USLK 22 A1 - Polnilni kabel ULTIMATE SPEED - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED v formatu PDF.
| Znamka | Ultimate Speed |
| Model | USLK 22 A1 |
| Vrsta izdelka | Polnilni kabel za električno vozilo |
| Dolžina kabla | 5 m (500 cm) |
| Tip vtičnice vozila | Tip 2 (EN 62196-2) |
| Tip vtičnice infrastrukture | Tip 2 (EN 62196-2) |
| Način polnjenja | Način 3 (EN 61851-1) |
| Nazivna napetost | 230 V~ / 400 V~ (enofazno / trifazno) |
| Nazivna frekvenca | 50 Hz – 60 Hz |
| Število faz | Trifazno |
| Maks. polnilni tok | 32 A |
| Maks. polnilna moč | 22 kW |
| Delovna temperatura | -40 °C do 90 °C |
| Stopnja zaščite | IP65 |
| Material | Plastika in kovina (kontakti) |
| Vsebina paketa | 1 polnilni kabel, 1 navodila za uporabo, 1 torbica za shranjevanje |
| Nega | Čistite z vlažno krpo ali mehko krtačo; ne potapljajte v vodo |
| Garancija | 3 leta |
| Poprodajna služba | Ecos Office Forbach, tel. 0033 (0) 3 87 84 72 34 |
Pogosto zastavljena vprašanja - USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED
Vprašanja uporabnikov o USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Polnilni kabel v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila USLK 22 A1 - ULTIMATE SPEED in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. USLK 22 A1 znamke ULTIMATE SPEED.
NAVODILA ZA UPORABO USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED
Navodila za upravljanje in yarnostna opozorila
Prevod originalnegá návodila za uporabo

GB IE NICY MT
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Čiščenje.... Stran 145
Skladiščenje.... Stran 146
Navodila za varovanje okolja in odstranjevanje med odpadke ...... Stran 146
Izjava o skladnosti EU.... Stran 146
Napotki za garancijo in servisiranje .... Stran 147
Garancijski pogoji....Stran 147
Garancijska doba in zakonski odškodninski zahtevki ...... Stran 148
| Tabela uporabljenih piktogramov | |||
![]() | Preberite navodila za uporabo! | V~ | Izmenična napetost v V |
![]() | Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! | Opozorilo na električni udar! Smrtno nevarno! | |
![]() | Napotek | 50 Hz – 60 Hz | Frekvenca 50 hertzov do 60 hertzov |
![]() | Baterije odstranite na okolju prijazen način! | Tako označene naprave ste po zakonu dolžni zbirati ločeno od nerazvrščenih komunalnih odpadkov. Odlaganje prek gospodinjskih odpadkov je prepovedano. | |
![]() | Izdelano iz reciklirane-ga materiala | Embalažo in napravo odstranite na okolju prijazen način! | |
![]() | Razred zaščite I | IP65 | Vrsta zaščite |
POLNILNI KABEL 5M TYP 2 USLK 22 A1
• Uvod
Čestitamo! Odločili ste se za kako- vosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. Pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke.
ZAGOTOVITE, DA OTROCI NIMAJO DOSTOPA DO IZDELKA!

Polnilni kabel je primeren samo za električna in hibridna vozila z vtiči tipa 2.
- Namenska uporaba
S polnilnim kablom lahko električna in hibridna vozila, v nadaljnem besedilu »vozila«, polnimo na za to predvideni polnilni infrastrukturi. Kakršna koli drugačna uporaba ni dovoljena in je zato neustrezna.
Polnilni kabel 1 je varen le ob upoštevanju teh navodil za uporabo in dokumentacije vozila.
Pred uporabo polnilnega kabla 1 preberite ta navodila za uporabo in dokumentacijo vozila.
Pri uporabi polnilnega kabla 1 upoštevajte opisana navodila.
Neupoštevanje lahko povzroči
telesne poškodbe ali materialno škodo, kot je električni udar, kratek stik ali požar.
Vsakršna drugačna uporaba lahko povzroči škodo na napravi in predstavlja resno nevarnost za uporabnika. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe.
Napotek: Če ste v dvomih, naj ustreznost polnilne infrastrukture preveri usposobljen električar.
Polnilni kabel je razvit za zasebno rabo in ni primeren za komercialno ali industrijsko uporabo. Zagnati jo smejo samo poučene osebe.
- Obseg dobave
1 Polnilni kabel
1 Priročnik za uporabo
1 Torbica
- Oprema
Glejte sliki A in B:

Takoj po razpakiranju preverite obseg dobave glede celovitosti ter brezhib-
nega stanja polnilnega kabla 1.
Polnilnega kabla uporabljajte, će je okvarjen.
1 Polnilni kabel
2 Vtič tipa 2 na strani vozila
3 Pokrov vtiča na strani vozila
4 Vtič tipa 2 na infrastrukturi
5 Pokrov vtiča na infrastrukturi
6 Torbica
Napotek: Pojem »izdelek«, ki se uporablja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na polnilni kabel 1, opisan v teh navodilih za uporabo.
- Tehnični podatki
Model: USLK 22 A1
Temperatura
uporabe: -40 °C - 90 °C
Nazivna
napetost: 230 V\~ / 400 V\~
Nazivna frekvenca: 50 Hz – 60 Hz
Število faz: 3-fazni
Največji tok polnjenja: 32 A
Največja moč polnjenja: 22 kW
Skupna dolžina: 500 cm
Vrsta zaščite ohišja: IP65
Priključni vtič: T2
(po EN 62196-2)
Izmenično polnjenje: Način 3
(po EN 61851-1)
Pri nadaljnjem razvoju lahko pride do nenapovedanih tehničnih sprememb in sprememb videza. Vse mere, napotki in informacije v teh navodilih za uporabo so zato brez garancije. Zato na podlagi navodil za uporabo ni mogoče uveljavljati pravnih zahtevkov.
- Varnostni napotki
PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. TA SO SESTAVNI DEL NAPRAVE IN MORAJO BITI VEDNO NA VOLJO!
V tem razdelku so navedeni osnovni varnostni predpisi za delo z napravo.
Varnost oseb:
■ Otroci in živali naj ne bodo v bližini polnilnega kabla 1.
■ Otroci se polnilnim kablom 1 ne smejo igrati. Otroci naprave ne smejo čistiti ali opravljati vzdrževalnih opravil.
■ Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z napravo ne igrajo.
V delovnem območju je uporabnik odgovoren tretjim osebam za škodo, povzročeno zaradi uporabe naprave.
Med delovanjem nikoli ne usmerjajte polnilnega kabla 1 v sebe ali druge osebe, zlasti ne v oči in ušesa. Obstaja nevarnost telesnih poškodb!
■ Napravo hranite na suhem in zunaj dosega otrok.

Tako boste preprečili poškodbe naprave in morebitne posledične telesne poškodbe:
Delo z napravo:
Polnilnega kablane uporabljajte med vožnjo.
Pred uporabo preverite, ali je polnilni kabel 1 poškodovan in jo uporabljajte le v brezhibnem stanju.
Polnilnega kablane potapljajte v vodo.
Obstaja nevarnost električnega udara!
Polnilnega kablane puščajte v avtomobilu pri visokih zunanjih temperaturah. Polnilni kabel 1 se lahko nepopravljivo poškoduje.
Polnilni kabel, vtič 4 in vtič 2 se lahko med delovanjem segrejejo. Ob stiku z vročimi površinami obstaja nevarnost opeklin.
Polnilnega kablane uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin ali plinov. Ne sesajte vročih hlapov. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara ali eksplozije!
■ Izvlecite vtičiz polnilne infrastrukture in vtič 2 iz vozila:
- če polnilnega kabla ^1 ne uporabljate;
- med čiščenjem;
- če je poškodovan priključni kabel;
- po vdoru tujih predmetov ali v primeru nenavadnih zvokov.
■ Uporabljajte izključno dodatno opremo, ki jo je dobavil in priporočil proizvajalec.
Polnilnega kablane demontirajte ali spreminjajte. Polnilnega kabla 1 sme popravljati samo servisni tehnik.
Polnilnega kablane uporabljajte v območjih, kjer obstaja nevarnost eksplozije, npr. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali prahu.
Polnilnega kablane izpostavljajte toploti.
■ Ne hranite ga na mestu, kjer lahko temperatura preseže 90 °C.
Polnilnega kablane priključite na pokvarjeno ali neustrezno polnilno infrastrukturo, ki na primer ni zasnovana za ustrežno neprekinjeno obremenitev.
■ Zaščitite vtične spoje in vtične naprave pred vlago in tekočino.
■ Ne stopajte in ne vozite po vtičih, polnilnih kablih in povezovalnih vodih.
Polnilnega in priključnega kabla ne stiskajte ali prepogibajte.
■ Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami.
■ Ko polnilnega kablane uporabljate, vedno pritrdite pokrova 5 in 3 na vtiču 4 ter 3.
Polnilnega kablane smete uporabljati, će pravilno delovanje v skladu z navodili ni mogoče. Za nasvet se posvetujte s proizvajalcem, odgovornim prodajalcem ali električarjem.

PREVIDNO: Tako se
izognete nesrečam in poškodbam zaradi električnega udara:
Električna varnost:
Polnilnega kabla ne prenašajte za kabel. Polnilnega kabla 1 ne uporabljajte za vlečenje vtiča iz polnilne infrastrukture ali iz vozila. Kabel zaščitite pred
vročino, oljem in ostrimi robovi.
Če je kabel poškodovan, takoj izvlecite vtič. Poškodovan polnilni kabel lahko povzroči smrt ali resne poškodbe. Pred vsako uporabo preverite, ali je polnilni kabel poškodovan (npr. razpoke). Ne uporabljajte poškodovanega polnilnega kabla.
■ Ne povzročajte kratkega stika kontaktov na vtiču T2. To lahko povzroči nevarne situacije!
■ V kontakte vtiča ne vstavljajte prstov ali koničastih predmetov.
■ Vtiča ne držite pod vodo in ga ne potapljajte v vodo.
- Posebna varnostna navodila
■ Ne uporabljajte adapterskih vtičev ali podaljškov. Polnilni kabel 1 mora biti priključen neposredno na polnilno infrastrukturo in vozilo.
Polnilni kabeluporabljajte samo pri temperaturi okolja od -40 °C do 90 °C.
Rahlo povišana temperatura med polnjenjem ni okvara, to je nekaj običajnega.
Polnilni kabelhranite proč od vlage, visokih temperatur in ognja.
Polnilni kabelhranite na suhem mestu in ga zaščitite pred vlago ter korozijo.
Pazite, da polnilni kabel med uporabo ne pade na tla.
Polnilni kabelje primeren za električne avtomobile z vtičem tipa 2 (v skladu z EN 62196-2).
- Pri uporabi polnilnega kabla
1 se prepričajte, da sta priključna vtiča 4 in 2 vsta-vljena in trdno nameščena.
- Uporaba
akumulatorja vozila ter zmogljivo- sti polnilne postaje.
Konec postopka polnjenja:
■ Na polnilni postaji in vozilu končajte postopek polnjenja.
■ Polnilni vtiči se samodejno dvignejo.
■ Izvlecite vtič iz vozila.
■ Na vtič namestite pokrov 3.
■ Izvlecite vtič iz polnilne postaje.
■ Na vtič namestite pokrov 2.
■ Nato znova pravilno navijte polnilni kabel 1 in se prepričajte, da kabel ni prepognjen.
■ Nato polnilni kabel pravilno pospravite v torbico in ga hranite v vozilu.
- Čiščenje
Začetek postopka polnjenja:
■ Upoštevajte navodila za uporabo polnilne infrastrukture (polnilne postaje) in električnega vozila.
■ Izklopite električno vozilo.
- Odvijte polnilni kabel.
- Odstranite pokrov ^5 z vtiča ^4 .
■ Vtič vstavite v polnilno postajo.
- Odstranite pokrov ^3 z vtiča ^2 .
■ Vtič priključite na vozilo.
■ Pazite na ustrezno namestitev vtiča.
■ Na polnilni postaji začnite postopek polnjenja. Polnilni vtiči se samodejno zaklenejo.
- Čas polnjenja je odvisen od kapacitete in stanja napolnjenosti
Pozor: Polnilni kabel ne sme biti potopljen v vodo. Nevarnost telesnih poškodb zaradi električnega udara, će v notranjost naprave vdre vlaga.
■ Ne uporabljajte čistil ali topil. Polnilni kabel lahko s tem nepopravljivo poškodujete.
■ Poskrbite, da bodo polnilni kabel in vtiči čisti.
■ Za čiščenje polnilnega kabla uporabite vlažno krpo ali čopič.
- Skladiščenje
■ Polnilni kabel hranite na suhem in zunaj dosega otrok.
■ Prepričajte se, da polnilni kabel ni prepognjen, da se izognete poškodbam.
- Navodila za varovanje okoljain odstranjevanje med odpadke

Reciklirajmo materiale namesto odlaganja odpadkov!
Po evropski direktivi 2012/19/EU je treba rabljene električne naprave zbirati ločeno in reciklirati na okolju prijazen način. Napravo oddajte pri pooblaščenem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali svojem občinskem odlagališču. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če ste v dvomih, se obrnite na center za odstranjevanje.

Aparat, pribor in embalažo odlagajte okolju prijazno ter vključite v recikliranje.
Električnih naprav ne zavrzite med gospodinjske odpadke!

Kot končni uporabnik ste zakonsko zavezani vrniti vse rabljene baterije (uredba
o baterijah). Baterije, ki vsebujejo škodljive snovi, so označene s spo- daj prikazanimi simboli, ki pome- nijo, da niso primerne za odlaganje med gospodinjske odpadke.
Oznake za težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Stare baterije odnesite na odlaga- lišče takšnih odpadkov v vašem kraju ali jih vrnite trgovcu. S tem boste izpolnili zakonske dolžnosti in pomembno prispevali k varovanju okolja.

Upoštevajte oznako na različnih embalažnih materialih in slednje po potrebi odložite ločeno. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b), ki imajo naslednji pomen: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali.
- Izjava o skladnosti EU
Mi,
C. M. C. GmbH
izpolnjuje bistvene varnostne zahteve, ki so navedene v evropskih direktivah
Elektromagnetna združljivost:
(2014/30/EU)
Direktiva o nizkonapetostnih napravah:
(2014/35/EU)
Direktiva RoHS:
(2011/65/EU)+(2015/863/EU)
in njihovih spremembah.
Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011 / 65 / EU evropskega parlamenta in Sveta z dne, 8. junija 2011, za omejevanje uporabe določenih nevarnih snovi v elektronskih in električnih napravah.
Ocena skladnosti je bila opravljena na podlagi spodaj naštetih usklaje-nih standardov:
EN 62196-1:2014
EN 62196-2:2017
EN IEC 61851-1:2019
St. Ingbert, 23. 2. 2022

text_image
C.M.C. GmbH Katharmal-Loth-Slr. 15 1.A.66386 Str.ngtleit Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729Po naročilu Dr. Christian Weyler
– Zagotavljanje kakovosti –
- Napotki za garancijo inservisiranje
GarancijapodjetjaCreative Marketing&Consulting GmbH
Spoštovana stranka, za to napravo vam je na voljo 3-letna garancija s pričetkom vel- javnosti na dan nakupa. V primeru pomanjkljivosti tega izdelka za vas veljajo zakonske pravice napram prodajalcu. Naša, spodaj preds- tavljena garancija ne omejuje teh zakonskih pravic.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne teči od datuma nakupa. Shranite originalni račun. Ta dokument je potreben kot dokazilo o nakupu. Če v 3 letih od datuma nakupa tega izdelka pride do napake na materialu ali v izdelavi, bomo izdelek – po naši izbiri – brezplačno popravili ali ga zamenjali. Pogoj te garancijske storitve je, da v treh letih predložite
okvarjeno napravo in račun (dokazilo o nakupu) ter pisno na kratko razložite, v čem je težava in kdaj je nastopila.
Če naša garancija krije napako, boste prejeli popravljen ali nov izdelek. S popravilom ali zamenjavo izdelka ne začne teči nova garancijska doba.
- Garancijska doba in zakonskiodškodninski zahtevki
Garancijska doba se zaradi garancije ne podaljša. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele. Morebitno škodo in pomanjkljivosti je treba sporočiti že ob nakupu, takoj po odstranitvi embalaže. Po preteku garancijskega roka je treba popravila plačati.
- Obseg garancije
Naprava je bila skrbno izdelana v skladu s strogimi smernicami kako- vosti in odgovorno preverjena pred dobavo.
Garancijska storitev velja za napake na materialu ali v izdelavi. Ta garancija ne velja za dele izdelka, ki so izpostavljeni običajni obrabi in jih je zato mogoče obravnavati kot obrabne dele, ali za poškodbe lomljivih delov, npr. stikal, baterij ali delov iz stekla. Ta garancija zapade, će je izdelek poškodovan in ni pravilno uporabljen ali vzdrževan. Za pravilno uporabo izdelka je treba natančno upoštevati le navedbe v originalnih navodilih za uporabo. Namenom uporabe in ravnanjem, ki jih v navodilih za uporabo odsvetujemo ali pred njimi svarimo, se je treba obvezno izogibati.
Izdelek je namenjen zgolj za zasebno in ne za poslovno uporabo. V primeru zlorabe ali nepravilnega ravnanja, uporabe sile in posegov, ki jih ne opravil naš pooblaščeni servis, garancija preneha.
• Ravnanje v garancijskem primeru
Da lahko zagotovimo hitro obravnavo vaše zadeve, prosimo, da upoštevate napotke v nadaljevanju: Za vse poizvedbe imejte za dokazilo o nakupu pripravljen račun in številko izdelka (npr. IAN). Številka izdelka je navedena na tipski tablici, gravuri, naslovnici navodil (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Če pride do nepravil-nega delovanja ali drugih poškodb, po telefonu ali e-pošti najprej stopite v stik s spodaj navedenim servisom. Izdelek, za katerega je ugotovljeno, da je okvarjen, lahko brezplačno pošljete na naslov servisa, pri čemer dodajte račun (dokazilo o nakupu) ter navedite pomanjkljivost in kdaj je nastopila.

Napotek:
ta in številne druge priročnike, videoposnetke izdelkov in programsko opremo lahko prenesete s spletnega mesta www.lidl-service.com.
Koda QR vam omogoča neposredni dostop do strani Storitve Lidl (www.lidl-service.com), z vnosom številke (IAN) 403813 pa si lahko odprete navodila za uporabo.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com- Servis
Stik z nami:
SI
Ime: C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH
E-pošta: service.si@cmc-creative.de
Telefon:
Sedež:
Nemčija
IAN 403813_2201
Upoštevajte, da spodnji naslov ni naslov servisa. Najprej stopite v stik z zgoraj navedenim servisom.
Naslov:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
NEMČIJA
| GARANCIJSKI LIST | |
| Polnilni kabel 5m Typ 2USLK 22 A1 | IAN 403813_2201 |
| C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15, 66386 St. Ingbert,Nemčija | Pooblaščeni serviser:Servisna telefonska številka:00386 (0) 80 28 60 |
| 1. S tem garancijskim listom »C. M. C. GmbH, Katharina-Loth-Str. 15,66386 St. Ingbert, Nemčija« jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadalijnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. | |
| Prodajalec:Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda | |
C.M.C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
GERMANY





