SHLF 2000 C1 - Ponev SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo SHLF 2000 C1 SILVERCREST v formatu PDF.

📄 183 strani PDF ⬇️ Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI 🖨️ Natisni
Notice SILVERCREST SHLF 2000 C1 - page 171
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : SILVERCREST

Model : SHLF 2000 C1

Kategorija : Ponev

Prenesite navodila za vaš Ponev v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SHLF 2000 C1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SHLF 2000 C1 znamke SILVERCREST.

NAVODILA ZA UPORABO SHLF 2000 C1 SILVERCREST

Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt. Izmenični tok/napetost Hertz (omrežna frekvenca) Vat OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo« označuje nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt. Nevarnost– tveganje električnega udara! OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo »Opomba« nudi nadaljnje koristne informacije. Simbol za izdelek z razredom zaščiteII PREVIDNO! Ta simbol z opozorilno besedo »Previdno« označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja nevarnosti povzroči majhno ali srednje hudo poškodbo. OPOZORILO! Izdelka ne smete pokrivati, da preprečite pregretje. Funkcija zaščite pred zmrzovanjem preprečuje, da bi temperatura prostora padla pod točko zmrzovanja. PREVIDNO! Vroča površina! Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek. KALORIFER Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente. Predvidena uporaba Ta izdelek se uporablja za kratkotrajno ogrevanje prostorov. Poleg tega se lahko uporablja kot ventilator brez funkcije ogrevanja. Ta izdelek je primeren le za uporabo v gospodinjstvih. Ni primeren za obrtno uporabo. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe.170

DOKUMENTE! V primeru poškodb zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo se garancija izniči! Ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo! V primeru premoženjske škode ali telesne poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih napotkov, ne prevzemamo odgovornosti!171

OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Naprava naj bo nedosegljiva otrokom, mlajšim od 3let, razen če so pod stalnim nadzorom odrasle osebe. Otroci, stari od 3do 8let, smejo vključiti ali izključiti izdelek le pod nadzorom odrasle osebe ali če ste jih poučili o varni uporabi izdelka in so razumeli nevarnosti, do katerih lahko pride, pri tem pa je treba zagotoviti, da izdelek stoji oz. je nameščen na pravem mestu. Otroci, starejši od 3let in mlajši od 8let, ne smejo vtakniti vtiča v vtičnico, regulirati ali čistiti izdelka in/ali opravljati vzdrževalnih del. Ta izdelek smejo otroci od 8leta in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposob- nostmi oziroma pomanjkljivimi iz- kušnjami in/ali znanjem uporab- ljati samo, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni upora- bi izdelka in razumejo nevarnos- ti, ki iz tega izhajajo. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. mNEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Naprave ne smete nikoli sami popravljati. V primeru okvare lahko popravila izvaja izključno usposobljeno osebje. mOPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Električnih delov izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Izdelka ne držite pod tekočo vodo. mPREVIDNO! Nevarnost električnega udara! Ne uporabljajte izdelka, če je poškodovan. Odklopite izdelek iz električnega omrežja in se posvetujte s prodajalcem, če je poškodovan.172

mOPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Izdelek izklopite in ga odklopite iz električnega omrežja, preden izvajate čiščenje in ko izdelka ne uporabljate. mOPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbe. Uporabljajte ta izdelek samo v skladu s temi navodili. Izdelka ne poskušajte kakor koli spreminjati. Navodila za postavitev mOPOZORILO! Izdelka ne smete uporabljati v majhnih prostorih, v katerih živijo osebe, ki ne morejo same zapustiti prostora, razen če je zagotovljen stalen nadzor. Izdelka se ne sme namestiti neposredno pod vtičnico. Ne uporabljajte ne uporabljajte v bližini kadi, tuša ali v bližini plavalnega bazena. Izdelek mora delovati vedno na ravni, stabilni, čisti in suhi površini, odporni proti toploti. Izdelek uporabljajte le v zaprtih notranjih prostorih. Nevarnost požara/opeklin mPREVIDNO! Nekateri deli izdelka lahko postanejo zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Posebna pozornost je potrebna, če so prisotni otroci ali osebe, ki so potrebujejo nadzor. OPOZORILO! Izdelka ne smete pokrivati, da preprečite pregretje. mPREVIDNO! Nevarnost požara! Prezračevalnih odprtin na izdelku ne pokrivajte. Pazite na zadostno prezračevanje. Izdelka ne postavite v omaro. mOPOZORILO! Za zmanjšanje nevarnosti požara naj bodo tekstil, zavese ali drugi vnetljivi materiali vsaj 1m stran od izhoda zraka. Redno odstranjujte prah in umazanijo z mehko, suho krpo. Pred vsako uporabo preverite, ali sta v zračnem filtru umazanija in prah. Umazana vhodna rešetka za zrak preprečuje pretok zraka. Izdelek se posledično lahko pregreje. Odstranite vse trdne, tekoče in plinaste snovi, ki se lahko hitro vnamejo, iz ogrevalne površine izdelka.173

V odprtine izdelka ne vstavljajte prstov ali tujkov. NIKOLI ne držite rok na grelnih elementih. Če se začne iz izdelka kaditi ali oddaja nenavaden zvok, takoj izvlecite izdelek iz vtičnice. Pred ponovno uporabo naj izdelek in napajalnik preveri strokovnjak. V primeru požara najprej odklopite vtič iz vtičnice ali odklopite izdelek iz električnega omrežja, preden začnete z ustreznimi ukrepi gašenja. mPREVIDNO! Nevarnost požara! Izdelek ni predviden za delovanje z zunanjo programsko uro ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja. Izdelek bi se lahko vklopil, medtem ko je na primer pokrit. Izdelka ne premikajte, dokler deluje ali še ni ohlajen. Izdelka ne uporabljajte, če je padel. Izdelka ne uporabljajte, če opazite vidne poškodbe. Električna varnost Izdelek ustreza razredu zaščite II. Ima ojačano izolacijo in zato ne potrebuje zaščitne ozemljitve. Pazite, da nazivna napetost na tipski ploščici ustrezna omrežni napetosti vašega električnega omrežja. Izdelek potrebuje veliko energije. Na isti tokokrog ne priključujte druge opreme (kot so grelniki, klimatske naprave itd.). Priporočamo, da ne uporabljate podaljškov. Če morate uporabiti podaljšek za kabel, mora biti podaljšek primeren za tok najmanj 10 A. Izdelek, priključni kabel in omrežni vtič zaščitite pred prahom, neposredno sončno svetlobo, kapljanjem in brizganjem vode. Izdelek pravo zaščitite pred toploto. Izdelek ne postavljajte v bližini odprtega plamena ali virov toplote, kot so peči ali grelci.174

Zaščitite priključni kabel od poškodb. Pazite, da kabel ne visi prek ostrih robov in da ga ne prepogibajte. Priključni kabel ne sme biti v bližini toplih površin ali odprtega ognja. Bodite previdni, da ga nihče ne more nenamerno potegniti ali se na njem spotakniti. Redno preverjajte, ali je poškodovan omrežni vtič ali priključni kabel. Izdelka ne uporabljajte, če sta priključni kabel ali omrežni vtič poškodovani, če izdelek ne deluje ali je kakorkoli poškodovan. Če se električni priključni kabel tega izdelka poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da preprečite nevarnosti. Izdelka ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko stojite na mokrih tleh. Ne prijemajte omrežnega vtiča z mokrimi rokami. Izdelek vedno izključite, preden ga izklopite iz vira napajanja. Omrežnega vtiča iz vtičnice ne vlecite za priključni kabel. Priključnega kabla ne ovijajte okoli izdelka. Čiščenje in hramba Ločite izdelek od električnega omrežja, kadar ga ne uporabljate ali ga želite očistiti. Navodila za čiščenje izdelka: glejte razdelek »Čiščenje in nega« Izdelek shranjujte v hladnem, suhem prostoru, zaščitenem proti vlagi in izven dosega otrok. Varnostni napotki za baterije/polnilne baterije mŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/ polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma obiščite zdravnika! NEVARNOST EKSPLO- ZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite. Ne naredite kratkega stika na baterijah/polnilnih bate- rijah in/ali jih ne odpirajte. Posledica so lahko pregre- vanje, nevarnost požara ali razpočenje. Baterij/polnilnih baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterij / polnilnih baterij ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam.175

Tveganje iztekanja baterij / polnilnih baterij Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije/polnilne baterije, npr. na radiatorju/ neposredni sončni svetlobi. Ko se baterije/polnilne baterije izrabijo, izogibajte se stiku kože, očeh in sluznice s kemikalijami! Temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč!

ROKAVICE! Baterije/ polnilne baterije, ki spuščajo ali poškodovane baterije/polnilne baterije lahko v stiku s kožo povzročijo opekline. Zato v takšnih primerih vedno nosite primerne rokavice. V primeru iztekanja baterij / polnilnih baterij le-te takoj odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe. Baterije / polnilne baterije odstranite, kadar izdelka dlje časa ne uporabljate. Priključnih sponk ne smete zvezati s kratkim stikom. Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije/polnilne baterije le specificiranega tipa! Baterije/polnilne baterije vstavite v skladu z oznakami polarnosti(+) in(–) na bateriji in izdelku. Pred vstavljanjem očistite kontakte na bateriji/polnilni bateriji s suho krpo, ki ne pušča vlaken, ali vatirano palčko! Iztrošene baterije / polnilne baterije nemudoma odstranite iz izdelka. Pred prvo uporabo Odstranite embalažo. Preverite, ali se je izdelek poškodovana. Izvlecite izolirni trakec in predalčka za baterije

OPOMBA: Pri prvi uporabi lahko izdelek oddaja malo hlapov ali neprijetnega vonja. To so ostanki zaradi proizvodnje ali prevoza, ki hitro izginejo. Poleg tega se lahko pojavijo tihi zvoki, kot je pokanje ali prasketanje. Tudi ti hitro izginejo, ko se deli iz umetne mase dokončno usedejo pri obratovalnih pogojih. Upravljanje OPOMBA: Izdelek ima na spodnji strani zaščitno stikalo v primeru prevrnitve []. To izdelek samodejno izklopi, če pade ali leži na boku. Če izdelek ni varno postavljen in zaščitno stikalo v primeru prevrnitve [] ni pritisnjeno, se izdelek ne vklopi.176

Prikaz Način delovanja Avtomatska stopnja ogrevanja Izdelek samodejno prilagodi stopnjo ogrevanja temperaturi okolja. Polna stopnja ogrevanja 100% moč gretja Polovična stopnja ogrevanja 50% moč gretja Ventilator V načinu ventilatorja stopnja ogrevanja ni aktivirana. Zaščita pred zmrzovanjem Izdelek se vklopi, ko je temperatura prostora pod +6°C. Izdelek segreva prostor, dokler ni dosežena temperatura prostora +12°C. Pri +12°C se izdelek izklopi. OPOMBA: Izbira med stopnjo ogrevanja ali je odvisna od prostornine prostora. Priporočamo, da izdelek najprej uporabljate na stopnji ogrevanja . Preklopite na stopnjo ogrevanja , če moč ogrevanja pri stopnji ogrevanja ne zadostuje. Stopnja obratovanja se shrani, ko se izdelek preklopi v pripravljenost. Ko se izdelek ponovno vklopi, se ponovno prikliče prejšnja stopnja obratovanja.177

Funkcija obračanja Vgrajena funkcija obračanja omogoča, da se izdelek obrača levo in desno. Zrak se tako enakomerno porazdeli po prostoru. Vklop in izklop funkcije obračanja: Pritisnite [4]/[]. Pri vključenem načinu obračanja je na prikazovalniku [6] prikazano []. Časovnik Časovnik samodejno izklopi izdelek po preteku nastavljenega časa. Nastavitev časovnika: Med delovanjem pritisnite [3]/[]. Prikaz ur utripa. Nastavite ure z [7]/[] i [9]/[]. Za potrditev pritisnite [3]/[]. Prikaz minut utripa. Nastavite minute z [7]/[] in [9]/[]. Za potrditev pritisnite [3]/[] ali počakajte 5sekund. Pri nastavljenem časovniku je na prikazovalniku prikazano [6] in preostali čas []. Izdelek se po preteku nastavljenega časa izklopi. OPOMBA: Če je izdelek izklopil časovnik, se na prikazovalniku prikaže [6] End. Če v 5sekundah po pritisku na [3]/[] ne pritisnete nobene tipke, se nastavitev časovnika zaključi. Zaščita pred pregrevanjem Izdelek je opremljen z zaščito pred pregrevanjem, ki samodejno izklopi ventilator in grelnik pri notranjem pregrevanju. Ko se izdelek ohladi, se ventilator in grelnik samodejno znova vklopita. Zamenjava baterije Baterijo daljinskega upravljalnika[] zamenjajte, ko se sprejem signala poslabša. Sledite sliki na zadnji strani daljinskega upravljalnika

OPOZORILO! Izdelka ne premikajte, dokler deluje ali še ni ohlajen. Izdelek primite le za namenski ročaj

NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem izdelka vedno izvlecite omrežni vtič [] iz vtičnice. m OPOZORILO! Izdelka nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Izdelka ne držite pod tekočo vodo. Izdelek čistite samo z rahlo vlažno krpo. Ne dopustite, da bi voda ali druge tekočine prodrle v izdelek. Za čiščenje ne uporabljajte grobih, agresivnih čistil ali trdih ščetk. Po čiščenju pustite, da se vsi deli posušijo. Očistite zaščitno mrežo izpusta zraka [2] in zaščitno mrežo dovoda zraka[], če sta umazane.178

Shranjevanje Ko izdelka ne uporabljate, ga skladiščite v originalni embalaži. Izdelek shranjujte na suhem mestu in izven dosega otrok. Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Izdelek: Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zanje veljajo določila proizvajalčeve razširjene odgovornosti. Za boljše ravnanje z odpadki jih odlagajte ločeno, upoštevajoč prikazane informacije o razvrščanju. Logotip Triman velja samo za Francijo. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije / akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.179

jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.

3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na

zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o

nakupu ter dnevu izročitve blaga.

7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so

zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za

Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 392302_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte. Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala. Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60 E-Mail: owim@lidl.si181

ne] Najmanjša toplotna zmogljivost (referenčna vrednost)

ne] Največja neprekinjena zmogljivost ogrevanja

ne] Dodatna poraba električne energije Oddajanje toplote s pomočjo ventilatorja [da

max 2,0–2,2 kW Vrsta toplotne zmogljivosti/ uravnavanje temperature prostora (izberite eno možnost) Pri najmanjši toplotni zmogljivosti

0,0004 kW Dve ali več ročno nastavljivih stopenj, brez nadzora temperature v prostoru [da

ne] Z možnostjo daljinskega upravljanja [da

ne] Z omejitvijo časa delovanja [da/

S senzorjem v črnem ohišju [da