ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Mobilna stacja ładowania

USML 3.7 A1 - Mobilna stacja ładowania ULTIMATE SPEED - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia USML 3.7 A1 ULTIMATE SPEED w formacie PDF.

📄 217 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - page 93
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące USML 3.7 A1 ULTIMATE SPEED

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Mobilna stacja ładowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję USML 3.7 A1 - ULTIMATE SPEED i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. USML 3.7 A1 marki ULTIMATE SPEED.

INSTRUKCJA OBSŁUGI USML 3.7 A1 ULTIMATE SPEED

Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji ekspłoatacji

ES

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

SK

Tabela zawierająca zastosowane piktogramy....Strona 94

Wprowadzenie ...... Strona 95

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 96

Zawartość zestawu ...... Strona 96

Wyposażenie ...... Strona 96

Dane techniczne.... Strona 97

Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 97

Szczególne instrukcje bezpieczeństwa...... Strona 100

Uruchomienie ...... Strona 101

Czyszczenie...... Strona 106

Przechowywanie...... Strona 106

Informacjedotyczące środowiska

aturalnego i utylizacji ...... Strona 106

Deklaracja zgodności UE ...... Strona 107

Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108

Warunki gwarancji...... Strona 108

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków ...... Strona 109

Zakres gwarancji...... Strona 109

Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego ...... Strona 109

Serwis.... Strona 110

Tabela zawierająca zastosowane piktogramy
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 1Należy zapoznać się z instrukcją obsługi!ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 2Nie nadaje się do stosowania w systemach IT
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 3Należy przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa!ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 4Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Śmiertelne niebezpieczeństwo!
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 5Wskazówka50 HzCzęstotliwość 50 herców
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 6Baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska!ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 7Na mocy obowiązujących przepisów tak oznakowane urządzenia muszą być oddzielone od niesegregowanych odpadów komunalnych. Zabrania się ich utylizacji razem z odpadami komunalnymi.
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 8Minimalna temperatura otoczenia -25°CULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 9Opakowanie i urządzenie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska!
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 10Klasa ochrony IIP65Stopień ochrony
t_a = 45°C Maksymalna znamionowa temperatura otoczenia 45°CV~Napięcie zmienne w woltach
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 11Wykonano z powtórnie przetworzonych materiałówULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 12Jednostka IC-CPD z nieaktywnym przewodem ochronnym
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 13Nie przyciskać kabla NieULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 14ka kabel
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 15Nie najezdżać na kabelULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 16Nie następować na kabel
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 17Nie najezdżać na wtyczkęULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 18Nie następować na wtyczkę
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 19Nie zaginać kablaULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 20Kabel starannie nawijać i rozwijać
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 21Nie dotykać styków. Nie wkładać ostrych przedmiotów do stykówULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 22Ostrożnie!Nie wystawiać wtyczki i kabla na działanie wilgoci/wody.
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 23Nie umieszczać wtyczki w pobliżu ogniaULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 24Wtyczkę utrzymywać w czystości.Zapobiegać dostaniu się owadów do wnętrza.
ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 25Nie dotykać kabla wilgotnymi dłońmiULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 108 - 26Nieużywaną wtyczkę należy każdorazowo zabezpieczyć ostoną.

MOBILNA STACJA ŁADOWANIA USML 3.7 A1

- Wprowadzenie

Gratulujemy! Zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt naszej firmy. Prosimy o zapoznanie się z produktem przed rozpoczęciem jego eksploatacji. W tym celu

należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.

PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI! - 1

Ładowarka może być stosowana wyłącznie w pojazdach elektrycz-

nych i hybrydowych z wtyczką typu 2.

- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Kabel umożliwia ładowanie akumulatorów w pojazdach elektrycznych i hybrydowych, zwanych dalej „pojazdami”, przy użyciu przewidzianych do tego celu urządzeń lub gniazda sieciowego 230 V. Jego użytkowanie w inny sposób jest niedozwolone i niezgodne z przeznaczeniem. Eksploatacja mobilnej stacji ładowania 1 jest bezpieczna pod warunkiem przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi oraz uwzględnienia danych w dokumentacji pojazdu.

Przed rozpoczęciem eksploatacji mobilnej stacji ładowania 1 należy się zapoznać z niniejszą instrukcją oraz dokumentacją pojazdu.

Użytkując mobilną stację ładowania 1, należy przestrzegać stosownych instrukcji.

W przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia szkód na osobach lub mieniu, takich jak porażenie prądem, zwarcie czy pożar.

Użytkowanie w inny sposób może spowodować uszkodzenie urządzenia i stanowi poważne zagrożenie dla użytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.

Wskazówka: W razie wątpliwości należy zlecić skontrolowanie urządzeń ładujących bądź gniazd sieciowych 230 V przez wykwalifikowanego elektromontera.

Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemystowego. Może być uruchamiane wyłącznie przez poinstruowane osoby.

• Zawartość zestawu

1 mobilna stacja ładowania 1 instrukcja obstugi

- Wyposażenie

Patrz rys. A, B:

Po rozpakowaniu należy się upewnić, że zestaw jest kompletny, a mobilna stacja ładowania 1 w nienagannym stanie. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.

1 Mobilna stacja ładowania
2 Pasek LED
3 Cyfrowy wskaźnik ładowania
4 Przycisk
5 Przewód zasilający
6 Kabel do ładowania samochodu elektrycznego
7 Wtyczka sieciowa
8 Ostona wtyczki T2

9 Wtyczka T2
10 Prąd ładowania
11 Przyłącze
12 Czas ładowania
13 Energia pobrana
14 Napięcie ładowania
15 Moc ładowania

Wskazówka: Pojęcia „produkt” oraz „urządzenie” stosowane w poniższym tekście dotyczą mobilnej stacji ładowania 1, o której mowa w niniejszej instrukcji obsługi.

• Dane techniczne

Model: USML 3.7 A1

Zakres temperatury

eksploatacji: -25^ - 45^

Napięcie wejściowe: 230 V\~ 50 Hz

Maks. prąd wejściowy: 16 A

Napięcie wyjściowe: 230 V\~ 50 Hz

Maks. prąd wyjściowy: 16 A

Moc ładowania: 1,38–3,7 kW

Długość całkowita: 500 cm

Stopień ochrony obudowy: IP65

Charakterystyka wyzwalania: typ A

Wykrywanie prądu

uszkodzeniowego: 30 mA

Wykrywanie prądu

uszkodzeniowego: 6 mA DC

Stopień ochrony: I

Wtyczka

wejściowa: ze stykiem ochronnym

Wtyczka wyjściowa: T2

(wg EN 62196-2)

System sieciowy: TN-C, TN-S

Zastrzega się prawo do wprowadzania bez zapowiedzi zmian parametrów technicznych i wyglądu służących udoskonalaniu produktu. Dlatego też wszystkie wymiary, informacje i dane w niniejszej instrukcji obsługi podawane są z zastrzeżeniem. W związku z powyższym wyklucza się możliwościć wysuwania roszczeń prawnych na podstawie informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

- Instrukcje bezpieczeństwa

⚠️ PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. JEST ONA INTE- GRALNĄ CZĘŚCIĄ URZA- DZENIA I MUSI BYĆ W KAŻDEJ CHWILI DOSTĘPNA!

W tym rozdziale omówiono podstawowe przepisy bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas eksploatacji urządzenia.

Bezpieczeństwo osób:

■ Mobilną stację ładowania 1 należy chronić przed dziećmi i zwierzętami.

■ Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy. Nie wolno powierzać czyszczenia i konserwacji urządzenia dzieciom bez nadzoru.

Dzieci muszą pozostawać pod nadzorem, aby wyklu- czyć używanie urządzenia do zabawy.

■ W obszarze roboczym użytkownik odpowiada wobec osób trzecich za szkody powstałe w wyniku eksploatacji urządzenia.

Podczas eksploatacji nie należy kierować urządzenia w stronę swoją lub innych osób, zwłaszcza w kierunku oczu i uszu. Niebezpieczeństwo zranienia!

■ Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci.

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Bezpieczeństwo osób: - 1

Pozwoli to zapobiec uszkodzeniu urządzenia oraz powstałym z tego tytułu szkodom na osobach:

Eksploatacja urządzenia:

■ Nie używać urządzenia podczasjazdy.
■ Przed uruchomieniem urzq-

dzenia należy się upewnić, że nie jest ono uszkodzone i będzie używane pod warunkiem, że jego stan nie budzi zastrzeżeń.

- Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nie wolno zastaniać otworów wentylacyjnych pod spodem urządzenia podczas eksploatacji. Nie zastaniać otworów wentylacyjnych dłońmi ani palcami i nie przykrywać urządzenia. Otwory muszą być stale otwarte i czyste. Nie wolno ich zamykać ani zaklejać. Nie wsuwać w otwory żadnych przedmiotów. Ryzyko przegrzania!

Należy dopilnować, aby do otworów doprowadzających i odprowadzających powietrze nie dostat się piasek, pył lub inne niewielkie ciała obce.

■ W przypadku wysokich temperatur nie zostawiać urządzenia w samochodzie. Urządzenie mogłoby ulec nie- odwracalnemu uszkodzeniu.

■ W trakcie eksploatacji urządzenie się nagrzewa. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia w wyniku kontaktu z gorącą

powierzchnią.

Nie eksploatować urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Nie zasysać gorących oparów. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu!
■ Urządzenie należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zapalniczki samochodowej:

  • gdy nie jest używane;
  • podczas czyszczenia;
  • w razie uszkodzenia przewodu przyłączeniowego;
  • gdy do urządzenia dostaty się ciała obce lub zaczeło ono wydawać nietypowe dźwięki.

Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych i zalecanych przez producenta.
Nie wolno demontować mobilnej stacji ładowania 1 ani dokonywać jej modyfikacji. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez serwisanta.
Nie eksploatować urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w pobliżu palnych cieczy, gazów lub pytów.
■ Nie wystawiać urządzenia

na oddziaływanie ciepła.

Nie przechowywać go w miejscach, w których temperatura może przekroczyć 70°C.
Nie podłącać kabla do ładowania do niesprawnych lub nieodpowiednich gniazd sieciowych, np. nieprzystosowanych do obciążenia ciągłego.
Połączenia i przyrządy wtykowe należy chronić przed wilgocią i cieczami.
Nie następować ani nie najezdżać na wtyczki, kable do ładowania i przewody przyłączeniowe.
Nie przyciskać ani nie zała- mywać kabla do ładowania i przewodu przyłączeniowego.
- Nie dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi.
Gdy urządzenie nie jest używane, na wtyczkę 8 należy założyć ostone 9.
Nie wolno używać urządzenia, jeśli nie jest możliwe jego eksploatowanie zgodnie z instrukcją. W razie potrzeby należy zasięgnąć porady u producenta, właściwego dystrybutora lub elektryka.

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Eksploatacja urządzenia: - 1

OSTROŻNIE: Jak zapobiegać wypadkom i obrażeniom w wyniku porażenia prądem:

Bezpieczeństwo użytkowaniaurządzeń elektrycznych:

Nie przenosić urządzenia, trzymając za kabel. Nie wyciągać wtyczki z gniazda, ciągnąc za kabel. Kabel należy zabezpieczyć przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami.

■ W przypadku uszkodzenia kabla natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzony kabel do ładowania może spowodować ciężkie lub śmiertelne obrażenia. Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić, czy kabel do ładowania nie jest uszkodzony (np. pęknięty). Nie używać uszkodzonego kabla.

- Nie zwierać styków we wtyczce T2, ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji!

■ Nie wkładać palców ani ostrych przedmiotów w gniazdach wtykowych.

■ Nie umieszczać wtyczki pod

strumieniem wody ani jej nie zanurzać.

- Szczególne instrukcje bezpieczeństwa

- Przed rozpoczęciem pracy urządzenie wykonuje automatyczny test w celu sprawdzenia wewnętrznych komponentów i stwierdzenia ewentualnego prądu uszkodzeniowego poprzez obniżenie napięcia czy temperaturę. Rozpoczęcie procesu ładowania możliwe jest wyłącznie w przypadku spełnienia wszystkich kryteriów podczas testu.

Nie używać przejściówek ani przedłużaczy. Urządzenie musi być podłączone bezpośrednio do stałego gniazda sieciowego.

■ Przed użyciem instalacja elektryczna i gniazdo sieciowe przeznaczone do ładowania samochodów elektrycznych muszą zostać skontrolowane przez elektromontera.

■ Urządzenie może być eksploatowane w temperaturze otoczenia w zakresie od -25°C do 45°C.

■ Mobilna stacja ładowania może być używana na wysokości do 4000 m nad poziomem morza.

■ Lekko podwyższona temperatura podczas ładowania jest zjawiskiem całkowicie normalnym i nie świadczy o usterce.

■ Mobilną stację ładowania należy chronić przed wilgocią, wysoką temperaturą oraz ogniem.

■ Mobilną stację ładowania należy przechowywać w suchym miejscu w celu jej zabezpieczenia przed wilgocią i korozją.

Podczas eksploatacji mobilnej stacji ładowania 1 należy ją zabezpieczyć przed zrzuceniem.

■ Mobilna stacja ładowania 1 jest przystosowana do pojazdów elektrycznych z wtyczką typu 2 (wg EN 62196-2).

Podczas eksploatacji mobilnej stacji ładowania 1 należy zwrócić uwagę, aby wtyczki przyłączeniowe 7 oraz 9 były prawidłowo osadzone.

■ Urządzenie powinno być zawieszone, jeśli to możliwe. Z tyłu znajduje się otwór na tylnej ściance urządze-

nia. Jeśli nie jest to możliwe upewnij się, że urządzenie nie jest urządzenie nie jest podłączone do powieszenie.

Wtyk przyłączeniowy 7 i gniazdo nie powinno być zostać załadowany.

Kompatybilnośćlektromagnetyczna

Mobilna Stacja ładowania spełnia wymagania do stosowania w obszarach mieszkalnych zgodnie z normą EN 61000-6-3:2020.

- Uruchomienie

Rozpoczęcie procesu ładowania:

■ Rozwinąć kabel do ładowania.
■ Podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowego 230 V. Cyfrowy wskaźnik ładowania 3 wyświetli komunikat informujący o niepodłączeniu pojazdu:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Rozpoczęcie procesu ładowania: - 1

Pasek LED 2 miga w zakresie po lewej stronie, sygnalizując brak ładowania.

■ Zdjąć ostone z wtyczki 9 od strony pojazdu.

■ Podłączyć wtyczkę do pojazdu.

Cyfrowy wskaźnik ładowania 3 wyświetli komunikat informujący o połączeniu z pojazdem:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Rozpoczęcie procesu ładowania: - 2

Pasek LED 2 nadal miga w zakresie po lewej stronie.

  • Uruchomić proces ładowania w pojeździe – jeśli ładowanie ma się rozpocząć natychmiast, bez użycia programatora.
    ■ Wybór prądu ładowania: każdorazowe naciśnięcie przycisku 4 powoduje wyświetlenie informacji o innym natężeniu prądu ładowania (prąd ładowania 10 na wyświetlaczu 3).

Do wyboru są następujące natężenia prądu ładowania:

6 A (ok. 1,4 kW przy 230 V)
8 A (ok. 1,8 kW przy 230 V)
10 A (ok. 2,3 kW przy 230 V)
13 A (ok. 3,0 kW przy 230 V)
16 A (ok. 3,7 kW przy 230 V)
Jeśli w ciągu 5 sekund przycisk 4 nie zostanie naciśnięty, wybór zostanie potwierdzony.
W pamięci zapisane zostanie natężenie prądu ładowania wybrane jako ostatnie.

■ Następuje uruchomienie procesu ładowania, o ile programator ładowania pojazdu jest dezaktywowany. Cyfrowy wskaźnik

tadowania 3 wyświetla komunikat informujący o tadowaniu pojazdu:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Rozpoczęcie procesu ładowania: - 3

Pasek LED 2 będzie się stale zaświecał od lewej do prawej, sygnalizując przepływ prądu do pojazdu.

W przeciwnym razie proces ładowania rozpocznie się w czasie zaprogramowanym w pojeździe. Wówczas cyfrowy wskaźnik ładowania ③ wyświetla komunikat informujący o potączeniu z pojazdem:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Rozpoczęcie procesu ładowania: - 4

Pasek LED 2 nadal miga w zakresie po lewej stronie.

W niektórych pojazdach przez kilka sekund wykonywane będzie najpierw ładowanie próbne. Cyfrowy wskaźnik ładowania 3 wyświetla wówczas komunikat informujący o gotowości mobilnej stacji do rozpoczęcia procesu ładowania w zaprogramowanym czasie:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Rozpoczęcie procesu ładowania: - 5

W innych pojazdach natężenie pobieranego prądu do momentu rozpoczęcia właściwego ładowania w czasie zaprogramowanym w pojeździe będzie bardzo niskie. Wówczas cyfrowy wskaźnik ładowania ③ wyświetli już teraz komunikat informujący o ładowaniu pojazdu:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Rozpoczęcie procesu ładowania: - 6

Pasek LED 2 będzie się stale zaświecał od lewej do prawej, sygnalizując przepływ prądu do pojazdu.

Wyświetlacz 3 zawiera informacje o czasie ładowania 12, pobranej energii 13 oraz mocy ładowania 15.

Zakończenie procesu ładowania i odłączenie mobilnej stacji ładowania 1:

■ Proces ładowania zakończy się automatycznie w czasie zaprogramowanym w pojeździe. Cyfrowy wskaźnik ładowania 3 wyświetli komunikat informujący o zakończeniu procesu ładowania:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Zakończenie procesu ładowania i odłączenie mobilnej stacji ładowania 1: - 1

Pasek LED 2 zaświeci się na catej długości.

■ Jeżeli programator ładowania jest dezaktywowany, proces

ładowania należy zakończyć w pojeździe.

■ Proces ładowania zostanie zatrzymany. Cyfrowy wskaźnik ładowania ③ wyświetl komunikat informujący o zakończeniu procesu ładowania:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - Zakończenie procesu ładowania i odłączenie mobilnej stacji ładowania 1: - 2

Pasek LED 2 zaświeci się na catej długości. Na wyświetlaczu 3 można odczytać informacje o czasie ładowania 12 oraz pobranej energii 13.

- Odłączyć wtyczkę od pojazdu i założyć ostone 8 na wtyczkę 9. - Następnie wyciągnąć wtyczkę sieciową 7 z gniazda 230 V. - Nawinąć kabel do ładowania, nie zginając go.

■ Umieścić mobilną stację ładowania 1 w opakowaniu w celu jej odpowiedniego przechowywania w pojeździe.

Zakończenie procesu tadowania w mobilnej stacji

tadowania 1:

Naciśnięcie przycisku 4 podczas procesu ładowania przez mniej więcej 5 sekund spowoduje jego zakończenie. Cyfrowy wskaźnik ładowania 3 wyświetli komunikat informujący o zakończeniu procesu ładowania:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - tadowania 1: - 1

Pasek LED 2 zaświeci się na catej długości. Na wyświetlaczu 3 można odczytać informacje o czasie ładowania 12 oraz pobranej energii 13. Naciskając przycisk ponownie przez mniej więcej 5 sekund, można rozpo-cząć nowy proces ładowania. Cyfrowy wskaźnik ładowania 3 wyświetli komunikat informujący o połączeniu z pojazdem:

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - tadowania 1: - 2

Pasek LED 2 miga w zakresie po lewej stronie.

Naciskając przycisk 4 w ciągu 5 sekund, można ponownie wybrać prąd ładowania.

Jednak w przypadku, gdy mobilna stacja ładowania 1 ma być odłączona od pojazdu, należy postępować jak niżej:

■ Zakończyć proces ładowania w pojeździe.
Odtączyć wtyczkę 9 od pojazdu i założyć ostone 8 na wtyczkę 9.
Następnie wyciągnąć wtyczkę sieciową 7 z gniazda 230 V.
Nawinąć starannie kabel do ładowania, zwracając uwagę, aby go nie zaginać.
■ Umieścić mobilną stację ładowania 1 w opakowaniu i schować ją w pojeździe.

Brak napięcia:

W przypadku zaniku napięcia po jego przywróceniu proces ładowania będzie automatycznie kontynuowany

Komunikaty o błędach:

Błąd Znaczenie komunikatuRozwiązanie
ERROR 1 Zawysoka tempe-ratura (temperatura w obudowie wzrośta powyżej 70°C)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Odczekać, aż temperatura obudowy się obniży, następnie ponownie uruchomić proces ładowania.
ERROR 2 Zaduże natężenie prądu ładowania (prąd ładowania jest o 2 A wyższy od nastawy)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania.
ERROR 3 Prąd uszkodzeniowy (natężenie prądu uszkodzeniowego przekracza 6 mA DC lub 30 mA)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania.
ERROR 4Autotest zakończony niepowodzeniemOdtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. W razie ponownego wystąpienia błędu mobilną stację ładowania 1 należy dostarczyć do dystrybutora w celu naprawy.
ERROR 5 Obniżone napięcie (napięcie wejściowe poniżej 185 V)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Odczekać, aż napięcie sieciowe wzrośnie powyżej 195 V. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania.
ERROR 6Przepięcie (napięcie wejściowe przekracza 275 V)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Odczekać, aż napięcie sieciowe spadnie poniżej 265 V. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania.
ERROR 7 Błąd wewnętrzny komponentu (przekaźnik)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Dostarczyć mobilną stację ładowania 1 do dystrybutora w celu naprawy.
ERROR 8 Zawysoka temperatura wtyczki 7. (temperatura we wtyczce sieciowej 7 przekracza 80°C)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Odczekać, aż temperatura wtyczki sieciowej spadnie poniżej 70°C. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania.
ERROR 9 Potencjalny błąd w układzie elektronicznym pojazdu (dioda)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania.
ERROR 10 Zwarcie w instalacji (pomiędzy jednostką CP a PE)Odtączyć urządzenie od pojazdu i sieci. Następnie ponownie uruchomić proces ładowania.

- Czyszczenie

Uwaga: Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. W przypadku przedostania się wilgoci do wnętrza urządzenia istnieje ryzyko porażenia prądem.

- Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników ze względu na ryzyko nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.

- Obudowę i akcesoria do urządzenia należy utrzymywać w czystości.

■ Do czyszczenia urządzenia i akcesoriów należy używać wilgotnej szmatki lub miękkiej szczotki.

- Przechowywanie

■ Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci.

Należy zapobiegać zaginaniu kabla do ładowania 6, aby go nie uszkodzić.

- Informacjedotyczące środowiska naturalnegoiutylizacji

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - - Informacjedotyczące środowiska naturalnegoiutylizacji - 1

NIE WYRZUCAĆ NARZĘ- DZI ELEKTRYCZNYCH DO ODPADÓW DOMOWYCH!

ODZYSKIWANIE SUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPA-

DÓW! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE zużyty sprzęt elektryczny należy zbierać oddzielnie i poddawać recyklingowi zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. Nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne i elektroniczne określa się mianem zużytego sprzętu. Posiadacze zużytego sprzętu są zobowiązani do zbierania go oddzielnie od zmieszanych odpadów komunalnych. Posiadacze zużytego sprzętu są zobowiązani do oddzielania od zużytego sprzętu przed jego oddaniem do punktu zbiórki zużytych baterii i akumulatorów, które nie są obudowane przez zużyty sprzęt, oraz lamp. Nie odnosi się to do sytuacji, gdy zużyte sprzęty są oddawane do

publicznych zakładów gospodarowania odpadami i tam są oddzielane od innych zużytych sprzętów w celu przygotowania do ponownego użycia. W razie wątpliwości należy zwrócić się do niezależnego specjalisty. Posiadacze zużytego sprzętu pochodzącego z prywatnych gospodarstw domowych mogą oddawać go do organizowanych przez publiczne zakłady gospodarowania odpadami, producentów lub sprzedawców punktów zbierania w rozumieniu ElektroG.

Przesyłane przez Państwa zepsute

urządzenia są przez nas bezpłat- nie utylizowane. Mogą również Państwo zwrócić bezpłatnie zużyty sprzęt w najbliższym sklepie Lidl. Jako użytkownik końcowy ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzial- ność za usunięcie z utylizowanego zużytego sprzętu swoich danych osobowych.

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - ODZYSKIWANIE SUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPA- - 1

Urządzenie, akcesoriaoraz opakowanie winny być poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - ODZYSKIWANIE SUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPA- - 2

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - ODZYSKIWANIE SUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPA- - 3

To urządzenie zostało oznakowano zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” oznacza, że zgodnie z prawem są Państwo zobowiązani do zbierania tych urządzeń oddzielnie od zmieszanych odpadów komunalnych. Zabrania się ich utylizowania razem z odpadami z gospodarstw domowych. Akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone następującymi symbolami wskazującymi na zakaz wyrzucania ich do odpadów z gospodarstwa domowego. Oznaczenia metali ciężkich o decydującym znaczeniu to: Cd = kadm, Hg =rtęć, Pb = ołów.

Zużyte baterie należy dostarczyć do lokalnej instytucji zajmującej się utylizacją odpadów na terenie miasta lub gminy albo do dystrybutora. Pozwoli to spełnić zobowiązania określone przepisami oraz przyczynić się do ochrony środowiska naturalnego.

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - ODZYSKIWANIE SUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPA- - 4

Należy zwrócić uwagę na oznakowanie poszczególnych materiałów opakowaniowych i w razie potrzeby dokonać ich segregacji. Materiały opakowaniowe oznaczone są skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.

- Deklaracja zgodności UE

My, Producent,

C. M. C. GmbH

Osoba odpowiedzialna

za dokument:

oświadczamy na własną odpowiedzialność, że urządzenie

Mobilna stacja ładowania

IAN: 403811_2201

nr art.: 2493

rok produkcji: 2022/42

model: USML 3.7 A1

spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte w dyrektywach europejskich

Kompatybilność elektromagnetyczna:

(2014/30/UE)

Dyrektywa niskonapięciowa:

(2014/35/UE)

Dyrektywa RoHS

(2011/65/UE)+(2015/863/UE)

Dyrektywa dotycząca ekoprojektu:

(2009/125/UE)

oraz w ich nowelizacjach.

Opisany powyżej przedmiot deklaracji spełnia przepisy dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane:

IEC 62752:2016 + A1:2018

EN IEC 61000-6-1:2019

- Wskazówki dotyczące gwarancjii serwisu

Gwarancja firmy Creative Marketing & Consulting GmbH

Szanowni Klienci, na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 3 lat od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu uprawnienia ustawowe w stosunku do jego sprzedawcy. Nasza gwa- rancja przedstawiona w dalszej części tekstu nie ogranicza tych uprawnień ustawowych.

- Warunki gwarancji

Okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Proszę zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód zakupu.

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieodpłatnie naprawimy lub wymienimy

produkt. Warunkiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie w okresie trzyletnim niesprawnego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu) wraz z krótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła.

Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego.

- Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków

Okres gwarancyjny nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i naprawianych. Ewentualnie już przy zakupie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszkodzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami.

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi jakościowymi i skrupulatnie sprawdzone przed dostawą.

Gwarancja obejmuje wady materiału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normal- nemu zużyciu i które można uznać za części zużywalne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika, akumulatora lub części szklanych.

Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub konserwowany. Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, które są odradzane w instrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzowany serwis gwarancja wygasa.

- Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego

Dla zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy o zastosowanie się do następujących wskazówek:

Prosimy mieć pod ręką paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu.

Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawerowany, znajduje się na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia. Gdyby wystąpiły błędy w działaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z niżej wymienionym działem serwisu. Produkt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przestać na nasz koszt na podany adres serwisu, dotączając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła.

ULTIMATE SPEED USML 3.7 A1 - - Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego - 1

Wskazówka:

Na stronie www.lidl-service. com można pobrać ten oraz wiele innych podręczników, filmów o pro- duktach, a także oprogramowanie.

Poniższy kod QR przekierowuje bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie wprowadzając numer artykułu (IAN) 403811, można otworzyć instrukcję obsługi.

PDF ONLINE www.1idl-service.com

Serwis

Jesteśmy do Państwa dyspozycji:

PL

Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. Strona www: www.gtxservice.pl Adres e-Mail: bok@gtxservice.com Numer telefonu: 0048 22 364 53 50

IAN 403811\_2201

Poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt w pierwszej kolejności z wyżej wymienionym punktem serwisowym.

Adres:

C. M. C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY

Tabul'ka použitých piktogramov ...... Strana 112

Úvod Strana 113

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ULTIMATE SPEED

Model : USML 3.7 A1

Kategoria : Mobilna stacja ładowania