ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Station de charge mobile

USML 3.7 A1 - Station de charge mobile ULTIMATE SPEED - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia USML 3.7 A1 ULTIMATE SPEED w formacie PDF.

📄 217 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - page 93

Pobierz instrukcję dla swojego Station de charge mobile w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję USML 3.7 A1 - ULTIMATE SPEED i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. USML 3.7 A1 marki ULTIMATE SPEED.

INSTRUKCJA OBSŁUGI USML 3.7 A1 ULTIMATE SPEED

Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwaTłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się zwszystkimi funkcjami urządzenia.

Tabela zawierająca zastosowane piktogramy .... Strona 94 Wprowadzenie ............................................................ Strona 95 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................. Strona 96 Zawartość zestawu ........................................................... Strona 96 Wyposażenie .................................................................. Strona 96 Dane techniczne ............................................................... Strona 97 Instrukcje bezpieczeństwa ........................................ Strona 97 Szczególne instrukcje bezpieczeństwa................... Strona 100 Uruchomienie ............................................................... Strona 101 Czyszczenie ................................................................... Strona 106 Przechowywanie ......................................................... Strona 106 Informacje dotyczące środowiska aturalnego i utylizacji ................................................ Strona 106 Deklaracja zgodności UE ........................................... Strona 107 Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu ......... Strona 108 Warunki gwarancji ........................................................... Strona 108 Okres gwarancji iustawowe roszczenia ztytułu braków ....... Strona 109 Zakres gwarancji .............................................................. Strona 109 Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego .................................. Strona 109 Serwis ............................................................................. Strona 11094 PL Tabela zawierająca zastosowane piktogramy Należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Nie nadaje się do stoso- wania w systemach IT Należy przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Śmiertelne niebezpieczeństwo! Wskazówka 50 Hz Częstotliwość 50herców Baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska! Na mocy obowiązu- jących przepisów tak oznakowane urządzenia muszą być oddzielone od niesegregowanych odpadów komunalnych. Zabrania się ich utylizacji razem z odpadami komunalnymi.

Minimalna temperatura otoczenia -25°C Opakowanie iurządzenie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska! Klasa ochrony I IP65 Stopień ochrony

= 45°C Maksymalna znamionowa temperatura otoczenia 45°C

Napięcie zmienne w woltach Wykonano zpowtórnie przetworzonych materiałów Jednostka IC-CPD z nieaktywnym przewodem ochronnym95PL MOBILNA STACJA

ŁADOWANIA USML 3.7 A1

z Wprowadzenie Gratulujemy! Zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt naszej firmy. Prosimy o zapoznanie się zproduktem przed rozpoczęciem jego eksploatacji. Wtym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi orazwskazówki dotyczące bezpieczeństwa. PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI! Ładowarka może być stosowana wyłącznie w pojazdach elektrycz- Tabela zawierająca zastosowane piktogramy Nie przyciskać kabla Nie ciągnąć za kabel Nie najeżdżać na kabel CMC Nie następować na kabel Nie najeżdżać na wtyczkę Nie następować na wtyczkę Nie zaginać kabla Kabel starannie nawijać i rozwijać Nie dotykać styków. Nie wkładać ostrych przedmiotów do styków Ostrożnie! Nie wystawiać wtyczki i kabla na działanie wilgoci/wody. Nie umieszczać wtyczki w pobliżu ognia Wtyczkę utrzymywać w czystości. Zapobiegać dostaniu się owadów do wnętrza. Nie dotykać kabla wilgotnymi dłońmi Nieużywaną wtyczkę należy każdorazowo zabezpieczyć osłoną.96 PL nych i hybrydowych z wtyczką typu 2. z Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem Kabel umożliwia ładowanie akumu- latorów w pojazdach elektrycznych i hybrydowych, zwanych dalej „pojazdami”, przy użyciu przewi- dzianych do tego celu urządzeń lub gniazda sieciowego 230V. Jego użytkowanie w inny sposób jest niedozwolone i niezgodne z przeznaczeniem. Eksploatacja mobilnej stacji ładowania

jest bezpieczna pod warunkiem prze- strzegania niniejszej instrukcji obsługi oraz uwzględnienia danych w dokumentacji pojazdu. Przed rozpoczęciem eksploatacji mobilnej stacji ładowania

należy się zapoznać z niniejszą instrukcją oraz dokumentacją pojazdu. Użytkując mobilną stację ładowania

, należy przestrzegać stosownych instrukcji. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia szkód na osobach lub mieniu, takich jak porażenie prądem, zwarcie czy pożar. Użytkowanie w inny sposób może spowodować uszkodzenie urządzenia i stanowi poważne zagrożenie dla użytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Wskazówka: W razie wątpliwości należy zlecić skontrolowanie urzą- dzeń ładujących bądź gniazd sieciowych 230V przez wykwalifi- kowanego elektromontera. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemysłowego. Może być uruchamiane wyłącznie przez poinstruowane osoby. z Zawartość zestawu 1 mobilna stacja ładowania 1 instrukcja obsługi z Wyposażenie Patrz rys. A, B: Po rozpakowaniu należy się upewnić, że zestaw jest kompletny, a mobilna stacja ładowania

w nienagannym stanie. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.

Mobilna stacja ładowania

Cyfrowy wskaźnik ładowania

Kabel do ładowania samochodu elektrycznego

Osłona wtyczki T297PL

Moc ładowania Wskazówka: Pojęcia „produkt” oraz „urządzenie” stosowane wponiższym tekście dotyczą mobilnej stacji ładowania

, o której mowa wniniejszej instrukcji obsługi. z Dane techniczne Model: USML 3.7 A1 Zakres temperatury eksploatacji: -25°C – 45°C Napięcie wejściowe: 230V~ 50Hz Maks. prąd wejściowy: 16A Napięcie wyjściowe: 230V~ 50Hz Maks. prąd wyjściowy: 16A Moc ładowania: 1,38–3,7kW Długość całkowita: 500cm Stopień ochrony obudowy: IP65 Charakterystyka wyzwalania: typA Wykrywanie prądu uszkodzeniowego: 30mA Wykrywanie prądu uszkodzeniowego: 6mADC Stopień ochrony: I Wtyczka wejściowa: ze stykiem ochronnym Wtyczka wyjściowa: T2 (wg EN 62196-2) System sieciowy: TN-C, TN-S Zastrzega się prawo do wprowa- dzania bez zapowiedzi zmian parametrów technicznych i wyglądu służących udoskonalaniu produktu. Dlatego też wszystkie wymiary, informacje i dane w niniejszej instrukcji obsługi podawane są z zastrzeżeniem. W związku zpowyższym wyklucza się możli- wość wysuwania roszczeń praw- nych na podstawie informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. z Instrukcje bezpieczeństwa

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ

DOSTĘPNA! W tym rozdziale omówiono podstawowe przepisy bezpie- czeństwa, których należy prze- strzegać podczas eksploatacji urządzenia. Bezpieczeństwo osób: Mobilną stację ładowania

należy chronić przed dziećmi i zwierzętami.98 PL Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy. Nie wolno powierzać czyszczenia i konserwacji urządzenia dzieciom bez nadzoru. Dzieci muszą pozostawać pod nadzorem, aby wyklu- czyć używanie urządzenia do zabawy. W obszarze roboczym użyt- kownik odpowiada wobec osób trzecich za szkody powstałe w wyniku eksploatacji urządzenia. Podczas eksploatacji nie należy kierować urządzenia w stronę swoją lub innych osób, zwłaszcza w kierunku oczu i uszu. Niebezpieczeń- stwo zranienia! Urządzenie należy przecho- wywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci. Pozwoli to zapobiec uszkodzeniu urządzenia oraz powstałym z tego tytułu szkodom na osobach: Eksploatacja urządzenia: Nie używać urządzenia podczas jazdy. Przed uruchomieniem urzą- dzenia należy się upewnić, że nie jest ono uszkodzone i będzie używane pod warunkiem, że jego stan nie budzi zastrzeżeń. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Niebezpieczeń- stwo porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych pod spodem urządzenia podczas eksplo- atacji. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych dłońmi ani palcami i nie przykrywać urządzenia. Otwory muszą być stale otwarte i czyste. Nie wolno ich zamykać ani zaklejać. Nie wsuwać w otwory żadnych przed- mio tów. Ryzyko przegrzania! Należy dopilnować, aby do otworów doprowadzających i odprowadzających powie- trze nie dostał się piasek, pył lub inne niewielkie ciała obce. W przypadku wysokich temperatur nie zostawiać urządzenia w samochodzie. Urządzenie mogłoby ulec nie- odwracalnemu uszkodzeniu. W trakcie eksploatacji urzą- dzenie się nagrzewa. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia w wyniku kontaktu z gorącą99PL powierzchnią. Nie eksploatować urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Nie zasysać gorą- cych oparów. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu! Urządzenie należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zapalniczki samochodowej: – gdy nie jest używane; – podczas czyszczenia; – w razie uszkodzenia prze- wodu przyłączeniowego; – gdy do urządzenia dostały się ciała obce lub zaczęło ono wydawać nietypowe dźwięki. Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych i zalecanych przez produ- centa. Nie wolno demontować mobilnej stacji ładowania

ani dokonywać jej modyfi- kacji. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez serwisanta.

ie eksploatować urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w pobliżu palnych cieczy, gazów lub pyłów. Nie wystawiać urządzenia na oddziaływanie ciepła. Nie przechowywać go w miejscach, w których tem- peratura może przekroczyć 70°C. Nie podłączać kabla do ładowania do niesprawnych lub nieodpowiednich gniazd sieciowych, np. nieprzysto- sowanych do obciążenia ciągłego. Połączenia i przyrządy wty- kowe należy chronić przed wilgocią i cieczami. Nie następować ani nie najeżdżać na wtyczki, kable do ładowania i przewody przyłączeniowe. Nie przyciskać ani nie zała- mywać kabla do ładowania i przewodu przyłączeniowego. Nie dotykać wtyczki wilgot- nymi dłońmi. Gdy urządzenie nie jest uży- wane, na wtyczkę

należy założyć osłonę

Nie wolno używać urządzenia, jeśli nie jest możliwe jego eksploatowanie zgodnie z instrukcją. W razie potrzeby należy zasięgnąć porady u producenta, właściwego dystrybutora lub elektryka.100 PL OSTROŻNIE: Jak zapo- biegać wypadkom i obrażeniom w wyniku porażenia prądem: Bezpieczeństwo użytkowania urządzeń elektrycznych: Nie przenosić urządzenia, trzymając za kabel. Nie wyciągać wtyczki z gniazda, ciągnąc za kabel. Kabel należy zabezpieczyć przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami. W przypadku uszkodzenia kabla natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszko- dzony kabel do ładowania może spowodować ciężkie lub śmiertelne obrażenia. Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić, czy kabel do ładowania nie jest uszkodzony (np. pęknięty). Nie używać uszkodzonego kabla. Nie zwierać styków we wtyczce T2, ponieważ może to doprowadzić do niebez- piecznych sytuacji! Nie wkładać palców ani ostrych przedmiotów w gniazdach wtykowych. Nie umieszczać wtyczki pod strumieniem wody ani jej nie zanurzać. z Szczególne instrukcje bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy urządzenie wykonuje automatyczny test w celu sprawdzenia wewnętrznych komponentów i stwierdzenia ewentualnego prądu uszko- dzeniowego poprzez obniżenie napięcia czy temperaturę. Rozpoczęcie procesu łado- wania możliwe jest wyłącznie w przypadku spełnienia wszystkich kryteriów podczas testu. Nie używać przejściówek ani przedłużaczy. Urządzenie musi być podłączone bezpo- średnio do stałego gniazda sieciowego. Przed użyciem instalacja elek- tryczna i gniazdo sieciowe przeznaczone do ładowania samochodów elektrycznych muszą zostać skontrolowane przez elektromontera. Urządzenie może być eks- ploatowane w temperaturze otoczenia w zakresie od -25°C do 45°C.101PL Mobilna stacja ładowania

może być używana na wyso- kości do 4000m nad pozio- mem morza. Lekko podwyższona tempera- tura podczas ładowania jest zjawiskiem całkowicie normal- nym i nie świadczy o usterce. Mobilną stację ładowania

należy chronić przed wilgocią, wysoką temperaturą oraz ogniem. Mobilną stację ładowania

należy przechowywać w suchym miejscu w celu jej zabezpieczenia przed wilgocią i korozją. Podczas eksploatacji mobilnej stacji ładowania

należy ją zabezpieczyć przed zrzuce- niem. Mobilna stacja ładowa- nia

jest przystosowana do pojazdów elektrycz- nych z wtyczką typu2 (wgEN62196-2). Podczas eksploatacji mobilnej stacji ładowania

należy zwrócić uwagę, aby wtyczki przyłączeniowe

były prawidłowo osadzone. Urządzenie powinno być zawieszone, jeśli to możliwe. Z tyłu znajduje się otwór na tylnej ściance urządze- nia. Jeśli nie jest to możliwe upewnij się, że urządzenie nie jest urządzenie nie jest podłączone do powieszenie. Wtyk przyłączeniowy

gniazdo nie powinno być zostać załadowany. Kompatybilnośćelektro- magnetyczna Mobilna Stacja Ładowania spełnia wymagania do stosowa- nia w obszarach mieszkalnych zgodnie z normą EN 61000-6- 3:2020. z Uruchomienie Rozpoczęcie procesu ładowania: Rozwinąć kabel do ładowania

gniazda sieciowego 230V. Cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetli komunikat informujący o niepodłączeniu pojazdu: Pasek LED

miga w zakresie po lewej stronie, sygnalizując brak ładowania. Zdjąć osłonę

strony pojazdu.102 PL Podłączyć wtyczkę

pojazdu. Cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetli komunikat informujący o połączeniu z pojazdem: Pasek LED

nadal miga w zakresie po lewej stronie. Uruchomić proces ładowania w pojeździe – jeśli ładowanie ma się rozpocząć natychmiast, bez użycia programatora. Wybór prądu ładowania: każdorazowe naciśnięcie przy- cisku

powoduje wyświetlenie informacji o innym natężeniu prądu ładowania (prąd ładowania

Do wyboru są następujące natę- żenia prądu ładowania: 6A (ok. 1,4kW przy 230V) 8A (ok. 1,8kW przy 230V) 10A (ok. 2,3kW przy 230V) 13A (ok. 3,0kW przy 230V) 16A (ok. 3,7kW przy 230V) Jeśli w ciągu 5 sekund przycisk

nie zostanie naciśnięty, wybór zostanie potwierdzony. W pamięci zapisane zostanie natężenie prądu ładowania wybrane jako ostatnie. Następuje uruchomienie procesu ładowania, o ile programator ładowania pojazdu jest dezak- tywowany. Cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetla komu- nikat informujący o ładowaniu pojazdu: Pasek LED

będzie się stale zaświecał od lewej do prawej, sygnalizując przepływ prądu do pojazdu. W przeciwnym razie proces ładowania rozpocznie się w czasie zaprogramowanym w pojeździe. Wówczas cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetla komunikat informujący o połą- czeniu z pojazdem: Pasek LED

nadal miga w zakresie po lewej stronie. W niektórych pojazdach przez kilka sekund wykonywane będzie najpierw ładowanie próbne. Cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetla wówczas komunikat informujący o gotowości mobilnej stacji do rozpoczęcia procesu ładowania w zaprogramowanym czasie:103PL W innych pojazdach natężenie pobieranego prądu do momentu rozpoczęcia właściwego łado- wania w czasie zaprogramo- wanym w pojeździe będzie bardzo niskie. Wówczas cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetli już teraz komunikat informujący o ładowaniu pojazdu: Pasek LED

będzie się stale zaświecał od lewej do prawej, sygnalizując przepływ prądu do pojazdu. Wyświetlacz

zawiera infor- macje o czasie ładowania

Zakończenie procesu łado- wania i odłączenie mobilnej stacji ładowania

Proces ładowania zakończy się automatycznie w czasie zapro- gramowanym w pojeździe. Cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetli komunikat informujący o zakończeniu procesu ładowania:

zaświeci się na całej długości. Jeżeli programator ładowania jest dezaktywowany, proces ładowania należy zakończyć w pojeździe. Proces ładowania zostanie zatrzymany. Cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetli komunikat informujący o zakończeniu pro- cesu ładowania: Pasek LED

zaświeci się na całej długości. Na wyświetlaczu

można odczytać informacje o czasie ładowania

oraz pobranej energii

od pojazdu i założyć osłonę

Następnie wyciągnąć wtyczkę sieciową

z gniazda 230V. Nawinąć kabel do ładowania

nie zginając go. Umieścić mobilną stację łado- wania

w opakowaniu w celu jej odpowiedniego przechowy- wania w pojeździe. Zakończenie procesu ładowania w mobilnej stacji104 PL ładowania

Naciśnięcie przycisku

podczas procesu ładowania przez mniej więcej 5 sekund spowoduje jego zakończenie. Cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetli komunikat informujący o zakończeniu pro- cesu ładowania: Pasek LED

zaświeci się na całej długości. Na wyświetlaczu

można odczytać informacje o czasie ładowania

oraz pobranej energii

. Naciskając przycisk ponownie przez mniej więcej 5 sekund, można rozpo- cząć nowy proces ładowania. Cyfrowy wskaźnik ładowania

wyświetli komunikat informujący o połączeniu z pojazdem: Pasek LED

miga w zakresie po lewej stronie. Naciskając przycisk

w ciągu 5 sekund, można ponownie wybrać prąd ładowania. Jednak w przypadku, gdy mobilna stacja ładowania

ma być odłączona od pojazdu, należy postępować jak niżej: Zakończyć proces ładowania w pojeździe. Odłączyć wtyczkę

od pojazdu i założyć osłonę

Następnie wyciągnąć wtyczkę sieciową

z gniazda 230V. Nawinąć starannie kabel do ładowania, zwracając uwagę, aby go nie zaginać. Umieścić mobilną stację łado- wania

w opakowaniu i scho- wać ją w pojeździe. Brak napięcia: W przypadku zaniku napięcia po jego przywróceniu proces ładowania będzie automatycznie kontynuowany Komunikaty o błędach: Błąd Znaczenie komunikatu Rozwiązanie ERROR 1 Za wysoka tempe- ratura (temperatura w obudowie wzrosła powyżej 70°C) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Odczekać, aż temperatura obudowy się obniży, następnie ponownie uruchomić proces ładowania.105PL ERROR 2 Za duże natężenie prądu ładowania (prąd ładowania jest o 2A wyższy od nastawy) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. ERROR 3 Prąd uszkodzeniowy (natężenie prądu uszkodze nio wego przekracza 6mADC lub 30mA) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. ERROR 4 Autotest zakończony niepowodzeniem Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. W razie ponownego wystąpienia błędu mobilną stację ładowania

należy dostarczyć do dystrybutora w celu naprawy. ERROR 5 Obniżone napięcie

napięcie wejściowe poniżej 185V) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Odczekać, aż napięcie sieciowe wzrośnie powyżej 195V. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. ERROR 6 Przepięcie (napięcie wejściowe przekracza 275V) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Odczekać, aż napięcie sieciowe spadnie poniżej 265V. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. ERROR 7 Błąd wewnętrzny komponentu (przekaźnik) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Dostarczyć mobilną stację ładowania

do dystrybutora w celu naprawy. ERROR 8 Za wysoka temperatura wtyczki

przekracza 80°C) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Odczekać, aż temperatura wtyczki sieciowej spadnie poniżej 70°C. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. ERROR 9 Potencjalny błąd w układzie elektronicznym pojazdu (dioda) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. ERROR 10 Zwarcie w instalacji

pomiędzy jednostką CP a PE) Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania.106 PL z Czyszczenie Uwaga: Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. W przypadku przedostania się wilgoci do wnętrza urzą- dzenia istnieje ryzyko pora- żenia prądem. Nie używać środków czyszczą- cych ani rozpuszczalników ze względu na ryzyko nieodwracal- nego uszkodzenia urządzenia. Obudowę i akcesoria do urzą- dzenia należy utrzymywać w czystości. Do czyszczenia urządzenia i akcesoriów należy używać wilgotnej szmatki lub miękkiej szczotki. z Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci. Należy zapobiegać zaginaniu kabla do ładowania

, aby go nie uszkodzić. z Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji

DÓW! Zgodnie z dyrektywą euro- pejską 2012/19/UE zużyty sprzęt elektryczny należy zbierać oddziel- nie i poddawać recyklingowi zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. Nienada- jące się do użytkowania urządzenia elektryczne i elektroniczne określa się mianem zużytego sprzętu. Posia- dacze zużytego sprzętu są zobo- wiązani do zbierania go oddzielnie od zmieszanych odpadów komunal- nych. Posiadacze zużytego sprzętu są zobowiązani do oddzielania od zużytego sprzętu przed jego oddaniem do punktu zbiórki zużytych baterii i akumulatorów, które nie są obudowane przez zużyty sprzęt, oraz lamp. Nie odnosi się to do sytuacji, gdy zużyte sprzęty są oddawane do publicznych zakładów gospodaro- wania odpadami i tam są oddzie- lane od innych zużytych sprzętów w celu przygotowania do ponownego użycia. W razie wątpliwości należy zwrócić się do niezależnego specja- listy. Posiadacze zużytego sprzętu pochodzącego z prywatnych gospodarstw domowych mogą oddawać go do organizowanych przez publiczne zakłady gospoda- rowania odpadami, producentów lub sprzedawców punktów zbie- rania w rozumieniu ElektroG. Przesyłane przez Państwa zepsute107PL urządzenia są przez nas bezpłat- nie utylizowane. Mogą również Państwo zwrócić bezpłatnie zużyty sprzęt w najbliższym sklepie Lidl. Jako użytkownik końcowy ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzial- ność za usunięcie z utylizowanego zużytego sprzętu swoich danych osobowych. Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie winny być poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. To urządzenie zostało oznako- wano zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” oznacza, że zgodnie z pra- wem są Państwo zobowiązani do zbierania tych urządzeń oddzielnie od zmieszanych odpadów komunal- nych. Zabrania się ich utylizowania razem z odpadami z gospodarstw domowych. Akumulatory zawiera- jące szkodliwe substancje są ozna- czone następującymi symbolami wskazującymi na zakaz wyrzucania ich do odpadów z gospodarstwa domowego. Oznaczenia metali ciężkich o decydującym znacze- niu to: Cd = kadm, Hg =rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie należy dostarczyć do lokalnej instytucji zajmującej się utyli- zacją odpadów na terenie miasta lub gminy al bo do dystrybutora. Pozwoli to spełnić zobowiązania określone przepisami oraz przyczynić się doochrony środowiska naturalnego. Należy zwrócić uwagę na oznakowanie poszczegól- nych materiałów opakowa- niowych i w razie potrzeby dokonać ich segregacji. Materiały opakowaniowe oznaczone są skrótami (a) i numerami (b) o nastę- pującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. z Deklaracja zgodności UE My, Producent, C. M. C. GmbH Osoba odpowiedzialna za dokument: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY oświadczamy na własną odpowie- dzialność, że urządzenie Mobilna stacja ładowania IAN: 403811_2201 nr art.: 2493 rok produkcji: 2022/42 model: USML 3.7 A1108 PL spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte wdyrekty- wach europejskich Kompatybilność elektromagnetyczna: (2014/30/UE) Dyrektywa niskonapięciowa: (2014/35/UE) Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)+(2015/863/UE) Dyrektywa dotycząca ekoprojektu: (2009/125/UE) oraz w ich nowelizacjach. Opisany powyżej przedmiot dekla- racji spełnia przepisy dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europej- skiego i Rady z dnia 8czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecz- nych substancji w sprzęcie elek- trycznym i elektronicznym. Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane: IEC 62752:2016 + A1:2018

St. Ingbert, 01.08.2022 z up. Dr. Christian Weyler - Dział Jakości - z Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu Gwarancja firmy Creative Marketing & Consulting GmbH Szanowni Klienci, na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 3 lat od daty zakupu. Wprzypadku wad tego produktu przysługują Państwu uprawnienia ustawowe wstosunku do jego sprzedawcy. Nasza gwa- rancja przedstawiona wdalszej części tekstu nie ogranicza tych uprawnień ustawowych. z Warunki gwarancji Okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Proszę zachować orygi- nalny paragon. Stanowi on dowód zakupu. Jeżeli wciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieod- płatnie naprawimy lub wymienimy109PL produkt. Warunkiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie wokresie trzyletnim niesprawnego urządzenia idowodu zakupu (paragonu) wraz zkrótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka ikiedy ona wystąpiła. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego. z Okres gwarancji iustawowe roszczenia ztytułu braków Okres gwarancyjny nie jest prze- dłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i napra- wianych. Ewentualnie już przy zakupie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszko- dzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami. z Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie zsuro- wymi wytycznymi jakościowymi iskrupulatnie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady mate- riału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normal- nemu zużyciu i które można uznać za części zużywalne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika, akumulatora lub części szklanych. Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub konserwowany. Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych winstrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań idziałań, które są odra- dzane winstrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyj- nego. Wprzypadku niewłaściwego inieprawidłowego obchodzenia się zurządzeniem, stosowania siły oraz wprzypadku ingerencji doko- nanych nie przez nasz autoryzo- wany serwis gwarancja wygasa. z Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego Dla zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy ozastoso- wanie się do następujących wska- zówek: Prosimy mieć pod ręką paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu.110 PL Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygra- werowany, znajduje się na stronie tytułowej instrukcji (wlewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia. Gdyby wystąpiły błędy wdziałaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw skontaktować się telefo- nicznie lub pocztą elektroniczną zniżej wymienionym działem serwisu. Produkt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przesłać na nasz koszt na podany adres serwisu, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka ikiedy ona wystąpiła. Wskazówka: Na stronie www.lidl-service. com można pobrać ten oraz wiele innych podręczników, filmów o pro- duktach, a także oprogramowanie. Poniższy kod QR przekierowuje bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie wprowadzając numer artykułu (IAN) 403811, można otworzyć instrukcję obsługi. z Serwis Jesteśmy do Państwa dyspozycji:

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ULTIMATE SPEED

Model : USML 3.7 A1

Kategoria : Station de charge mobile