USLK 22 A1 - Cable de carga ULTIMATE SPEED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cable de carga en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones USLK 22 A1 - ULTIMATE SPEED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. USLK 22 A1 de la marca ULTIMATE SPEED.
MANUAL DE USUARIO USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Traducción del manual de funcionamiento original
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Tensión alterna en voltios ¡Observar las adverten- cias e indicaciones de seguridad! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! Nota 50 Hz – 60 Hz Frecuencia de 50 a 60 hercios ¡Elimine las baterías de forma respetuosa con el medio ambiente! Usted está obligado por ley a separar los aparatos así señali- zados de los residuos urbanos sin clasifi car. La eliminación con la basura doméstica está prohibida. Fabricado a partir de material reciclado ¡Elimine el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! Clase de protección I IP65 Tipo de protección92 ES
USLK 22 A1 z Introducción ¡Enhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad. Familia- rícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Para ello, lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
ALCANCE DE LOS NIÑOS! El cable de carga es apto únicamente para vehículos híbridos y eléctricos con conector tipo 2. z Uso adecuado Con el cable de carga pueden cargarse vehículos híbridos y eléctri- cos, en lo sucesivo «vehículos», en infraestructuras de carga previstas para ello. No está permitido ningún otro uso y es, por ello, inadecuado. La seguridad del cable de carga
solo está asegurada si se tienen en cuenta este manual de usuario y la documentación del vehículo. Lea el manual de usuario y la documentación del vehículo antes de usar el cable de carga
Tenga en cuenta las instrucciones descritas durante el uso del cable de carga
La inobservancia puede provocar daños materiales y lesiones a per- sonas, como descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios. Cualquier otro uso puede provocar daños en el aparato y representar un serio peligro para el usuario. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadecuado. Nota: encargue a un electricista que compruebe la idoneidad de la infraestructura de carga en caso de duda. El cable de carga ha sido desarro- llado para el uso privado no siendo apto para el uso comercial o indus- trial. La puesta en funcionamiento debe ser realizada siempre por personal capacitado. z Volumen de entrega 1 Cable de carga 1 Manual de usuario 1 Bolsa z Equipamiento Véanse al respecto las fig. A, B: Compruebe siempre que el volumen de entrega está93ES completo y que el cable de carga
se encuentra en perfecto estado inmediatamente después de desem- balarlo. No use el cable de carga si presenta desperfectos.
Conector tipo 2 del lado del vehículo
Tapa de cobertura del conector del lado del vehículo
Bolsa Nota: El término «producto» empleado en el texto siguiente se refiere al cable de carga mencio- nado en este manual de usuario
z Datos técnicos Modelo: USLK 22 A1 Temperatura operativa: -40 °C – 90 °C Tensión nominal: 230 V~ / 400 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz – 60 Hz Número de fases: trifásico Corriente de carga máx.: 32 A Potencia de carga máx.: 22 kW Longitud total: 500 cm Tipo de protección de la caja: IP65 Conector de conexión: T2 (según EN 62196-2) Carga CA: Modo 3 (según EN 61851-1) El desarrollo posterior puede hacer que se realicen modificaciones técnicas y ópticas sin previo aviso. Por este motivo, todas las medidas, indicaciones y datos de este manual de usuario se ofrecen sin garantías. Esto hace que no puedan hacerse valer derechos legales derivados del manual de usuario. z Indicaciones de seguridad
USAR EL APARATO. ¡ESTE
MOMENTO! En este apartado se tratan las normas de seguridad básicas para el trabajo con el aparato. Seguridad de las personas: Mantener a los niños y los animales alejados del cable de carga
No permita que los niños jueguen con el cable de carga
. La limpieza y el mantenimiento de usuario no podrán ser llevados a cabo por niños.94 ES Vigile a los niños para asegu- rarse de que no juegan con el aparato. En el área de trabajo, el usuario es responsable de los daños que pudieran sufrir otras personas durante el uso del aparato. No dirija el cable de carga
bajo ningún concepto hacia usted mismo o hacia otras personas, especial- mente a los ojos o las orejas. ¡Existe peligro de lesiones! Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. De este modo, se previe- nen los daños en el apa- rato y las posibles lesiones a personas derivadas de los mismos: Trabajo con el aparato: No utilice el cable de carga
mientras conduce. Antes de poner en funciona- miento el cable de carga
compruebe que no presenta daños y úselo únicamente si se encuentra en perfecto estado. No sumerja el cable de carga
en agua. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! No deje el cable de carga
con temperaturas exteriores altas en el coche. El cable de carga
podría sufrir daños irreparables. El cable de carga
pueden calentarse durante el servicio. Existe riesgo de quemaduras si se entra en contacto con superficies calientes. No use el cable de carga
cerca de líquidos o gases inflamables. No aspire vapo- res calientes. ¡La inobservan- cia puede conllevar peligro de incendios y explosiones! Extraiga el conector
de la infraestructura de carga y el conector
del vehículo: – si no está utilizando el cable de carga
– si realiza trabajos de limpieza; – si el cable de conexión está dañado; – tras la introducción de cuerpos extraños o en el caso de ruidos fuera de lo normal. Emplee únicamente acceso- rios suministrados y recomen- dados por el fabricante.95ES No desmonte ni modifique el cable de carga
siempre debe ser reparado por un técnico de mantenimiento. No use el cable de carga
en zonas con peligro de explosión, p. ej., cerca de líquidos, gases o polvo inflamables. No exponga el cable de carga
al calor. No lo almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 90 °C. No conecte el cable de carga
a infraestructuras de carga defectuosas o inadecuadas, que, p. ej., no hayan sido diseñadas para soportar la carga continua correspondiente. Proteja las conexiones de enchufe y los sistemas de conectores de la humedad y los líquidos. No pise ni conduzca sobre el conector, el cable de carga o los cables de conexión. No atrape ni doble el cable de conexión y carga. No toque el conector con las manos mojadas. Coloque siempre las tapas de cobertura
si el cable de carga
no va a emplearse. El cable de carga
no debe usarse si no es posible garan- tizar un servicio correcto conforme a las instrucciones. Solicite consejo al fabricante, el distribuidor responsable o un electricista. CUIDADO: Formas de impedir que se produz- can accidentes y lesiones por descarga eléctrica: Seguridad eléctrica: No transporte el cable de carga
por el cable. No extraiga el cable de carga
del conector de la infraestruc- tura de carga o del vehículo tirando del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados. Extraiga el conector inme- diatamente si el cable está dañado. Un cable de carga dañado puede provocar lesiones graves e, incluso, la muerte. Compruebe si el cable de carga presenta daños (p. ej., grietas) antes de cada uso. No emplee cables de carga defectuosos.96 ES No ponga en cortocircuito los contactos del conector T2. ¡Esto podría dar lugar a situaciones peligrosas! No introduzca los dedos ni objetos afilados en los con- tactos enchufables. No coloque los conectores bajo agua ni los sumerja en ella. z Indicaciones de seguridad específicas No emplee enchufes adaptadores ni alargadores. El cable de carga
debe introducirse directamente en la infraestructura de carga y el vehículo. Utilice el cable de carga
únicamente a una temperatura ambiente de entre -40 °C y 90 °C. Un ligero aumento de la temperatura durante el pro- ceso de carga no es signo de fallo funcional, sino completamente normal. Mantenga el cable de carga
alejado de la humedad, las altas temperaturas y el fuego. Guarde el cable de carga
en un lugar seco y protéjalo de la humedad y la corrosión. No deje caer el cable de carga
durante el uso. El cable de carga
puede emplear para vehí- culos con conectores tipo 2 (según EN 62196-2). Durante el uso del cable de carga
, tenga cuidado de que los conectores
estén firmemente colocados. z Puesta en funcionamiento Iniciar proceso de carga: Tenga en cuenta las instrucciones de uso de la infraestructura de carga (estación de carga) y del vehículo eléctrico. Apague el vehículo eléctrico. Desenrolle el cable de carga
Introduzca el conector
en la estación de carga. Retire la tapa de cobertura
Introduzca el conector
en el vehículo. Tenga cuidado de que los conecto- res queden firmemente colocados. Inicie el proceso de carga en la estación de carga. Los conectores de carga se bloquean automáti- camente.97ES El tiempo de carga depende de la capacidad y el estado de carga de la batería del vehículo así como de la potencia de la estación de carga. Finalizar proceso de carga: Finalice el proceso de carga en la estación de carga y en el vehículo. El bloqueo de los conectores se libera automáticamente. Extraiga el conector
del vehículo. Coloque la tapa de cobertura
Extraiga el conector
de la estación de carga. Coloque la tapa de cobertura
Vuelva a enrollar el cable de carga
de nuevo correctamente y tenga cuidado de no doblar el cable mientras lo haga. Introduzca el cable de carga
correctamente en la bolsa y guárdela en el vehículo. z Limpieza Atención: El cable de carga no debe sumergirse en agua. Peligro de lesiones por des- carga eléctrica si se introduce humedad en el interior del aparato. No use detergentes ni disolven- tes. Estos podrían causar daños irreparables en el cable de carga. Mantenga el cable de carga y los conectores limpios. Para limpiar el cable de carga utilice un paño húmedo o un cepillo suave. z Almacenamiento Guarde el cable de carga en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Tenga cuidado de no doblar el cable de carga para evitar daños. z Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos ¡Recuperación de mate- rias primas en lugar de eliminación de residuos! Según la Directiva europea 2012/19/UE, los dispositivos eléc- tricos usados deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Elimine el aparato mediante una empresa eliminadora de basuras autorizada o en las instalaciones de eliminación municipales. Tenga en98 ES cuenta las disposiciones vigentes en la actualidad. Póngase en contacto con su instalación de eliminación de residuos en caso de duda. El aparato, los accesorios y el embalaje deberían someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. ¡No arroje los dispositivos eléctricos a la basura doméstica! Usted, como usuario fi nal, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a devolver todas las baterías usadas. Las baterías que contienen sustan- cias nocivas están marcadas con un símbolo que advierte de la prohibi- ción de desecharlas con la basura doméstica. Las denominaciones de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Lleve las baterías gastadas a un punto de recogida de su ciudad o región o devuélvalas al distribuidor. Así estará cumpliendo con sus obligaciones legales y contribu- yendo de manera muy importante a la protección del medio ambiente. Controle el etiquetado de los diferentes materiales de embalaje y sepárelos debidamente. Los materiales de embalaje están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente signifi cado: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. z Declaración de conformidad UE Nosotros, la empresa C. M. C. GmbH Responsable del documento: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert ALEMANIA declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto Cable de carga de 5 m tipo 2 IAN: 403813_2201 Art.-n.º: 2494 Año de fabricación: 2022/01 Modelo: USLK 22 A1 cumple con los requisitos de segu- ridad expuestos en las directivas europeas Compatibilidad electromagnética: (2014/30/UE) Directiva de baja tensión: (2014/35/UE)99ES Directiva RoHS: (2011/65/UE)+(2015/863/UE) y sus modificaciones. El objeto anteriormente descrito en la declaración cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados materiales peligrosos en dispositivos eléctricos y electrónicos. Para la evaluación de la conformi- dad se han consultado las siguien- tes normas armonizadas: EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017
St. Ingbert, 23.02.22 P.o. Dr. Christian Weyler - Gestión de calidad - z Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de Creative Marketing & Consulting GmbH Estimado cliente, este aparato dispone de una garan- tía de 3años a partir de la fecha de compra. En caso de defecto del producto, tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales. z Condiciones de la garantía El periodo de garantía comienza en la fecha de compra del producto. Conserve el justificante de compra original. Este documento se requiere como prueba de la compra. Siden- tro del plazo de 3 años a partir de la fecha de compra de este aparato surge un defecto de material o de fabricación, repararemos o susti- tuiremos (según nuestra elección) el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de 3 años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.100 ES Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato repa- rado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía. z Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley El periodo de garantía no se amplía debido a la garantía. Esto aplica tanto para piezas reparadas como sustituidas. Los posibles defectos y vicios ya existentes en el momento de la compra deberán comunicarse inmediatamente después de desem- balar. Una vez concluido el periodo de garantía todas las reparaciones estarán sujetas a pago. z Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado cui- dadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido pro- bado antes de su entrega. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com- ponentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. Para realizar un uso adecuado del producto deberá seguir exclusiva- mente las indicaciones del manual de instrucciones original. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y manejo desaconsejado en el manual de instrucciones original o del cual se haya advertido. El producto sólo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para el uso comercial. En caso de manejo incorrecto o abusivo, aplicación de violencia y manipu- lación no autorizada por nuestro servicio técnico local autorizado, se anulará la garantía. z Proceso en caso de garantía Para garantizar una rápida tramita- ción de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Tenga a mano el justificante de compra para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN) como prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior.101ES Si se producen fallos de funciona- miento o si se verificasen deficien- cias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo. Puede enviar el producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de caja) e indicando el tipo de defecto y el momento de su aparición, de forma gratuita, a la dirección del servicio técnico indicada. Nota: En www.lidl-service.com puede descargar este y muchos otros manuales, vídeos de nuestros productos y programas. El código QR le permite acceder directamente a la página de servi- cio de Lidl (www.lidl-service.com) donde podrá acceder al manual de instrucciones indicando el número de artículo (IAN) 403813. z Servicio Datos de contacto:
Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de Teléfono:
ManualFacil