPG).
- Nepoužívejte stlačené startovací kapaliny, jejich páry jsou hořlavé.

VAROVÁNÍ

RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNŮ. Výfukové plyny z motoru obsahují oxid uhelnatý, otravný plyn, který může zabít během minut. NEMŮŽE ho vidět, cítit či chutnat. I když výfukové plyny necítíte, přesto můžete být vystavení oxidu uhelnatému. Jestliže při používání tohoto zařízení začnete cítit nevolnost, závratě či slabost, OKAMŽITĚ HO vypněte a jděte na čerstvý vzduch. Vyhledejte lékaře. Mohlo u vás dojít k otravě oxidem uhelnatým.
- Tento výrobek používejte POUZE venku a mimo dosah oken, dveří a větracích otvorů, aby se předešlo riziku hromadění oxidu uhelnatého a jeho potenciálního pohybu směrem k obytným prostorům.
- Nainstalujte alarmy na oxid uhelnatý (na baterie či sít'ové se záložním napájením z baterie) v souladu s pokyny výrobce. Detektory kouře nedokáží oxid uhelnatý odhalit.
- Tento produkt NEPOUŽÍVEJTE uvnitř domů, garáží, sklepů, stodol či jiných částečně uzavřených prostor, i když používáte větrák či máte otevřené dveře a okna za účelem větrání. V těchto místech se může rychle nahromadit a dlouho udržovat oxid uhelnatý, a to i po vypnutí výrobku.
- Tento produkt VŽDY umístěte po větru a výfuk namířte směrem mimo obydlené prostory.

VAROVÁNÍ

Rychlé zatažení startovacího lanka (zpětné „kopnutí“) přitáhne ruku a paži k motoru rychleji, než ho stačíte pustit.
To může vést k zlomeninám, pohmožděninám či odřeninám.
- Při startování motoru pomalu zatáhněte za startovací kabel, až uclitíte odpor a pak rychle zatáhněte , aby se předešlo zpětnému tlaku.
- Před nastartováním motoru zbavte motor veškeré vnější zátěže/zařízení.
- Přímo spřažené součásti zařizení, např. nože, oběžná kola, řemenice, ozubená kola atd., musí být bezpečně upevněny.

VAROVÁNÍ

Rotující části mohou přijít do kontaktu s rukama, nohama, vlasy, oděvy či doplňky.
Může dojít k těžkým tržným ranám až amputacím končetin.
- Provozujte zařízení pouze s upevněnými ochrannými kryty.
- Udržujte ruce a nohy v dostatečné vzdálenosti od rotujících součástí.
- Svažte si dlouhé vlasy a sundejte šperky.
- Nenoste volně vlající oděv, volně visící stahovací tkalouny a šňůry, jež mohou být zachyceny.

VAROVÁNÍ


Provoz motorů vede ke vzniku tepla. Dily motoru, zejména tlumič výfuku, se extrémně zahřívají.
Při dotyku může dojít k vážným popáleninám.
Hořlavý odpad, jako například listí, tráva, křoví atd. mohou chytit.
- Před dotykem vyčkejte, až tlumič, válec motoru a žebra motoru vychladnou.
- Odstraňte nahromaděný materiál z tlumiče a oblasti válce.
- Použití zařízení na jakékoli zalesněné či zatravněné ploše bez řádně udřovaného lapače jisker v souladu s definicí v části 4442 je porušením předpisů Veřejných pravidel pro Kalifornii, část 4442. Jiné státy nebo federální jurisdikce mohou mít podobné zákony. Chcete-li zakoupit lapač jisker vhodný pro výfukový systém nainstalovaný na tomto motoru, kontaktujte výrobce původního zařízení, prodejce nebo dodavatele.

VAROVÁNÍ



Neplánované jiskření může vést k požáru nebo k elektrickému šoku.
Neplánované spuštění může vést k zamotání, amputacím či poraněním.
Riziko požáru
Před prováděním úprav či oprav:
- Odpojte drát svíček a uložte ho odděleně od svíček.
- Odpojte baterii z negativního pólu (pouze motory s elektrickým startérem).
• Vždy používejte správné nástroje. - Pro účely zvýšení rychlosti neměňte pružiny, spojení či jiné části.
- Náhradní díly musí být stejné a namontované do stejné polohy jako původní část. Jiné součástky nemusí stejně dobře fungovat, mohou poškodit jednotku či vést k poranění.
- Na setrvačník netlučte kladivem nebo tvrdým předmětem, protože hrozí rozpad setrvačníku při dalšim provozu.
Při testování zapalovacích svíček:
- Používejte schválenou zkoušečku svíček.
- Svíčky nekontrolujte, když jsou vyndané.
Funkce a ovládací prvky
Ovládací prvky motoru
Srovnejte svůj motor s ilustrací (obrázek: 1, 2), abyste se seznámili s umístěním různých funkcí a ovládacích prvků.
A. Identifikační čísla motoru Model – Typ – Kód
B. Zapalovací svíčka
C. Vzduchový filtr
D. Ponorná měrka oleje
E. Zátka na vypouštění oleje
F. Mřižka přívodu vzduchu
G. Olejový filtr
H. Elektrický startér
I. Karburátor
J. Palivový filtr (je-li jím motor vybaven)
K. Palivové čerpadlo (je-li jim motor vybaven)
L. Rychlé vypouštění oleje (je-li jím motor vybaven)
M. Chladič oleje (je-li jím motor vybaven)
N. Elektronická ovládací jednotka (je-li jí motor vybaven)
Symboly ovládání motoru a jejich význam
![]() | Rychlost motoru - RYCHLE | ![]() | Rychlost motoru - POMALU |
![]() | ![]() | ||
![]() | Spuštění motoru - sytič ZAVŘEN | ![]() | Spuštění motoru - sytič OTEVŘEN |
![]() | Zátka nádrže Palivový uzavírací ventil - OTEVŘEN | ![]() | Palivový uzavírací ventil - ZAVŘEN |
![]() | Hladina paliva - maximum Nepřeplňujte. |
Provoz
Doporučení k oleji
Objem oleje: viz část Specifikace.
UPOZORNĚNÍ
Tento motor byl z továrny Briggs & Stratton vyexpedován bez oleje. Je možné, že olej do motoru přidali výrobci zařízení nebo prodejci. Než motor poprvé nastartujete, zkontrolujte hladinu oleje a doplňte olej podle pokynů v této příručce. Jestliže motor nastartujete bez oleje, dojde k jeho neopravitelnému poškození, na které se nebude vztahovat záruka.
Pro nejlepší výkon doporučujeme použití olejů schválených pro použití s výrobky Briggs & Stratton®. Přijatelné jsou i jiné kvalitní čisticí oleje za předpokladu, že jsou označené pro servis SF, SG, SH, SJ či vyšší. Nepouživejte speciální přídavky.
Správná viskozita oleje pro motor závisí na venkovní teplotě. K výběru nejlepší viskozity pro očekávanou venkovní teplotu použijte tabulku. Motory ve většině venkovních motorových strojů správně fungují se syntetickým olejem 5W-30. Pro vybavení provozovaná při vysokých teplotách poskytuje nejlepší ochranu syntetický olej Vanguard® 15W-50 Synthetic.

bar
| Category | Value (°C) | |---|---| | A | 49 | | B | 38 | | C | -18 | | D | 27 | | E | 4 || A | SAE 30 – Při teplotách pod 40 °F (4 °C) povede použití SAE 30 k obtížněmu startování. |
| B | 10W-30 – Při teplotách nad 80 °F (27 °C) povede použití 10W-30 ke zvýšené spotřebě oleje. Pravidelně kontrolujte množství oleje. |
| C | 5W-30 |
| D | Syntetický 5W-30 |
E
Synteticky Vanguard® Synthetic 15W-50
Kontrola množství oleje
Viz obrázek: 3
Před doplněním nebo kontrolou oleje
- Zkontrolujte, zda je motor vyvážen a zda stojí rovně.
-
Plochu pro plnění oleje vyčistěte.
-
Vyjměte měrku (A, obrázek 3) a otrěte ji čistým hadříkem.
- Vrat'te zpět měrku a dotáhněte ji (A, obrázek 3).
- Měrku výndejte a překontrolujte množství oleje. Správná hladina oleje má dosahovat k horní rysce hladiny (B, obrázek 3) na měrce.
- Pokud je hladina oleje nízká, nalévejte olej pomalu do plnicího otvoru (C, obrázek 3). Nepřeplňujte. Po doplnění oleje počkejte jednu minutu a pak stav oleje znovu zkontrolujte.
Poznámka: Nedoplňujte olej pomocí rychlého vypouštění oleje (D, obrázek 3), pokud je jím motor vybaven.
- Vrat'te zpět měrku a dotáhněte ji (A, obrázek 3).
Systém ochrany před nízkou hladinou oleje (je-li jím zařízení vybaveno)
Některé motory jsou vybaveny senzorem nízké hladiny oleje. Pokud je hladina oleje nízká, senzor bud aktivuje výstražné světlo nebo zastaví motor. Zastavte motor a před jeho opětovným spuštěním postupujte podle těchto kroků.
- Zkontrolujte, zda je motor vyvážen a zda stoji rovně.
- Zkontrolujte množství oleje. Viz část Kontrola množství oleje
- Pokud je hladina oleje nízká, dolijte potřebné množství oleje. Spust'te motor a zkontrolujte, zda není aktivní výstražné světlo (pokud je jím motor vybaven).
- Pokud hladina oleje není nízká, nespouštějte motor. Kontaktujte autorizovaný servis Briggs & Stratton a požádejte je o pomoc s problémem týkajícím se hladiny oleje.
Doporučení týkající se paliva
Palivo musí splňovat následující požadavky:
- Čistý, čerstvý, bezolovnatý benzín.
- Minimálně 87 oktanů/87 AKI (91 RON). Informace o použití ve vysokých nadmořských výškách naleznete niže.
- Benzín s obsahem až 10 % etanolu je přijatelný.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte neschválené benzíny, jako je například E15 nebo E85. Do benzínu nepřídávejte olej a motor nemodifikujte tak, aby fungoval s jinými palivy. Použití neschváleného paliva způsobí poškození součástí motoru, na které se nevztahuje záruka.
K ochraně palivového systému před tvorbou pryskyřičných usazenin přidávejte do paliva stabilizátor paliva. Víz Skladování. Různá paliva se liší. Jestliže dojde k problémům se startováním či výkonem, změňte dodavatele či značku paliva. Tento motor je úředně schválen jako benzínový motor. Systém řízení emisí tohoto motoru je EM (Engine Modifications).
Vysoké nadmořské výšky
Při nadmořských výškách nad 1 524 metrů (5 000 stop) se vyžaduje benzin s minimem 85 oktanů/85 AKI (89 RON).
U motorů vybavených karburátorem je nastavení pro vysoké nadmořské výšky nezbytné, aby se zachoval výkon motoru. Provoz bez této úpravy může snížit výkonnost, zvýšit spotřebu paliva a zvýšit vylučování emisí. Informace o seřizení pro vyšší nadmořské výšky získáte u autorizovaného prodejce značky Briggs & Stratton. Motor se seřizením pro vysoké nadmořské výšky se nedoporučuje používat při nadmořské výšce pod 762 metrů (2 500 stop).
U motorů s elektronickým vstřikováním paliva (EFI) není nastavení pro vysoké nadmořské výšky zapotřebí.
Přidávání paliva
Viz obrázek: 4

VAROVÁNÍ


Palivo a jeho páry jsou velice hořlavé a výbušné.
Požár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
Pří přidávání paliva
- Vypněte motor a před odstraněním vlčka ho nechte vychladnout alespoň po dobu 2 minut.
- Tankujte venku nebo v dobře ventilovaném prostoru.
- Nádrž nepřeplňujte. Aby se umožnila expanze paliva, netankujte nad spodní část hrdla nádrže.
- Palivo udržujte mimo otevřený oheň, jiskry, věčný plamínek, tepelné nebo jiné zápalné zdroje.
- Palivové trubičky, nádrž a víčko často kontrolujte, zda nevykazují známky poškození. Jestliže je to nutné, nahrad'te je novými.
-
Jestliže dojde k rozliti paliva, před dalším startováním vyčkejte, než znovu vyschne.
-
Plochu kolem palivového víčka očistěte od nečistot. Odstraňte víčko palivové nádrže.
-
Naplňte palivovou nádrž (A, obrázek 4) palivem. Aby se umožnila expanze paliva, netankujte nad spodní část hrdla nádrže (B).
-
Nasad'te víčko palivové nádrže.
Spuštění a zastavení motoru
Viz obrázek: 5
Spuštění motoru

VAROVÁNÍ


Palivo a jeho páry jsou velice hořlavé a výbušné.
Požár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
Při startování motoru
- Zkontrolujte, zda jsou na svém místě svíčky, tlumič výfuku, víčko palivové nádrže a vzduchový filtr (je-li jím motor vybaven), a zda jsou dobře zajištěny.
- Nestartujte motor, je-li zapalovací svíčka vyšroubována.
- Při přeplavení motoru nastavte sytič (je-li k dispozici) do polohy OTEVŘENO/CHOD a ovladač akcelerátoru (je-li jím motor vybaven) do polohy RYCHLE a protáčejte motor, dokud nenaskočí.

VAROVÁNÍ

RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNŮ. Výfukové plyny z motoru obsahuji oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás může během několika minut zabít. NEMŮŽETE jej vidět ani citít, je bez chutl. I když výfukové plyny necítite, můžete být vystavení působení oxidu uhelnatého. Pokud vám začne být během používání tohoto produktu špatně, začne se vám točit hlava nebo pocitíte slabost, vypněte jej a OKAMŽITĚ jděte na čerstvý vzduch. Vyhledejte lékaře. Možná se jedná o otravu oxidem uhelnatým.
- Tento produkt používejte VÝHRADNĚ venku a v dostatečné vzdálenosti od oken, dveří a větracích otvorů, aby se snížilo riziko hromadění oxidu uhelnatého a jeho potenciálního pronikání do obytných prostor.
- Nainstalujte alarmy na oxid uhelnatý (na baterie či sit'ové se záložním napájením z baterie) v souladu s pokyny výrobce. Detektory kouře nedokáží oxid uhelnatý odhalit.
- Tento produkt NEPOUŽÍVEJTE uvnitř domů, garáží, sklepů, průlezných prostor, stodol či jiných částečně uzavřených prostor, i když používáte větrák či máte otevřené dveře a okna pro větrání. V těchto místech se může rychle nahromadit a dlouho udržovat oxid uhelnatý, a to i po vypnutí výrobku.
- VŽDY umist'ujte tento produkt po větru a natočte jej tak, aby jeho výfuk směřoval mimo obytné prostory.
UPOZORNĚNÍ Tento motor byl z továrny Briggs & Stratton vyexpedován bez oleje. Než motor nastartujete, ujistěte se, že přídáte olej podle pokynů v tomto návodu. Jestliže motor nastartujete bez oleje, dojde k jeho nenapravitelnému poškození, na kterě se nebude vztahovat záruka.
Určete typ spouštěcího systému
Před spuštěním motoru musíte zjistit, jaký typ spouštěcího systému motor používá Vás motor se může spouštět pomocí jednoho z následujících typů systémů.
- Systém ReadyStart®: Vyznačuje se automatickým sytičem, který je regulován teplotou. Nemá nastřikovač.
- Systém elektronicky řízeného palivového systému: Tento systém disponuje elektronickou ovládací jednotkou, která monitoruje motor a teplotní podmínky. Nemá manuální sytič ani nastřikovač.
- Systém se sytičem: Tento systém disponuje sytičem, který se používá ke startování motoru v chladném období. Nékteré modely mají samostatné ovládání sytiče a jiné mají kombinaci ovládání sytiče/škrtící klapky. Tento typ nemá nastřikovač.
Chcete-li spustit motor, postupujte podle pokynů pro váš typ spouštěcího systému.
Poznámka: Některá zařízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis umístění a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v příručce k zařízení.
Systém ReadyStart®
-
Překontrolujte motorový olej. Viz část Kontrola množství oleje
-
Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky zařízení (je-li jimi zařízení vybaveno) deaktivovány.
-
Přepněte palivový uzavírací ventil (A, obrázek 5), je-li jím zařízení vybaveno, do polohy OTEVŘENO.
-
Posuňte ovladač akcelerátoru (B, obrázek 5), je-li jí motor vybaven, do polohy RYCHLE. Motor používejte v rychlé poloze.
Poznámka: Při startování v chladném počasí (pod 0 °C (32 °F)), posuňte kombinovanou páku sytiče/akcelerátoru (B, C, obrázek 5) do polohy ZAVŘENO.
- Otočte spínač elektrického spouštění (D, obrázek 5) do polohy ZAPNUTO nebo START nebo stikněte tlačitko (E).
UPOZORNĚNÍ K prodloužení životnosti startéru používejte krátké startovací cykly (maximálně pět sekund). Mezi startovacími cykly čekejte jednu minutu.
Poznámka: Pokud motor ani po opakovaných pokusech nenastartuje, kontaktujte svého místního prodejce, navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.com nebo zavolejte na telefonní číslo 1-800-233-3723 (v USA).
Systém elektronicky řízeného palivového systému
- Překontrolujte motorový olej. Viz část Kontrola množství oleje.
- Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky zařízení (je-li jimi zařízení vybaveno) deaktivovány.
- Přepněte palivový uzavírací ventil (A, obrázek 5), je-li jím zařízení vybaveno, do polohy OTEVŘENO.
- Posuňte ovladač akcelerátoru (B, obrázek 5), je-li jí motor vybaven, do polohy RYCHLE. Motor používejte v rychlé poloze.
- Otočte spínač elektrického spouštění (D, obrázek 5) do polohy ZAPNUTO nebo START.
UPOZORNĚNÍ K prodloužení životnosti startéru používejte krátké startovací cykly (maximálně pět sekund). Mezi startovacími cykly čekejte jednu minutu.
Poznámka: Pokud motor ani po opakovaných pokusech nenastartuje, kontaktujte svého místního prodejce, navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.com nebo zavolejte na telefonní číslo 1-800-233-3723 (v USA).
Systém se sytičem
-
Překontrolujte motorový olej. Viz část Kontrola množství oleje.
-
Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky zařízení (je-li jimi zařízení vybaveno) deaktivovány.
- Přepněte palivový uzavírací ventil (A, obrázek 5), je-li jím zařízení vybaveno, do polohy OTEVŘENO.
- Posuňte ovladač akcelerátoru (B, obrázek 5), je-li jí motor vybaven, do polohy RYCHLE. Motor používejte v rychlé poloze.
- Přesuňte ovladač sytiče (C, obrázek 5) nebo kombinovanou páku sytiče/akcelerátoru (B, C obrázek 5) do polohy ZAVŘENO.
Poznámka: Při startování teplého motoru není normálně sytič potřeba.
- Otočte spínač elektrického spouštění (D, obrázek 5) do polohy ZAPNUTO nebo START.
UPOZORNĚNÍ K prodloužení životnosti startéru používejte krátké startovací cykly (maximálně pět sekund). Mezi startovacími cykly čekejte jednu minutu.
- Když se motor zahřeje, přesuňte ovladač sytiče (C, obrázek 5) do polohy OTEVŘENO.
Poznámka: Pokud motor ani po opakovaných pokusech nenastartuje, kontaktujte svého místního prodejce, navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.com nebo zavolejte na telefonní číslo 1-800-233-3723 (v USA).
Zastavení motoru

VAROVÁNÍ


Palivo a jeho páry jsou velice hořlavé a výbušné.
Požár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
- Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
- Posuňte ovládání akcelerátoru (B, obrázek, 5) do polohy POMALU.
- Otočte klíčový spínač (D, obrázek, 5) do polohy VYPNUTO Vyjměte klíček a uložte ho na bezpečném místě mimo dosah dětí.
- Po zastavení motoru přepněte uzavírací palivový ventil (A, obrázek 5), je-li jím motor vybaven, do polohy ZAVŘENO.
Údržba
UPOZORNĚNÍ Jestliže při údržbě dojde k naklonění motoru, nádrž (pokud je na motoru) musí být prázdná a svíčka musí být směrem nahoru. Není-li palivová nádrž prázdná nebo je-li motor obrácen jiným směrem, může dojít v důsledku znečištění vzduchového filtru a/nebo zapalovací svíčky olejem nebo benzínem k problémům při startování.

VAROVÁNÍ
Když provádíte údržbu, která vyžaduje překlopení zařízení, musí být palivová nádrž (pokud je na motoru) prázdná, jinak může palivo uniknout a způsobit požár nebo explozi.
Doporučujeme svěřit veškerý servis a údržbu motorů a jejich dílů některému z autorizovaných prodejců značky Briggs & Stratton.
UPOZORNĚNÍ Aby motor správně fungoval, musi všechny jeho součásti zůstat na svém místě.

VAROVÁNÍ


Neúmyslné jiskření může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Neplánované spuštění může vést k zamotání, amputacím či poraněním.
Riziko požáru
Před prováděním seřizování nebo oprav:
- Odpojte drát svíček a uložte ho pryč od svíček.
- Odpojte kabel od záporné svorky akumulátoru (jen pokud je motor vybaven elektrickým spouštěčem).
• Vždy používejte správné nástroje. - Otáčky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních dílů.
- Náhradní díly musí být stejné a namontované do stejné polohy, jako původní část. Jiné součástky nemusí stejně dobře fungovat, mohou poškodít jednotku či vést k poranění.
- Na setrvačník netlučte kladivem nebo tvrdým předmětem, protože hrozí rozpad setrvačníku při dalším provozu.
Při zkoušení svíčky:
- Používejte schválenou zkoušečku svíček.
- Svíčky nekontrolujte, když jsou vyndané.
Servis řízení emisí
Údržbu, výměnu nebo opravu zařízeni a systémů řízeni emisi může provádět jakákol organizace nebo osoba zabývaljící se opravami nesilničních motorů. Chcete-li však mít servis řízení emisi „zdarma“, musí práci provádět prodejce autorizovaný továrnou. Víz záruka dodržování emisních limitů.
Plán údržby
Prvních 5 hodin
• Vyměňte olej 2
Každých 8 hodin či denně
• Zkontrolujte množství oleje
- Vyčistěte oblast kolem tlumiče výfuku a ovládacích prvků
• Vyčistěte mřížku přívodu vzduchu
Každých 25 hodin nebo jednou za rok
• Vyčistěte vzduchový filtr 1
• Vyčistěte předfiltr 1
Každých 50 hodin nebo jednou za rok
28 BRIGGSandSTRATTON.com
* Vyměňte motorový olej ^3
• Vyměňte olejový filtr (pokud je jím motor vybaven) ^3
- Servis výfukové soustavy
Každých 100 hodin nebo jednou za rok
• Vyměňte motorový olej ^4
• Vyměňte olejový filtr (pokud je jím motor vybaven) 4
Jednou ročně
• Vyměňte svíčku
• Vyměňte vzduchový filtr
• Vyměňte předfiltr
• Vyměňte palivový filtr
• Provedte servis chladicího systému ^1
• Zkontrolujte vūli ventilu ^5
^1 V prašném prostředí nebo v prostředí, kde se nečistoty roznáší vzduchem, čistěte častěji.
^2 Pouze motory bez olejového filtru.
^3 Motor bez olejového filtru nebo se standardním černým olejovým filtrem (čísla dílů naleznete ve Specifikaci strana).
^4 Motory se žlutým nebo oranžovým vysoce účinným olejovým filtrem (čísla dílů naleznete ve Specifikaci, strana ).
5 Není nutné, pokud se nevyskytnou problémy s výkonem motoru.
Systém elektronicky řízeného palivového systému
Systém elektronicky řízeného palivového systému monitoruje teplotu motoru, otáčky motoru a napětí akumulátoru, aby správně nastavoval sytič během startování a zahřívání motoru. Systém se neseřizuje. Pokud se objeví problémy se startováním nebo chodem motoru spojte se s autorizovaným prodejcem společnosti Briggs & Stratton.
UPOZORNĚNÍ Vždy dodržujte níže uvedený postup, jinak by mohlo dojít k poškození systému elektronicky řízeného palivového systému
- Nikdy nestartujte motor, pokud jsou kabely akumulátoru uvolněné.
- Otočte klíč do polohy VYPNUTO, než budete odpojovat, vyjímat anebo instalovat akumulátor.
- Motor nikdy nestartujte pomocí nabíječky akumulátoru.
- Nikdy neodpojujte kabely akumulátoru, pokud je motor v chodu.
- Když zapojujete kabely akumulátoru, nejprve připojte kabel k pozitivní (+) svorce a pak připojte kabel k negativní (-) svorce akumulátoru.
- Při nabíjení akumulátoru otočte spínač zapalování do polohy VYPNUTO a odpojte kabel od negativní (-) svorky akumulátoru.
- Nestříkejte vodu přímo na elektronický ovládací jednotku.
Karburátor a rychlost motoru
Nikdy sami neseřížujte karburátor ani rychlost motoru. Karburátor je již z výroby seřízen tak, aby efektivně fungoval ve většině pracovních podmínek. Rychlost motoru se nesmí měnit úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních dílů. Pokud je přece jen nutné seřízení provést, kontaktujte autorizované servisní středisko Briggs & Stratton.
UPOZORNĚNÍ Výrobce zařízení, do kterého je motor osazen, uvádí maximální rychlost motoru vhodnou pro provoz daného zařízení. Nepřekračujte tuto rychlost. Pokud si nejste jisti, jaká je maximální rychlost zařízení nebo jaká rychlost motoru byla nastavena z výroby, požádejte o pomoc autorizované servisní středisko Briggs & Stratton. Aby zařízení bezpečně a správně fungovalo, měl by rychlost motoru vždy seřizovat pouze kvalifikovaný servisní technik.
Proved'te servis zapalovací svíčky
Viz obrázek 6
Zkontrolujte vzduchovou mezeru (A, obrázek 6) pomocí drátové měrky (B). Je-li to nutné, mezeru znovu nastavle. Nainstalujte zapalovací svíčku a dotáhněte ji na doporučený kroutící moment. Postup nastavení mezery nebo kroutící moment najdete v části Specifikace.
Poznámka: *V některých oblastech místní předpisy vyžadují použití zapalovací svíčky s odporem pro potlačení rušení. Jestliže byl tento motor původně vybaven svíčkou s odporem, používejte k výměně svíčky stejného typu.
Servis výfukové soustavy

VAROVÁNÍ


Provoz motoru vede ke vzniku tepla. Části motoru, zvláště tlumič, budou velice horké.
Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.
Hořlavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., může vzplanout.
- Před manipulací nechejte tlumič výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.
- Odstraňte nahromaděný materiál z tlumiče a oblasti válce.
- Při použití zařízení na zalesněném, travnatém nebo křovím porostlém pozemku bez lapače jisker nainstalovaného ve výfukovém systému a udržovaného v řádném funkčním stavu porušujete ustanovení paragrafu 4442 Zákona o veřejných zdrojích státu Kalifornie. Jiné státy nebo federální jurisdikce mohou mít podobné zákony. Chcete-li zakoupit lapač jisker vhodný pro výfukový systém nainstalovaný na tomto motoru, kontaktujte výrobce původního zařízení, prodejce nebo dodavatele.
Díly výfukového systému instaluje výrobce zařízení. Specifické informace o údržbě a výměně dílů vám poskytne výrobce zařízení.
Odstraňte nahromaděný materiál z tlumiče a oblasti válce. Zkontrolujte, zda tlumič výfuku nevykazuje praskliny, korozi nebo jiné opotřebení. Sejměte lapač jisker, je-li jim motor vybaven, a zkontrolujte, zda není poškozen nebo zanesen uhlíkovými usazeninami. Pokud zjistíte poškození, před dalším spuštěním přístroje nainstalujte náhradní díly.

VAROVÁNÍ
Náhradní díly musí být stejné a namontované do stejné polohy, jako původní díly. Jiné součástky nemusí stejně dobře fungovat, mohou poškodit jednotku či vést k poranění.
Výměna motorového oleje
Viz obrázek: 7, 8, 9, 10
Použitý olej je nebezpečný odpad a je nutno jej správným způsobem zlikvidovat. Použitý olej nepatří do domovního odpadu. Ohledně bezpečné likvidace/recyklace oleje se poradťe s místními úřady, servisním střediskem nebo prodejcem.
Odstranění oleje
-
Dokud je motor po vypnutí ještě teplý, odpojte kabel od zapalovací svíčky (D, obrázek 7) a uložte jej dále od zapalovací svíčky (E).
-
Vyjměte měrku (A, obrázek 8).
Zátka na vypouštění oleje (je-li jí motor vybaven)
- Odstraňte zátku pro vypouštění oleje (F, obrázek 8). Olej vyprázdněte do schválené nádoby.
Poznámka: Používají se různé zátky na vypouštění oleje (G, obrázek 8).
- Po vypuštění oleje nasadřte a utáhněte vypouštěcí zátku (F, obrázek 8).
Rychlé vypouštění oleje, je-li jím motor vybaven
- Odpojte hadici rychlého vypouštění oleje (H, obrázek 9) od motoru.
- Otočte uzávěrem vypouštění oleje a sejměte ho (I, obrázek 9). Opatrně spust'le výtok rychlého vypouštění oleje (H) do schválené nádoby (J).
- Po vypuštění oleje nasadte vypouštěcí zátku (I, obrázek 9). Připojte hadici rychlého vypouštění oleje (H) k motoru.
Výměna olejového filtru, je-li jím motor vybaven
Některé modely mají olejový filtr. Vhodnou dobu mezi výměnami naleznete v Plánu údržby.
- Z motoru odstraňte olej. Viz část Odstranění oleje
- Vyjměte olejový filtr (K, obrázek 10) a předepsaným způsobem jej zlikvidujte.
- Před instalací nového olejového filtru lehce namažte těsnění olejového filtru čerstvým a čistým olejem.
- Ručně namontujte olejový filtr tak, aby se ploché těsnění dotýkalo adaptéru olejového filtru, pak ho utáhněte o 1/2 až 3/4 otočení.
- Přidejte olej. Víz část Doplnění oleje.
- Nastartujte motor a nechte ho běžet. Po zahřátí motoru hledejte stopy úniku oleje.
- Zastavte motor a překontrolujte množství oleje. Správná hladina oleje má dosahovat k horní rysce hladiny (B, obrázek 8) na měrce.
Doplnění oleje
- Zkontrolujte, zda je motor vyvážen a zda stojí rovně.
- Plochu pro plnění oleje vyčistěte.
-
Objem oleje naleznete v části Specifikace
-
Vyjměte měrku (A, obrázek 8) a otřete ji čistým hadříkem.
-
Pomalu nalévejte olej do plnicího otvoru (C, obrázek 8). Nepřeplňujte. Po přidání oleje vyčkejte jednu minutu a pak zkontrolujte množství oleje.
Poznámka: Nedoplňujte olej pomocí rychlého vypouštění oleje (H, obrázek 9), pokud je jim motor vybaven.
-
Vrat'te zpět měrku a dotáhněte ji (A, obrázek 8).
-
Měrku vyndejte a překontrolujte množství oleje. Správná hladina oleje má dosahovat k horní rysce hladiny (B, obrázek 8) na měrce.
-
Vrat'te zpět měrku a dotáhněte ji (A, obrázek 8).
-
Připojte kabel zapalovací svíčky (D, obrázek 7) k zapalovací svíčce (E).
Servis vzduchového filtru
Viz obrázek: 11, 12, 13

VAROVÁNÍ


Palivo a jeho páry jsou velice hořlavé a výbušné.
Požár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
- Motor nikdy nestartujte ani nenechávejte běžet s vyndanou sestavou čističe vzduchu nebo s vyndaným vzduchovým filtrem (pokud je jimi motor vybaven).
UPOZORNĚNÍ K čistění filtru nepoužívejte stlačený vzduch či ředidla. Stlačený vzduch může poškodit filtr a ředidla ho mohou rozpustit.
Informace o servisních požadavcích najdete v Plánu údržby
Různé modely používají bud' pěnový nebo papírový filtr. Některé modely jsou také vybaveny předfiltrem, který je možné vyprat a opětovně použit. Porovnejte ilustrace v této příručce s typem filtru, který je nainstalován ve vašem motoru a provedte servis dle následujících informací.
Papírový vzduchový filtr
- Otevřete západku (západky) (A, obrázek 11).
- Sejměte kryt vzduchového filtru (B, obrázek 11).
- Vyjměte filtr (C, obrázek 11) a předfiltr (D), pokud je jím motor vybaven.
- Aby se nečistoty uvolnily, opatrně oklepejte filtr o tvrdý povrch. Jestliže je filtr nadměrně špinavý, vyměňte ho za nový filtr.
- Vyperte předfiltr (D, obrázek 11), je-li jím motor vybaven, v kapalném čisticím prostředku s vodou. Nechte předfiltr kompletně uschnout na vzduchu. Nemažte předfiltr olejem.
- Nainstalujte suchý předfiltr (D, obrázek 11), je-li jím motor vybaven, a filtr (C) na základnu vzduchového filtru (E).
- Nainstalujte kryt vzduchového filtru (B, obrázek 11) a zajistěte ho západkou (západkami) (A). Ujistěte se, že jsou západky dobře zavřené.
Papírový vzduchový filtr
- Otevřete západku (západky) (A, obrázek 12, 13).
- Sejměte kryt vzduchového filtru (B, obrázek 12, 13).
- Vyjměte filtr (C, Figure 12, 13), zdvihněte konec filtru.
- Aby se nečistoty uvolnily, opatrně oklepejte filtr o tvrdý povrch. Jestliže je filtr nadměrně špinavý, vyměňte ho za nový filtr.
- Vyjměte předfiltr (D, obrázek 12, 13), je-li jím motor vybaven, z filtru (C).
- Vyperte předfiltr (D, obrázek 12, 13), je-li jím motor vybaven, v kapalném čisticím prostředku s vodou. Nechte předfiltr kompletně uschnout na vzduchu. Nemažte předfiltr olejem.
- Sestavte suchý předfiltr (D, obrázek 12, 13), je-li jím motor vybaven, a vložte jej do filtru (C).
- Nainstalujte filtr (C, obrázek 12, 13) a předfiltr (D), je-li jím motor vybaven, do základny vzduchového filtru (E) a zatlačte na něj, aby zapadl na své místo.
- Nainstalujte kryt vzduchového filtru (B, obrázek 12, 13) a zajistěte ho západkou (západkami) (A). Ujistěte se, že jsou západky dobře zavřené.
Proved'te servis palivové soustavy
Viz obrázek: 14

VAROVÁNÍ


Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné.
Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
- Palivo udržujte mimo otevřený oheň, jiskry, pilotní světla, teplo nebo jiné zdroje vzplanutí.
- Palivové trubičky, nádrž a uzávěr často kontrolujte pro známky poškození. Jestliže je to nutné, nahradťe je novými.
- Před čištěním nebo výměnou palivového filtru vypust'te palivovou nádrž nebo zavřete palivový ventil.
- Jestliže dojde k rozliti paliva, před dalšim startováním vyčkejte, než znovu vyschne.
- Náhradní díly tlumiče výfuku musí být stejné jako originály a namontované na původních místech.
Palivový filtr, je-li jím motor vybaven
- Pred výměnou palivového filtru (A, obrázek 14), je-li jím zařízení vybaveno, vypust'te palivovou nádrž nebo zavřete palivový ventil. Jinak by mohlo dojít k úniku paliva s následnému nebezpečí požáru či výbuchu.
- Ke stisknutí úchytek (B, obrázek 14) na svěrkách (C) použijte kleště, potom odsuňte svěrky stranou od palivového filtru (A). Odšroubujte a vytáhněte palivové potrubí (D) z palivového filtru.
- Zkontrolujte, zda palivové potrubí (D, obrázek 14) není popraskané a zda správně těsní. Jestliže je to nutné, nahradte je novými.
- Nahrad'te palivový filtr (A, obrázek 14) originálním náhradním filtrem.
- Zabezpečte palivové potrubi (D, obrázek 14) svěrkami (C) tak, jak je uvedeno na obrázku.
Servis chladicí soustavy

VAROVÁNÍ


Provoz motoru vede ke vzniku tepla. Části motoru, zvláště tlumič, budou velice horké.
Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.
Hořlavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., může vzplanout.
- Pred manipulací nechejte tlumič výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.
- Odstraňte nahromaděný materiál z tlumiče a oblasti válce.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte k čištění motoru vodu. Voda by mohla kontaminovat palivovou soustavu. K čištění motoru použijte kartáč nebo suchý hadřík.
Toto je motor chlazený vzduchem. Špína nebo nečistoty mohou omezovat proudění vzduchu a způsobit přehřátí motoru, což povede ke špatnému výkonu a sníží životnost motoru.
-
Pomoci kartáče nebo suchého hadříku odstraňte nečistoty z mřížky přívodu vzduchu.
-
Udržujte táhla, pružiny a ovládací prvky čisté.
-
Odstraňujte z okolí tlumiče výfuku (je-li jím motor vybaven) hořlavé nečistoty.
-
Zkontrolujte, zda nejsou žebra chladiče oleje zanesená nečistotami a usazeninami.
-
Pomocí kartáče nebo suchého hadříku odstraňte nečistoty z mřížky přívodu vzduchu.
- Udržujte táhla, pružiny a ovládací prvky čisté.
- Odstraňujte z okolí tlumiče výfuku (je-li jím motor vybaven) hořlavé nečistoty.
- Zkontrolujte, zda nejsou žebra chladiče oleje zanesená nečistotami a usazeninami.
Po určité době se nečistoty mohou nahromadit v žebrech chladícího válce a způsobit přehřátí motoru. Tyto nečistoty se nedají odstranit bez častečného rozmontování motoru. O kontrolu a vyčištění vzduchového chladícího systému požádejte autorizovaný servis Briggs & Stratton, jak doporučujeme ve Schématu údržby.
Skladování

VAROVÁNÍ


Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné.
Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Při skladování paliva nebo zařízení s palivem v nádrži
- Uchovávejte odděleně od pecí, kamen, ohřívačů vody či jiných zařízení, která mají věčný plaminek nebo jiných zdrojů zažehnutí. Mohlo by dojít ke vznícení palivových výparů.
Palivový systém
Viz obrázek: 15
Motor ukládejte rovně (normální provozní poloha). Naplňte palivovou nádrž (A, obrázek 15) palivem. Nádrž nepřeplňujte nad hrdlo, aby se palivo mohlo rozpínat (B).
Je-li palivo ponecháno ve skladovací nádobě déle než 30 dní, může začít stárnout. Při každém dolévání paliva do nádoby přidejte do paliva stabilizátor paliva podle doporučení v pokynech výrobce. Tím bude palivo udržováno čerstvé a omezí se potíže související s palivem nebo znečištění palivového systému.
Není nutné vypouštět palivo z motoru, když je stabilizátor paliva přídáván podle pokynů. Před uskladněním SPUSTE motor a nechte jej 2 minuty běžet, aby se palivo se stabilizátorem rozproudilo palivovým systémem.
Jestliže nebyl do paliva v motoru přidán stabilizátor, palivo je nutno vypustit do schválené nádoby. Nechte motor běžet venku a počkejte, až dojde palivo. Pro udržování paliva v čerstvém stavu doporučujeme přidat do skladovací nádoby stabilizátor paliva.
Motorový olej
Olej vyměňujte, dokud je motor ještě teplý. Viz část Výměna motorového oleje.
Řešení problémů
Pokud potřebujete pomoc, kontaktujte svého místniho prodejce, navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.com nebo zavolejte na 1-800-233-3723 (v USA).
Specifikace
| Model: 400000 |
| Zdvihový objem 40.03 ci (656 cc) |
| Vrtání 2.970 in (75,43 mm) |
| Zdvih 2.890 in (73,41 mm) |
| Objem oleje 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L) |
| Vzduchová mezera zapalovací svíčky .030 in (.76 mm) |
| Utahovací moment zapalovací svíčky 180 lb-in (20 Nm) |
| Vzduchová mezera zapalovací cívky .008 - .012 in (.20 - .30 mm) |
| Vůle sacího ventilu .004 - .006 in (.10 - .15 mm) |
| Vůle výfukového ventilu .004 - .006 in (.10 - .15 mm) |
| Model: 440000 |
| Zdvihový objem 44.18 ci (724 cc) |
| Vrtání 3.120 in (79,24 mm) |
| Zdvih 2.890 in (73,41 mm) |
| Objem oleje 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L) |
| Vzduchová mezera zapalovací svíčky .030 in (.76 mm) |
| Utahovací moment zapalovací svíčky 180 lb-in (20 Nm) |
| Vzduchová mezera zapalovací civky .008 - .012 in (.20 - ,30 mm) |
| Vůle sacího ventilu .004 - .006 in (.10 - ,15 mm) |
| Vůle výfukového ventilu .004 - .006 in (.10 - ,15 mm) |
| Model: 490000 |
| Zdvihový objem 49.42 ci (810 cc) |
| Vrtání 3.300 in (83,81 mm) |
| Zdvih 2.890 in (73,41 mm) |
| Objem oleje 66 - 68 oz (1,9 - 2,0 L) |
| Vzduchová mezera zapalovací svíčky .030 in (.76 mm) |
| Utahovací moment zapalovací svíčky 180 lb-in (20 Nm) |
| Vzduchová mezera zapalovací cívky .008 - .012 in (.20 - .30 mm) |
| Vůle sacího ventilu .004 - .006 in (.10 - .15 mm) |
| Vůle výfukového ventilu .004 - .006 in (.10 - .15 mm) |
Výkon motoru klesá o 3,5 % na každých 300 metrů (1 000 stop) nadmořské výšky a o 1 % na každých 5,6 °C (10 °F) nad 25 °C (77 °F). Motor funguje normálně při náklonu do 15°. Maximální dovolené provozní limity pro svahy najdete v návodu k obsluze zařízení.
Servisní díly – model: 400000, 440000, 490000
| Servisní dil Číslo dílu | |
| Vzduchový filtr, papírový (obrázek 11) 499486 | |
| Předfiltr vzduchového filtru (obrázek 11) 273638 | |
| Vzduchový filtr, papírový (obrázek 13) 591334 | |
| Předfiltr vzduchového filtru (je-li jím motor vybaven) (obrázek 13) | 797704 |
| Vzduchový filtr, papírový (obrázek 12) 792105 | |
| Předfiltr vzduchového filtru (obrázek 12) 792303 | |
| Olej – SAE 30 100028 | |
| Olejový filtr, standardní - černý 492932 | |
| Olejový filtr, vysoce účinný - žlutý 795890 | |
| Olejový filtr, vysoce účinný - oranžový 798576 | |
| Palivový filtr 691035 | |
| Zapalovací svíčka s odrušením 491055 | |
| Platinová zapalovací svíčka s dlouhou životností 5066 | |
| Klíč na zapalovací svíčku 19374 | |
| Zkoušečka zapalování 19368 |
Doporučujeme svěřit veškerý servis a údržbu motorů a jejich dílů některému autorizovanému prodejci značky Briggs & Stratton.
Jmenovitý výkon: Hrubý jmenovitý výkon jednotlivých modelů benzínových motorů je uváděn v souladu s normou J1940 pro postup při stanovování výkonu a kroutícího momentu u malých motorů (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), vydanou asociací SAE (Society of Automotive Engineers) a jmenovitý výkon byl získán a přepočten v souladu s normou SAE J1995. Hodnoty kroutícího momentu byly získány při 2600 RPM u motorů označených štítkem „rpm” a při 3060 RPM u všech ostatních motorů. Hodnoty výkonu v koních byly získány při 3600 RPM. Křivky hrubého výkonu motoru si můžete zobrazít na webu www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Čisté hodnoty výkonu byly získány s namontovaným výfukem a vzduchovým filtrem, zatímco hrubé hodnoty výkonu byly získány bez tohoto příslušenství. Skutečný hrubý výkon motoru bude vyšší než čistý výkon, což je ovlivněno mimo jiné provozními podmínkami prostředí a rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motorů. Z důvodu široké škály produktů, do nichž se motory umíst’ují, nemusi benzínový motor při použití v konkrétním druhu zařízení dosahovat jmenovitého hrubého výkonu. Tento rozdíl je způsoben mnoha faktory, mezi něž patří velký výběr komponent motoru (jako je například vzduchový filtr, výfuk, plnění, chlazení, karburátor, palivové čerpadlo atd.), omezení využití, provozní podmínky prostředí (teplota, vlhkost, nadmořská výška) a rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motoru. V důsledku výrobních a kapacitních omezení může společnost Briggs & Stratton nahradit motor této série motorem s vyšším jmenovitým výkonem.
Záruka
Záruka na motor Briggs & Stratton
Platí od ledna 2019
Omezená záruka
Společnost Briggs & Stratton zaručuje, že během níže uvedené záruční lhůty opraví či vymění zdarma jakékoli defektní součástky, at’ už jde o defekt materiálu či provedení či oboje. Za přepravní náklady spojené s přepravou výrobku k opravě či náhradě při uplatnění záruky je odpovědný zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená časová období a podléhá níže uvedeným podmínkám. Pro záruční servis se obracejte na nejbližšího autorizovaného servisního prodejce, který je uveden v přehledu prodejců na webové stránce BRIGGSandSTRATTON.COM. Zákazník musí kontakovat autorizovaného servisního dealera a pak mu produkt zpřístupnit pro inspekci a testy.
Neexistují jiné výslovné záruky. Předpokládané záruky, včetně záruk týkajících se prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel, jsou omezený na niže uvedenou záruční lhútu, anebo v rozsahu povoleném zákonem. Zodpovědnost za vedlejší či následné škody je vyloučena v rozsahu povoleném zákony. Některé státy nepovolují omezení na délce trvání implikovaných záruk a některé státy nepovolují vyjmutí či omezení náhodných škod, także výše uvedená vyjmutí a omezení se na vás nemusí vztahovat. Tato záruka vám dává specifická práva, můžete však mít i jiná práva, která se liší v jednotlivých státech a zemích ^4 .
Standardní záruční podmínky ^1,2,3
Vanguard®; Série pro komerční použití ^3
Spotřebitelské používání – 36 měsíců
Komerční používání – 36 měsíců
Řada XR
Standardní záruční podmínky ^1,2,3
Spotřebitelské používání – 24 měsíců
Komerční používání – 24 měsíců
Všechny ostatní motory vybavené litinovou vložkou válce Dura-Bore™
Spotřebitelské používání – 24 měsíců
Komerční používání – 12 měsíců
Všechny ostatní motory
Spotřebitelské používání – 24 měsíců
Komerční používání – 3 měsíce
^1 Toto jsou naše standardní záruční podmínky, ale v některých případech může existovat další záruční krytí, které nebylo v době vydání tohoto dokumentu stanoveno. Informace o aktuálních záručních podmínkách pro váš motor získáte na webu BRIGGSandSTRATTON.com nebo kontaktováním autorizovaného servisního střediska Briggs & Stratton.
^2 Není poskytována žádná záruka na motory zařízení používaných jako primární pohon místo užitkového zařízení, v záložních generátorech používaných ke komerčním účelům, v užitkových vozidlech přesahujících 25 mil/hod. ani na motory používané pro závodění nebo na komerčních či pronajímaných tratích.
^3 Motory Vanguard nainstalované na záložních generátorech: 24 měsíců záruka pro spotřebitelské používání, žadná záruka pro komerční používání. Série pro komerční použití s datem výroby do července 2017, 24 měsíců záruka pro spotřebitelské používání, 24 měsíců záruka pro komerční používání.
4 V Austrálii – Naše zboží je dodáváno se zárukami, které nelze vyloučit podle australských zákonů pro styk se zákazníky. Máte nárok na výměnu či vrácení peněz za větší selhání a kompenzaci za jakékoli jiné příměřené předvidatelné ztráty či škody. Máte také nárok na opravy či výměnu zboží, jestliže nedosahuje přijatelné kvality a selhání nepředstavuje rozhodující selhání. Potřebujete-li záruční servis, vyhledejte naše nejbližší autorizované servisní středisko, které zjistíte na mapě na webové stránce BRIGGSandSTRATTON.COM nebo telefonicky na čísle 1300 274 447, případně zasláním e-mailu na adresu salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Austrálie, 2170.
Záruční lhúta začíná původním dnem nákupu prvním maloobchodním nebo komerčním spotřebitelem. "Spotřebitelským používáním" se rozumí osobní používání maloobchodním spotřebitelem v domácností. "Komerčním použitím" se rozumí všechny ostatní druhy použití, a to včetně použití komerčního, výdělečného a v půjčovnách. Jakmile byl jednou motor použit pro komerční účely, musí být pro účely této záruky nadále považován za motor pro komerční použití.
Uschovejte si váš pokladní doklad. Jestliže při vyžádání záruky neposkytnete doklad s datem zakoupení, bude pro určení záruční lhúty produktu použíto datum výroby. Pro obdržení záruky na produkty Briggs & Stratton není nutné, aby byly registrovány.
O vaší záruce
Tato omezená záruka se vztahuje pouze na materiál a/nebo zpracování související s motorem, a nikoliv na výměnu nebo proplacení zařízení, na kterém může být motor namontován. Na běžnou údržbu, tuning, seřizování nebo normální opotřebení se tato záruka nevztahuje. Stejně tak se záruka nevztahuje na motor, který byl pozměněn nebo upraven ani na motor, jehož sériové číslo bylo znečitelněno nebo odstraněno. Tato záruka se nevztahuje na poškození motoru ani na problémy s výkonem způsobené:
- Použitím jiných než originálních dílů Briggs & Stratton;
- Provozováním motoru s kontaminovaným mazacím olejem, s nesprávným typem oleje nebo s jeho nedostatečnou hladinou;
- Použitím kontaminovaného nebo starého paliva, benzínu smichaného s více než 10 % etanolu nebo použitím alternativních paliv, jako je zkapalněný nebo zemní plyn u motorů, které nebyly společností Briggs & Stratton zkonstruovány/vyrobeny pro použití těchto paliv;
- Nečistotou, která se dostala do motoru v důsledku nesprávné údržby nebo zpětné montáže vzduchového filtru;
- Úderem nože rotační sekačky na trávu do nějakého předmětu, uvolněnými nebo nesprávně namontovanými nožovými adaptéry, oběžnými koly nebo jinými prvky spojenými s klikovým hřídelem nebo nadměrným napnutím klinového řemene;
- Souvisejícími součástmi nebo sestavami, např. spojkami, převody, ovládacími zařízeními apod., které nebyly dodány společností Briggs & Stratton;
- Přehřátím vyvolaným kusy trávy, nečistotami, úlomky nebo hnízdy hlodavců ucpávajícími chladící žebra nebo prostor setrvačníku nebo provozováním motoru bez dostatečné ventilace;
- Nadměrnými vibracemi vyvolanými přílišnými otáčkami, uvolněným závěsem motoru, uvolněnými nebo nevyváženými noži či oběžnými koly nebo nesprávnou montáží součástí zařízení na klikový hřídel;
- Nesprávným používáním, nedostatečnou běžnou údržbou, přepravou, manipulací nebo skladováním zařízení nebo nesprávnou montáží motoru.
Záruční služby zajišťují pouze autorizovaní zástupci společnosti Briggs & Stratton. Vaše nejbližší autorizované zástupce společnosti Briggs & Stratton
zjistíte na naší mapě na webové stránce www.briggsandstratton.com nebo telefonicky na čísle 1-800-233-3723 (v USA).
80004537 (rev. F)
Hodnoty oxidu uhličitého v motoroch Briggs & Stratton s certifikátom EÚ o typovom schválení možno nájst' zadaním výrazu „CO2“ do vyhladávacieho okna na adrese BriggsandStratton.com.
Všetok obalový materiál, použitý olej a batérie je nutné recyklovat podla platných vládnych nariadení.
Bezpečnost' obsluhy
Symboly označujúce riziká a ich významy
Počas nakláňania jednotky kvôli údržbe
Iskry dokážu zapálit' horlavé plyny v blízkosti.
Dôležité časti a ovládače
Ovládacie prvky motora
Symboly ovládačov motora a ich významy
![]() | Otáčky motora - VYSOKĚ | Otáčky motora - NÍZKE | |
![]() | |||
![]() | Otáčky motora - ZASTAVENÝ | ![]() | ZAP./VYP. |
![]() | Štartovanie motora - škrtiaca klapka ZATVORENÁ | ![]() | Štartovanie motora - škrtiaca klapka OTVORENÁ |
![]() | Veko palivovej nádrže Uzatvárací ventil paliva - OTVORENÝ | ![]() | Uzatvárací ventil paliva - ZATVORENÝ |
![]() | Hladina paliva - Maximálna Nepreplňujte | ||
Prevádzka
Vysoká nadmorská výška
Systém elektronického riadenia spotreby paliva
- Nezastavujte motor priškrcovaním karburátora.
- Posuňte páku ovládača plynu (B, Obrázok 5) do polohy SLOW (nízke otáčky).
- Otočte spínací klůč (D, Obrázok 5) do polohy OFF (vypnutý). Vytiahnite klůč z prepínača a uložte ho na bezpečné miesto, mimo dosah deti.
- Po zastavení motora otočte uzatvárací ventil paliva (A, Obrázok 5), ak je vo výbave, do polohy CLOSED (zatvorený).
Údržba
- Skontrolujte úroveň hladiny motorového oleja
- Očistite priestor okolo tlmiča výfuku a ovládačov
- Očistite mriežku pre nasávanie vzduchu
• Vyčistite vložku vzduchového filtra ^1
• Vyčistite predfilter 1
Systém elektronického riadenia spotreby paliva
- Nikdy neštartujte motor pri uvoľnených kábloch od batérie.
- Pred odpájaním, vyberaním, respektíve vkladaním a pripájaním batérie, otočte klůč zapalovania do polohy off (vypnutý).
-
Na štartovanie motora nikdy nepoužívajte nabíjačku batérie.
-
Pri bežiacom motore nikdy neodpájajte káble od batérie.
- Pri pripájaní káblov k batérii, najprv pripojte kábel na kladný (+) pól batérie a potom na záporný (-) pól batérie.
- Pri nabljaní batérie otočte klůč zapalovania do polohy off (vypnutý) a odpojte kábel od záporného (-) pólu batérie.
- Nestriekajte vodu priamo na elektronickú riadiacu jednotku.
Karburátor a otáčky motora
Výmena motorového oleja
Urobte servis palivového systému
Pozri obrázok: 14

VAROVANIE



































