ALCT 6244 - Polnilec baterij ANSMANN - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo ALCT 6244 ANSMANN v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o ALCT 6244 ANSMANN
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Polnilec baterij v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila ALCT 6244 - ANSMANN in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. ALCT 6244 znamke ANSMANN.
NAVODILA ZA UPORABO ALCT 6244 ANSMANN
Informácie, uvedené v tomto návode na používanie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť ANSMANN neručí za priame, nepriame, náhodné alebo ostané škody alebo následné škody, ktoré vznikli pri nesprávnom používaní nabíjačky alebo pri nedodržiavaní pokynov a informácií, uvedených v tomto návode na používanie. ZÁRUKA Spoločnosť ANSMANN na túto nabíjačku poskytuje záruku 3 roky. Na škody, ktoré vznikli v dôsledku nedodržania pokynov, uvedených v návode na používanie, sa záruka nevzťahuje. Technické zmeny sú vyhradené. Spoločnosť ANSMANN neručí za chyby tlače. Stav: 06/2014 Navodila za uporabo ALCT 6-24/4 Zahvaljujemo se Vam za nakup polnilnika ANSMANN ALCT 6-24/4. Sledeča navodila za uporabo Vam bodo pomagala pri uporabi polnilnika. Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo. Upamo, da boste z našim izdelkom zadovoljni. VARNOSTNA NAVODILA > Hranite polnilnik na suhem mestu (zgolj za notranjo uporabo). Pri uporabi poskrbite za zadostno zračenje prostora. > Naprave ne uporabljajte v primeru, da je poškodovana ali da so na njej vidne poškodbe!Polnilnika med uporabo ne pokrivajte! > Polnilnik uporabljate v skladu z navodili za uporabo! > Polnilnika ne izpostavljajte vlagi ali vodi – nevarnost električnega udara ali ognja! > Polnilnika ne uporabljate blizu hlapljivih tekočin in/ali plinov! > Polnilnika nikoli ne poizkušajte odpirati! > Nikoli ne polnite poškodovane ali zamrznjene baterije oz. akumulatorja! > Ko polnilnika ne uporabljate ga izključite iz el. omrežja! > Neupoštevanje varnostnih navodil in navodil za uporabo lahko privede do poškodb polnilnika, baterij in uporabnika! > Polnilnik hranite izven dosega otrok! Brez nadzora odrasle osebe polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi psihofizičnimi sposobnostmi! > Polnilnik je primeren tudi za „mokre“ akumulatorje – pri polnjenju preverite nivo tekočine in po potrebi dolijte! OPOZORILO! Polnjenje svinčenih akumulatorjev lahko oddaja vnetljive pline in hlape. V prostoru kjer polnite akumulator poskrbite za zadostno zračenje in onemogočite uporabo ognja ali orodja katero povzroča iskrenje. Pred polnjenjem priključite +/- pol akumulatorja na polnilne kable in šele nato priključite polnilnik v el. omrežje. Kislina znotraj baterije je nevarna. V primeru, da pridete v stik z njo mesto stika sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč. Pri priklopu pazite na pravilno polariteto. Pazite da je pred priklopom akumulatorja na polnilnik le-ta izključen iz el. omrežja.
Kakršna koli popravila na polnilniku lahko opravlja le pooblaščeni servis. Kakršno koli čiščenje ali popravilo mora biti izvedeno ko je polnilnik izključen iz el. omrežja. Za čiščenje uporabljaje suho krpo. PREGLED FUNKCIJ > Avtomatski polnilnik za svinčene 6V / 12V / 24V akumulatorje > Nastavljiv polnilni tok 1A / 2A / 4A – odvisno od napetosti akumulatorja > Zaščita proti prenapolnjenju > Zaščita proti kratkemu stiku in zamenjavi polaritete > Avtomatični začetek polnjenja > Avtomatska funkcija osveževanja > Možnost izbire funkcije hladnega polnjenjaUPORABA
Priključite polnilnik v el. omrežje in pritisnite stikalo „on“. LED „Power“ sveti rdeče (slika 1b).
4. Nastavitev polnilnega toka – „mode“ gumb
Odvisno od akumulatorja se lahko izbira med različnimi polnilnimi tokovi (slika 2). Polnilni tok lahko izberete z „mode“ gumbom (slika 1d). Če toka ne izberete oz. spremenite se akumulator polni z nastavljenim tokom 1A. Priporočamo da manjše akumulatorje (do 6Ah) polnite z polnilnim tokom 1A, akumulatorje z več kot 6Ah in manj kot 15Ah polnite z 4A, akumulatorje večje od 15Ah pa z 4A.
5. Uporaba „cold temperature“ funkcije
Za zagon te funkcije pritisnite tipko „mode“ za cca. 3 sekunde. To funkcijo je priporočljivo uporabljati v primeru da je tem- peratura manj kot 5⁰C. Zaradi mraza se spremeni napetost akumulatorja. Zato je priporočljivo v primeru mraza uporabljati to funkcijo katera vam zagotovi, da bo akumulator 100% napolnjen (slika 1e).
6. Funkcija „refresh“ – osveževanja
V primeru da je akumualtor popolnoma izpraznjen – napetost je precej pod nominalno napetostjo (npr. pod 5V za 6V akumu- lator) se avtomatično vključi funkcija osveževanja (slika 1f). V tej funkciji polnilnik pulzno polni akumulator dokler napetost ne doseže nominalne napetosti. Nato lahko potem sami nastavite polnilni tok polnjenja.
Ko je akumulator poln izključite polnilnik iz el. omrežja, odklopite priključne kable – najprej „–“ pol in nato še „+“ pol.
9. Funkcija dopolnjevanja
Po končanem polnjenju lahko akumulator in polnilnik pustite priključen. Polnilnik zazna morebiten padec napetosti in po potrebi prične polnjenje oz. dopolnjevanje akumulatorja. SPECIFIKACIJE Vhodna napetost: 230V AC / 50 Hz Zaščitni razred: II Zaščita: IP65 Polnilna napetost: 6V: 7.25V / 12V: 14.5V / 24V: 29V Polnilna napetost (cold): 6V: 7.45V / 12V: 14.9V / 24V: 29.8V Nastavljiv tok: 1A / 2A / 4A Kapaciteta akumulatorja: 4.5Ah – 160AhIZJAVA O SPREJEMLJIVOSTI – DISCLAIMER Podatki v teh navodilih za uporabo se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Ansmann (RT-TRI d.o.o.) ni odgovoren za neposredne, posredne, namerne ali druge poškodbe povzročene z uporabo te naprave ali podatke podane v navodilih za uporabo. DAJALEC GARANCIJE IN SERVIS: RT-TRI, d.o.o., Borovec 31, 1236 Trzin tel: (01) 530 – 40 – 00 / info@rt-tri.si Kupec: Datum izročitve: Naziv /Model: Serijska številka: Žig in podpis prodajalca: Garancijska izjava: RT - TRI d.o.o. garantira, da bo izdelek v garancijski dobi in ob pravilni uporabi v skladu z navodili brezhibno deloval. V tem obdobju se obvežemo, da bomo vsako morebitno tovarniško napako, hibo ali okvaro ugotovili in odpravili na sedežu podjetja RT- TRI d.o.o. v zakonsko predpisanem roku na lastne stroške. Garancijsko obdobje bomo podaljšali za čas, ko bo izdelek v popravilu. Garancijska doba prične teči z dnem izročitve izdelka končnemu uporabniku. V kolikor napake na napravi ne odpravimo v roku 45 dni, le tega zamenjamo z novim artiklom. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Iz garancije so izvzeti naslednji primeri: > če ni predložene kopije računa > če je bil artikel kupljen pri pravnem subjektu izven območja Republike Slovenije (razvidno iz predložene kopije računa) > če je kupec nestrokovno oziroma malomarno ravnal z izdelkom oziroma ni ravnal v skladu z navodili za uporabo izdelka > če je v izdelek posegla nepooblaščena oseba > če so bili v aparat vgrajeni neoriginalni rezervni deli in / ali oprema > če so bile povzročene poškodbe pri transportu po izročitvi izdelka kupcu ali če so na aparatu mehanske poškodbe > poškodbe zaradi nepravilne montaže, zagona in vzdrževanje izdelka > poškodbe povzročene zaradi visokonapetostnih sunkov, višje sile, poplave, izlitja alkalnih oz. primarnih baterij > priložene so specifikacije izdelka, zato se je kupec dolžan pred nakupom seznaniti z njenimi lastnostmi. Garancijska doba: 36 mesecev (garancija ne velja za aku.baterije in baterije) Rok zagotovljenega servisiranja in dobave nadomestnih rezervnih delov: 3 leta po preteku garancijeКерівництво користувача ALCT 6/24-4
LahkaNavodila