SHLF 2000 C1 - Patelnia SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHLF 2000 C1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 183 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SILVERCREST SHLF 2000 C1 - page 68
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SHLF 2000 C1

Kategoria : Patelnia

Pobierz instrukcję dla swojego Patelnia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHLF 2000 C1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHLF 2000 C1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SHLF 2000 C1 SILVERCREST

nee] Contactinformatie OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße1 74167Neckarsulm DUITSLAND67PL Używane ostrzeżenia i symbole................................... Strona 68 Wstęp .................................................................. Strona 68 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....................................... Strona 68 Zakres dostawy .......................................................... Strona 69 Opis części.............................................................. Strona 69 Dane techniczne ......................................................... Strona 69 Instrukcje bezpieczeństwa .......................................... Strona 69 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/akumulatorków....................... Strona 74 Przed pierwszym użyciem .......................................... Strona 75 Obsługa................................................................ Strona 76 Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... Strona 76 Wyłączanie ............................................................. Strona 76 Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania ................................... Strona 76 Wybieranie trybu pracy.................................................... Strona 76 Ustawianie temperatury docelowej ........................................... Strona 77 Funkcja rotacji ........................................................... Strona 77 Programator zegarowy .................................................... Strona 77 Zabezpieczenie przed przegrzaniem ......................................... Strona 77 Wymiana baterii ......................................................... Strona 78 Transport .............................................................. Strona 78 Czyszczenie i konserwacja .......................................... Strona 78 Przechowywanie ......................................................... Strona 78 Utylizacja .............................................................. Strona 78 Gwarancja............................................................. Strona 79 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej....................... Strona 79 Serwis.................................................................. Strona 79 Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych........... Strona 8068 PL Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. Prąd przemienny / napięcie przemienne Herc (częstotliwość sieciowa) Wat OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. Niebezpieczeństwo– Ryzyko porażenia prądem! RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. Symbol dla produktu ze stopniem ochronyII OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia. OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia przegrzania produktu nie wolno go zakrywać. Funkcja ochrony przed zamarzaniem zapobiega spadkowi temperatury w pomieszczeniu poniżej punktu zamarzania. OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia! Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. TERMOWENTYLATOR Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt służy do krótkotrwałego ogrzewania pomieszczeń. Ponadto może być używany jako wentylator bez funkcji grzania. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.69PL Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe. 1 Termowentylator 1 Pilot zdalnego sterowania z baterią (typu CR2025) 1 Skrócona instrukcja obsługi Opis części Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu. [1] Panel sterowania [2] Osłona wylotu powietrza [3] Przycisk [4] Przycisk [5] Przycisk [6] Wyświetlacz (LCD) [7] Przycisk [8] Przycisk [9] Przycisk [] Odbiornik podczerwieni [] Kontrolka zasilania [] Podstawa [] Przełącznik ochrony przed przechyleniem (pod produktem) [] Uchwyt [] Miejsce na pilota zdalnego sterowania [] Osłona wlotu powietrza [] Czujnik temperatury [] Przełącznik [] Kabel zasilania z wtyczką sieciową [] Pilot zdalnego sterowania [] Komora na baterie [] Przycisk [] Przycisk [] Przycisk [] Przycisk [] Przycisk [] Przycisk [] Wskaźnik (funkcja rotacji) [] Wskaźnik trybu pracy [] Wskaźnik /programator zegarowy [] Temperatura pomieszczenia [] Temperatura docelowa Dane techniczne Wejście: 220–240 V∼, 50 Hz Stopień ochrony: II/ Odpowiednia wielkość pomieszczenia: do ok. 50–60m³ Pobór mocy: 2000–2200 W Pilot zdalnego sterowania Bateria: 1 x 3V , CR2025 Instrukcje bezpieczeństwa

UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC

PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!70 PL Dzieci i osoby z ograniczeniami mOSTRZEŻENIE!

NIEMOWLĄT! Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje ryzyko uduszenia spowodowanego materiałami pakunkowymi. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Dzieci w wieku poniżej 3lat należy trzymać z daleka, chyba że będą stale nadzorowane. Dzieci w wieku powyżej 3lat i poniżej 8lat mogą włączać i wyłączać produkt tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub zostały pouczone o bezpiecznym użytkowaniu produktu i zrozumiały związane z tym zagrożenia oraz pod warunkiem, że produkt jest ustawiony w normalnej pozycji roboczej. Dzieci w wieku powyżej 3lat i poniżej 8lat nie mogą wkładać wtyczki do gniazdka, regulować i czyścić produktu oraz / lub wykonywać konserwacji, możliwych do wykonania przez użytkownika. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją zagrożenia wynikające z jego stosowania. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru. mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.71PL mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. mOSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony. mOSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Przed czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego. mOSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu. Instrukcja instalacji mOSTRZEŻENIE! Produkt nie może być używany w małych pomieszczeniach, w których przebywają ludzie niemogący samodzielnie wyjść z pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały monitoring. Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio pod ściennym gniazdkiem zasilania. Nie używać tego produktu w pobliżu wanien, pryszniców lub basenów. Zawsze używać produktu na płaskiej, stabilnej, czystej, żaroodpornej i suchej powierzchni. Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. Ryzyko pożaru lub poparzenia mOSTROŻNIE! Niektóre części produktu mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szczególna ostrożność jest konieczna w obecności dzieci i osób wymagających ochrony. OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia przegrzania produktu nie wolno go zakrywać.72 PL mOSTROŻNIE! Ryzyko pożaru! Nie przykrywać otworów wentylacyjnych. Upewniać się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja. Nie używać urządzenia, jeśli znajduje się w szafce. mOSTRZEŻENIE! W celu zminimalizowania ryzyka pożaru tekstylia, zasłony lub inne łatwopalne materiały należy trzymać w odległości co najmniej 1m od wylotu powietrza. Regularnie usuwać kurz i brud za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić kratkę wlotu powietrza pod kątem zanieczyszczeń i pyłu. Brudna kratka wlotu powietrza blokuje przepływ powietrza. Konsekwencją może być przegrzanie produktu. Z ogrzewanego obszaru usuwać wszystkie stałe, płynne i gazowe materiały, które mogą łatwo ulec zapaleniu. Do otworów w produkcie nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów. NIGDY nie trzymać rąk na elementach grzejnych. W przypadku zauważenia dymu lub dziwnych odgłosów natychmiast odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Przed ponownym użyciem przekazać urządzenie specjaliście w celu sprawdzenia. Jeśli dojdzie do pożaru, to przed podjęciem stosownych działań gaśniczych najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć produkt od źródła zasilania. mOSTROŻNIE! Ryzyko pożaru! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z zewnętrznym regulatorem czasowym lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania. Produkt można włączyć, nawet gdy jest np. przykryty. Nie przemieszczać produktu, gdy jest włączony lub jeszcze nie jest schłodzony. Nie używać produktu, jeśli został upuszczony. Nie używać produktu w przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń.73PL Bezpieczeństwo elektryczne Produkt spełnia wymogi stopnia ochronyII. Ma wzmocnioną izolację i dlatego nie wymaga uziemienia ochronnego. Upewnić się, że napięcie znamionowe podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem sieci zasilającej. Produkt ma zwiększone zapotrzebowanie na energię. Do tego samego obwodu nie należy podłączać innych urządzeń (np. grzejników, klimatyzatorów, itp.). Nie zaleca się używania przedłużaczy. Jeśli jednak przedłużacz jest absolutnie konieczny, to należy stosować taki, który jest przystosowany do przepływu prądu o natężeniu co najmniej 10 A. Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i pryskającą wodą. Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki. Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczać, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Uważać, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć. Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. Nie używać produktu, jeśli kabel zasilania lub wtyczka sieciowa są uszkodzone, ani jeśli produkt nie działa prawidłowo lub jest uszkodzony w jakikolwiek inny sposób. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.74 PL Nie obsługiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami. Przed odłączeniem produktu od źródła zasilania zawsze najpierw wyłączyć zasilanie. Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania. Nie owijać kabla zasilania wokół produktu. Czyszczenie i przechowywanie Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem i gdy nie jest używane. Instrukcje związane z czyszczeniem urządzenia: patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja” Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/ akumulatorków mŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Baterie/akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Baterii/ akumulatorków nie zwierać ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie. Baterii/akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody. Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie/ akumulatorki.75PL Ryzyko wycieku z baterii/ akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie/akumulatorki, np. grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego. Jeśli baterie/akumulatorki wylały się, unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!

OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/ akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne. W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie/akumulatorki należy wyjąć z produktu. Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie baterii lub akumulatorków zalecanego typu! Baterie lub akumulatorki wkładać zgodnie ze znakami polaryzacji (+) i (–), znajdującymi się na bateriach lub akumulatorkach oraz na produkcie. Styki baterii lub akumulatorków czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką albo wacikiem! Zużyte baterie/akumulatorki natychmiast wyjmować z produktu. Przed pierwszym użyciem Usunąć opakowanie. Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń. Z komory na baterię [] wyciągnąć pasek izolujący. RADA: Podczas pierwszego użycia produkt może wydzielać niewielkie opary lub nieprzyjemne zapachy. Są to pozostałości produkcji lub transportu, które szybko znikają. Mogą również występować ciche dźwięki, takie jak kliknięcia lub trzaski. Znikną one również szybko po ostatecznym dopasowaniu części z tworzywa sztucznego w warunkach roboczych.76 PL Obsługa RADY: Produkt jest wyposażony w przełącznik ochrony przed przechyleniem []. Przełącznik automatycznie wyłącza zasilanie, jeśli produkt przewróci się lub leży na boku. Nie można włączyć urządzenia, jeśli nie stoi bezpiecznie, a przełącznik ochrony przed przechyleniem [] nie jest wciśnięty. Włączanie Wtyczkę sieciową[] podłączyć do gniazdka sieciowego. Włączanie trybu gotowości: Przełącznik

ustawić w pozycjiI. Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Wyświetlacz [6] pokazuje temperaturę pomieszczenia [] i miga wskaźnik /programator zegarowy [] oraz wartość 0:00. Włączanie urządzenia: Nacisnąć przycisk [8] lub []. Produkt przejdzie do trybu automatycznego poziomu grzania (

RADA: Gdy produkt działa, to świeci się kontrolka zasilania

Wyłączanie Nastawienie produktu w tryb czuwania: Nacisnąć przycisk [8] lub []. RADA: Wentylator działa jeszcze przez około 4 do 5sekund. Dopiero po tym czasie produkt zostanie wyłączony, a kontrolka zasilania [] zgaśnie. Całkowite wyłączenie produktu: Przełącznik [] ustawić w pozycji0. Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania W celu wykonania ustawień naciskać przyciski na panelu sterowania [1] lub pilocie zdalnego sterowania

RADA: W trybie gotowości nie można zmieniać żadnych ustawień. Najpierw należy włączyć produkt, naciskając przycisk [8] lub []. Przycisk Ustawienie [3] lub

Programator zegarowy [4] lub

Funkcja rotacji [5] lub

Zwiększanie wartości [8] lub

Czuwanie lub działanie [9] lub

Zmniejszanie wartości Wybieranie trybu pracy Zmiana trybu pracy: Nacisnąć kilka razy przycisk [5] lub [], aż na wyświetlaczu [6] pojawi się wskaźnik żądanego trybu pracy []: Wskazanie Tryb pracy Ogrzewanie automa- tyczne Produkt automatycznie dosto- sowuje poziom ogrzewania do temperatury otoczenia. Pełna moc grzania 100% mocy grzewczej Połowa mocy grzania 50% mocy grzewczej Wentylator W trybie wentylatora nie włącza się żaden poziom ogrzewania. Ochrona przed mrozem Produkt włącza się, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie do +6 °C. Produkt będzie ogrzewać pomieszczenie aż do osiągnięcia temperatury +12°C. Po osiągnięciu temperatury +12 °C produkt wyłączy się.77PL RADY: Wybór między poziomem ogrzewania lub zależy od wielkości pomieszczenia. Zalecamy, aby najpierw uruchomić produkt na poziomie ogrzewania . Przełączyć na poziom ogrzewania , jeśli wydajność ogrzewania dla poziomu ogrzewania będzie niewystarczająca. Tryb roboczy jest zapisywany, gdy produkt jest przełączany w tryb gotowości. Po ponownym włączeniu produktu wywołany zostanie poprzednio używany tryb roboczy. Ustawianie temperatury docelowej RADY: Wartości temperatury są wyświetlane w stopniach Celsjusza (°C). Na wyświetlaczu [6] pokazywana jest temperatura docelowa [] i temperatura pomieszczenia

Za pomocą przycisku [5] lub [] wybrać tryb grzania ( , lub ). Temperaturę docelową [] ustawić za pomocą przycisków [7] lub [] i [9] lub []. Produkt wyłączy się automatycznie, gdy tylko temperatura w pomieszczeniu [] osiągnie ustawioną temperaturę docelową

Produkt włączy się automatycznie, jak tylko temperatura w pomieszczeniu [] spadnie poniżej ustawionej temperatury docelowej

Gdy tryb grzania jest aktywny, to świeci się kontrolka zasilania

Funkcja rotacji Wbudowana funkcja rotacji pozwala produktowi obracać się w lewo i w prawo. Dzięki temu nawiewane powietrze jest równomiernie rozprowadzane po pomieszczeniu. Włączanie i wyłączanie funkcji rotacji: Nacisnąć przycisk [4] lub []. Gdy funkcja rotacji jest włączona, to na wyświetlaczu [6] świeci się wskaźnik []. Programator zegarowy Programator zegarowy automatycznie wyłącza produkt po upływie określonego czasu. Ustawianie programatora zegarowego: Podczas pracy urządzenia nacisnąć przycisk [3] lub []. Zaczną migać cyfry godziny. Za pomocą przycisków [7] lub [] i [9] lub [] ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk [3] lub [], aby zatwierdzić. Zaczną migać cyfry minut. Za pomocą przycisków [7] lub [] i [9] lub [] ustawić minuty. Nacisnąć przycisk [3] lub [] albo poczekać 5sekund. Po ustawieniu programatora czasowego na wyświetlaczu [6] pojawi się wskaźnik [] oraz pozostały czas. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyłączy się automatycznie. RADA: Jeśli produkt zostanie wyłączony za pomocą programatora czasowego, to na wyświetlaczu [6] pojawi się wskaźnik End. Jeśli w ciągu 5sekund po naciśnięciu przycisku [3] lub [] żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, ustawienie programatora zostanie anulowane. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Produkt wyposażony jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem, które automatycznie wyłącza wentylator i element grzejny w przypadku przegrzania wewnętrznego. Gdy tylko produkt ostygnie, wentylator i element grzejny włączą się ponownie automatycznie.78 PL Wymiana baterii Baterię w pilocie zdalnego sterowania[] należy wymienić, gdy tylko pogorszy się odbiór sygnału. Postępować zgodnie z rysunkiem, umieszczonym z tyłu pilota zdalnego sterowania

Lekko wcisnąć zatrzask komory na baterie [] i wyciągnąć (rys. C). Wyjąć starą baterię. Włożyć nową baterię, zachowując właściwą polaryzację (typ:CR2025). Komorę na baterię [] wsunąć do pilota. Transport

OSTRZEŻENIE! Nie przemieszczać produktu, gdy jest włączony lub jeszcze nie jest schłodzony. Produkt przenosić trzymając wyłącznie za uchwyt

Czyszczenie i konserwacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem produktu wtyczkę kabla zasilającego

zawsze odłączać od zasilania. m OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką. Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza produktu. Do czyszczenia nie wolno używać żrących, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek. Po czyszczeniu wszystkie części pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Osłonę wylotu powietrza [2] i osłonę wlotu powietrza [] czyścić odkurzaczem, jeśli są brudne. Przechowywanie Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.79PL Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 392302_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl80 PL Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Termowentylator, SHLF 2000D3, HG07992 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Nominalna moc wyjściowa Rodzaj regulacji wydatku ciepła (proszę wybrać opcję) Nominalna moc cieplna

nom 2,0–2,2 kW ręczne sterowanie wydatkiem ciepła ze zintegrowanym termostatem [tak/nie] Minimalna moc cieplna (wartość orientacyjna)

min 1,0–1,1 kW Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej [tak /nie] Maksymalna wyjściowa moc ciągła

max, c 2,0–2,2 kW Elektroniczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej [tak/nie] Zużycie energii pomocniczej Emisja ciepła ze wsparciem wentylatora [tak /nie] Przy nominalnej mocy cieplnej

max 2,0–2,2 kW Rodzaj mocy cieplnej/Regulacja temperatury pomieszczenia (proszę wybrać opcję) Przy minimalnej mocy cieplnej

min 1,0–1,1 kW jednostopniowy wydatek ciepła, bez regulacji temperatury pomieszczenia [tak/nie] W trybie gotowości el

0,0004 kW dwa lub więcej ręcznie regulowane poziomy, bez regulacji temperatury pomieszczenia [tak/nie] Regulacja temperatury pomieszczenia za pomocą termostatu mechanicznego [tak /nie] Za pomocą termostatu elektronicznego [tak /nie] Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i dzienny programator czasowy [tak/nie

elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i tygodniowy programator czasowy [tak /nie]81PL Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Termowentylator, SHLF 2000D3, HG07992 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Inne opcje sterowania (możliwość wybrania kilku opcji) kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności [tak /nie] kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien [tak /nie] Z opcją zdalnego sterowania [tak /nie] Z adaptacyjnym sterowaniem początkiem grzania [tak /nie] Z ograniczeniem czasu pracy [tak/nie