SHLF 2000 C1 - Ponev SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SHLF 2000 C1 SILVERCREST v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o SHLF 2000 C1 SILVERCREST
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Ponev v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SHLF 2000 C1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SHLF 2000 C1 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SHLF 2000 C1 SILVERCREST
Bezpečnostni poukyny Strana 84
BezpečnostíPokyny pro baterie/akumuláry. Strana 88
Pred prvnim pouzitim Strana 89
Obsluha 89
Zapnuti. Strana 89
Vypnout Strana 90
Ovladaci panel/Dalkové ovladani Strana 90
Volba provozniho rezimu Strana 90
Nastaveni pozadované teploty Strana 90
Nataceci funkce. Strana 91
Casovac. Strana 91
Ochrana proti prehrata. Strana 91
Vymena baterie Strana 91
Transport 91
Cisteniapece. Strana 91
Skladovani Strana 91
Zlikvidovani Strana 91
Záruka 92
miestnosti Strana 107
Produkt sa zapne pri teploe v miestnosti pod +6^

Predvidena uporaba Stran 169
Obseg dobave. Stran 170
Opisdelov. Stran 170
Tehnični podatki. Stran 170
Varnostni napotki Stran 170
Varnostni napotki za baterije/polnilne baterije Stran 174
Pred prvo uporabo Stran 175
Upravljanje Stran 175
Vklop Stran 176
Izklop. Stran 176
Nadzorna plošča/daljinski upravljalnik. Stran 176
Izbira načina delovanja. Stran 176
Nastavitev zeleene temperature Stran 177
Funkcija obračanja. Stran 177
Casovnik Stran 177
Zaschita pred pregrevanjem Stran 177
Zamenjaba baterije Stran 177
Prevoz Stran 177
| Uporabljena opozorila in simboli V seh navodilih za uporabo, katkih navodilih in na pakiranju se uporabljo naslednja opozorila: | |||
| ! | NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo «Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzrociHUDO poškodbo ali celo smrt. | ~ | Izmenični tok/napetost |
| Hz | Hertz (omrežna frekvenca) | ||
| W | Vat | ||
| ! | OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo «Opozorilo« označuje nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzrociHUDO poškodbo ali celo smrt. | 4 | Nevarnost - tveganje elektricnega udara! |
| i | OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo «Opomba« nudi nadalinje koristne informacije. | ||
| Simbol za izdelek z razredom zašcite II | |||
| ! | PREVIDNO! Ta simbol z opozorilno besedo «Previdno« označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja nevarnosti povzroci majhno ali srednjeHUDO poškodbo. | OPOZORILO! Izdelka ne smete pokrivati, da preprečite pregretje. | |
| Funkcjija zašcite pred zmrzovanjem preprečuje, da bi temperatura prostora padla pod točko zmrzovanja. | |||
| PREVIDNO! Vroča povrsina! | CE | Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljazo za izdelek. | |
KALORIFER
Uvod
Iskrene cestitke ob nakupu vasega novega izdelka. Odlocili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljiati, seseznanite za vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljaje samo tak, kot je opisano, in smo za navedena podroćja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu vraven izročite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta izdelek se uporablja za katkotrajno ogrevanje prostorov. Poleg tega se lahko uporablja kot ventilator brez funkcije ogrevanja.
Ta izdelek jeprimeren le za uporabo v gospodinjstvih. Ni primeren za obrtno uporabo.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe.
Obseg dobave
Po odstranjevanju embalaže izdelka preverite pravilno stanje izdelka. Pred uporabo odstranite ves embalažni material.
1x Kalorifer
1X Daljinski upravljalnik z baterijo (tip CR2025)
1x Kratka navodila
Opisdelov
Pred branjem odprite zlozeno stran z risbami.
Seznanite se z vsemi fungcjiami izdelka.
1 Nadzorna plošča
2 Zaščitna mreža izpustā zraka
3Tipka
4Tipka
5Tipka
6Prikazovalnik (LCD)
7Tipka
8Tipka
Tipka
[10]Infrardeči sprejemnik
[11]Lučka za delovanje.
[12]Podnožje
13 Zašcitno stikalo v primuru prevrinitve (spodnja stran izdelka)
14Rocaj
[15]Polica za daljinski upravljalnik
16Zascitna mreza dovoda zraka
17 Senzor temperature
18Stikalo za vklop/izklop
19 Prikljuci kabel z omreznim vtičem
[20]Daljinski upravljalnik
[21]Predal za baterijie
22Tipka
[23]Tipka
24Tipka
25Tipka
26Tipka
27Tipka
28Prikaz (nkcija obračanja)
29Prikaz načina delovanja
30Prikaz /casovnik
31Prikaz temperature prostora
32Prikaz nastavljene temperature
- Tehnični podatki
Vhod: 220-240 V\~, 50 Hz
Zaschni razred:

Primerna velikost prostora: priblizno do 50 - 60m^3
Prikljucna moč: 2000-2200 W
Daljinski upravljälnik
Baterija: 1 × 3V
---, CR2025
Varnostni napotki
PREDUPORABOIZDELKA
SE SEZNANITE Z VSEMI
VARNOSTNIMI NAPOTKI IN
NAVODILI ZA UPORABO!
CEIZDELEKPREDATE
DRUGIM, PRILOZITE TUDI VSE
DOKUMENTE!
V primeru poskodb zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo se garancija izniči! Ne prevzemamo odgovornosti za posledicno škodo! V primeru premoženjske škode ali telesne poskodbe zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih napokov, ne prevzemamo odgovornosti!
Otroci in osebe s posebnimi potrebami

OPOZORILO! NEVARNOST SMRTI IN NESREC ZA DOJENČKE IN OTROKE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadusitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti.
Naprava naj bo nedosegljiva otrokom, mlajsim od 3 let, razen ce so pod stalnim nadzorom odrasle osebe.
Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo vkljuciti ali izključiti izdelek le pod nadzorom odrasle osebe ali ce ste jih poucili o varni uporabi izdelka in so razumeli nevarnosti, do katerih lahko pride, pri tem pa je treba zagotoviti, da izdelek stoji oz. je namescen na pravem mestu. Otroci, starejsi od 3 let in mlajsi od 8 let, ne smejo vtakniti vtica v vticnico, regulirati ali cistiti izdelka in/ali opravljati vzdrlzevalnih del.
Ta izdelek smejo otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizicnimi, cutilnimi ali miselnimi sposob-nostmi oziroma pomanjkljivimi iz-kušnjami in/ali znanjem uporabljiati samo, ce so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
Otroci brez nadzora naprave ne smejo cistiti ali vzdhrzevati.
NEVARNOST! Nevarnost elektricnega udara!
Naprave ne smete nikoli sami popravljati. V primeru okvare lahko popravila izvaja izključno usposobljeno osebje.
OPOZORILO! Nevarnost elektricnega udara!
Elektricnih delov izdelka ne potapljaje v vodo ali druge tekocine. Izdelka ne držite pod tekoco vodo.
PREVIDNO! Nevarnost elektricnega udara! Ne uporablajte izdelka, ce je poskodovan. Odklopite izdelek iz elektricnega omrežja in se posvetujte s prodajalcem, ce je poskodovan.
OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Izdelek izklopite in ga odklopite iz elektricnega omrežja, preden izvajate ciscenje in ko izdelka ne uporabljate.
A OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb!
Nepravilna uporaba
lahko povzroci poskodbe.
Uporabljaite ta izdelek samo v
skladu s temi navodili. Izdelka
ne poskušaite kakor koli
spreminjati.
Navodila za postavitev
A OPOZORILO! Izdelka ne smete uporabljati v majhnih prostorih, v katerihŽivijo osebe, ki ne morejo same zapustiti prostora, razen ce je zagotovljen stalen nadzor.
Izdelka se ne sme namesiti reposredno pod vtičnico.
Ne uporablajte ne uporablajte v blizini kadi, tuša ali v blizini plavalnegabazena.
Izdelek mora delovati vednona ravni, stabilni, cisti in suhi povrsini, odporni proti toploti.
Izdelek uporabljaite le v zaprtih notranjih prostorih.
Nevarnost požara/opeklin
PREVIDNO! Nekateri deli izdelka lahko postanejo zelo vroci in lahko povzrocijo opekline. Posebna pozornost je potrebna, ce so prisotni otroci ali osebe, ki so potrebujejo nadzor.

OPOZORILO! Izdelkane smetePokrivati, da preprecite pregretje.
PREVIDNO! Nevarnost požara! Prezračevalnih odprtin na izdelku nePokrivajte. Pazite na zadostno prezračevanje. Izdelka ne postavite v omaro.
OPOZORILO! Za zmanjsanje nevarnosti požara naj bodo tekstil, zavese ali drugi vnetljivi materiali vsaj 1 m stran od izhoda zraka.
Redno odstranjije prah in umazanijo z mehko, suho krpo.
Pred vsako uporabo preverite, ali sta v zračnem filtru umazanija in prah. Umazana vchodna rešetka za zrak preprećuje pretok zraka. Izdelek se posledićno lahko pregreje.
Odstranite vse trdne, tekoce in plinaste snovi, ki se lahko hitro vnamejo, iz ogrevalne povrsine izdelka.
V odprtine izdelka ne vstavljaje prstov ali tujkov.
NIKOLI ne držite rok na grelnih elementiH.
Ce se začne iz izdelka kaditi ali oddajn nenavaden zvok, takoj izvlecite izdelek iz vtičnice. Pred ponovno uporabo naj izdelek in napajalnik preveri strokovnjak.
V primeru požara najprej odklopite vtic iz vticnice ali odklopite izdelek iz elektricnega omrezja, preden začnete z ustreznimi ukrepi gašenja.
PREVIDNO! Nevarnost
požara! Izdelek ni
predviden za delovanje z
zunanjo programsko uro ali
ločenim systemom daljinskega
upravljanja. Izdelek bi se lahko
vklopil, medtem ko je na primer
pokrit.
Izdelka ne premikajte, dokler deluje ali se ni ohlajen.
Izdelka ne uporabljaite, ce je padel.
Izdelka ne uporabljaje, ce opazite vidne poskodbe.
Elektricna varnost

lzdelek ustreza razredu zašcite II. Ima ojačano izolacijo in zato ne potrebuje zašcitne ozemljitve.
Pazite, da nazivna napetost na tipski plošćici ustrezna omrežni napetosti vašega elektricnega omrežja.
Izdelek potrebuje veliko energije. Na isti tokokrog ne priključujte druge opreme (kot so grelniki, klimatske naprave itd.).
Priporočamo, da ne uporabljate podaljskov. Če morate uporabiti podaljsek za kabel, mora biti podaljsek primeren za tok najmanj 10 A.
Izdelek, priključni kabel in omrežni vtič zašcitite pred prahom, reposredno soncno svetlobo, kapljanjem in brizganjem vode.
Izdelek pravo zašcitite pred toploto. Izdelek ne postavljaite v blizini odprtega plamena ali virov toplote, kot so peči ali grelci.
Zašcitite priključni kabel od poskodb. Pazite, da kabel ne visi prek ostrih robov in da ga ne prepogibajte. Priključni kabel ne sme biti v blizini toplih povrsin ali odprtega ognja. Bodite previdni, da ga nihće ne more nenamerno potegniti ali se na njem spotakniti.
Redno preverjaje, ali je poskodovan omrežni vtič ali priključni kabel.
Izdelka ne uporabljaje, cesta priključni kabel ali omrežni vtič poškodovani, cê izdelek ne deluje ali je kakorkoli poškodovan.
Ce se elektrichi priključni kabel tega izdelka poskoduje, gamora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna sluzba ali podobno kvalificirana oseba, da preprecite nevarosti.
Izdelka ne upravljaje z mokrimi rokami ali ko stojite na mokrih tleh. Ne prijemahte omreznega vtiča z mokrimi rokami.
Izdelek vedno izkljucite, preden ga izklopite iz vira napajanja.
- Omrežnegā vtiča iz vtičnicen ne vlecite za priključni kabel. Priključega kabla ne ovijajte okoli izdelka.
Cischenje in hramba
Ločite izdelek od elektricnega omrežja, kadar ga ne uporabljate ali gaŽelite očistiti.
Navodila za ciscenje izdelka: glejte razdelek «Ciscenje in nega«
Izdelek shranjujte v hladnem, suhem prostoru, zašcitenem proti VLCagi in izven dosegatotrok.

Varnostni napotki za baterije/polnilne baterije
ZIVLJENJSKA
NEVARNOST! Baterije/ polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru zauzitja nemudoma obiscite zdravnika!

NEVARNOST EKSPLO
ZIJE! Baterije, ki niso
namenjene za ponovno polnjenie, nikoli ne polnite. Ne naredite kratkega stika na baterijah/polnilnih baterijah in/ali jih ne odpirajte. Posledica so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočanje.
Baterij/polnilnih baterij nikoli nemečite v ogenj ali vodo.
Baterij / polnilnih baterij ne izpostavlajte mehanskim obrenenitvam.
Tveganje iztekanja baterij / polnilnih baterij
Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije/polnilne baterije, npr. na radiatorju/ reposredni soncni svetlobi.
Ko se baterije/polnilne baterije izrabijo, izogibajte se stiku koze, oceh in sluznice s kemikalijami! Temeljito splaknite prizadeto obmocje z veliko ciste vodo in takoj poiscite zdravniško pomoc!

RABITE ZASCIITNE
ROKAVICE! Baterije/
polnilne baterije, ki spuscajo ali poskodovane baterije/polnilne baterije lahko v stiku s kozo povzrocijo opekline. Zato v taksnih primerih vedno nosite primerne rokavice.
V primeru iztekanja baterij / polnilnih baterij le-te takoj odstranite iz izdelka, da preprecite poskodbe.
Baterije / polnilne baterije odstranite, kadar izdelka dlje casa ne uporabljate.
Prikljucnih sponk ne smete zvezati's katkim stikom.
Tveganje poškodb izdelka
Uporablajte baterije/polnilne baterije le specificiranega tipa!
Baterije/polnilne baterije vstavite v skladu z oznakami polarnosti (+) in (-) na bateriji in izdelku.
Pred vstavljanjem ocistite kontakte na bateriji/polnilni bateriji s suho krpo, ki ne pusca vlaken, ali vatirano palcko!
Iztrosene baterije / polnilne baterije nemudoma odstranite iz izdelka.
Pred prvo uporabo
Odstranite embalazo.
Preverite, ali se je izdelek poškodovana.
Izvlecite izolirni trakec in predalcka za baterije [21].
① OPOMBA: Pri prvi uporabi lahko izdelek oddaja malo hlapov ali neprijetnega vonja. To so ostanki zaradi proizvodnje ali prevoza, ki hitro izginejo. Poleg tega se lahko pojavijo tihi zvoki, kot je pokanje ali prasketanje. Tudi ti hitro izginejo, ko se deli iz umetne mase dokoncno usedejo pri obratovalnih pogoijih.
Upravljanje
① OPOMBA:
Izdelek ima na spodnji strani zašcitno stikalo v primeru prevrnite [13]. To izdelek samodejno izklopi, ce pade ali leži na boku.
- Če izdelek ni varno postavljen in zašcitno stikalo v primuru prevrnitve [13] ni pritisnjeno, se izdelek ne vklopi.
Vklop
Povežite omrežni vtic 19 z vticnico.
Aktiviranje stanja pripravljenosti: Stikalo za vklop/izklop [18] preklopite v položaj 1. zaslisi se katki pisk. Na prikazovalniku [6] se prikaze temperatura prostora [31] in utripa prikaz [7] Časovnik [30] 0:00.
Vklop izdelka: Pritisnite 8/23. Izdelek se preklopi v način s samodejno stopnjo ogrevanja (Auto).
① OPOMBA: Ko izdelek deluje, se vklopi signalna lučka delovanja 11.
Izklop
Nadzorna plošča/daljinski upravljalnik
Preklop izdelka v pripravljenost: Pritisnite 8/23.
OPOMBA: Ventilator po izklopu deluje se priblizno 4-5 sekund. Sele nato se izdelek izklopi in signalna lucka delovanja [11] se izklopi.
Popoln izklop izdelka: Stikalo za vklop/izklop prestavite 18 na položaj 0.
Za nastavitve pritisnite tipke na nadzorni plošči 1 al na daljinskem upravljalniku 20:
① OPOMBA: Izvajanje nastavitev v stanju pripravljenosti ni možno. Najprej vklopite izdelek s pritiskom na 8/23.
Tipka Nastavitev
| 3/22 | Časovnik |
| 4/25 | Funkcjija obracanja |
| 5/24 | Način delovanja |
| 7/27 | Povišanje vrednosti |
| 8/23 | Način pripravljenosti/ delovanje |
| 9/26 | Zmanjišanje vrednosti |
Izbira načina delovanja
Spremembana načina delovanja: Večkrat pritisnite 5/24, dokler se na prikazovalniku 6 ne prikažeŽeleni prikaz načina delovanja 29:
Prikaz Način delovanja
| Auto | Avtomatska stopnja ogrevanja lzdelek samodejno prilagodi stopnio ogrevanja temperaturi okolja. |
| Polna stopnja ogrevanja 100% moč gretja | |
| Polovična stopnja ogrevanja 50% moč gretja | |
| Ventilator V načinu ventilatorja stopnja ogrevanja ni aktivirana. | |
| * | Zaščita pred zmrzovanjem lzdelek se vklopi, ko je temperatura prostora pod +6 °C. |
| lzdelek segreva prostor, dokler ni dosežena temperatura prostora +12 °C. | |
| Pri +12 °C se izdelek izklopi. |
① OPOMBA:
Izbira med stopnjo ogrevanja ali odisna od prostornine prostora. Priporočamo, da izdelek najprej uporabljate na stopnji ogrevanja. Preklopite na stopnjo ogrevanja, ce moč ogrevanja pri stopnji ogrevanja ne zadostuje.
Stopnja obratovanja se shrani, ko se izdelek preklopi v pripravljenost. Ko se izdelek ponovno vklopi, se ponovno priklice prejsnja stopnja obratovanja.
Nastavitev Želene temperature
① OPOMBA:
Vrednosti temperature so prikazane v stopinjah Celzija (^)
Nastavljena temperatura 32 in temperatura prostora 31 sta prikazani na prikazovalniku 6.
5/24 izberite nacin ogrevanja (ali Auto
Ciljno temperaturo32 nastavite z +7/27 in -9/26 .
Izdelek se samodejno izklopi, ko temperatura prostora 31 doseze nastavljeno temperaturo 32.
Izdelek se samodejno ponovno vklopi takoj, ko temperatura prostora 31 pade pod nastavljeno temperaturo 32. Ko je način ogrevanja aktiven, sveti lučka delovanja 11.
Funkcija obračanja
Vgrajena fungcija obracanja omogoca, da se izdelek obraca levo in desno. Zrak se tako enakomerno porazdeli po prostoru.
Vklop in izklop fungcije obračanja: Pritisnite 4/25.
Pri vklučenem načinu obracanja je na prikazovalniku 6 prikazano 28.
Časovnik
Časovnik samodejno izklopi izdelek po preteku nastavljenega šaca.
Nastavitev casovnika: Med delovanjem pritisnite 3/22.
Prikaz ur utripa.
Nastavite ure z+ 7/27 i9/26.
Za potrditev pritisnite 3/22.
Prikaz minut utripa.
Nastavite minute z+7/27 in-9/26.
Za potrditev pritisnite 3/22 ali počakajte 5 sekund.
Pri nastavljenem casovniku je na prikazovalniku prikazano 6 in preostali cas 30.
Izdelek se po preteku nastavljenega casa izklopi.
① OPOMBA: Če je izdelek izklopil casovnik, se na prikazovalniku prikaže 6 End.
Čev 5 sekundah po pritisku na 3 / 22 ne pritisnete nobene tipke, se nastavitev casovnika zakljuci.
Zašcita pred pregrevanjem
Izdelek je opremljen z zašcito pred pregrevanjem, ki samodejno izklopi ventilator in grelnik pri notranjem pregrevanje. Ko se izdelek ohladi, se ventilator in grelnik samodejno znova vklopita.
Zamenjavabaterij
Baterijo daljinskega upravljalnika 20 zamenjaje, ko se sprejem signala poslabsa.
Sledite sliki na zadnji strani daljinskega upravljalnika20.
Stransko zapiralo predala za baterije21 pritisnite navznoter in ga izvlecite (sl. C).
Odstranite staro baterijo.
Vstavite novo baterijo s pravilno polariteto (tip: CR2025).
Zaprite prostor za baterijo21.
Prevoz
OPOZORILO! Izdelka ne premikajte, dokler deluje ali se ni ohlajen.
Izdelek primite le za namenski roca14.
Cischenje in nega
NEVARNOST! Nevarnost elektricnega udara! Pred ciscenjem izdelka vedno izvlecite omrežni vtic 19 iz vticnice.
A OPOZORILO! Izdelka nikoli ne potapljaje v vodo ali druge tekocine. Izdelka ne drzite pod tekoco vodo.
Izdelek cistite samo z rahlo vlažno krpo.
Ne dopustite, da bi voda ali druge tekocine prodrle v izdelek.
Za ciscenje ne uporabljaje grobih, agresivnih cristil ali trdih sctk.
Po ciščenju pustite, da se vsi deli posusijo.
Ocistite zašcitno mrežo izpusta zraka 2 in zašcitno mrežo dovoda zraka 16, ce sta umazane.
Shranjevanje
Ko izdelka ne uporabljate, ga skladiscite v originalni embalazi.
Izdelek shranjute na suhem mestu in izven dosegao trok.
Odstranjevanje
Embalaza je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbiraliscih odpadkov.

Izdelek:
Izdelek z dodatki in embalazni materiali so primerni za recikliranje. Zanje veljajo dolocila proizvajalceve razsrjene odgovornosti.
Za boljse ravnanje z odpadki jih odlagajte loceno, upostevajoc prikazane informacije o razvršcanju.
Logotip Triman veljaismo za Francijo.

Upostevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so oznacene s kraticami (a) in stevilkami (b) z naslednjim pomenom: 1-7: umetne mas / 20-22: papir in karton / 80-98: gezni materiali.

O moznostih odstranjevanja odsluzenega izdelka se lahko pozanimate pri svoji obcinski ali mestni upravi.

Ko je vas izdelek dohrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske opadke, temvec ga oddajte na ustreznem zbirališcu tovrstnih opadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih casih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrosene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi sprembami. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.

Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev!
Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene tezke kovine in so podvrzene dolocbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemicni symboli tezkih kovin so naslednji: Cd = kadmi, Hg = zivo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije / akumulatorje oddaje na komunalnem zbirnem mestu.
- S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpoljenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne povanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
- Garancija je veljavna na ozemliju Republike Slovenije.
- Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datum a izrocitve blaga. Datum izrocitve blaga je razviden iz računa.
- Kupec je dolžan okvaro javiti pooblasčenemu servisu oziroma se informirati o nadaljinih postopkih na zgoraj navedeni telefonski stevilki. Svetujemo vam, da pred tem natancno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
- Kupec je dolžan pooblascenemu servisu predložiti garancijski list in racun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izrocitve blaga.
- V primeru, da proizvod popravlja nepooblasceni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
- Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalceve oziroma prodajalceve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, ce se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali ce je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrijevan.
- Jamcimo servis in rezervne dele 3 leta po preteku garancijskega roka.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvyeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh locenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
Postopek pri uveljavlianju garancije
Za zagotovitev litre obdelave vasega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite racun in stevilko izdelka (IAN 392302_2201) kot dokazilo o nakupu.
Stevilko izdelka najdete na identifikacijski plošcici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napacnega delovanja ali drugih
pomanijklivosti, se obrnite najprej na v
nadaljevanju navedeni servisi oddelek po Telefonu
ali prek e-poste.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez postnine posljete na navedeni naslov servisa, zraven pa prilozite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 70 60
E-Mail: owim@lidl.si

| Informacja o elektronici grelecih za eno sobody | |||||
| Identifikacijska oznaka modela: Kolorifer, SHLF 2000 D3, HG07992 | |||||
| Navedba Simbol Vrednost | Enota Navedba Enota | ||||
| Toplotna zmogljivost | Vrsta regulacje dovajanja toplote (izberite możnosti) | ||||
| Nazivna toplotna zmogljivost | Pnom | 2,0-2,2 kW | Ročna regulacja dovajanja toplote z integriranim termostat | [da/ne] | |
| Najmanjiša toplotna zmogljivost (referencna vrednost) | Pmin | 1,0-1,1 kW | Ročna regulacja dovajanja toplote s povratno informacijo temperature v prostoru ali na prostem | [da/ne] | |
| Največja neprekinjena zmogljivost ogrevanja | Pmax, c | 2,0-2,2 kW | Elektronika regulacja dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru ali na prostem | [da/ne] | |
| Dodatna poraba elektrICIne energia | Oddajanje toplote s pomoćjo ventilatorja | [da/ne] | |||
| Pri nominalni toplotni zmogljivosti | elmax | 2,0-2,2 kW | Vrsta toplotne zmogljivosti/ uravnavanje temperature prostora (izberite eno możnosti) | ||
| Pri najmanjiši toplotni zmogljivosti | elmin | 1,0-1,1 kW | Enostopenjska toplotna zmogljivost, brez nadzora temperature v prostoru | [da/ne] | |
| V pripravljenosti el | SB | 0,0004 kW | Dve ali već roćno nastavljiivih stopeni, brez nadzora temperature v prostoru | [da/ne] | |
| Nadzor temperature v prostoru z mehanskim termostat | [da/ne] | ||||
| Z elektronskim nadzorom temperature v prostoru | [da/ne] | ||||
| Elektronski nadzor temperature v prostoru in reguliranje glede na šas | [da/ne] | ||||
| Elektronski nadzor temperature v prostoru in reguliranje glede na dan v tednu | [da/ne] | ||||
| Informacije o elektricnih grelcih za eno sobo | |||||
| Identifikacijska oznaka modela: Kalorifer, SHLF 2000 D3, HG07992 | |||||
| Navedba Simbol Vrednost Enota Naqedba Enota | |||||
| Druge možnosti regulacje (možno je več odgovorov) | |||||
| Nadzor temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti | [da/ ne] | ||||
| Nadzor temperature v prostoru z zaznavanjem odprtih oken | [da/ ne] | ||||
| Z možnosti daljinskega upravljanja | [da/ ne] | ||||
| S prilagodljivim reguliranjem zagona ogrevanja | [da/ ne] | ||||
| Z omejitvijo šasa delovanja | [da/ ne] | ||||
| S senzorjem v šrnem ohišju | [da/ ne] | ||||
| Podatki za stik | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA | ||||
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07992
Version: 07/2022
IAN 392302_2201