USLK 22 A1 - Kabel ładujący ULTIMATE SPEED - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED w formacie PDF.
| Marka | Ultimate Speed |
| Model | USLK 22 A1 |
| Typ produktu | Kabel ładujący do pojazdu elektrycznego |
| Długość kabla | 5 m (500 cm) |
| Typ wtyczki pojazdu | Type 2 (EN 62196-2) |
| Typ wtyczki infrastruktury | Type 2 (EN 62196-2) |
| Tryb ładowania | Tryb 3 (EN 61851-1) |
| Napięcie nominalne | 230 V~ / 400 V~ (jednofazowe / trójfazowe) |
| Częstotliwość nominalna | 50 Hz – 60 Hz |
| Liczba faz | Trójfazowe |
| Maksymalny prąd ładowania | 32 A |
| Maksymalna moc ładowania | 22 kW |
| Temperatura pracy | -40 °C do 90 °C |
| Stopień ochrony IP | IP65 |
| Materiał | Tworzywo sztuczne i metal (styki) |
| Zawartość zestawu | 1 kabel ładujący, 1 instrukcja obsługi, 1 worek do przechowywania |
| Konserwacja | Czyścić wilgotną szmatką lub miękką szczotką; nie zanurzać w wodzie |
| Gwarancja | 3 lata |
| Serwis posprzedażowy | Ecos Office Forbach, tel. 0033 (0) 3 87 84 72 34 |
Często zadawane pytania - USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED
Pytania użytkowników dotyczące USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kabel ładujący w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję USLK 22 A1 - ULTIMATE SPEED i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. USLK 22 A1 marki ULTIMATE SPEED.
INSTRUKCJA OBSŁUGI USLK 22 A1 ULTIMATE SPEED
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji ekspłoatacji
ES
CABLE DE CARGA DE 5 M TIPO 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
Tabela użytych piktogramów ...... Strona 67
Wprowadzenie ...... Strona 68
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 68
Zakres dostawy ...... Strona 68
Wyposażenie ...... Strona 69
Dane techniczne...... Strona 69
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...... Strona 69
Specyficzne wskazówki bezpieczeństwa......Strona 72
Uruchamianie.... Strona 73
Czyszczenie...... Strona 73
Przechowywanie...... Strona 73
Wskazówkiśrodowiskowe i dane dotyczące utylizacji ...... Strona 74
Deklaracja zgodności UE ...... Strona 74
Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu ...... Strona 75
Warunki gwarancji...... Strona 76
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków ..... Strona 76
Zakres gwarancji...... Strona 76
Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego ...... Strona 77
Serwis....Strona 77
| Tabela użytych piktogramów | |||
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi! | V~ | Napięcie zmienne w wolłach |
![]() | Stosować się do informacji ostrzegawczych i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! | Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie dla życia! | |
![]() | Informacja | 50 Hz – 60 Hz | Częstotliwość 50 herców do 60 herców |
![]() | Akumulatory usuwać zgodnie z przepisami ochrony środowiska! | Są Państwo prawnie zobowiązani do zbie-rania tak oznaczonych urządzeń oddzielnie od niesegregowanych odpadów komunalnych. Zabrania się ich utylizacji razem z odpadami komunalnymi. | |
![]() | Wykonano z materiału pochodzącego z recyklingu | Opakowanie i urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego! | |
![]() | Klasa ochrony I | IP65 | Rodzaj ochrony |
KABEL DO ŁADOWANIA 5 M, TYP 2 USLK 22 A1
- Wprowadzenie
Gratulujemy! Zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt naszej firmy. Przed pierwszym uruchomieniem prosimy o zapozna- nie się z produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać niniej- szą instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!

Kabel do ładowania jest odpowiedni tylko do pojazdów elektrycznych i hybrydowych z wtyczką typu 2.
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przy użyciu kabla do ładowania można ładować pojazdy elektryczne i hybrydowe, dalej nazywane „pojazdami”, w przewidzianej do tego infrastrukturze ładowania. Inne zastosowanie jest niedopuszczalne i przez to niezgodne z przeznaczeniem. Kabel do ładowania 1 jest bezpieczny tylko wówczas, kiedy ta instrukcja obsługi i dokumentacja pojazdu są
przestrzegane.
Przed użyciem kabla do ładowania 1, przeczytać tę instrukcję obsługi i dokumentację pojazdu.
Podczas użytkowania kabla do ładowania 1 przestrzegać opisanych instrukcji.
Nieprzestrzeganie może prowadzić do szkód osobowych lub rzeczowych, np. powodować porażenie elektryczne, zwarcie lub pożar. Każde inne zastosowanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Wskazówka: W razie wątpliwości skontrolować infrastrukturę ładowania przez wykwalifikowanego elektryka pod względem sprawnego działania.
Kabel do ładowania został stworzony do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani przemystowego. Uruchomienie tylko przez poinstruowane osoby.
Zakres dostawy
1 Kabel do ładowania
1 Instrukcja obstugi
1 Torba
- Wyposażenie
Patrz rys. A, B:

Bezpośrednio po otwarciu opakowania należy zawsze sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy kabel do ładowania 1 jest w nienagannym stanie. Nie używać kabla do ładowania, jeśli jest uszkodzony.
1 Kabel do ładowania
2 Wtyczka typu 2, po stronie pojazdu
3 Ostona wtyczki po stronie pojazdu
4 Wtyczka typu 2, infrastruktura
5 Ostona wtyczki, infrastruktura
6 Torba
Wskazówka: Określenie
„produkt” stosowane w dalszej części tekstu dotyczy wymienionego w niniejszej instrukcji obsługi kabla do ładowania 1.
• Dane techniczne
Model: USLK 22 A1
Temperatura
użytkowania: -40^ - 90^
Napięcie
znamionowe: 230 V\~ / 400 V\~
Częstotliwość
znamionowa: 50 Hz – 60 Hz
Liczba faz: 3 fazy
Maks. prąd ładowania: 32 A
Maks. moc ładowania: 22 kW
Długość całkowita: 500 cm
Stopień ochrony obudowy: IP65
Wtyczka przyłączeniowa: T2
(według EN 62196-2)
Ładowanie AC: Tryb 3
(według EN 61851-1)
Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane w ramach rozwoju produktu bez uprzedzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są podane bez gwarancji. W związku z tym nie można dochodzić roszczeń na podstawie informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
⚠️ PRZED UŻYCIEM NALEŻY STARANNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. JEST ONA CZĘ- ŚCIĄ SKŁADOWĄ URZĄDZE- NIA I MUSI BYĆ DOSTĘPNA W KAŻDEJ CHWILI!
W tej sekcji omawiamy podstawowe środki ostrożności, których należy przestrzegać korzystając z urządzenia.
Bezpieczeństwo osób:
- Nie dopuszczacć dzieci i zwierząt do kabla do ładowania 1.
Dzieci nie mogą bawić się kablem do ładowania 1. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci.
Dzieci muszą pozostawać pod nadzorem w celu zapewnienia, że nie będą używały urządzenia do zabawy.
■ W obszarze roboczym użytkownik ponosi odpowiedzialność wobec osób trzecich za szkody powstałe w wyniku korzystania z urządzenia.
Podczas użytkowania nie kierować kabla do ładowania 1 na siebie lub na inne osoby, zwłaszcza na oczy i uszy. Występuje niebezpieczeństwo zranienia!
■ Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.

W ten sposób można uniknąć uszkodzenia urządzenia oraz ewentualnych związanych z tym obrażeń:
Korzystanie z urządzenia:
■ Nie używać z kabla do ładowania 1 podczas jazdy.
■ Przed uruchomieniem kabla do ładowania 1 sprawdzić czy nie ma uszkodzeń. Używać go tylko w przypadku, gdy jest w nienagannym stanie.
- Nie zanurzać kabla do ładowania 1 w wodzie. Istnieje ryzyko porażenia prądem! - W przypadku wysokich temperatur powietrza nie zostawiać kabla do ładowania 1 w samochodzie. Kabel do ładowania 1 może zostać wówczas uszkodzony w sposób uniemożliwiający naprawę.
Kabel do ładowania wtyczka 4 i wtyczka 2 mogą nagrzewać się podczas użytkowania. W przypadku dotknięcia gorących powierzchni istnieje ryzyko oparzeń.
Nie używać kabla do ładowania 1 w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Nie zasysać gorących oparów. W przypadku nieprzestrzegania środków ostrożności istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu!
■ Wyjąć wtyczkę infra- struktury ładowania i wtyczkę ② z pojazdu:
- gdy kabel do ładowania
1 nie jest używany; - podczas prac związanych z czyszczeniem;
- gdy kabel jest uszkodzony;
- gdy do urządzenia dostały się ciała obce lub zaczęto ono wydawać nietypowe dźwięki.
Korzystać wyłącznie z akcesoriów dostarczanych i zalecanych przez producenta.
Kabla do ładowanianie należy demontować ani zmieniać. Kabel do ładowania 1 może być naprawiany tylko przez technika konserwacyjnego.
■ Z kabla do ładowania nie wolno korzystać w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów.
Nie narażać kabla do ładowania 1 na oddziaływanie ciepła.
Nie przechowywać produktu w miejscach, w których temperatura może przekroczyć 90°C.
Kabla do ładowanianie podłączać do wadliwej lub nieodpowiedniej infrastruktury ładowania, która np.
nie jest odpowiednia do trwałego obciążenia.
■ Chronić potączenia wtykowe i układy wtykowe przed wilgocią i cieczami.
Nie najezdżać na wtyczki, kable do ładowania i przewody przyłączeniowe ani nie stawać na nich.
- Nie zaciskać kabli ładowania i przyłączeniowych ani ich nie zginać.
- Nie dotykać wtyczki wilgotnymi rękami.
Jeśli kabel do ładowania nie jest stosowany, zawsze nakładać ostony 5 i 3 na wtyczki 4 i 3.
Nie wolno stosować kabla do ładowania 1, jeśli prawidłowa eksploatacja zgodnie z instrukcjami nie jest możliwa. Konsultować się z producentem, odpowiedzialnym dealerem lub elektrykiem.

OSTROŻNIE: Aby unik- nąć wypadków i obrażeń ciata spowodowanych porażeniem prądem elektrycznym, przestrze- gać poniższych zasad:
Bezpieczeństwo elektryczne:
Nie przenosić urządzenia za kabel do ładowania 1. Nie korzystać z kabla do ładowania 1, aby wyjąć wtyczkę z infrastruktury ładowania lub z pojazdu. Kabel należy zabezpieczyć przed ciepłem, olejem i ostrymi krawędziami.
■ W razie uszkodzenia kabla natychmiast wyciągnąć wtyczki. Uszkodzony kabel do ładowania może prowadzić do śmierci lub do poważnych urazów. Kontrolować kabel do ładowania przed każdym użyciem pod względem uszkodzeń (np. pęknięć). Nie stosować uszkodzonego kabla do ładowania.
■ Nie zwierać styków we wtyczce T2. Może to spo- wodować niebezpieczne sytuacje!
- Nie wkładać palców lub ostrych przedmiotów do styków wtykowych.
- Nie trzymać wtyczek pod wodą ani nie zanurzać w wodzie.
- Specyficzne wskazówki bezpieczeństwa
Nie stosować wtyczek adaptera ani kabla przedłużającego. Kabel do ładowania 1 należy wkładać bezpośrednio do infrastruktury ładowania i pojazdu.
Kabel do ładowaniasto- sować tylko w temperaturze otoczenia od -40°C do 90°C.
■ Lekko podwyższona temperatura podczas ładowania jest zjawiskiem całkowicie normalnym i nie świadczy o usterce.
■ Trzymać kabel do ładowania ① z dala od wilgoci i wysokich temperatur oraz ognia.
■ Przechowywać kabel do ładowania ① w suchym miejscu i chronić go przed wilgocią i korozją.
■ Nie dopuszczać do upadku kabla do ładowania 1 w trakcie użytkowania.
Kabel do ładowania jest przeznaczony do samochodów elektrycznych z wtyczką typu 2 (według EN 62196-2).
■ Przy stosowaniu kabla do ładowania 1 upewniać się, że wtyczki przyłączeniowe 4 i 2 są mocno osadzone.
- Uruchamianie
Rozpoczęcie procesu ładowania:
■ Przestrzegać wskazówek obstugi infrastruktury ładowania (stacji ładowania) i pojazdu elektrycznego.
■ Wyłączyć pojazd elektryczny.
■ Zwingć kabel do ładowania.
■ Zdjąć ostonę z wtyczki 4.
■ Włożyć wtyczkę do stacji ładowania.
■ Zdjąć ośłonę z wtyczki 2.
■ Włożyć wtyczkę do pojazdu.
■ Zwracać uwagę na kompletne osadzenie wtyczki.
■ Rozpocząć proces ładowania w stacji ładowania. Wtyczki do ładowania są blokowane automatycznie.
■ Czas ładowania zależy od pojemności i stanu ładowania akumulatora pojazdowego i mocy stacji ładowania.
Kończenie procesu ładowania:
■ Zakończyć proces ładowania w stacji ładowania i w pojeździe.
■ Blokada wtyczek do ładowania zostaje automatycznie zniesiona.
■ Wyjąć wtyczkę z pojazdu.
■ Nałożyć ostone na wtyczkę
2.
■ Wyjąć wtyczkę ze stacji ładowania.
■ Nałożyć ostone na wtyczkę
2.
■ Ponownie prawidłowo zwinąć kabel do ładowania 1 i upewnić się, że nie jest on zagięty.
■ Umieścić prawidłowo kabel do ładowania 1 w torbie i przechowywać go w pojeździe.
- Czyszczenie
Uwaga: Nie wolno zanurzać kabla do ładowania w wodzie. W przypadku przedostania się wilgoci do wnętrza istnieje ryzyko porażenia prądem.
■ Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Można wówczas nieodwracalnie uszkodzić kabel do ładowania.
■ Utrzymywać w czystości kabel do ładowania i wtyczkę.
■ Do czyszczenia kabla do ładowania należy użyć wilgotnej szmatki lub miękkiej szczotki.
- Przechowywanie
■ Kabel do ładowania należy przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
■ Należy zwrócić uwagę, aby kabel do ładowania nie był zagięty, aby uniknąć uszkodzeń.
- Wskazówki środowiskowe i dane dotyczące utylizacji

Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE używane urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i doprowadzane do zgodnego z przepisami ochrony środowiska przetwarzania. Urządzenie należy poddać utylizacji poprzez dopuszczony zakład utylizacji lub poprzez komunalną instytucję zajmującą się utylizacją odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów prawa. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalną instytucją zajmującą się utylizacją odpadów.

Urządzenie, akcesoria i opakowanie należy przekazać do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska natu-ralnego.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów z gospodarstw domowych!

Użytkownik końcowy jest ustawowo zobowiązany (rozporządzenie w sprawie ulatorów) do zwrotu wszystzużytych akumulatorów.
Akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone następującymi symbolami wskazującymi na zakaz wyrzucania ich do odpadów z gospodarstwa domowego. Oznaczenia metali ciężkich o decydującym znaczeniu to: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Należy dostarczyć zużyte akumulatory do fi rmy utylizacyjnej w swoim mieście lub swojej gminie lub zwrócić je sprzedającemu. W ten sposób wypełniają Państwo zobowiązania ustawowe i wnoszą ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego.

Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby oddzielić je od siebie. Materiały opakowaniowe oznaczone są skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.
- Deklaracja zgodności UE
My,
C. M. C. GmbH
Osoba odpowiedzialna za dokument:
Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert NIEMCY
oświadczamy na wyłączną odpowiedzialność, że produkt
Kabel do ładowania 5 m, typ 2
IAN: 403813_2201
nr art.: 2494
rok produkcji: 2022/01
Model: USLK 22 A1
spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte w dyrektywach europejskich
Kompatybilność elektromagnetyczna:
(2014/30/UE)
Dyrektywa niskonapięciowa: (2014/35/UE)
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS):
(2011/65/UE)+(2015/863/UE)
i ich zmienionych wersjach.
Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 roku w sprawie ograniczenia zastosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
W celu dokonania oceny zgodności postłużono się następującymi normamizharmonizowanymi:
EN 62196-1:2014
EN 62196-2:2017
EN IEC 61851-1:2019
z up. Dr. Christian Weyler - Dział Jakości -
- Wskazówki dotyczące gwarancjii serwisu
Gwarancja firmy Creative Marketing & Consulting GmbH
Szanowni Klienci, na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 3 lat od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu uprawnienia ustawowe w stosunku do jego sprzedawcy. Nasza gwa- rancja przedstawiona w dalszej części tekstu nie ogranicza tych uprawnień ustawowych.
- Warunki gwarancji
Okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Proszę zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieodpłatnie naprawimy lub wymienimy produkt. Warunkiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie w okresie trzyletnim niesprawnego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu) wraz z krótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego.
- Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków
Okres gwarancyjny nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i naprawianych. Ewentualnie już przy zakupie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszkodzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi jakościowymi i skrupulatnie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normalnemu zużyciu i które można uznać za części zużywalne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika, akumulatora lub części szklanych.
Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub konserwowany. Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, które są odradzane w instrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzowany serwis gwarancja wygasa.
- Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego
Dla zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy o zastosowanie się do następujących wskazówek:
Prosimy mieć pod ręką paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu.
Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawerowany, znajduje się na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia.
Gdyby wystąpiły błędy w działaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z niżej wymienionym działem serwisu. Produkt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przestać na nasz koszt na podany adres serwisu, dotączając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła.

Wskazówka:
www.lidl-service.com
można pobrać te i wiele innych podręczników, filmów o produktach, a także oprogramowanie.
Użyj tego kodu QR aby wejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć
instrukcję obsługi wprowadzając numer artykułu (IAN) 403813.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comSerwis
Jesteśmy do Państwa dyspozycji:
PL
Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. Strona www: www.gtxservice.pl Adres e-Mail: bok@gtxservice.com Numer telefonu: 0048 22 364 53 50
IAN 403813\_2201
Poniższy adres nie jest adresem serwisu. Zapraszamy do kontaktu z wyżej wymienionym serwisem.
Adres:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY





