Estate 6122 HW - Traktor STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Estate 6122 HW STIGA w formacie PDF.
| Typ produktu | Traktor trawnikowy |
| Marka | STIGA |
| Model | Estate 6122 HW |
| Typ silnika | 4-suwowy, OHV, Briggs & Stratton |
| Pojemność silnika | 656 cm³ |
| Odstęp świecy | 0,76 mm (0,030 cala) |
| Pojemność oleju | 1,8 l (62 uncje) |
| Szerokość koszenia | 61 cm (24 cale) |
| Regulacja wysokości koszenia | Centralna, 7 pozycji |
| Skrzynia biegów | Hydrostatyczna, nieskończona jazda do przodu/tyłu |
| Prędkość do przodu | 0 do 8 km/h |
| Rodzaj paliwa | Benzyna bezołowiowa (87 oktanów lub wyższa) |
| Pojemność zbiornika paliwa | 5 l |
| Układ rozruchu | Rozrusznik elektryczny z kluczykiem |
| Światła | Tak |
| Załączanie noży | Sprzęgło elektryczne |
| Funkcje bezpieczeństwa | Czujnik obecności operatora, wyłącznik siedzenia, hamulec noży |
| Waga | 180 kg |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 170 x 80 x 100 cm |
| Interwał wymiany oleju silnikowego | co 50 godzin lub co roku |
| Konserwacja filtra powietrza | czyścić co 25 godzin |
| Gwarancja (silnik) | 2 lata przy użytkowaniu domowym |
Często zadawane pytania - Estate 6122 HW STIGA
Pytania użytkowników dotyczące Estate 6122 HW STIGA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Traktor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Estate 6122 HW - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Estate 6122 HW marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Estate 6122 HW STIGA
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa, mające na celu uświadomienie użytkownikowi zagrożeń i niebezpieczeństw związananych z silnikiem oraz sposobu ich uniknięcia. Zawiera również instrukcje właściwego użytkowania i troski o silnik. Ponieważ firma Briggs & Stratton Corporation niekoniecznie wie, jakie urządzenie będzie napedzane niniejszym silnikiem, ważne jest przeczytanie i zrozumienie niniejszej instrukcji oraz instrukcji urządzenia. Proszę zachować oryginalną instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Uwaga: Rysunki i ilustracje zostały zamieszczone w niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych i mogą być inne od rzeczywistego wyglądu urządzenia posiadanego przez użytkownika. Pytania należy kierować do sprzedawcy.
Aby w przyszłości uzyskać części zamienne lub pomoc techniczną, zapisz poniżej model, typ oraz kod silnika wraz z datą zakupu. Numery te znajdują się na silniku (patrz rozdział Funkcje i elementy sterowania).
| Data zakupu | |
| Numer modelu/rodzaj/wykończenie silnika | |
| Numer seryjny silnika |
Dane kontaktowe biura w Europie
W przypadku pytań dotyczących limitów emisji spalin w Europie prosimy o kontakt z naszym europejskim biurem:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Niemcy.
Unia Europejska (UE) – Etap V (5): Wartości dwutlenku węgla (CO₂)
Aby znaleźć wartości dwutlenku węgla dla silników Briggs & Stratton ze świadectwem homologacji typu UE, wpisz CO2 w oknie wyszukiwania na stronie BriggsandStratton.com.
Informacje o utylizacji


Całe opakowanie, zużyty olej i baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami.
Bezpieczeństwo operatora
Symbole alarmów bezpieczeństwa i słowa ostrzegawcze
Symbol ostrzegawczy (wskazuje informacje dotyczące zagrożeń, które mogą prowadzić do uszkodzenia ciała. Słowo ostrzegawcze (NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA) stosowane jest wraz z symbolem alarmu w celu wskazania na prawdopodobieństwo wystąpienia poważnego urazu ciała. Dodatkowo, symbol zagrożenia może być używany do zasygnalizowania rodzaju zagrożenia.

EBEZPIECZEŃSTWO sygnalizuje zagrożenie, które, jeśli nie uda się go ąć, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.

STRZEŻENIE sygnalizuje zagrożenie, które, jeśli nie uda się go ąć, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.

ZESTROGA sygnalizuje zagrożenie, które, w razie jego iknięcia, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
UWAGA sygnalizuje sytuację, która może spowodować uszkodzenie produktu.
Symbole zagrożeń i ich znaczenia
![]() | Informacje bezpieczeństwa dotyczące zagrożeń, które mogą spowodować obrażenia. | ![]() | Przed serwisowaniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. |
![]() | Zagrożenie pożarem Zagroże chem | ||
![]() | Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym | ![]() | Zagrożenie oparami toksycznymi |
![]() | Zagrożenie związane z gorącą powierzchnią | ![]() | Zagrożenie hałasem – w przypadku długotrwałego użytkowania stosować ochronniki słuchu. |
![]() | Zagrożenie wyrzucaniem obiektów – stosować ochronę oczu. | ![]() | Zagrożenie wybuchem |
![]() | Zagrożenie odmrożeniem Z | ![]() | Irzutem |
![]() | Zagrożenie odcięciem przez elementy ruchome | ![]() | Zagrożenie chemiczne |
![]() | Zagrożenie termiczne Żrący | ![]() | |
Komunikaty dot. bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Silniki Briggs & Stratton® nie są przeznaczone i nie powinny być wykorzystywane do napędzania: pojazdów rozrywkowych, gokartów, dziecięcych, rekreacyjnych lub sportowych pojazdów terenowych, motocykli, poduszkowców, urządzeń lotniczych oraz pojazdów używanych podczas imprez wyczynowych niezaaprobowanych przez firmę Briggs & Stratton. Informacje na temat produktów przeznaczonych do pojazdów wyścigowych podano na stronie www.briggsracing.com. W celu uzyskania informacji dotyczących użycia produktów w pojazdach użytkowych i terenowych prosimy skontaktować się z Briggs & Stratton Power Application Center pod numerem 1-866-927-3349. Niewłaściwe zastosowanie silnika może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

OSTRZEŻENIE

Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą spowodować grożne oparzenia lub śmierć.
Podczas uzupełniania paliwa
- Wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia na co najmniej 2 minuty i dopiero wtedy zdjąć korek wlewu paliwa.
- Napełniać zbiornik paliwa na zewnątrz budynku lub w dobrze wietrzonym miejscu.
- Nie dopuszczać do przelania zbiornika paliwa. Aby zapewnić rozprężanie paliwa, nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej dolnej części szyjki wlewu paliwa.
- Nie wolno trzymać paliwa w pobliżu źródeł iskier, nieosłoniętych płomieni, płomieni pilota, źródła ciepła lub innych źródeł zapłonu.
- Sprawdzić, czy przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu lub złącza nie są pęknięte lub nie przeciekają. W razie potrzeby wymienić.
- Jeśli paliwo rozleje się, zaczekaj aż zanim włączysz silnik.
Podczas uruchamiania silnika
- Sprawdzić, czy świeca zapłonowa, tłumik, korek wlewu i filtr powietrza (jeśli jest na wyposażeniu) są na swoim miejscu i są dobrze zamocowane.
- Nie uruchamiać silnika bez świecy zapłonowej.
- W przypadku zalania silnika ustawić manetkę ssania (jeśli jest na wyposażeniu) w pozycji OTWARCIA/URUCHAMIANIA (OPEN/RUN), przesunąć dźwignię przepustnicy (jeśli jest na wyposażeniu) do pozycji SZYBKO (FAST) i spróbować uruchomić silnik.
Podczas obsługi urządzenia
- Nie przechylac silnika lub urządzenia pod kątem, który spowoduje wyciek paliwa.
- Nie zatykać gaźnika, aby zatrzymać silnik.
- Nigdy nie uruchamiać ani nie pozwalać na pracę silnika z wymontowanym filtrem powietrza (jeśli jest na wyposażeniu) lub wyjątkym wkładem filtra (jeśli jest na wyposażeniu).
Podczas zmiany oleju
- Jeżeli olej spuszczany jest przez wlew oleju, zbiornik paliwa musi być pusty lub może dojść do wycieku paliwa, który może spowodować pożar lub wybuch.
Przechylanie zespołu do celów konserwacji
- W przypadku konserwacji wymagającej przechylenia zespołu należy opróżnić zbiornik paliwa, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do wycieku paliwa prowadzącego do pożaru lub wybuchu.
Podczas transportu urządzenia
- Transportować z PUSTYM zbiornikiem paliwa lub z ZAMKNIĘTYM zaworem odcinającym dopływ paliwa.
W przypadku magazynowania paliwa lub urządzeń z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urządzeń z lampkami kontrolnymi lub innych źródeł zapłonu, ponieważ mogą one spowodować zapalenie oparów paliwa.

OSTRZEŻENIE


Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie.
Iskrzenie może spowodować zapalenie znajdujących się w pobliżu łatwopalnych gazów.
Może to spowodować wybuch i pożar.
- Jeżeli na terenie nastąpi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu płynnego, nie należy uruchamiać silnika.
- Nie stosować płynów typu "samostart" w aerozolu, ponieważ ich opary są łatwopalne.

OSTRZEŻENIE

ZAGROŻENIE TRUJĄCYM GAZEM. Gazy wylotowe z silnika zawierają tlenek węgla, trujący gaz, który w ciągu kilku minut może spowodować śmiertelne zatrucie. Jest to substancja NIEWIDOCZNA, bez zapachu i smaku. Nawet jeśli użytkownik nie wyczuwa gazów wylotowych może być narażony na działanie tlenku węgla. W przypadku odczuwania mdłości, zawrotów głowy lub osłabienia w trakcie pracy z tym urządzeniem należy je NATYCHMIAST wyłączyć i wyjść na świeże powietrze. Skontaktować się z lekarzem. Mogło dojść do zatrucia tlenkiem węgla.
- Urządzenie należy włączać WYŁĄCZNIE na świeżym powietrzu, z dala od okien, drzwi i otworów wentylacyjnych, aby zmniejszyć ryzyko gromadzenia się tlenku węgla i przedostania się go do pomieszczeń, w których przebywają ludzie.
- Zamontować urządzenia alarmujące o obecności tlenku węgla z zasilaniem bateryjnym lub zasilane prądem sieciowym z baterią podtrzymującą, zgodnie z instrukcjami producenta. Alarmy dymowe nie wykrywają obecności tlenku węgla.
- NIE WOLNO uruchamiać urządzenia w domu, garażu, piwnicy, przestrzeni podpodłogowej, szopach i innych częściowo zamkniętych pomieszczeniach, nawet jeśli włączone są wiatraki lub otwarte drzwi i okna. Tlenek węgla szybko gromadzi się w takich miejscach i może się w nich utrzymywać przez kilka godzin, nawet po wyłączeniu urządzenia.
- ZAWSZE umieszczać ten produkt z wiatrem i kierując wylot spalin silnika w kierunku przeciwnym od miejsca, w którym stoją ludzie.

OSTRZEŻENIE

Gwałtowne szarpnięcie linki rozrusznika (odbicie) pociągnie rękę do silnika szybciej, niż operator nad tym zapanuje.
Może to spowodować złamania, pęknięcia kości lub zwichnięcia.
- W celu uruchomienia silnika ciągnąć powoli uchwyt rozrusznika ręcznego do wyczucia oporu, a następnie pociągnąć gwałtownie, aby uniknąć odbicia.
- Przed rozruchem silnika rozłączyć urządzenia zewnętrzne/obciążenie silnika.
- Części składowe urządzenia, takie jak ostrza, wirniki, koła pasowe, koła łańcuchowe itd., należy zamocować w bezpieczny sposób.

OSTRZEŻENIE

Obracające się części mogą dotknąć lub wclągnąć ręce, stopy, włosy, ubrania lub akcesoria.
Wskutek tego może dojść do odcięcia kończyny lub okaleczenia.
- Urządzenie należy eksploatować z osłonami znajdującymi się we właściwych miejscach.
- Ręce i stopy muszą znajdować się z dala od części wirujących.
- Należy związać długie włosy i zdjąć biżuterię.
- Nie należy nosić luźnej odzieży, związących sznurków ściągających ubranie lub przedmiotów, które mogą dostać się do części wirujących.

OSTRZEŻENIE

Pracujący silnik wytwarza ciepło. Części silnika, szczególnie tłumik, nagrzewają się do wysokich temperatur.
Przy kontakcie z nimi mogą powstawać poważne oparzenia.
Łatwopalne pozostałości, takie jak liście, trawa i inne zanieczyszczenia mogą się łatwo zapalić.
- Przed dotknięciem należy schłodzić tłumik, cylinder silnika i żebra.
- Usunąć nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tłumika i cylindra.
- Używanie lub obsługiwanie silnika na terenie zalesionym, zakrzewionym lub trawiastym, jeśli układ wydechowy silnika nie jest wyposażony w sprawny iskrochron, stanowi naruszenie przepisu 4442 kalifornijskiego kodeksu California Public Resource Code. W innych stanach lub na terenach objętych jurysdykcją federalną mogą obowiązywać podobne przepisy. Skontaktować się z producentem oryginalnego sprzętu, sprzedawcą detalicznym lub dealerem, aby uzyskać iskrochron przeznaczony do układu wydechowego, zainstalowanego na tym silniku.

OSTRZEŻENIE

Przypadkowe iskrzenie może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Przypadkowe uruchomienie może spowodować zapłątanie, amputację urazową lub rany.
Zagrożenie pożarem
Przed wykonaniem regulacji lub napraw:
- Odlączyć przewód świecy zapłonowej i przechowywać go z dala od świecy.
- Odlączyć akumulator od ujemnego zacisku (tylko silniki z zapłonem elektrycznym).
- Należy używać tylko odpowiednich narzędzi.
- Nie manipulować przy sprężynie regulatora prędkości silnika, łącznikach i innych częściach w celu zwiększenia prędkości silnika.
- Należy stosować takie same części zamienne i instalować je w tym samym położeniu co części oryginalne. Inne części mogą nie działać wystarczająco dobrze, mogą również uszkodzić urządzenie i spowodować obrażenia.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, ponieważ koło może później rozpaść się w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry:
- Użyć atestowanego testera świecie zapłonowych.
- Nie należy sprawdzać iskry przy wyjętej świecy zapłonowej.
Budowa i elementy obsługowe
Elementy obsługowe
Porównać rysunki (rys. 1, 2) z silnikiem w celu zapoznania się z położeniem różnych części silnika oraz elementów obsługowych.
A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod
B. Świeca zapłonowa
C. Filtr powietrza
D. Prętowy wskaźnik poziomu oleju
E. Korek spustu oleju
F. Kratka wlotu powietrza
G. Filtr oleju
H. Rozrusznik elektryczny
I. Gaźnik
J. Filtr paliwa (jeśli znajduje się na wyposażeniu)
K. Pompa paliwa (jeśli znajduje się na wyposażeniu)
L. Szybki spust oleju (jeśli znajduje się na wyposażeniu)
M. Chłodnica oleju (jeśli znajduje się na wyposażeniu)
N. Elektryczna jednostka sterująca (jeśli znajduje się na wyposażeniu)
Symbole sterowania i ich znaczenia – silnik
![]() | Prędkość silnika - SZYBKO | ![]() | Prędkość silnika - WOLNO |
![]() | Prędkość silnika - ZATRZYMANIE | ![]() | WŁ.-WYL |
![]() | Uruchamianie silnika - manetka ssania w położeniu ZAMKNIĘTYM | ![]() | Uruchamianie silnika - manetka ssania w położeniu OTWARTYM |
![]() | Korek wlewu paliwaZawór odcinający paliwo - OTWARTY | ![]() | Zawór odcinający paliwo - ZAMKNIĘTY |
![]() | Poziom paliwa - maks.Nie przepelniać |
Obstuga
Zalecenia dotyczące oleju
Pojemność miski olejowej: patrz rozdział Dane techniczne.
UWAGA
Firma Briggs & Stratton dostarcza silnik bez oleju. Producenci lub sprzedawcy urządzenia mogli włać olej do silnika. Przed jego pierwszym uruchomieniem należy pamiętać o sprawdzeniu poziomu oleju i dodaniu oleju zgodnie z instrukcją zawartą w niniejszym podręczniku. Uruchomienie silnika bez oleju spowoduje jego nieodwracalne uszkodzenie, które nie będzie objęte gwarancją.
Aby osiągnąć najlepszą wydajność, zaleca się stosowanie olejów z certyfikatem gwarancji firmy Briggs & Stratton®. Dopuszczalne jest stosowanie innych wysokiej jakości olejów detergentowych klas SF, SG, SH, SJ lub wyższych. Nie używać dodatków specjalnych.
Temperatury zewnętrzne wyznaczają właściwą lepkość oleju dla silnika. Najlepszą lepkość dla zakresu temperatur zewnętrznych należy wybrać przy użyciu wykresu. W większości urządzeń elektrycznych użytkowanych na zewnątrz silniki działają dobrze z olejem syntetycznym 5W-30. W przypadku urządzeń użytkowanych w wysokich temperaturach najlepszą ochronę zapewnia olej syntetyczny Vanguard ^® 15W-50.

bar
| Category | Value | |---|---| | A | 100 | | B | 100 | | C | -20 | | D | 100 | | E | 49 || A | SAE 30 – Jeśli olej SAE 30 zostanie użyty w temperaturze poniżej 40°F (4°C), wystąpią trudności z uruchomieniem silnika. |
| B | 10W-30 – W temperaturach powyżej 80°F (27°C) stosowanie oleju 10W-30 może spowodować zwiększone zużycie oleju. Należy częściej sprawdzać poziom oleju. |
| C | 5W-30 |
| D | Syntetyczny 5W-30 |
| E | Vanguard® syntetyczny 15W-50 |
Kontrola poziomu oleju
Zob. rysunek: 3
Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju
- Upewnić się, że silnik jest wypoziomowany.
-
Oczyscić obszar wlewu oleju z wszelkich zanieczyszczeń.
-
Wyjąć wskaźnik prętowy (A, rys. 3) i wytrzeć czystą ściereczką.
- Zamocować i dokręcić wskaźnik prętowy (A, rys. 3).
- Wyjąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju jest prawidłowy, jeśli sięga górnego znacznika na wskaźniku (B, rys. 3).
- Jeśli poziom oleju silnikowego jest niski, należy go uzupełnić (C, rys. 3). Nie przepelniać. Po dolaniu oleju odczekać minutę i ponownie sprawdzić poziom oleju.
Uwaga: Nie dolewać oleju przez szybki spust oleju (D, rys. 3), jeśli silnik jest w niego wyposażony.
- Ponownie zamocować i dokręcić wskaźnik prętowy (A, rys. 3).
System ochrony przed niskim poziomem oleju (jeśli jest na wyposażeniu)
Niektóre silniki wyposażone są w czujnik niskiego poziomu oleju. Jeśli poziom oleju jest niski, czujnik aktywuje kontrolkę ostrzegawczą lub zatrzymuje silnik. Zatrzymać silnik i postępować zgodnie z podanymi krokami przed ponownym uruchomieniem silnika.
- Upewnić się, że silnik jest wypoziomowany.
- Sprawdzić poziom oleju. Zob. część Kontrola poziomu oleju.
- Jeśli poziom oleju jest niski, dodać odpowiednią ilość oleju. Uruchomić silnik i upewnić się, czy kontrolka ostrzegawcza (jeśli jest na wyposażeniu) nie świeci się.
- Jeżeli poziom oleju nie jest niski, nie uruchamiać silnika. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton w celu usunięcia problemu z olejem.
Zalecenia dotyczące paliwa
Paliwo musi spełniać następujące wymagania:
- Czysta, świeża, bezołowiowa benzyna.
- Minimalna liczba oktanowa 87/87 AKI (91 RON). Zastosowanie na dużej wysokości, zob. poniżej.
- Dopuszczalne jest stosowanie benzyny z maksymalnie 10% zawartością etanolu (gazoholu).
UWAGA Nie stosować niedopuszczonych benzyn, takich jak E15 i E85. Nie mosaicą oleju z benzyną ani nie modyfikować silnika w celu dostosowania go do pracy na alternatywnych paliwach. Użycie niezatwierdzonych paliw może doprowadzić do nieobjętych gwarancją uszkodzeń podzespołów silnika.
Aby zabezpieczyć układ paliwowy przed tworzeniem się żywicy, do paliwa należy dodać stabilizator paliwa. Zob. część Przechowywanie. Każde paliwo jest inne. Jeśli wystąpią problemy z rozruchem lub wydajnością, należy zmienić dostawcę lub
gatunek paliwa. Silnik przystosowany jest do zasilania benzyną. System ograniczenia zanieczyszczeń w spalinach dla silnika to EM (modyfikacje silnika).
Zastosowanie na dużej wysokości
Na wysokościach powyżej 1524 metrów (5000 stóp), dopuszczalna jest benzyna co najmniej 85 oktanowa/85 AKI (89 RON).
W przypadku silników gaźnikowych wymagana jest regulacja na dużych wysokościach w celu zachowania wydajności. Praca bez takiej regulacji spowoduje obniżenie wydajności, zwiększenie zużycia paliwa i zwiększenie emisji spalin. Informacje na temat regulacji dla dużych wysokości można uzyskać u autoryzowanego dealera firmy Briggs & Stratton. Nie zaleca się eksploatacji silnika z regulacją dla dużych wysokości na wysokościach poniżej 762 metrów (2500 stóp).
W przypadku silników z elektronicznym wtryskiem paliwa (EFI) nie jest potrzebna regulacja na dużych wysokościach.
Uzupełnianie paliwa
Zob. rysunek: 4

OSTRZEŻENIE


Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.
Podczas uzupełniania paliwa
- Wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia na co najmniej 2 minuty i dopiero wtedy zdjąć korek wlewu paliwa.
- Napełniać zbiornik paliwa na zewnątrz budynku lub w dobrze wentylowanym miejscu.
- Nie dopuszczać do przepełnienia zbiornika paliwa. Aby umożliwiać rozprężanie się paliwa, nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej dolnej części szyjki wlewu paliwa.
- Nie przechowywać paliwa w pobliżu źródeł iskier, nieosłoniętych płomieni, płomieni pilota, źródła ciepła lub innych źródeł zapłonu.
- Sprawdzić, czy przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu lub złącza nie są pęknięte lub nie przeciekają. Jeśli to konieczne, należy je wymienić na nowe.
-
W przypadku rozlania paliwa przed uruchomieniem silnika zaczekać na odparowanie paliwa.
-
Obszar wlewu paliwa oczyścić z wszelkich zanieczyszczeń i osadów. Odkręcić korek wlewu paliwa.
- Napelnić zbiornik paliwa (A, rysunek 4). Aby umożliwiać rozprężanie się paliwa, nie należy napelniać zbiornika paliwa powyżej dolnej części szyjki wlewu paliwa (B).
- Ponownie założyć korek wlewu paliwa.
Uruchamianie i zatrzymywanie silnika
Zob. rysunek: 5
Uruchamianie silnika

OSTRZEŻENIE


Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.
Podczas uruchamiania silnika
- Sprawdzić, czy świeca zapłonowa, tłumik, korek wlewu i filtr powietrza (jeśli jest na wyposażeniu) są na swoim miejscu i są dobrze zamocowane.
- Nie uruchamiać silnika bez świecy zapłonowej.
- W przypadku zalania silnika ustawić manetkę ssania (jeśli jest na wyposażeniu) w pozycji OTWARCIA/URUCHAMIANIA (OPEN/RUN), przesunąć dźwignię przepustnicy (jeśli jest na wyposażeniu) do pozycji SZYBKO (FAST) i spróbować uruchomić silnik.

OSTRZEŻENIE

ZAGROŻENIE TRUJĄCYM GAZEM Gazy spalinowe z silnika zawierają tlenek węgła – trujący gaz, który w ciągu kilku minut może spowodować śmiertelne zatrucie. Jest to substancja NIEWIDOCZNA, bez zapachu i smaku. Nawet jeśli użytkownik nie wyczuwa gazów spalinowych, może być narażony na działanie tlenku węgła. W przypadku mdłości, zawrotów głowy czy osłabienia odczuwanych w trakcie korzystania z produktu należy go NATYCHMIAST wyłączyć i wyjść na świeże powietrze. Należy skontaktować się z lekarzem. Mogło dojść do zatrucia tlenkiem węgła.
- Z produktu korzystać WYŁĄCZNIE na zewnątrz, z dala od okien, drzwi i otworów wentylacyjnych, aby zmniejszyć ryzyko gromadzenia się tlenku węgla i potencjalnego wciągnięcia go do pomieszczeń zajmowanych przez ludzi.
- Zamontować urządzenia alarmujące o obecności tlenku węgla z zasilaniem bateryjnym lub zasilane prądem sieciowym z baterią podtrzymująca, zgodnie z instrukcjami producenta. Alarmy dymowe nie wykrywają obecności tlenku węgla.
- NIE WOLNO uruchamiać urządzenia w domu, garażu, piwnicy, przestrzeni podpodłogowej, szopach ani innych częściowo zamkniętych pomieszczeniach, nawet jeśli włączone są wentylatory lub otwarte są drzwi i okna. Tlenek węgla szybko gromadzi się w takich miejscach i może się w nich utrzymywać przez kilka godzin, nawet po wyłączeniu urządzenia.
- ZAWSZE umieszczać ten produkt z wiatrem i kierować wydech silnika z dala od pomieszczeń używanych przez ludzi.
UWAGA Firma Briggs & Stratton dostarcza silnik bez oleju. Przed jego uruchomieniem należy pamiętać o dodaniu oleju zgodnie z instrukcją zawartą w niniejszym podręczniku. Uruchomienie silnika bez oleju spowoduje jego nieodwracalne uszkodzenie, które nie będzie objęte gwarancją.
Określenie typu układu rozruchu
Przed uruchomieniem silnika należy określić typ układu rozruchu silnika. Silniki mogą mieć następujące typy układów:
- Układ ReadyStart®: Układ wyposażony jest w system automatycznego ssania sterowanego czujnikiem temperatury. Ten typ układu nie posiada pompki zastrzykowej.
- Elektroniczny system zarządzania paliwem: Obejmuje elektroniczną jednostkę sterującą, która monitoruje stan silnika i warunki temperaturowe. Ten typ układu nie posiada manetki ssania ani pompki zastrzykowej.
- Układ z przepustnicą ssania: W przypadku uruchamiania zimnego silnika używana jest manetka ssania. Niektóre modele wyposażone są w osobne układy sterowania manetką ssania, podczas gdy w innych układy sterowania manetką ssania/przepustnicą są ze sobą połączone. W typie tym nie stosuje się pompki zastrzykowej.
W celu uruchomienia silnika należy postępować zgodnie z instrukcjami dla danego typu układu rozruchu.
Uwaga: Wyposażenie może być sterowane zdalnie. Położenie i sposób obsługi elementów zdalnego sterowania opisano w instrukcji wyposażenia.
Układ ReadyStart®
- Sprawdzić poziom oleju w silniku. Zob. część Kontrola poziomu oleju.
- Upewnić się, że elementy sterowania napędem są odłączone (jeśli są zamontowane).
- Przekręcić zawór odcinający dopływ paliwa (A, rys. 5), jeśli jest na wyposażeniu, w położenie otwarte (OPEN).
- Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą (B, rys. 5), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia SZYBKO (FAST). Urządzenie należy eksploatować z ustawieniem obrotów silnika na SZYBKO (FAST).
Uwaga: W celu uruchomienia silnika w niskiej temperaturze (poniżej 32°F) przesunąć manetkę ssania oraz przepustnicy (B i C, rys. 5) w położenie zamknięte (CLOSED).
- Obrócić wyłącznik zapłonu (D, rys. 5) w położenie uruchomienia (ON lub START) lub nacisnąć przycisk (E).
UWAGA Aby przedłużyć żywotność rozrusznika, należy stosować krótkie cykle rozruchu (maks. pięć sekund). Pomiędzy cyklami rozruchu zawsze odczekać jedną minutę.
Uwaga: Jeśli po kilku próbach silnik nie zostanie uruchomiony, należy skontaktować się ze sprzedawcą, odwiedzić stronę internetową BRIGGSandSTRATTON.com lub zadzwonić na numer 1-800-233-3723 (w USA).
Elektroniczny system zarządzania paliwem
- Sprawdzić poziom oleju w silniku. Zob. część Kontrola poziomu oleju.
- Upewnić się, że elementy sterowania napędem są odłączone (jeśli są zamontowane).
- Przekręcić zawór odcinający dopływ paliwa (A, rys. 5), jeśli jest na wyposażeniu, w położenie otwarte (OPEN).
- Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą (B, rys. 5), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia SZYBKO (FAST). Urządzenie należy eksploatować z ustawieniem obrotów silnika na SZYBKO (FAST).
- Obrócić wyłącznik zapłonu (D, rys. 5) w położenie uruchomienia (ON lub START).
UWAGA Aby przedłużyć żywotność rozrusznika, należy stosować krótkie cykle rozruchu (maks. pięć sekund). Pomiędzy cyklami rozruchu zawsze odczekać jedną minutę.
Uwaga: Jeśli po kilku próbach silnik nie zostanie uruchomiony, należy skontaktować się ze sprzedawcą, odwiedzić stronę internetową BRIGGSandSTRATTON.com lub zadzwonić na numer 1-800-233-3723 (w USA).
Układ z przepustnicą ssania
- Sprawdzić poziom oleju w silniku. Zob. część Kontrola poziomu oleju.
- Upewnić się, że elementy sterowania napędem są odłączone (jeśli są zamontowane).
- Przekręcić zawór odcinający dopływ paliwa (A, rys. 5), jeśli jest na wyposażeniu, w położenie otwarte (OPEN).
- Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą (B, rys. 5), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia SZYBKO (FAST). Urządzenie należy eksploatować z ustawieniem obrotów silnika na SZYBKO (FAST).
- Przesunąć manetkę ssania (C, rys. 5) lub manetkę ssania/przepustnicy (B, C, rys. 5) w położenie zamknięte (CLOSED).
Uwaga: Ssanie jest zazwyczaj niepotrzebne podczas uruchamiania ciepłego silnika.
- Obrócić wyłącznik zapłonu (D, rys. 5) w położenie uruchomienia (ON lub START).
UWAGA Aby przedłużyć żywotność rozrusznika, należy stosować krótkie cykle rozruchu (maks. pięć sekund). Pomiędzy cyklami rozruchu zawsze odczekać jedną minutę.
- W miarę rozgrzewania się silnika przesuwać manetkę ssania (C, rys. 5) do położenia otwartego (OPEN).
Uwaga: Jeśli po kilku próbach silnik nie zostanie uruchomiony, należy skontaktować się ze sprzedawcą, odwiedzić stronę internetową BRIGGSandSTRATTON.com lub zadzwonić na numer 1-800-233-3723 (w USA).
Zatrzymywanie silnika

OSTRZEŻENIE


Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.
- Nie włączać ssania gaźnika, aby zatrzymać silnik.
- Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą (B, rys. 5) do położenia wolno (SLOW).
- Obrócić wyłącznik kluczykowy (D, rys. 5) do położenia zatrzymania (OFF). Wyjąć kluczyk i przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Po wyłączeniu silnika przekręcić zawór odcinający paliwo (A, rys. 5), jeżeli jest na wyposażeniu, w ustawienie zamknięte (CLOSED).
Konserwacja
UWAGA Jeśli podczas konserwacji silnik będzie przechylany, należy opróżnić zbiornik paliwa, jeśli jest zamontowany, a sam silnik podnosić tak, aby strona ze świecą zapłonową znajdowała się u góry. Jeśli zbiornik paliwa nie jest opróżniony, a silnik jest przechylony w innym kierunku, mogą wystąpić problemy z jego uruchomieniem ze względu na zanieczyszczenie filtra powietrza i/lub świecy zapłonowej olejem lub benzyną.

OSTRZEŻENIE
W przypadku konserwacji wymagającej przechylenia zespołu należy opróżnić zbiornik paliwa, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do wycieku paliwa prowadzącego do pożaru lub wybuchu.
Zalecamy skontaktowanie się z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton w kwestiach konserwacji i napraw silnika i części silnika.
UWAGA W celu zapewnienia prawidłowego działania silnika wszystkie elementy wykorzystane do jego wytworzenia muszą pozostawać na swoim miejscu.

OSTRZEŻENIE


Przypadkowe iskrzenie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Przypadkowe uruchomienie może spowodować zapłątanie, odcięcie kończyny lub odniesienie obrażeń.
Zagrożenie pożarowe
Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odlączyć przewód świecy zapłonowej i odsunąć go od świecy.
- Rozłączyć akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
- Należy używać tylko odpowiednich narzędzi.
- Nie manipulować sprężynami, cięgnami lub innymi częściami regulatora obrotów w celu zwiększenia prędkości obrotowej silnika.
- Należy stosować takie same części zamienne i instalować je w tym samym położeniu co części oryginalne. Inne części mogą nie działać wystarczająco dobrze, mogą również uszkodzić urządzenie i spowodować obrażenia.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, ponieważ koło może później rozpaść się w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
- Użyć atestowanego testera świecie zapłonowych.
- Nie należy sprawdzać iskry przy wyjętej świecy zapłonowej.
Serwisowanie systemu ograniczenia emisji spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa systemów i urządzeń mających na celu ograniczenie emisji musi być przeprowadzona przez dowolny zakład lub osobę zajmującą się naprawą silników do pojazdów niedrogowych. W celu skorzystania z darmowego serwisu systemu ograniczenia emisji prace należy skontaktować się z autoryzowanym przedawcą. Zob. oświadczenia w sprawie ograniczenia emisji.
Harmonogram konserwacji
Po pierwszych 5 godzinach pracy
• Wymiana oleju ^2
Po każdych 8 godzinach pracy lub codziennie
- Kontrola poziomu oleju w silniku
- Czyszczenie obszaru dookoła tłumika i elementów obsługowych
- Czyszczenie kratki wlotu powietrza
Po każdych 25 godzinach pracy lub co roku
• Czyszczenie filtra powietrza 1
• Czyszczenie filtra wstępnego powietrza ^1
Po każdych 50 godzinach pracy lub co roku
• Wymiana oleju silnikowego 3
• Wymiana filtra oleju (jeśli znajduje się na wyposażeniu) ^3
• Serwis układu wydechowego
Po każdych 100 godzinach pracy lub co roku
• Wymiana oleju silnikowego 4
• Wymiana filtra oleju (jeśli znajduje się na wyposażeniu) 4
Raz do roku
• Wymiana świec zapłonowych
• Wymiana filtra powietrza
• Wymiana filtra wstępnego
• Wymiana filtra paliwa
• Serwis układu chłodzenia ^1
- Sprawdzenie luzu zaworowego ^5
^1 W warunkach dużego zapylenia lub przy obecności zanieczyszczeń w powietrzu czyszczenie należy przeprowadzać częściej.
^2 Tylko silniki bez filtra oleju.
^3 Silnik bez filtra oleju lub ze standardowym czarnym filtrem oleju (numer części – zob. Dane techniczne).
^4 Silnik z wysokowydajnym żółtym lub pomarańczowym filtrem oleju (numer części – zob. *Dane techniczne*).
^5 Nie jest wymagane, dopóki nie stwierdzono problemów z osiągami silnika.
Elektroniczny system zarządzania paliwem
Elektroniczny system zarządzania paliwem monitoruje temperaturę i prędkość silnika oraz napięcie akumulatora, aby odpowiednio regulować ssanie podczas uruchamiania
i nagrzewania silnika. System ten nie wymaga regulacji. W przypadku problemów z uruchomieniem lub działaniem należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą Briggs & Stratton.
UWAGA Postępować w sposób opisany poniżej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia elektronicznego systemu zarządzania paliwem.
- Nie uruchamiać silnika, jeśli przewody akumulatora są luźne.
- Przed rozłączeniem, wyjęciem i/lub włożeniem akumulatora zawsze ustawić kluczyk w pozycji wyłączenia.
- Nie uruchamiać silnika z podłączoną ładowarką akumulatora.
- Nie odłącać przewodów akumulatora przy uruchomionym silniku.
- Podczas podłączania przewodów do akumulatora najpierw podłączyć przewód dodatni (+), a następnie ujemny (-).
- Na czas ładowania akumulatora ustawić kluczyk w pozycji wyłączenia i odłączyć przewód ujemny (-) od akumulatora.
- Nie natryskiwać wody bezpośrednio na elektroniczną jednostkę sterującą.
Gaźnik i prędkość silnika
Nigdy nie regulować gaźnika ani prędkości silnika. Gaźnik został ustawiony fabrycznie dla wydajnej pracy w większości warunków. Nie manipulować przy sprężynie regulatora, łącznikach lub innych częściach, aby zmienić prędkość silnika. Jeśli wymagane są regulacje, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton.
UWAGA Prędkość maksymalna dla silnika zainstalowanego w danym urządzeniu jest określona przez producenta. Nie przekraczać tej prędkości. W przypadku braku pewności, jaka jest maksymalna prędkość wyposażenia lub jaka jest nastawa fabryczna prędkości silnika, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton, aby uzyskać pomoc. Dla bezpiecznego i prawidłowego działania wyposażenia, prędkość obrotowa silnika powinna być regulowana wyłącznie przez wykwalifikowanego technika serwisu.
Serwis świec zapłonowych
Zob. rysunek: 6
Sprawdzić odstęp (A, rysunek 6) za pomocą szczelinomierza (B). Jeżeli konieczne, ponownie ustawić odstęp elektrod. Zamontować i przykręcić świece zapłonową z zalecanym momentem. Wielkość szczeliny oraz moment podano w części Dane techniczne.
Uwaga: Na niektórych terenach w celu stłumienia sygnałów zapłonu należy użyć świecy z rezystorem. Jeżeli silnik był wyposażony w świecę zapłonową z rezystorem, należy upewnić się, że wymieniana świeca jest tego samego typu.
Serwis układu wydechowego

OSTRZEŻENIE


Pracujący silnik wytwarza ciepło. Części silnika, szczególnie tłumik, nagrzewają się do wysokich temperatur.
Kontakt z nimi może prowadzić do powstania poważnych oparzeń.
Łatwopalne pozostałości w postaci liści, trawy, brudu itd. mogą zająć się ogniem.
- Przed dotknięciem należy schłodzić tłumik, cylinder silnika i żebra.
- Usunąć nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tłumika i cylindra.
- Używanie lub obsługiwanie silnika na terenie zalesionym, zakrzewionym lub trawiastym, jeśli układ wydechowy silnika nie jest wyposażony w sprawny chwytacz iskier, stanowi naruszenie Przepisu 4442 Kodeksu o zasobach publicznych stanu Kalifornia. W innych stanach lub na terenach objętych jurysdykcją federalną mogą obowiązywać podobne przepisy. Skontaktować się z producentem oryginalnego wyposażenia, sprzedawcą detalicznym lub dealerem, aby uzyskać chwytacz iskier przeznaczony do układu wydechowego zainstalowanego w tym silniku.
Części układu wydechowego montowane są przez ich producenta. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat konserwacji i wymiany części, należy skontaktować się z producentem wyposażenia.
Usunąć nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tłumika i cylindra. Skontrolować stan tłumika pod kątem pęknięć, korozji bądź innych uszkodzeń. Zdemontować chwytacz iskier, jeśli jest zamontowany, po czym skontrolować go pod kątem uszkodzeń oraz obecności nagaru węglowego. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, przed uruchomieniem zamontować części zamienne.

OSTRZEŻENIE
Należy stosować takie same części zamienne i instalować je w tym samym położeniu co części oryginalne. Inne części mogą nie działać wystarczająco dobrze, mogą również uszkodzić urządzenie i spowodować obrażenia.
Wymiana oleju silnikowego
Zob. rysunek: 7, 8, 9, 10
Zużyty olej stanowi zagrożenie dla środowiska i powinien być właściwie utylizowany. Nie wlewać go do odpadów domowych. Informacje dotyczące bezpiecznego usuwania/miejsc utylizacji oleju można uzyskać od władz lokalnych, w centrach serwisowych lub u sprzedawcy.
Usuwanie oleju
- Gdy silnik jest wyłączony, ale wciąż jeszcze ciepły, odlączyć przewód świecy zapłonowej (D, rys. 7) i odsunąć go od świecy (E).
- Wyjąć wskaźnik prętowy (A, rys. 8).
Korek spustu oleju, jeśli znajduje się na wyposażeniu
-
Wyjąć korek spustu oleju (F, rys. 8). Spuścić olej do atestowanego pojemnika.
Uwaga: Montowane są różne korki spustowe (G, rys. 8). -
Po spuszczeniu oleju ponownie zamocować i przykręcić korek spustowy (F, rys. 8).
Szybki spust oleju, jeśli znajduje się na wyposażeniu
- Odłączyć przewód szybkiego spustu oleju (H, rys. 9) od silnika.
- Obrócić i zdjąć korek spustowy (I, rys. 9). Ostrożnie opuścić wylot szybkiego spustu oleju (H) do zatwierdzonego pojemnika (J).
- Po odprowadzeniu oleju ponownie zamocować i przykręcić korek szybkiego spustu oleju (I, rys. 9). Zamocować przewód szybkiego spustu oleju (H) do silnika.
Wymiana filtra oleju, jeśli jest na wyposażeniu
Niektóre modele są wyposażone w filtr oleju. Częstotliwość wymiany opisano w części Harmonogram konserwacji.
- Spuścić olej z silnika. Zapoznać się z częścią Usuwanie oleju.
- Zdemontować filtr oleju (K, rys. 10) i odpowiednio go zutylizować.
- Przed zainstalowaniem nowego filtra oleju delikatnie nasmarować uszczelkę filtra oleju świeżym, czystym olejem.
- Zainstalować ręcznie filtr oleju, tak aby uszczelka dotknęła łącznika filtra oleju, a następnie dokręcić filtr oleju z 1/2 do 3/4 obrotów.
- Uzupełnić ilość oleju. Zapoznać się z częścią Dodawanie oleju.
- Uruchomić silnik. W miarę nagrzewania się silnika sprawdzić, czy olej nie wycieka.
- Wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju jest prawidłowy, jeśli sięga górnego znacznika na wskaźniku (B, rys. 8).
Dodawanie oleju
- Upewnić się, że silnik jest wypoziomowany.
- Oczyscić obszar wlewu oleju z wszelkich zanieczyszczeń.
-
Iłości oleju podano w części Dane techniczne.
-
Wyjąć wskaźnik prętowy (A, rys. 8) i wytrzeć czystą ściereczką.
-
Powoli włać olej przez otwór do napełniania (C, rys. 8). Nie przepelniać. Po dolaniu oleju odczekać minutę i sprawdzić poziom oleju.
Uwaga: Nie dolewać oleju przez szybki spust oleju (H, rys. 9), jeśli silnik jest w niego wyposażony.
- Zamocować i dokręcić wskaźnik prętowy (A, rys. 8).
- Wyjąć wskaźnik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju jest prawidłowy, jeśli sięga górnego znacznika na wskaźniku (B, rys. 8).
- Ponownie zamocować i dokręcić wskaźnik prętowy (A, rys. 8).
- Podłączyć przewód świecy zapłonowej (D, rys. 7) do świecy (E).
Serwis filtra powietrza
Zob. rysunek: 11, 12, 13

OSTRZEŻENIE


Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.
- Nigdy nie należy włączać silnika ze zdjętym zestawem do oczyszczania powietrza (jeśli jest na wyposażeniu) lub filtrem powietrza (jeśli jest na wyposażeniu).
UWAGA Do czyszczenia filtra nie należy używać sprężonego powietrza lub rozpuszczalników. Sprężone powietrze może uszkodzić filtr, a rozpuszczalniki mogą spowodować jego rozpuszczenie.
Wymagania serwisowe opisano w rozdziale Harmonogram konserwacji.
Zależnie od modelu stosowane są filtry piankowe lub papierowe. Niektóre modele wyposażone są w filtr wstępny, który można umyć i wykorzystać ponownie. Porównać rysunki w niniejszej instrukcji z posiadanym silnikiem i odpowiednio przeprowadzić serwisowanie.
Papierowy filtr powietrza
- Poluzować elementy mocujące (A, rys. 11).
- Zdjąć pokrywę filtra powietrza (B, rys. 11).
- Wyjąć filtr (C, rys. 11) i filtr wstępny (D), jeśli znajduje się na wyposażeniu.
- Aby usunąć zanieczyszczenia, delikatnie postukać filtrem o twarde podłoże. Jeśli filtr jest wyjątkowo mocno zabrudzony, wymienić na nowy.
- Umyć filtr wstępny (D, rys. 11), jeśli znajduje się na wyposażeniu, w detergencie płynnym i wodzie. Pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Nie smarować filtra wstępnego olejem.
- Zamontować suchy filtr wstępny (D, rys. 11), jeśli znajduje się na wyposażeniu, i filtr (C) w obudowie filtra powietrza (E).
- Zamknąć pokrywę filtra powietrza (B, rys. 11) i zabezpieczyć elementami mocującymi (A). Sprawdzić, czy elementy mocujące są dobrze dokręcone.
Papierowy filtr powietrza
- Poluzować elementy mocujące (A, rys. 12, 13).
- Zdjąć pokrywę filtra powietrza (B, rys. 12, 13).
- Celem wyjęcia filtra (C, rys. 12, 13), podnieść koniec filtra.
- Aby usunąć zanieczyszczenia, delikatnie postukać filtrem o twarde podłoże. Jeśli filtr jest wyjątkowo mocno zabrudzony, wymienić na nowy.
- Wyjąć filtr wstępny (D, rys. 12, 13), jeśli znajduje się na wyposażeniu, z filtra (C).
- Umyć filtr wstępny (D, rys. 12, 13), jeśli znajduje się na wyposażeniu, w detergencie płynnym i wodzie. Pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Nie smarować filtra wstępnego olejem.
- Zamontować suchy filtr wstępny (D, rys. 12, 13), jeśli znajduje się na wyposażeniu, w filtrze (C).
- Zamontować filtr (C, rys. 12, 13) i filtr wstępny (D), jeśli znajduje się na wyposażeniu, w obudowie filtra (E) i docisnąć w dół aż do zablokowania.
- Zamknąć pokrywę filtra powietrza (B, rys. 12, 13) i zabezpieczyć elementami mocującymi (A). Sprawdzić, czy elementy mocujące są dobrze dokręcone.
Serwis układu paliwowego
Zob. rysunek: 14

OSTRZEŻENIE


Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą spowodować groźne oparzenia lub śmierć.
- Nie wolno trzymać paliwa w pobliżu źródeł iskier, nieosłoniętych płomieni, płomieni pilota, źródła ciepła lub innych źródeł zapłonu.
- Sprawdzić, czy przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu lub złącza nie są pęknięte lub nie przeciekają. Jeśli to konieczne, należy je wymienić na nowe.
- Przed czyszczeniem lub wymianą filtra paliwa opróżnić zbiornik paliwa lub zamknąć zawór odcinający paliwa.
- Jeśli paliwo rozleje się, zaczekaj, aż odparuje, zanim włączysz silnik.
- Części zamienne muszą być takie same i muszą zostać zamontowane w takim samym położeniu co części oryginalne.
Filtr paliwa, jeśli znajduje się na wyposażeniu
- Przed wymianą filtra paliwa (A, rys. 14), jeśli znajduje się na wyposażeniu, należy spuścić paliwo ze zbiornika lub zamknąć zawór odcinający paliwo. W przeciwnym razie może dojść do wycieku paliwa i wystąpienia pożaru lub wybuchu.
- Za pomocą szczypiec ścisnąć występy (B, rys. 14) na zaciskach (C), a następnie zsunąć zaciski z filtra paliwa (A). Skręcić i ściągnąć przewody paliwa (D) z filtra paliwa.
- Sprawdzić przewody paliwa (D, rys. 14) pod kątem pęknięć lub nieszczelności. Jeśli to konieczne, należy je wymienić na nowe.
- Wymienić filtr paliwa )A, rys. 14) na oryginalny filtr zamienny.
- Zamocować przewody paliwa (D, rys. 14) za pomocą zacisków (C), postępując w przedstawiony sposób.
Serwis układu chłodzenia

OSTRZEŻENIE


Pracujący silnik wytwarza ciepło. Części silnika, szczególnie tłumik, nagrzewają się do wysokich temperatur.
Przy kontakcie z nimi mogą powstać poważne oparzenia.
Łatwopalne pozostałości w postaci liści, trawy, brudu itd. mogą się łatwo zapalić.
- Przed dotknięciem należy schłodzić tłumik, cylinder silnika i żebra. - Usunąć nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tłumika i cylindra.
UWAGA Do czyszczenia silnika nie wolno stosować wody. Woda może zanieczyścić układ paliwowy. Do czyszczenia silnika stosować szczotkę lub suchą szmatkę.
Silnik jest chłodzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia mogą ograniczyć przepływ powietrza i spowodować przegrzanie silnika, powodując pogorszenie osiągów oraz zmniejszając jego trwałość.
-
Do usunięcia zanieczyszczeń z obszaru wlotu powietrza użyć szczotki lub suchej szmałki.
-
Cięgna, sprężyny i elementy sterujące utrzymywać w czystości.
-
Obszar dookoła i za tłumkiem oczyścić ze wszystkich palnych zanieczyszczeń.
-
Upewnić się, czy żeberka chłodnicy oleju są wolne od zabrudzeń i zanieczyszczeń.
Wraz z upływem czasu zanieczyszczenia mogą gromadzić się między żeberkami chłodzenia cylindra i doprowadzić do przegrzania silnika. Zanieczyszczeń tych nie można zauważyć bez częściowego rozebrania silnika. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton celem przeprowadzenia przeglądu i wyczyszczenia układu chłodzenia powietrzem zgodnie z harmonogramem podanym w części Harmonogram konserwacji.
Przechowywanie

OSTRZEŻENIE


Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą spowodować groźne oparzenia lub śmierć.
W przypadku magazynowania paliwa lub urządzeń z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urządzeń z lampkami kontrolnymi lub innych źródeł zapłonu, ponieważ mogą one spowodować zapalenie oparów paliwa.
Układ paliwowy
Zob. 15
Silnik należy przechowywać w pozycji poziomej (prawidłowe położenie robocze). Włać paliwo do zbiornika (A, 15). Aby umożliwiać rozprężanie paliwa, nie należy napełniać zbiornika paliwa powyżej szyjki wlewu paliwa (B).
Przechowywanie paliwa w kanistrze przez okres przekraczający 30 dni może spowodować jego zwietrzenie. Podczas wlewania paliwa do kanistra należy zawsze dodać do paliwa stabilizator określony we wskazówkach udostępnionych przez producenta. Zapewnì to utrzymanie świeżeści paliwa i zmniejszy problemy związane z paliwem bądź ilość zanieczyszczeń występujących w układzie paliwowym.
Spuszczanie paliwa z silnika nie jest potrzebne pod warunkiem dodawania stabilizatora zgodnie ze wskazówkami. Przed schowaniem silnika należy uruchomić go na 2 minuty, aby przepompować paliwo ze stabilizatorem przez układ paliwowy.
Jeśli do paliwa znajdującego się w silniku nie dodano stabilizatora paliwa, paliwo należy spuścić do odpowiedniego pojemnika. Pozostawić silnik włączony do czasu, aż wyłączy
się z powodu braku paliwa. Cełem zachowania świeżości paliwa zaleca się dodawanie stabilizatora do paliwa przechowywanego w kanistrze.
Olej silnikowy
Olej wymieniać, kiedy silnik jest gorący. Zob. część Wymiana oleju silnikowego.
Rozwiązywanie problemów
Celem uzyskania pomocy skontaktować się ze sprzedawcą, odwiedzić stronę internetową BRIGGSandSTRATTON.com lub zadzwonić na numer 1-800-233-3723 (w USA).
Dane techniczne
Model: 400000
| Pojemność skokowa 40.03 ci (656 cc) | |
| Otwór 2.970 in (75,43 mm) | |
| Skok 2.890 in (73,41 mm) | |
| Pojemność miski olejowej 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L) | |
| Szczelina świecy .030 in (,76 mm) | |
| Moment dokręcania świecy zapłonowej 180 lb-in (20 Nm) | |
| Szczelina powietrzna cewki .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) | |
| Luz zaworu ssącego .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) | |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) | |
Model: 440000
| Pojemność skokowa 44.18 ci (724 cc) | |
| Otwór 3.120 in (79,24 mm) | |
| Skok 2.890 in (73,41 mm) | |
| Pojemność miski olejowej 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L) | |
| Szczelina świecy .030 in (,76 mm) | |
| Moment dokręcania świecy zapłonowej 180 lb-in (20 Nm) | |
| Szczelina powietrzna cewki .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) | |
| Luz zaworu ssącego .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) | |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) | |
Model: 490000
| Pojemność skokowa 49.42 ci (810 cc) | |
| Otwór 3.300 in (83,81 mm) | |
| Skok 2.890 in (73,41 mm) | |
| Pojemność miski olejowej 66 - 68 oz (1,9 - 2,0 L) | |
| Szczelina świecy .030 in (,76 mm) | |
| Moment dokręcania świecy zapłonowej 180 lb-in (20 Nm) | |
| Szczelina powietrzna cewki .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) | |
| Luz zaworu ssącego .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) | |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) | |
Moc silnika spada o 3,5% na każde 300 metrów (1000 stóp) powyżej poziomu morza i o 1% na każde 5,6°C (10°F) powyżej 25°C (77°F). Silnik będzie pracował zadowalająco pod kątem do 15°. Dopuszczalne ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochyłościach zawarte są w instrukcji obsługi wyposażenia.
Części zamienne – model: 400000, 440000, 490000
| Części zamienne Numer części | |
| Papierowy filtr powietrza (rys. 11) 499486 | |
| Filtr wstępny powietrza (rys. 11) 273638 | |
| Papierowy filtr powietrza (rys. 13) 591334 | |
| Filtr wstępny powietrza (jeśli znajduje się na wyposażeniu) (rys. 13) | 797704 |
| Papierowy filtr powietrza (rys. 12) 792105 | |
| Filtr wstępny powietrza (rys. 12) 792303 |
Części zamienne – model: 400000, 440000, 490000
| Olej – SAE 30 100028 | |
| Filtr oleju, standardowy – czarny 492932 | |
| Filtr oleju, wysokowydajny – żółty 795890 | |
| Filtr oleju, wysokowydajny – pomarańczowy 798576 | |
| Filtr paliwa 691035 | |
| Świeca zapłonowa z rezystorem 491055 | |
| Świeca zapłonowa o długiej żywotności z elektrodą platynową | 5066 |
| Klucz do świecy zapłonowej | 19374 |
| Tester iskry | 19368 |
Zalecamy skontaktowanie się z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton w kwestiach konserwacji i napraw silnika i części silnika.
Moc znamionowa: Maksymalna moc znamionowa poszczególnych modeli silników benzynowych jest podawana zgodnie z przepisami J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure, Procedura oznaczania wartości znamionowej mocy i momentu obrotowego dla małych silników) ustalonymi przez stowarzyszenie SAE (Society of Automotive Engineers), a otrzymana moc znamionowa została uzyskana zgodnie z wymaganiami normy SAE J1995. Wartości momentu obrotowego zostały określone przy prędkości obrotowej 2600 obr./min w przypadku tych silników, które mają oznaczenie „rpm” (obr./min) podane na tabliczce znamionowej, oraz przy prędkości obrotowej 3060 obr./min w przypadku wszystkich pozostałych silników. Wartości mocy wyrażanej w koniach mechanicznych zostały obliczone przy prędkości obrotowej 3600 obr./min. Z krzywymi mocy maksymalnej można zapoznać się na stronie www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Wartości mocy netto uzyskano podczas pomiaru z zainstalowanym wydechem i filtrem powietrza, podczas gdy maksymalne wartości mocy silnika uzyskano bez tych elementów. Rzeczywista maksymalna moc silnika będzie wyższa od wartości mocy netto silnika i będą mieć na to wpływ, między innymi, zewnętrzne warunki eksploatacji oraz różnice jednostkowe pomiędzy poszczególnymi silnikami. Przy tak szerokim asortymencie produktów, w których silniki są montowane, w konkretnym urządzeniu silnik benzynowy może nie uzyskać maksymalnej mocy znamionowej. Takie zróżnicowanie jest skutkiem działania wielu czynników, w tym między innymi elementów silnika (filtr powietrza, wydech, poziom naładowania akumulatora, chłodzenie, gaźnik, pompa paliwowa itd.), ograniczeń dotyczących stosowania, zewnętrznych warunków eksploatacji (temperatura, wilgotność, wysokość) oraz indywidualnych różnic pomiędzy silnikami. Z uwagi na ograniczenia produkcyjne i pojemnościowe firma Briggs & Stratton może zastępować silniki tej serii silnikami o wyższej mocy znamionowej.
Gwarancja
Gwarancja na silnik Briggs & Stratton
Obowiązuje od stycznia 2019 r.
Ograniczona gwarancja
Briggs & Stratton gwarantuje, że we wskazanym poniżej okresie gwarancji dokona nieodpłatnej naprawy lub wymiany dowolnej części obciążonej wadami materiałowymi, wadami wykonania lub obydwoma rodzajami wad. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca Gwarancja jest ważna przez okres podany poniżej i podlega warunkom określonym poniżej. Obsługę serwisową należy wykonywać w autoryzowanym punkcie serwisowym, który można znaleźć w witrynie internetowej BRIGGSandSTRATTON.COM. Nabywca musi zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego, a następnie udostępnić mu produkt do kontroli i sprawdzenia.
Nie udziela się innej wyrażnej gwarancji. Gwarancje domniemane, w tym, między innymi, gwarancja wartości handlowej lub przydatności do konkretnego celu, są ważne przez okres gwarancyjny wskazany poniżej lub okres dozwolony przepisami prawa. Odpowiedzialność z tytułu szkód ubocznych lub wynikowych jest wykluczona w zakresie dopuszczalnym przez prawo. Niektóre stany lub kraje mogą nie zezwałać na ograniczenie okresu odpowiedzialności za szkody uboczne lub następcze, a inne stany lub kraje nie zezwalają na wykluczenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody uboczne lub następcze, w związku z czym powyższe ograniczenie i wykluczenie mogą nie dotyczyć niektórych użytkowników. Gwarancja ta zapewnia Państwu określone ustawowe prawa oprócz innych praw obowiązujących w różnych krajach lub stanach ^4 .
Standardowe warunki gwarancji ^1,2,3
Vanguard®; seria komercyjna ^3
Zastosowanie konsumenckie – 36 miesięcy
Zastosowanie komercyjne – 36 miesięcy
XR Series
Zastosowanie konsumenckie – 24 miesiące
Standardowe warunki gwarancji ^1,2,3
Zastosowanie komercyjne – 24 miesiące
Wszystkie inne silniki wyposażone w tuleje żeliwne Dura-Bore™
Zastosowanie konsumenckie – 24 miesiące
Zastosowanie komercyjne – 12 miesięcy
Wszystkie inne silniki
Zastosowanie konsumenckie – 24 miesiące
Zastosowanie komercyjne – 3 miesiące
^1 Są to nasze standardowe warunki gwarancji, jednak w niektórych przypadkach zakres gwarancji może być rozszerzony, co nie zostało określone w momencie publikacji. Lista aktualnych warunków gwarancji dla danego silnika znajduje się na stronie BRIGGSandSTRATTON.com lub można ją uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Briggs & Stratton.
2 Gwarancja nie obowiązuje w przypadku silników stosowanych w sprzęcie używanym do pracy z większym obciążeniem zamiast przewidzianego, generatorów rezerwowych używanych dla celów komercyjnych, silników stosowanych w pojazdach użytkowych przekraczających 25 mil na godzinę, a także silników używanych w wyścigach lub na torach komercyjnych, lub wynajętych.
3 Silniki Vanguard wykorzystywane w generatorach awaryjnych: 24 miesiące, zastosowanie komercyjne: brak gwarancji. Seria komercyjna z datą produkcji przed lipcem 2017: zastosowanie konsumenckie: 24 miesiące, zastosowanie komercyjne: 24 miesiące.
4 W Australii nasze produkty są objęte gwarancjami, których zgodnie z australijskim prawem konsumenckim nie można wyłączyć. Użytkownikowi przysługuje wymiana urządzenia lub zwrot pieniędzy w razie poważnej awarii oraz odszkodowanie z tytułu wszelkich innych dostatecznie przewidywalnych strat i szkód. Użytkownikowi przysługuje również prawo do naprawy lub wymiany towaru, jeśli jakość towaru jest nieakceptowalna, a jego awaria nie kwalifikuje się jako poważna. Aby skorzystać z obsługi gwarancyjnej, należy wyszukać najbliższy autoryzowany punkt serwisowy na mapie dostępnej w witrynie BRIGGSandSTRATTON.COM, zadzwonić pod numer 1300 274 447 lub przesłać wiadomość e-mail bądź list na adres odpowiednio salesenquires@briggsandstratton.com.au lub Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
Okres obowiązywania gwarancji liczony jest od pierwszej daty zakupu dokonanego przez pierwszego nabywcę detalicznego lub komercyjnego. „Zastosowanie
konsumenckie" oznacza użytkowanie we własnym gospodarstwie domowym konsumenta. „Zastosowanie komercyjne" oznacza wszystkich innych użytkowników wykorzystujących urządzenie do celów komercyjnych, zarobkowych i podwynajem. Jezell silnik był choc raz stosowany w celach komercyjnych, to w rozu gwarancji traktowany będzie jako silnik o zastosowaniu komercyjnym.
Zachować dowód zakupu. Jeśli w czasie wystąpienia o obsługę gwarancyjną użytkownik nie przedstawi dowodu zakupu, okres obowiązywania gwarancji zostanie ustalony na podstawie daty wyprodukowania urządzenia. Rejestracja produktu nie jest wymagana do uzyskania gwarancji na produkty marki Briggs & Stratton.
Informacja o gwarancji
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i/lub produkcyjne silnika, natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztów sprzętu, w którym zamontowano silnik. Konserwacja okresowa, dostrajanie, regulacje lub normalne zużycie nie są objęte gwarancją. Podobnie, gwarancja nie ma zastosowania, gdy silnik został zmieniony lub zmodyfikowany bądź numer seryjny silnika jest nieczytelny lub został usunięty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzenia silnika lub problemów jego z działaniem spowodowanych przez:
- Użycie części, które nie są oryginalnymi częściami firmy Briggs & Stratton;
- Eksploatację silnika z olejem smarowym w niedostatecznej ilości, zanieczyszczonym lub niewłaściwego gatunku;
- Użycie paliwa zanieczyszczonego lub przestarzałego, benzyny zawierającej więcej niż 10% etanolu lub użycie paliw alternatywnych, takich jak płynna ropa naftowa lub gaz ziemny w silnikach, które nie zostały oryginalnie zaprojektowane/wyprodukowane przez firmę Briggs & Stratton do zasilania takimi paliwami;
- Zanieczyszczenia, które przedostały się do silnika z powodu niewłaściwej konserwacji lub niewłaściwego ponownego montażu filtra powietrza;
- Uderzenie obiektu przez nóż kosiarki obrotowej, luźny lub niewłaściwie zamontowany adapter noża, wirniki lub inne elementy sprzęzone z wałem korbowym lub nadmierne napięcie pasa klinowego;
- Współpracujące części lub zespoły, takie jak sprzęgła, przekładnie, elementy obsługi sprzętu itp. niebędące produktem firmy Briggs & Stratton;
- Przegrzanie spowodowane przez ścinki trawy, brud i resztki lub gniazda gryzoni, które zatykają lub zapychają obszary żebersk chłodzących lub koła zamachowego lub przez pracę silnika bez dostatecznej wentylacji;
-
Nadmierne drgania spowodowane nadmierna prędkością, luźnymi mocowaniami silnika, lużnymi lub niewyważonymi nożami lub wirnikami, lub nieprawidłowym sprzęgnięciem komponentów wyposażenia z wałem korbowym;
-
Niewłaściwe użytkowanie, brak okresowej konserwacji, niewłaściwy transport, obsługę lub składowanie wyposażenia lub niewłaściwą instalację silnika.
Obsługę gwarancyjną zapewniają wyłącznie autoryzowane serwisy firmy Briggs & Stratton. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym znalezionym na mapie dostępnej w witrynie BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić pod numer 1-800-233-3723 (w USA).
80004537 (Wer. F)



chem



















