USML 3.7 A1 - Mobilna polnilna postaja ULTIMATE SPEED - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo USML 3.7 A1 ULTIMATE SPEED v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o USML 3.7 A1 ULTIMATE SPEED
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Mobilna polnilna postaja v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila USML 3.7 A1 - ULTIMATE SPEED in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. USML 3.7 A1 znamke ULTIMATE SPEED.
NAVODILA ZA UPORABO USML 3.7 A1 ULTIMATE SPEED
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo

GB IE NI CY MT
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Čiščenje.... Stran 211
Skladiščenje....Stran 211
Navodila za varovanje okolja
in odstranjevanje med odpadke....Stran 211
Izjava o skladnosti EU....Stran 212
Napotki za garancijo in servisiranje .... Stran 213
Garancijski pogoji....Stran 213
Garancijska doba in zakonski odškodninski zahtevki ...... Stran 214
Obseg garancije .... Stran 214
Ravnanje v garancijskem primeru ....Stran 214
Servis....Stran 215
Garancijski list .... Stran 216
| Tabela uporabljenih piktogramov | |||
![]() | Preberite navodila za uporabo! | ![]() | Ni primerno za uporabo v sistemih IT |
![]() | Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! | ![]() | Opozorilo na električni udar! Smrtno nevarno! |
![]() | Napotek | 50 Hz | Frekvenca 50 hertzov |
![]() | Baterije odstranite na okolju prijazen način! | ![]() | Tako označene naprave ste po zakonu dolžni zbirati ločeno od nerazvrščenih komunalnih odpadkov. Odlaganje prek gospodinjskih odpadkov je prepovedano. |
![]() | Najnižja temperatura okolja -25 °C | ![]() | Embalažo in napravo odstranite na okolju prijazen način! |
![]() | Razred zaščite I | IP65 | Vrsta zaščite |
| t_a = 45 °C | Največja dovoljena nazivna temperatura okolja 45 °C | V~ | Izmenična napetost v V |
![]() | Izdelano iz recikliranegamateriala | ![]() | IC-CPD z nepreklopnim zaščitnim vodnikom |
![]() | Ne stisnite kabla Ne vleci | ![]() | |
![]() | Ne vozite po kablu | ![]() | Ne stopajte na kabel |
![]() | Ne vozite po vtiču Ne stop | ič | |
![]() | Kabla ne prepogibajte | ![]() | Kabel ustrezno navijte ali odvijte |
![]() | Ne dotikajte se kontaktov. V kontakte ne vstavljajte koničastih predmetov | ![]() | Previdno! Pazite, da vtič in kabel ne prideta v stik z vlago/ vodo. |
![]() | Vtič hranite stran od ognja | ![]() | Pazite, da bo vtič čist. Preprečite vstop žuželk. |
![]() | Kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami | ![]() | Kadar ni v uporabi, vtič vedno pokrijte s pokrovom. |
MOBILNA POLNILNA POSTAJA USML 3.7 A1
• Uvod
Čestitamo! Odločili ste se za kako- vosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. Pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke.
ZAGOTOVITE, DA OTROCI NIMAJO DOSTOPA DO IZDELKA!

Polnilnik je primeren samo za električna in hibridna vozila z vtičem tipa 2.
- Namenska uporaba
S polnilnim kablom lahko električna in hibridna vozila, v nadaljevanju »vozila«, polnite na za to predvideni polnilni infrastrukturi ali na 230 V vtičnici.
Kakršna koli drugačna uporaba ni dovoljena in je zato neustrezna.
Mobilna polnilna postaja 1 je varna le ob upoštevanju teh navodil za uporabo in dokumentacije vozila.
Pred uporabo mobilne polnilne postaje 1 preberite ta navodila za uporabo in dokumentacijo vozila. Pri uporabi mobilne polnilne postaje 1 upoštevajte opisana navodila.
Neupoštevanje lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo, kot je električni udar, kratek stik ali požar.
Vsakršna drugačna uporaba lahko povzroči škodo na napravi in predstavlja resno nevarnost za uporabnika. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe.
Napotek: Če ste v dvomih, naj ustreznost polnilne infrastrukture ali 230 V vtičnice preveri usposobljen električar.
Naprava je razvita za zasebno rabo in ni primerna za komercialno ali industrijsko uporabo. Zagnati jo smejo samo poučene osebe.
- Obseg dobave
1 Mobilna polnilna postaja
1 Navodila za uporabo
- Oprema
Glejte sliki A in B:
Takoj po razpakiranju preverite obseg dobave glede celovitosti ter brezhibnega stanja mobilne polnilne postaje 1. Naprave ne uporabljajte, će je okvarjena.
1 Mobilna polnilna postaja
2 LED trak
3 Digitalni indikator napolnjenosti
4 Tipka
5 Omrežni napajalni kabel
6 Polnilnikabelelektričnega avtomobila
7 Omrežni vtič
8 Pokrov vtiča T2
9 Vtič T2
10 Polnilni tok
11 Priključek
12 Čas polnjenja
13 Proizvedena energija
14 Napetost polnjenja
15 Moč polnjenja
Napotek: Pojem »izdelek« ali »naprava« se nanaša na solarni tuš naveden v teh navodilih za uporabo mobilne polnilne postaje 1.
- Tehnični podatki
Model: USML 3.7 A1
Temperatura
uporabe: -25 °C – 45 °C
Vhodna napetost: 230 V\~ 50 Hz
Največji vhodni tok: 16 A
Izhodna napetost: 230 V\~ 50 Hz
Največji izhodni tok: 16A
Moč polnjenja: 1,38–3,7 kW
Skupna dolžina: 500 cm
Vrsta zaščite ohišja: IP65
Značilnost sprožilca: Tip A
Zaznavanje
preostalega toka: 30 mA
Zaznavanje
preostalega toka: 6 mA DC
Razred zaščite: I
Vhodni vtič: Schuko
Izhodni vtič: T2
(po EN 62196-2)
Omrežni sistem: TN-C, TN-S
Pri nadaljnjem razvoju lahko pride do nenapovedanih tehničnih sprememb in sprememb videza. Vse mere, napotki in informacije v teh navodilih za uporabo so zato brez garancije. Zato na podlagi navodil za uporabo ni mogoče uveljavljati pravnih zahtevkov.
- Varnostni napotki
PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. TA SO SESTAVNI DEL NAPRAVE IN MORAJO BITI VEDNO NA VOLJO!
V tem razdelku so navedeni osnovni varnostni predpisi za
delo z napravo.
Varnost oseb:
■ Otroci in živali naj ne bodo v bližini mobilne polnilne postaje 1.
- Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci naprave ne smejo čistiti ali opravljati vzdrževalnih opravil, će niso pod nadzorom.
- Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z napravo ne igrajo.
V delovnem območju je uporabnik odgovoren tretjim osebam za škodo, povzročeno zaradi uporabe naprave.
Med delovanjem nikoli ne usmerjajte naprave v sebe ali druge osebe, zlasti ne v oči in ušesa. Obstaja nevarnost telesnih poškodb!
■ Napravo hranite na suhem in zunaj dosega otrok.

Tako boste preprečili poškodbe naprave in morebitne posledične telesne poškodbe:
Delo z napravo:
■ Naprave ne uporabljajte med vožnjo.
■ Pred uporabo preverite, ali je
naprava poškodovana in jo uporabljajte le v brezhibnem stanju.
Naprave ne potapljajte v vodo. Obstaja nevarnost električnega udara!
Med delovanjem naj bo prezračevanje na spodnji strani naprave prosto. Pre- zračevanja ne prekrivajte z rokami ali prsti in ne pokrivajte naprave. Odprtina naj bo vedno odprta in čista. Odprtine ne zapirajte ali lepite. Lukenj ne vrtajte s predmeti. Obstaja nevarnost pregretja!
Pazite, da pesek, prah ali drugi majhni tujki ne pridejo v odprtino za vstop ali izstop zraka.
Naprave ne puščajte v avtomobilu pri visokih zunanjih temperaturah. Naprava se lahko nepopravljivo poškoduje.
Naprava se med delovanjem segreje. Ob stiku z vročimi površinami obstaja nevarnost opeklin.
Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin ali plinov. Ne sesajte vročih hlapov. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara ali
eksplozije!
- Izklopite napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice: - če naprave ne uporabljate; - med čiščenjem; - če je poškodovan priključni kabel; - po vdoru tujih predmetov ali v primeru nenavadnih zvokov.
■ Uporabljajte izključno dodatno opremo, ki jo je dobavil in priporočil proizvajalec.
Naprave ne uporabljajte v območjih, kjer obstaja nevarnost eksplozije, npr. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali prahu.
■ Ne hranite je na mestu, kjer lahko temperatura preseže 70 °C.
Polnilnega kabla ne priključujte na pokvarjeno ali neu-strezno vtičnico, ki na primer ni zasnovana za ustrezno neprekinjeno obremenitev.
■ Zaščitite vtične spoje in vtične naprave pred vlago in
tekočino.
■ Ne stopajte in ne vozite po vtičih, polnilnih kablih in povezovalnih vodih.
Polnilnega in priključnega kabla ne stiskajte ali prepogibajte.
■ Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami.
■ Ko naprave ne uporabljate, vedno namestite pokrov 8 na vtič 9.
Naprave se ne sme uporabljati, će pravilno delovanje po navodilih ni mogoče. Za nasvet se posvetujte s proizvajalcem, odgovornim prodajalcem ali električarjem.

PREVIDNO: Tako se izognete nesrečam in poškodbam zaradi električnega udara:
Električna varnost:
Naprave ne prenašajte za kabel. Ne uporabljajte kabla za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabel zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
Če je kabel poškodovan, takoj izvlecite vtič iz vtičnice. Poškodovan polnilni kabel lahko povzroči smrt ali resne poškodbe. Pred vsako upo-
rabo preverite, ali je polnilni kabel poškodovan (npr. raz-poke). Poškodovanega polnil-nega kabla ne uporabljajte.
■ Ne krajšajte kontaktov na vtiču T2. To lahko povzroči nevarne situacije!
■ V kontakte vtiča ne vstavljajte prstov ali koničas-tih predmetov.
Vtiča ne držite pod vodo in ga ne potapljajte v vodo.
- Posebna varnostna navodila
- Naprava pred delovanjem izvede samodejni samotest in preveri notranje komponente, morebitne napake, previsoko ali prenizko napetost in temperaturo.
Postopek polnjenja je možen le, če so izpolnjeni vsi testni kriteriji.
■ Ne uporabljajte adapterskih vtičev ali podaljškov. Napravo morate priključiti neposredno v lokalno vtičnico.
■ Električni sistem in vtičnico, namenjeno polnjenju električnih avtomobilov, mora pred uporabo pregledati električar.
■ Napravo uporabljajte samo pri temperaturi okolja od
-25 °C do 45 °C.
■ Mobilno polnilno postajo uporabljajte samo do nadmorske višine 4.000 m.
Rahlo povišana temperatura med polnjenjem ni okvara, to je nekaj običajnega.
■ Mobilno polnilno postajo ① zavarujte pred vlago in visokimi temperaturami ter ognjem.
■ Mobilno polnilno postajo hranite na suhem mestu in jo zaščitite pred vlago ter koro-zijo.
■ Mobilna polnilna postaja med uporabo ne sme pasti na tla.
■ Mobilna polnilna postaja ① je primerna za električne avtomobile z vtičem tipa 2 (v skladu z EN 62196-2).
■ Ko uporabljate mobilno polnilno postajo 1, se prepričajte, da sta priključna vtiča 7 in 9 vstavljena in trdno nameščena.
■ Enota mora biti će je mogoče, začasno ustaviti. Na hrbtni strani je luknja na zadnji strani enote. Če to ni mogoče se prepričajte, da enota ni enota ni priključena na obešanje. Priključni vtič 7 in vtičnica ne sme biti se
naloži.
Elektromagnetna združljivost
Mobilna polnilna postaja izpolnjuje zahteve za uporabo v stanovanjskih območjih v skladu s standardom EN 61000-6-3:2020.
- Uporaba
Začetek postopka polnjenja:
■ Odvijte polnilni kabel.
■ Omrežni vtič vtaknite v 230 V omrežno vtičnico.
Digitalni indikator napolnjenosti 3 kaže, da še ni priključenega nobenega vozila:

LED trak 2 še naprej utripa v levem območju.
■ Začnite postopek polnjenja na vozilu, če naj se polnjenje izvede takoj brez časovnika vozila.
- Izbira polnilnega toka: vsakič, ko pritisnete tipko 4, se prikaže drugačen polnilni tok (polnilni tok 10 na zaslonu 3). Izberete lahko naslednje polnilne tokove:
6 A (približno 1,4 kW pri 230 V)
8 A (približno 1,8 kW pri 230 V)
10 A (približno 2,3 kW pri 230 V)
13 A (približno 3,0 kW pri 230 V)
16 A (približno 37 kW pri 230 V)
Če tipke 4 ne pritisnete
5 sekund, je izbira potrjena.
Nazadnje izbrani polnilni tok se vedno shrani.
■ Postopek polnjenja se bo začel šele takrat, ko je časovnik polnjenja vozila deaktiviran. Digitalni indikator napolnjenosti 3 kaže, da je vozilo napolnjeno:

flowchart
graph LR
A["Car Charging Plug"] --> B["Car"]
LED trak 2 teče od leve proti desni in signalizira, da v vozilo teče električni tok.
V nasprotnem primeru se postopek polnjenja začne ob času, ki je programiran v vozilu. V tem primeru digitalni indikator napol-njenosti 3 kaže, da je vozilo povezano:

LED trak 2 še naprej utripa v levem območju.
Nekatera vozila najprej opravijo poskusno polnjenje za nekaj sekund. V tem primeru digitalni indikator napolnjenosti 3 kaže, da je mobilna polnilna postaja pripravljena za polnjenje v času, ki je programiran v vozilu:

Druga vozila porabijo zelo maj- hen polnilni tok do dejanskega polnjenja ob času, ki je programi- ran v vozilu. V tem primeru digi- talni indikator polnjenja že kaže 3 kaže, da se vozilo polni:

flowchart
graph LR
A["Plug-in Car"] --> B["Car"]
B --> C["Next Step"]
C --> D["Next Step"]
LED trak 2 teče od leve proti desni in signalizira, da v vozilo teče električni tok. Zaslon 3 prikazuje čas polnjenja 12, proizvedeno energijo 13 in moč polnjenja 15.
Končajte postopek polnjenja in odklopite mobilno polnilno postajo 1:
■ Postopek polnjenja se samodejno konča ob času, ki je programiran v vozilu. Digitalni indikator napol-njenosti ③ kaže, da je postopek polnjenja končan:

Če je časovnik polnjenja vozila deaktiviran, končajte postopek polnjenja v vozilu.
■ Postopek polnjenja se ustavi. Digitalni indikator napolnjenosti 3 kaže, da je postopek polnjenja končan:

Čas polnjenja 3 in proizvedeno energijo 12 lahko preberete na zaslonu 13.
■ Izvlecite vtič 9 iz vozila in name-stite pokrov 8 na vtič 9.
■ Nato izvlecite omrežni vtič 7 iz 230 V vtičnice.
■ Navijte polnilni kabel 6 brez pregibov.
■ Mobilno polnilno postajo 1 pospravite v embalažo in jo ustrezno shranite v vozilu.
Zaključite postopek polnjenja na mobilni polnilni postaji 1:
Če med polnjenjem približno 5 sekund pritisnete tipko ^4 , se postopek polnjenja konča. Digitalni indikator napolnjenosti ^3 kaže, da je postopek polnjenja končan:

Čas polnjenja 3 in proizvedeno energijo 12 lahko preberete na zaslonu 13. Nov postopek polnjenja lahko sprožite s pritiskom na tipko za približno 5 sekund. Digitalni indikator napolnjenosti 3 kaže, da je vozilo povezano:

LED trak 2 utripa v levem območju. Polnilni tok lahko ponovno izberete v 5 sekundah s pritiskom na tipko 4.
Če pa želite mobilno polnilno postajo 1 odklopiti od vašega vozila, postopajte na naslednji način:
- Končajte postopek polnjenja na vozilu.
■ Izvlecite vtič 9 iz vozila in name-stite pokrov 8 na vtič 9.
■ Nato izvlecite omrežni vtič 7 iz 230 V vtičnice.
■ Nato znova pravilno navijte polnilni kabel in se prepričajte, da
kabel ni prepognjen.
Nato mobilno polnilno postajo ustrezno 1 pospravite v emba- lažo in jo hranite v vozilu.
Izpad električne energije:
V primeru izpada električne energije se postopek polnjenja samodejno nadaljuje po ponovni vzpostavitvi napajanja.
Sporočila o napakah:
| Napaka Pomen Rešitev | ||
| ERROR 1 Temperatura je previsoka. (temperatura v ohišju se je dvignila nad 70 °C) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Počakajte, da temperatura ohišja pade, nato znova začnite postopek polnjenja. | |
| ERROR 2 Previsok polnilni tok (polnilni tok je za 2 A višji od nastavljene vrednosti) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Nato znova začnite polniti. | |
| ERROR 3 Preostali tok (preostali tok je večji od 6 mA DC ali 30 mA) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Nato znova začnite polniti. | |
| ERROR 4 Somotestiranje ni uspelo | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Nato znova začnite polniti. Če se napaka ponovi, morate mobilno polnilno postajo 1 vrniti prodajalcu v popravilo. | |
| ERROR 5 Podnapetost (vhodna napetost pod 185 V) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Počakajte, da se omrežna napetost dvigne nad 195 V. Nato znova začnite polniti. | |
| ERROR 6 Prenapetost (vhodna napetost je nad 275 V) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Počakajte, da omrežna napetost pade pod 265 V. Nato znova začnite polniti. | |
| ERROR 7 Napaka notranje komponente (rele) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Vrnite mobilno polnilno postajo 1 prodajalcu v popravilo. | |
| Napaka Pomen Rešitev | ||
| ERROR 8 Temperatura na omrežnem vtiču7je previsoka.(Temperatura na omrežnem vtiču7je nad 80 °C) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Počakajte, da temperatura električnega vtiča pade pod 70 °C. Nato znova začnite polniti. | |
| ERROR 9 Možna napaka na elektroniki v vozilu (dioda) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Nato znova začnite polniti. | |
| ERROR 10 Kratek stil na vodih (CP in PE) | Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Nato znova začnite polniti. | |
- Čiščenje
Pozor: Naprave ne smete potopiti v vodo. Nevarnost telesnih poškodb zaradi električnega udara, će v notranjost naprave vdre vlaga.
■ Ne uporabljajte čistil ali topil. Napravo lahko s tem nepopra-vljivo poškodujete.
- Ohišje naprave in dodatna oprema naj bosta čista.
■ Za čiščenje naprave in dodatne opreme uporabljajte vlažno krpo ali mehko krtačo.
- Skladiščenje
■ Napravo hranite na suhem in zunaj dosega otrok.
■ Prepričajte se, da polnilni
kabel 6 ni prepognjen, da se izognete poškodbam.
- Navodila za varovanje okolja in odstranjevanje med odpadke

ELEKTRIČNEGA ORODJANE ZAVRZITE MED GOSPODINJSKE
ODPADKE! RECIKLIRAJMO SUROVINE NAMESTO ODLA- GANJA ODPADKOV! Po evropski direktivi 2012/19/EU je treba rabljene električne naprave zbirati ločeno in reciklirati na okolju prija- zen način. Električna in elektronska oprema, ki je postala odpadek, se imenuje odpadna oprema. Lastniki odpadne opreme so jo dolžni zbirati ločeno od nerazvrščenih
komunalnih odpadkov. Lastniki odpadne opreme morajo pred oddajo na zbirnem mestu ločiti stare baterije in akumulatorje, ki jih odpadna oprema ne obdaja, ter svetilke. To ne velja, će se odpadna oprema odda javnim organom za ravnanje z odpadki in se tam loči od druge odpadne opreme, da se pripravi za ponovno uporabo. Če niste prepričani, se obrnite na neodvisne strokovnjake. Lastniki odpadne opreme iz zasebnih gospodinjstev jo lahko oddajo na zbirnih mestih javnih organov za ravnanje z odpadki ali na zbirnih mestih, ki jih vzpostavijo proizvajalci ali distributerji v smislu zakona o električni energiji. Vaše okvarjene naprave, ki jih pošljete, bomo brezplačno odstranili. Odpadno opremo lahko tudi brezplačno vrnete v svojo poslovalnico Lidl. Kot končni uporabnik ste odgovorni za izbris osebnih podatkov na odpadni opremi, ki jo je treba odstraniti.


Napravo, pripomočke in embalažo odvrzite okolju prijazno na
mesto za recikliranje odpadkov.

Ta naprava je označena v skladu z Direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE) 2012/19/EU. Simbol »pre- črtanega smetnjaka« pomeni, da ste zakonsko dolžni te naprave zbirati ločeno od nerazvrščenih
komunalnih odpadkov. Odlaganje prek gospodinjskih odpadkov je prepovedano. Baterije, ki vsebu-jejo škodljive snovi, so označene s spodaj prikazanimi simboli, ki pomenijo, da niso primerne za odlaganje med gospodinjske odpadke. Oznake za težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Stare baterije odnesite na odlaga- lišče takšnih odpadkov v vašem kraju ali jih vrnite trgovcu. S tem boste izpolnili zakonske dolžnosti in pomembno prispevali k varovanju okolja.

Upoštevajte oznako na različnih embalažnih materialih in slednje po potrebi odložite ločeno. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b), ki imajo naslednji pomen: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali.
- Izjava o skladnosti EU
Mi, proizvajalec,
C. M. C. GmbH
Mobilna polnilna postaja
IAN:
Št. art.: 2493
Leto izdelave:
Model: USML 3.7 A1
izpolnjuje bistvene varnostne zah- teve, ki so navedene v evropskih direktivah
Elektromagnetna združljivost: (2014/30/EU)
Direktiva o nizkonapetostnih napravah:
(2014/35/EU)
Direktiva RoHS:
(2011/65/EU)+(2015/863/EU)
Direktiva o okoljsko primerni zasnovi:
(2009/125/EU)
in njihovih spremembah.
Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011 / 65 / EU evropskega parlamenta in Sveta z dne, 08. junija 2011, za omejevanje uporabe določenih nevarnih snovi v elektronskih in električnih napravah.
Ocena skladnosti je bila opravljena na podlagi spodaj naštetih usklaje-nih standardov:
EN IEC 61000-6-1:2019
Po naročilu Dr. Christian Weyler – Zagotavljanje kakovosti –
- Napotki za garancijo inservisiranje
Garancija podjetja Creative Marketing & Consulting GmbH
Spoštovana stranka, za to napravo vam je na voljo 3-letna garancija s pričetkom vel- javnosti na dan nakupa. V primeru pomanjkljivosti tega izdelka za vas veljajo zakonske pravice napram prodajalcu. Naša, spodaj preds- tavljena garancija ne omejuje teh zakonskih pravic.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne teči od
datuma nakupa. Shranite originalni račun. Ta dokument je potreben kot dokazilo o nakupu. Če v 3 letih od datuma nakupa tega izdelka pride do napake na materialu ali v izdelavi, bomo izdelek – po naši izbiri – brezplačno popravili ali ga zamenjali. Pogoj te garancijske storitve je, da v treh letih predložite okvarjeno napravo in račun (dokazilo o nakupu) ter pisno na kratko razložite, v čem je težava in kdaj je nastopila.
Če naša garancija krije napako, boste prejeli popravljen ali nov izdelek. S popravilom ali zamenjavo izdelka ne začne teči nova garancijska doba.
- Garancijska doba in zakonskiodškodninski zahtevki
Garancijska doba se zaradi garancije ne podaljša. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele. Morebitno škodo in pomanjkljivosti je treba sporočiti že ob nakupu, takoj po odstranitvi embalaže. Po preteku garancijskega roka je treba popravila plačati.
- Obseg garancije
Naprava je bila skrbno izdelana v skladu s strogimi smernicami kakovosti in odgovorno preverjena pred dobavo.
Garancijska storitev velja za
napake na materialu ali v izdelavi. Ta garancija ne velja za dele izdelka, ki so izpostavljeni običajni obrabi in jih je zato mogoče obravnavati kot obrabne dele, ali za poškodbe lomljivih delov, npr. stikal, baterij ali delov iz stekla. Ta garancija zapade, će je izdelek poškodovan in ni pravilno uporabljen ali vzdrževan. Za pravilno uporabo izdelka je treba natančno upoštevati le navedbe v originalnih navodilih za uporabo. Namenom uporabe in ravnanjem, ki jih v navodilih za uporabo odsvetujemo ali pred njimi svarimo, se je treba obvezno izogibati.
Izdelek je namenjen zgolj za zasebno in ne za poslovno uporabo. V primeru zlorabe ali nepravilnega ravnanja, uporabe sile in posegov, ki jih ne opravil naš pooblaščeni servis, garancija preneha.
• Ravnanje v garancijskem primeru
Da lahko zagotovimo hitro obravnavo vaše zadeve, prosimo, da upoštevate napotke v nadaljevanju: Za vse poizvedbe imejte za dokazilo o nakupu pripravljen račun in številko izdelka (npr. IAN). Številka izdelka je navedena na tipski tablici, gravuri, naslovnici navodil (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali
spodnji strani. Če pride do nepravil- nega delovanja ali drugih poškodb, po telefonu ali e-pošti najprej stopite v stik s spodaj navedenim servisom. Izdelek, za katerega je ugotovljeno, da je okvarjen, lahko brezplačno pošljete na naslov servisa, pri čemer dodajte račun (dokazilo o nakupu) ter navedite pomanjkljivost in kdaj je nastopila.

Napotek:
Na www.lidl-service.com prenesete te in številne druge pri-ročnike, videoposnetke izdelkov in programske opreme.
Koda QR vam omogoča neposredni dostop do strani Storitve Lidl (www.lidl-service.com), z vnosom številke (IAN) 403811 pa si lahko odprete navodila za uporabo.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com- Servis
Stik z nami: SI
Upoštevajte, da spodnji naslov ni naslov servisa. Najprej stopite v stik z zgoraj navedenim servisom.
Naslov:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
NEMČIJA
| GARANCIJSKI LIST | |
| Mobilna polnilna postajaMLS 3.7 A1 | IAN 403811_2201 |
| C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15, 66386 St. Ingbert,Nemčija | Pooblaščeni serviser:Servisna telefonska številka:00386 (0) 80 28 60 |
| 1. S tem garancijskim listom »C. M. C. GmbH, Katharina-Loth-Str. 15,66386 St. Ingbert, Nemčija« jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadalijnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. | |
| Prodajalec:Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda | |
C.M.C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
GERMANY

















ič






