SteamCrisp KOCBP39WX - Rúra AEG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SteamCrisp KOCBP39WX AEG vo formáte PDF.
| Typ zariadenia | Elektrická rúra s parnou funkciou |
| Model | SteamCrisp KOCBP39WX |
| Značka | AEG |
| Výška (cm) | 59.5 |
| Šírka (cm) | 59.5 |
| Hĺbka (cm) | 56.8 |
| Hmotnosť (kg) | cca 35 |
| Napätie (V) | 230 |
| Frekvencia (Hz) | 50 |
| Celkový výkon (W) | 3500 |
| Objem (L) | 71 |
| Energetická trieda | A+ |
| Maximálna teplota (°C) | 250 |
| Funkcie varenia | Termoobeh, Gril, Para, Rozmrazovanie, Ohrievanie, Pizza |
| Funkcia SteamCrisp | Áno – chrumkavá kôrka s parou |
| Samočistenie | Pyrolýza (vysoká teplota) |
| Jednoduché čistenie | EasyClean – smaltovaný povrch |
| Rodičovská kontrola | Áno |
| Tepelný vypínač | Áno |
| Počet úrovní pečenia | 5 |
| Vnútorné osvetlenie | LED |
| Typ vodítok | Kombi – vyberateľné, teleskopické vodítka |
| Príslušenstvo v súprave | Plech, rošt, miska na paru, hubka na čistenie |
| Dostupnosť náhradných dielov | Áno, cez autorizovaný servis AEG |
Často kladené otázky - SteamCrisp KOCBP39WX AEG
Otázky používateľov k SteamCrisp KOCBP39WX AEG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SteamCrisp KOCBP39WX - AEG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SteamCrisp KOCBP39WX značky AEG.
NÁVOD NA OBSLUHU SteamCrisp KOCBP39WX AEG
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon. Vitajte vo svete Electrolux.
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.electrolux.com/support

Pre váš spotrebič si môžete zakúpit' príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovat' autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
⚠ Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
i Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...... 610
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb....611
4.1 Celkový prehľad......619
4.2 Príslušenstvo.... 619
- AKO ZAPNÚŤ A VYPNÚŤ RÚRU...... 620
6.1 Prvé čistenie 622
6.2 Prvé pripojenie....622
6.3 Bezdrôtové pripojenie .....622
6.4 Licencie na softvér......623
6.5 Počiatočný predohrev....624
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.... 624
7.1 Ako nastavit': Funkcie ohrevu..... 624
7.2 Nastavenie: Funkcia ohrevu parou....625
7.3 Nádržka na vodu....626
7.4 Nastavenie:
Sprievodca pečením....627
7.5 Funkcie ohrevu.... 627
7.6 Poznámky k: Vlhký horúci vzduch....630
8. ČASOVÉ FUNKCIE.... 630
8.1 Popis časových funkcií...... 630
8.2 Ako nastavit': Časové funkcie..... 630
9. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO......632
9.1 Vloženie príslušenstva....632
9.2 Teplotná sonda....633
9.3 Príslušenstvo na pečenie parou.. 635
9.4 Pečenie parou v dietetickom pekáči.... 636
9.5 Priame pečenie parou....636
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE....637
10.1 Ako uložit': Oblúbené...... 637
10.2 Blokovanie ovládania....637
10.3 Automatické vypínanie......638
10.4 Chladiaci ventilátor.... 638
11. TIPY A RADY....638
11.1 Odporúčania pre varenie...... 638
11.2 Vlhký horúci vzduch......638
11.3 Vlhký horúci vzduch – odporúčané príslušenstvo....640
11.4 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty....641
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE.... 643
12.1 Poznámky k čisteniu....643
12.2 Vybratie: Zasúvacie lišty......643
12.3 Spôsob používania:
Čistenie pyrolýzou.... 644
12.4 Čistenie: Nádržka na vodu......645
12.5 Pripomienka čistenia....646
12.6 Vybratie a inštalácia: Dvierka.... 646
12.7 Výmena: Osvetlenie....648
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV......649
13.1 Čo robit', ak....649
13.2 Ako postupovat':
Poruchové kódy....651
13.3 Servisné údaje....652
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST .....652
14.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku*......652
14.2 Úspora energie.... 653
15. ŠTRUKTÚRA PONUKY....654
15.1 Ponuka....654
15.2 Podponuka pre: Čistenie...... 654
15.3 Podponuka pre:
Voliteľné funkcie....654
15.4 Podponuka pre: Pripojenia...... 655
15.5 Podponuka pre: Nastavenie..... 655
15.6 Podponuka pre: Servis...... 656
16. JE TO JEDNODUCHÉ!......656
17. POUŽITE SKRATKU!...... 658
18. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA...... 659
1. △BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnut'.
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mat' prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom a mobilnými zariadeniami My Electrolux Kitchen nebudú hrat'.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Nedovoľte det’om ani domácim zvieratám priblížit’ sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. Prístupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byt' zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistit' ani vykonávat' žiadnu údržbu na spotrebiči.
• VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
- Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
- Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento spotrebič.
- Ak chcete vybrat' zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú čast' zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvolte opačný postup.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat' povrch, čo môže spôsobit' rozbitie skla.
- Vyliate zvyšky treba odstránit' pred pyrolytickým čistením. Z rúry vyberte všetky súčasti.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovat' iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
- Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
- Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je t'ažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
- Spotrebič net'ahajte za rukovät'.
- Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré splňa požiadavky na inštaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenost' od iných spotrebičov a nábytku.
- Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka rúry otvárajú bez odporu.
- Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byt' napájaný z elektrickej siete.
| Minimálna výška kuchynskej skrinky (minimálna výška skrinky pod pracovnou doskou) | 590 (600) mm |
| Šírka kuchynskej skrinky 560 mm | |
| Híbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm | |
| Výška prednej časti spotrebiča 594 mm | |
| Výška zadnej časti spotrebiča 576 mm | |
| Šírka prednej časti spotrebiča 595 mm | |
| Šírka zadnej časti spotrebiča 559 mm | |
| Híbka spotrebiča 569 mm | |
| Híbka zabudovaného spotrebiča 548 mm | |
| Híbka s otvorenými dvierkami 1022 mm | |
| Minimálna veľkost' vetracieho otvoru. Otvor umiestnený na spodnej zadnej strane | 560x20 mm |
| Dĺžka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane | 1500 mm |
| Montážne skrutky 4x25 mm |
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonat' kvalifikovaný elektroinštatalatér.
- Spotrebič musí byt' uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
- Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adapté ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymenit', túto operáciu smie urobit' iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
- Nedovolte, aby sa napájacie elektrické kable dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, ked' sú dvierka horúce.
-
Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovat' tak, aby sa nedalo odstránit' bez nástrojov.
-
Siet'ovú zástrčku pripojte do siet'ovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k siet'ovej zástrčke.
- Ak je siet'ová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej siet'ovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájajte t'ahaním za napájací kábel. Vždy t'ahajte za siet'ovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrat' z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická siet' v domácnosti musí mat' odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenost' kontaktov odpájacieho zariadenia musí byt' minimálne 3 mm.
- Skôr ako zapojíte siet'ovú zástrčku do siet'ovej zásuvky, úplne zavrite dvierka spotrebiča.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
Typy káblov použiteľných na inštaláciu alebo výmenu pre Európu:
| H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F |
Pri určovaní správneho prierezu kábla sa riad'te celkovým výkonom uvedeným na štítku spotrebiča. Môžete si tiež pozriet' údaje v tabuľke:
Uzemňovací kábel (zelený/žltý) musí byť o 2 cm dlhší než fázový a neutrálny kábel (modrý a hnedý).
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti (vo vnútri).
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky bud'te opatrní. Môže z neho uniknúť horúci vzduch.
- Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo ked' je v kontakte s vodou.
- Na otvorené dvierka nevyvíjate tlak.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prisad s alkoholom môže spôsobit' zmiešanie alkoholu a vzduchu.
-
Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
-
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, nekladťte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
- Nezdielajte vaše WiFi heslo.

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
- Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
– Nedávajte priamo do spodnej časti spotrebiča riad alebo iné objekty.
– Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal.
– Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu.
– Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny.
– Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva bud’te opatrní.
- Zmena farby smaltu alebo ušlachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byt' trvalé.
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál. Nesmie sa používať na iné účely, napríklad výhrev miestnosti.
- Dvierka rúry musia byt' vždy pri pečení zavreté.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvorit' teplo a vlhkost' a môžu spôsobit' následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivost' a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknút'.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymenit'. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú t'ažké!
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšt'adlá ani kovové predmety.
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia / požiaru / chemických emisií (výparov) v pyrolytickom režime.
- Pred vykonaním funkcie pyrolytického samočistenia alebo postupu na prvé použitie odstráňte z vnútra rúry:
– všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku a iné nečistoty.
– všetky vyberateľné predmety (vrátane roštov, bočných zásuvných mriežok a pod., ktoré boli dodané s produktom), predovšetkým však nepriľnavé hrnce, panvice, pekáče, nástroje a pod.
- Pozorne si prečítajte všetky pokyny týkajúce sa pyrolytického čistenia.
- Ked' je spustené pyrolytické čistenie, nepúšťajte deti k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných chladiacich otvorov uniká horúci vzduch.
- Pyrolytické čistenie je proces využívajúci veľmi vysokú teplotu, pri ktorom môže dôjst' k tvorbe dymu zo zvyškov jedla a konštrukčných materiálov, preto používatelom dôrazne odporúčame:
– v priebehu pyrolytického čistenia a po ňom zabezpečit' dobré vetranie.
– počas prvého použitia pri maximálnej teplote a po ňom zabezpečit' dobré vetranie.
- Na rozdiel od ľudí môžu byt' niektoré vtáky a plazy extrémne citlivé na prípadné výpary vznikajúce počas čistiaceho procesu všetkých pyrolytických rúr.
– V priebehu pyrolytického čistenia sa domáce zvieratá (najmä vtáky) nesmú dostat' do blízkeho okolia spotrebiča a pri prvom použití funkcie pyrolytického čistenia alebo maximálnej teploty zabezpečte dostatočné vetranie.
- Malé zvieratá môžu byt' tiež veľmi citlivé na lokálne zmeny teploty v blízkosti všetkých pyrolytických rúr počas programu pyrolytického samočistenia.
- Nelepivé povrchy hrncov, panvíc, plechov, kuchynského riadu a pod. sa môžu poškodit' vysokou teplotou pri pyrolytickom čistení vo všetkých pyrolytických rúrach a môžu byt' tiež zdrojom nízkej úrovne škodlivých výparov.
- Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane detí ani ľudí so zdravotnými problémami.
2.6 Parné pečenie

VAROVANIE!
- Uvoľnená para môže spôsobit' popáleniny:
– Počas parného pečenia neotvárajte dvierka spotrebiča.
– Po parnom pečení otvárajte dvierka spotrebiča opatrne.
2.7 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkost', alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami.
2.8 Servis
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
2.9 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
3.1 Zabudovanie

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
1 Ovládací panel
2 Elektronický programátor
3 Zásuvka na vodu
4 Zásuvka pre teplotnú sondu
5 Ohrevný prvok
6 Osvetlenie
7 Ventilátor
8 Zasúvacia lišta, odstrániteľná
9 Odtoková rúra
10 Ventil na vypustenie vody
11 Úrovne roštu v rúre
12 Prívod pary
4.2 Príslušenstvo
- Drôtený rošt
Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie.
- Plech na pečenie
Na pečenie alebo ako pekáč na zber tuku.
- Teplotná sonda
Na meranie toho, ako sa jedlo pripravuje.
S teleskopickými lištami môžete lahšie vsunút' a vybrat' rošty.
- Pekáč na jedlo
Pre funkcie pečenia parou.
5. AKO ZAPNÚŤ A VYPNÚŤ RÚRU
5.1 Ovládací panel

| 1 | ZAP. / VYP. Stlačte a podržte na zapnutie a vypnutie rúry. |
| 2 | Ponuka Zoznam funkcií rúry. |
| 3 | Obľúbené Zoznam obľúbených nastavení. |
| 4 | Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry. |
| 5 | Spínač osvetlenia Zapnutie a vypnutie osvetlenia. |
| 6 | Rýchle zohrievanie Zapnutie a vypnutie funkcie: Rýchle zohrievanie. |
Stláčajte Presunutie | ![]() | Stlačte a podržte tlačidlo |
| Dotknite sa povrchu končekom prsta. | Posuňte konček prsta po povrchu. | Dotknite sa povrchu na 3 sek- undy. |
5.2 Displej

Po zapnutí sa na displeji zobrazí hlavná obrazovka s funkciou ohrevu a predvolenou teplotou.
![]() | Ak rúru nepoužívate 2 minúty, displej sa pre-pne do pohotovostného režimu. |
![]() | Ked' pečiete, na displeji sa zobrazujú nastave-né funkcie a ostatné dostupné voliteľné funkcie. |
![]() | Displej s maximálnym počtom nastavených funkcií.A. WiFiB. Presný časC. ŠTART/STOPD. TeplotaE. Funkcie ohrevuF. ČasovačG. Teplotná sonda (len vybrané modely) |
| Ukazovatele na displeji | |||
| Základné ukazovatele – na navigáciu na displeji. | |||
| Potvrdenie výberu/nastavenia. | Návrat o jednu úroveň v ponuke. | Vrátenie posledného úkonu. | Zapnutie a vypnutie voliteľných funkcií. |
| Zvukový signál Ukazovatele funkcie – keď uplynie nastavený čas prípravy pokrmu, zaznie zvukový signál. | |||
| Funkcia je zapnutá. | Funkcia je zapnutá.Varenie sa automaticky zastaví. | Zvukový signál je vypnutý. | |
| Ukazovatele časovača | |||
| Nastavenie funkcie: Odložený štart. | Ak chcete zrušit’ nastavenia. | ||
WiFi Ukazovatel – rúra môže byt' pripojená k WiFi sieti.

WiFi pripojenie je zapnuté.
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
6.1 Prvé čistenie
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
| Vyberte z rúry vyberateľné za-súvacie lišty a všetko príslu-šenstvo. | Rúru a jej príslušenstvo pou-tierajte vlhkou handrou namo-čenou vo vlažnej vode s mier-nym čistiacim prostriedkom. | Príslušenstvo a vyberateľnézasúvacie lišty vložte do rúry. |
6.2 Prvé pripojenie
Musíte nastavit': Jazyk, Jas displeja, Tóny tlačidiel, Hlasitost' zvuku, Presný čas.
6.3 Bezdrôtové pripojenie
Na pripojenie rúry potrebujete:
- bezdrôtovú siet's internetovým pripojením,
- mobilné zariadenie pripojené k vašej bezdrôtovej sieti.
| Krok č.1 | Stiahnite si mobilnú aplikáciu My Electrolux Kitchen a v d'alších krokoch postupujte podľa nasledujúcich pokynov. |
| Krok č.2 | Zapnite rúru. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: —Vyberte: Nastavenia/Pripojenia. |
| Krok č.4 | Posunutím alebo stlačením zapnite: WiFi. |
| Krok č.5 | Bezdrôtový modul rúry sa zapne do 90 sekúnd. |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["●"]
C --> D["●"]
D --> E["WiFi"]
| Frekvencia 2,4 GHz WLAN 5 GHz | Hz WLAN | |
| 2400 – 2483,5 MHz 5150 – 5350 MHz5470 – 5725 MHz | ||
| Protokol IEEE 802.11b DSSS, | 802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Max. výkon EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW) | ||
| Wifi modul NIU5-50 | ||
| Frekvencia pripojenia Bluetooth 2400 – 2483,5 MHz | |
| Protokol LE: DSSS | |
| Max. výkon EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
Na členské štáty EÚ sa vzt'ahuje ustanovenie smernice 2014/53/EÚ: Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Nórsko, Švajčiarsko, Spojené královstvo, Turecko.
6.4 Licencie na softvér
Softvér používaný v tomto výrobku obsahuje komponenty, ktoré sú založené na bezplatnom softvéri z otvorených zdrojov. Electrolux s vďačnosťou uznáva príspevok komunít pôsobiacich v oblasti otvoreného softvéru a robotiky k vývoju projektu.
Prístup k zdrojovému kódu týchto bezplatných softvérových komponentov z otvorených zdrojov, których licenčné podmienky si vyžadujú uverejnenie, a úplné informácie o autorských právach a platných licenčných podmienkach nájdete na webových stránkach http://electrolux.opensoftware-repository.com (priečinok NIU5).
6.5 Počiatočný predohrev
| Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte. | |
| Krok č.1 | Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. |
| Krok č.2 | Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: ☐Rúru nechajte spustenú jednu hodinu. |
| Krok č.3 | Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: ☎Rúru nechajte spustenú 15 minút. |
| i Rúra môže počas predohrevu produkovat’ zápach a dym. Skontrolujte, či je miestnosť vetraná. | |
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
7.1 Ako nastavit': Funkcie ohrevu
| Krok č. 1 Zapnite rúru. Na displeji sa zobrazí predvolená funkcia ohrevu. | |
| Krok č. 2 Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. | |
| Krok č. 3 | Vyberte funkciu ohrevu a stlačte: OK Na displeji sa zobrazí: teplota. |
| Krok č. 4 | Nastavte: teplotu. Stlačte tlačidlo: OK |
| Krok č. 5 | Stlačte tlačidlo: STARTTeplotná sonda – teplotnú sondu môžete zasunút’ kedykolívek pred alebo počas prí-pravy pokrmu. |
| Stlačením Vypnite funkciu ohrevu. | |
| Krok č. 6 Vypnite rúru. | |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
7.2 Nastavenie: Funkcia ohrevu parou
| Krok č.1 | Zapnite rúru.Do podponuky vstúpite po výbere a stlačení symbolu funkcie ohrevu. |
| Krok č.2 | Nastavte funkciu ohrevu parou. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: OKNa displeji sa zobrazí nastavenie teploty. |
| Krok č.4 | Nastavte teplotu. |
| Krok č.5 | Stlačte tlačidlo: OK |
| Krok č.6 | Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu. |
| Krok č.7 | Zásuvku na vodu naplňte studenou vodou po maximálnu úroveň (okolo 900 ml), kým nezaznie zvukový signál alebo sa na displeji nezobrazí hlásenie. Zásuvku na vodu ne-napĺňajte nad jej maximálnu kapacitu. Hrozí nebezpečenstvo netesnosti, pretekania vody a poškodenia nábytku.[80-46]VAROVANIE!Používajte iba studenú vodu z vodovodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) alebo destilovanú vodu. Nepoužívajte iné tekuti-ny. Do zásuvky na vodu nelejte horľavé kvapaliny ani kvapaliny s ob-sahom alkoholu. |
| Krok č.8 | Zásuvku na vodu zasuňte do jej pôvodnej polohy. |
| Krok č.9 | Stlačte tlačidlo: STARTKed' dosiahne rúra nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. |
| Krok č.10 | Ked' dôjde voda v zásuvke na vodu, zaznie signál. Znova naplňte zásuvku na vodu. |
| Krok č.11 | Vypnite rúru. |
| Krok č.12 | Po dokončení pečenia vyprázdnite zásuvku na vodu. VAROVANIE!Rúra je horúca. Hrozí riziko popálenín. Ked' vyprázdňujete zásuvkuna vodu, bud'te opatrní. |
| Krok č.13 | V dutine môže kondenzovať zvyšková voda. Po pečení opatrne otvorte dvierka rúry. Ked' rúra vychladne, vyčistite dutinu mäkkou handričkou. Po každom použití funkcie pečenia s parou počkajte minimálne 60 minút, aby ste zabránili úniku horúcej vody z ventilu na vypustenie vody. |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["云图标"]
B --> C["℃"]
C --> D["水滴图标"]
D --> E["START"]
E --> F["①"]
F --> G["drop图标"]
7.3 Nádržka na vodu
| Ukazovatel nádržky na vodu | |
![]() | Nádržka na vodu je plná. |
![]() | Nádržka na vodu je poloprázdna. |
![]() | Nádržka na vodu je prázdna. Doplnte vodu do nádržky. |
| Ak do nádržky nalejete príliš veľa vody, bezpečnostným kanálikom vytečie nadbytočná voda na dno dutiny. Vodu vysajte špongiou. | |
7.4 Nastavenie: Sprievodca pečením
Každý pokrm v tejto podponuke má odporúčanú funkciu a teplotu. Môžete upravit' čas a teplotu. Na prípravu niektorých pokrmov môžete použit' aj:
• Hmotnostný program
- Teplotná sonda
Úroveň uvarenia pokrmu:
• Neprepečený aleboMenej
- Stredne
- Prepečený aleboViac
| Krok č.1 | Zapnite rúru. |
| Krok č.2 | Stlačte tlačidlo:≡ |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: ✗Zadajte: Sprievodca pečením. |
| Krok č.4 | Vyberte pokrm alebo druh potraviny. |
| Krok č.5 | Stlačte tlačidlo: $START |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["©"]
D --> E["START"]
7.5 Funkcie ohrevu
ŠTANDARDNÉ
| Funkcia ohrevu Aplikácia | |
Gril | Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok. |
Turbo gril | Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kost’ami na jednej úrovni.Na gratinovanie a zapekanie. |
| [5WGWTeplovzdušné Pečenie | Na pečenie na 3 úrovniach súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu než pre Tradičné pečenie. |
Mrazené pokrmy | Na prípravu chrumkavých polotovarov (napr. zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov). |
Tradičné pečenie | Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu. |
Dolný ohrev | Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravín. |
Kysnutie cesta | Na urýchlenie vykysnutia kysnutého cesta. Zabraňuje vysušeniu povrchu cesta a zachováva ho pružné. |
ŠPECIÁLNE
| Funkcia ohrevu Aplikácia | |
Zaváranie | Na zaváranie zeleniny (napr. nakladanej miešanej zeleniny). |
Sušenie | Na sušenie nakrájaného ovocia, zeleniny a húb. |
Ohrev tanierov | Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. |
Rozmrazovanie | Na rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia). Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín. |
Gratinované jedlá | Na jedlá, ako sú lasagne alebo zapečené zemiaky. Na gratinovanie a za-pekanie. |
Pomalé pečenie | Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa. |
Uchovat’ teplé | Na uchovávanie jedla teplého. |
Vlhký horúcivzduch | Táto funkcia je určená na úsporu energie počas prípravy jedál. Ked' použi-jete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšit' od nastavenej teploty. Pou-žije sa zvyškové teplo. Výkon ohrevu môže byt' znížený. Viac informáciínájdete v kapitole „Každodenné používanie“, poznámky k: Vlhký horúcivzduch. |
PARA
| Funkcia ohrevu Aplikácia | |
Regenerácia | Opätovné zohrievanie jedla parou zabraňuje vysušeniu jeho povrchu.Teplo sa rozloží jemne a rovnomerne, čo umožňuje obnovit’ chut’ a arómu jedla tak, ako keby bolo práve pripravené. Túto funkciu môžete používat’ na priame zohrievanie jedla na tanieri. Naraz môžete zohrievat’ viac tanie- rov na rôznych úrovniach roštov. |
Pizza | Pečenie pizze. |
Pečenie chleba | Táto funkcia sa používa na prípravu chleba a chlebového pečiva a z hľadi- ska chrumkavosti, farby a lesku kôrky dosahuje veľmi dobré výsledky ako od profesionálov. |
Vlhkost’ nízka | Táto funkcia je vhodná na mäso, hydinu, pečené jedlá a dusené/zapeka- né jedlá. Vďaka kombinácii pary a tepla získa mäso jemnú a šťavnatú konzistenciu a zároveň chrumkavý okraje. |
7.6 Poznámky k: Vlhký horúci vzduch
Táto funkcia bola použitá na zaradenie do triedy energetickej účinnosti a splnenie požiadaviek na ekologický dizajn podľa predpisov EÚ 65/2014 a EÚ 66/2014. Testy podľa normy EN 60350-1.
Dvierka rúry majú byt' počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpečená čo najefektívnejšia prevádzka rúry.
Ked' použijete túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne.
Pokyny ohladom varenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Vlhký horúci vzduch. Všeobecné odporúčania na úsporu energie si pozrite v kapitole „Energetická účinnost“, v časti Úspora energie.
8. ČASOVÉ FUNKCIE
8.1 Popis časových funkcií
| Funkcia časovača Aplikácia | |
| Čas prípravy Nastavenie dížky varenia. Maximálne 23 h 59 min. | |
| Kritéria skončenia Nastavenie, čo sa má stat', ked' časovač skončí odpočítavanie. | |
| Odložený štart Odklad začiatku a/alebo konca varenia. | |
| Predíženie pečenia Predíženie času varenia. | |
| Pripomienka Slúži na nastavenie odpočítavania času. Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. | |
| Časovač Sleduje, ako dlho je funkcia v činnosti. Časovač – môžete ju zapnút' a vypnút'. | |
8.2 Ako nastavit': Časové funkcie
| Nastavenie hodín | |
| Krok č.1 | Stlačte tlačidlo: Presný čas. |
| Krok č.2 | Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK |
| Nastavenie času varenia | |
| Krok č.1 | Vyberte funkciu ohrevu a nastavte teplotu. |
| Krok č.2 | Stlačte tlačidlo: 🌐 |
| Krok č.3 | Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["°C"]
B --> C["°C"]
C --> D["START"]
| Predlženie času varenia |
| Ked' zostáva 10 % času varenia a jedlo sa nezdá byt' hotové, môžete predlížit' čas varenia. Môžete tiež zmenit' funkciu ohrevu. |
| Stláčaním + 1 min predlížite čas varenia. |
| Zmena nastavení časovača | |
| Krok č.1 | Stlačte tlačidlo: ⏻ |
| Krok č.2 | Nastavte hodnotu časovača. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: ⏻K |
| Nastavený čas môžete zmenit’ kedykolívek počas varenia. | |
9. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
9.1 Vloženie príslušenstva
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
| Drôtený rošt:Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúva-cích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. | ![]() |
| Plech na pečenie /Hlboký pekáč:Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. | ![]() |
| Drôtený rošt, Plech na pečenie /Hlboký pekáč:Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách. | ![]() |
9.2 Teplotná sonda
Teplotná sonda– meria teplotu vnútri potraviny. Môže sa použit' pri každej funkcii ohrevu.
| Nastavujú sa dve teploty: | |
| °CTeplota rúry: minimálne 120 °C. | Teplota vo vnútri. |
| Pre najlepšie výsledky varenia: | ||
| Prísady by mali mat’ izbovú teplotu. | Nepoužívajte s tekutými pokrmami. | Počas varenia musí zostat’ v po-krme. |
Rúra vypočita približný čas skončenia varenia. Závisí od množstva potravín, nastavenej funkcie rúry a teploty.
Spôsob používania: Teplotná sonda
| Krok č.1 | Zapnite rúru. | |
| Krok č.2 | Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. | |
| Krok č.3 | Vložte: Teplotná sonda. | |
| Mäso, hydinu a rybu Zapekaciu nádobu | ||
| Špičku Teplotná sonda vložte do stredu mäsa alebo ryby, podľa možnosti do najhrubšej časti. Uistite sa, že minimálne 3/4 Teplotná sonda sú vnútri pokrmu. | Špičku Teplotná sonda zapichnite presne do stredu zapekacej nádoby. Teplotná sonda má byť počas pečenia stabilne na jednom mieste. Do-siahnete to použitím pevnej prísady. Na podoprenie silikónovej rukováte Teplotná sonda použite okraj zapekacej formy. Špička Teplotná sonda by sa nemala dotýkat’ dna zapekacej nádoby. | |
![]() | ![]() | |
| Krok č.4 | Teplotná sonda zasuňte do zásuvky v prednej časti rúry.Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota: Teplotná sonda. | |
| Krok č.5 | Stlačte , aby ste nastavili teplotu vnútri pokrmu. | |
| Krok č.6 | Stlačte,aby ste nastavili požadovanú funkciu:Zvukový signál – keď potravina dosiahne požadovanú teplotu vnútri pokrmu, zaznie zvukový signál.Zvukový signál a skončenie pečenia – keď potravina dosiahne požadovanú teplotu vnútri pokrmu, zaznie zvukový signál a rúra sa vypne. | |
| Krok č.7 | Vyberte voliteľnú funkciu a opakovane stlačte:OK, aby ste sa vrátili na hlavnú obrazovku. | |
| Krok č.8 | Stlačte tlačidlo:STARTKed’ dosiahne potravina nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. Môžete si vybrat’, či budete v varení pokračovat’ alebo prestanete, aby bola potravina správne prepečená. | |
| Krok č.9 | Vytiahnite zástrčku Teplotná sonda z príslušnej zásuvky a vyberte pokrm z rúry. VAROVANIE!Pretože sa Teplotná sonda zohreje, hrozí nebezpečenstvo popálenia. Pri odpájaní a vyberaní teplotnej sondy z potraviny buďte opatrní. | |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["∅"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9.3 Príslušenstvo na pečenie parou
Dietetický pekáč pre funkcie pečenia parou
Dietetický pekáč sa skladá zo sklenenej nádoby (A), veka (B), vstrekovacej trubice (C), dýzy (D) a ocelového grilu (E).
| Sklenená nádoba (A) Veko (B) | |
![]() | ![]() |
| Dýza, vstrekovacia trubica a oceľový gril. | |
| Vstrekovacia trubica (C) je určená na pečenie parou, dýza (D) je určená na priame pečenie parou. | ![]() |
| Oceľový gril (E) | ![]() |
- Horúci pekáč neklad'te na studené ani vlhké povrchy.
- Do horúceho pekáča nelejte studené tekutiny, ked' je horúci.
- Pekáč nepoužívajte na horúcom varnom povrchu.
- Na čistenie pekáča nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, škrabky ani prášky.
9.4 Pečenie parou v dietetickom pekáči
| Krok č. 1 | Položte pekáč na oceľový gril a zakryte ho vekom. Vložte vstrekovaciu trubicu do otvoru vo veku. Pekáč položte na druhú úroveň odspodu. |
| Krok č. 2 Pripojte vstrekovaciu trubicu k prívodu pary. | |
| Krok č. 3 Nastavte rúru na funkciu pečenia parou. | |
9.5 Priame pečenie parou
Počas prevádzky rúry môže byt' dýza horúca. Vždy používajte ochranné rukavice. Ked' nepoužívate parnú funkciu, vyberte dýzu z rúry.
| Krok č. 1 Pripojte dýzu k vstrekovacej trubici. Pripojte vstrekovaciu trubicu k prívodu pary. | |
| Krok č. 2 | Pekáč položte na prvú alebo druhú úroveň odspodu.Uistite sa, že vstrekovacia trubica nie je zaseknutá. Dýzu držte v dostatočnej vzdialenosti od ohrevného článku. |
| Krok č. 3 Nastavte rúru na funkciu pečenia parou. | |
| Ked' pečiete napr. kurča, kačku, morku alebo veľkú rybu, vložte dýzu do vnútra pokrmu. | |
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Ako uložit': Oblúbené
Môžete uložit' svoje oblúbené nastavenia, ako napr. funkciu ohrevu, čas prípravy pokrmov, teplotu alebo funkciu čistenia. Môžete uložit' 3 oblúbené nastavenia.
| Krok č.1 | Zapnite rúru. |
| Krok č.2 | Vyberte preferované nastavenie. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: —Vyberte: Oblúbené. |
| Krok č.4 | Vyberte možnost': Uložit' aktuálne nastavenia. |
| Krok č.5 | Stlačte +, aby ste pridali nastavenie do zoznamu: Oblúbené. Stlačte tlačidlo OK |
| → – stlačte, ak chcete obnovit' nastavenie.✕ – stlačte, ak chcete zrušit' nastavenie. | |
10.2 Blokovanie ovládania
Táto funkcia predchádza náhodnej zmene funkcie ohrevu.
| Krok č.1 | Zapnite rúru. |
| Krok č.2 | Nastavte funkciu ohrevu. |
| Krok č.3 | Stlačte súčasne ☆ , aby ste zapli funkciu. |
| Ak chcete blokovanie ovládania vypnút, zopakujte krok 3. | |
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nezmeníte žiadne z nastavení, rúra sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne.
![]() | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 – maximum 3 |
Funkcia automatického vypnutia nebude fungovat' pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Teplotná sonda, Koniec, Pomalé pečenie.
10.4 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak vypnete rúru, chladiaci ventilátor môže zostat' v činnosti, kým rúra nevychladne.
11. TIPY A RADY
11.1 Odporúčania pre varenie
i
Teploty a časy varenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. Vaša rúra môže pri pečení fungovat' inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz. Tabuľky nižšie zobrazujú odporúčané nastavenia teploty, času pečenia a úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál. Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhladajte nastavenie pre podobný recept. Viac odporúčaní týkajúcich sa pečenia nájdete v tabuľkách pečenia na našej webovej lokalite. Pri hľadaní tipov pre pečenie budete potrebovat' číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku na prednom ráme dutiny rúry.
11.2 Vlhký horúci vzduch
V záujme čo najlepších výsledkov sa riad'te tipmi v tabuľke nižšie.
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Sladké pečivo, 16 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Pečivo, 9 kusov plech | na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, mrazená, 0,35 kg | Drôtený rošt 220 2 10 - 15 | |||
| Piškótová roláda plech | na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 2 25 - 35 | ||
| Brownies – čok. sušienky | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 175 3 25 - 30 | ||
| Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie for-my na drôtenom rošte | 200 3 25 - 30 | |||
| Piškótový korpus forma | na korpus na drô- tenom rošte | 180 2 15 - 25 | ||
| Viktóriin koláč forma | na pečenie na drô- tenom rošte | 170 2 40 - 50 | ||
| Pošírovaná ryba, 0,3 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 3 20 - 25 | ||
| Celá ryba, 0,2 kg plech | na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 3 25 - 35 | ||
| Rybie filé, 0,3 kg forma | na pizzu na drôte- nom rošte | 180 3 25 - 30 | ||
| Pošírované mä- so, 0,25 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 200 3 35 - 45 | ||
| Šašlik, 0,5 kg plech | na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 200 3 25 - 30 | ||
| Sušienky, 16 ku-sov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Mandľové sušien-ky, 24 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 25 - 35 | ||
| Muffiny, 12 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Slané pečivo, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 25 - 30 | ||
| Sušienky z kreh-kého cesta, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 150 2 25 - 35 | ||
| Malé tortičky, 8 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 2 20 - 30 | ||
| Zelenina, pošíro-vaná, 0,4 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 3 35 - 45 | ||
| Vegetariánska omeleta | forma na pizzu na drôte-nom rošte | 200 3 25 - 30 | ||
| Stredomorská ze-lenina, 0,7 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 4 25 - 30 | ||
11.3 Vlhký horúci vzduch – odporúčané príslušenstvo
Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad.
| Forma na pizzu | Forma na pečenie | Nádobky na suflé | Forma na korpus |
| Tmavá, matná28 cm priemer | Tmavá, matná26 cm priemer | Keramická8 cm priemer,5 cm výška | Tmavá, matná28 cm priemer |
11.4 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty Informácie pre skúšobne
Testy podla IEC 60350-1.
(°C) (min)
| Malé ko-láčiky, 20ks/plech | Tradičnépečenie | Plech napečenie | 3 170 20 - 30 - | |
| Malé ko-láčiky, 20ks/plech | Teplovzduš-né Pečenie | Plech napečenie | 3 150 -160 | 20 - 35 - |
| Malé ko-láčiky, 20ks/plech | Teplovzduš-né Pečenie | Plech napečenie | 2 a 4 150 -160 | 20 - 35 - |
| Jablkovýkoláč, 2formy 20 cm | Tradičnépečenie | Drôtenýrošt | 2 180 70 - 90 - | |
| Jablkovýkoláč, 2formy 20 cm | Teplovzduš-né Pečenie | Drôtenýrošt | 2 160 70 - 90 - |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Piškóto-vý koláč, forma na koláče ∅ 26 cm | Tradičné pečenie | Drôtený rošt | 2 170 40 | - 50 Rúru predhrievajte | predhrievajte | 10 minúty. |
| Piškóto-vý koláč, forma na koláče ∅ 26 cm | Teplovzduš-né Pečenie | Drôtený rošt | 2 160 40 | - 50 Rúru predhrievajte | predhrievajte | 10 minúty. |
| Piškóto-vý koláč, forma na koláče ∅ 26 cm | Teplovzduš-né Pečenie | Drôtený rošt | 2 a 4 160 | 40 - 60 | Rúru predhrievajte | 10 minúty. |
| Linecké koláčiky | Teplovzduš-né Pečenie | Plech na pečenie | 3 140 - 150 | 150 | 20 - 40 - | |
| Linecké koláčiky | Teplovzduš-né Pečenie | Plech na pečenie | 2 a 4 140 - 150 | 150 | 25 - 45 - | |
| Linecké koláčiky | Tradičné pečenie | Plech na pečenie | 3 140 - 150 | 150 | 25 - 45 - | |
| Hrianky, 4-6 ku-sov | Gril Drôtený | rošt | 4 max. | 2-3 minúty | pr-vá strana; 2-3 minúty druhá strana | Rúru predhrievajte 3 minúty. |
| Hovädzí burger, 6 kusov, 0,6 kg | Gril Drôtený | rošt a pekáč na zachytá-vanie tu-ku | 4 max. | 20 - 30 Drôtený rošt vložte | Vá strana; 2-3 minúty druhá strana | do štvrtej a pekáč na zachytávanie tuku do tretej úrov-ne rúry. V polovici pečenia otočte po-krm na druhú stranu.Rúru predhrievajte 3 minúty. |
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu

Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
Každodenné používanie
Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mat' na následok vznik požiaru.
V rúre alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkost'. V záujme zníženia kondenzácie nechajte rúru zapnutú 10 minút pred pečením. Jedlo v rúre neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou.

Príslušenstvo
Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnút'. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu.
Nelepivé príslušenstvo nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami.
12.2 Vybratie: Zasúvacie lišty
Vyberte zasúvacie lišty, aby ste mohli očistit' rúru.
Krok č. 1
Odtiahnite prednú čast' zasúva- cích líšt od bočnej steny.

| Krok č.3 | Zadnú časť lišť odtiahnite od bočnej steny a lišťy vyberte. | ![]() |
| Krok č.4 | Pri inštalácii zasúvacích lišť zvolte opačný postup.Upevňovacie kolíky na telesko-pických lištách musia smerovat’ dopredu. |
12.3 Spôsob používania: Čistenie pyrolýzou
Čistenie rúry pomocou Čistenie pyrolýzou.

VAROVANIE!
Hrozí riziko popálenín.

UPOZORNENIE!
Ak sú v tej istej kuchynskej skrinke nainštalované d'alšie spotrebiče, nepoužívajte ich súčasne s touto funkciou. Mohlo by to spôsobit' poškodenie rúry.
| Pred Čistenie pyrolýzou: | ||
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Odstráňte všetko príslušenstvo. | Dno rúry a vnútorný sklenený panel dvierok vyčistite teplou vodou, mäkkou handričkou a miernym čistiacim prostriedkom. |
| Krok č. 1 Krok č. 2 | Krok č. 3 | |
| Zapnite rúru. | Stlačte tlačidlo: čistenie. | Vyberte režim čistenia. |
| Voliteľná funkcia Režim čistenia Trvanie | ||
| Čistenie pyrolýzou, rýchla ľahké čistenie 1 h | ||
| Čistenie pyrolýzou, nor-málna | Normálne čistenie 1 h 30 min | |
| Čistenie pyrolýzou, inten-zívna | Dôkladné čistenie 2 h 30 min | |
| i Po spustení čistenia sa dvierka rúry zablokujú a osvetlenie zhasne. Chladiaci ventilátor bude pracovat’ rýchlejšie. | ||
STOP – stlačte, ak chcete zastavit’ proces čistenia skôr, ako sa skončí. Rúru nepoužívajte, až kým na displeji nezhasne symbol zámku dverí.
| Krok č.1 | Vypnite rúru. |
| Krok č.2 | Pod prívod pary položte hlbokú panvicu. |
| Krok č.3 | Do zásuvky na vodu nalejte vodu: 850 ml. Pridajte kyselinu citrónovú: 5 čajových lyžičiek. Počkajte 60 minút. |
| Krok č.4 | Zapnite rúru a nastavte funkciu: Vlhkost' Nízka. Teplotu nastavte na 230 °C. Po 25 minútach vypnite rúru a počkajte, kým nevychladne. |
| Krok č.5 | Zapnite rúru a nastavte funkciu: Vlhkost' Nízka. Teplotu nastavte medzi 130 a 230 °C. Po 10 minútach vypnite rúru a počkajte, kým nevychladne. |
| iAby ste predišli zvyškom vodného kameňa, vyprázdnite nádržku na vodu po každom pečení s parou. | |
| Po skončení čistenia: | |||
| Vypnite rúru. Vyprázdnite nádržku na vodu. Pozrite si kapitolu „Kaž-dodenné používanie“, čast’ „Vyprázdnenie nádržky na vodu”. | Opláchnite nádržku na vodu a vyčistite zvyšky vodného kameňa s jemnou handričkou. | Odtokovú rúrku vyčistite teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. | |
Tabuľka nižšie vysvetľuje vzt'ah medzi škálou tvrdosti vody (dH) s príslušnou úrovňou usadenín vápnika a kvalitou vody. Ked’ úroveň tvrdosti vody prekročí hodnotu 4, doplňte zásuvku na vodu vodou balenou vo fľaši.
| Tvrdost' vody Testovací | pásik | Usadenie vápnika (mg/l) | Klasifikácia vody | Vyčistite nádržku na vodu každých | |
| Úroveň dH | |||||
| 1 0 - 7 0 - 50 mäkká 75 cyklov | ![]() | 2,5 mesiaca | |||
| 2 8 - 14 51 - 100 stredne tvrda | 2 | mesiace | |||
| 3 15 - 21 101 - 150 tvrdá 40 c | ![]() | 1,5 mesiaca | |||
| 4 22 - 28 viac ako 151 veľmi t | ov – 1 | mesiac | |||
12.5 Pripomienka čistenia
| Ked' sa zobrazí pripomienka, odporúča sa čistenie. |
| Použitie funkcie: Čistenie pyrolýzou. |
12.6 Vybratie a inštalácia: Dvierka
Dvierka rúry sa skladajú z troch sklenených panelov. Dvierka rúry a vnútorné sklenené panely môžete vybrat' a vyčistit'. Pred odstránením sklenených panelov si prečítajte celý pokyn „Odstránenie a montáž dvierok“.

UPOZORNENIE!
Rúru nepoužívajte bez sklenených panelov.
| Krok č.1 | Úplne otvorte dvierka a nájdite záves na pravej strane dvierok. | ![]() |
| Krok č.2 | Pomocou skrutkovača nadvihnite a plne otočte príchytku na pravom zá-vese. | |
| Krok č.3 | Nájdite záves na ľavej strane dvierok. | ![]() |
| Krok č.4 | Nadvihnite príchytku na ľavom závesea úplne ju preklopte. | |
| Krok č.5 | Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Po-tom ich nadvihnite a potiahnite vpreda vyberte z lôžka. | ![]() |
| Krok č.6 | Dvierka položte na mäkkú tkaninu nastabilný povrch. | |
| Krok č.7 | Uchopte rám dvierok (B) na hornomokraji dvierok po oboch stranách azatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľniliupevňovacie západky. | ![]() |
| Krok č.8 | Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. | |
| Krok č.9 | Sklenené panely dvierok uchopte zahorné okraje a opatrne ich vytiahnitejeden za druhým. Začnite vrchnýmpanelom. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z podpier. | ![]() |
| Krok č.10 | Panely umyte vodou s prídavkom sa-ponátu. Sklenené panely opatrneosušte. Sklenené panely neumývajtev umývačke riadu. | ![]() |
| Krok č.11 | Po čistení nainštalujte sklenené pane-ly a dvierka rúry. |
Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A a B) namontovali spät' v správnom poradí. Skontrolujte symbol/potlač na bočnej strane skleneného panela, každý zo sklenených panelov vyzerá odlišne, aby boli demontáž a montáž jednoduchšie.
Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne. Uistite sa, že stredný sklenený panel je na- montovaný správne.


12.7 Výmena: Osvetlenie

VAROVANIE!
Žiarovka môže byt' horúca.
Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke.
| Krok č. 1 | Otočte sklenený kryt a vyberte ho. |
| Krok č. 2 | Sklenený kryt vyčistite. |
| Krok č.3 | Nahradte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C. |
| Krok č.4 | Nasadte sklenený kryt. |
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
13.1 Čo robit', ak...
Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva | |
| ?Možná príčina | Náprava |
| Rúra nie je pripojená k zdroju elektrického na-pájania alebo je pripojená nesprávne. | Skontrolujte, či je rúra správne pripojenák zdroju elektrického napájania.Pozrite si schému pripojenia. |
| Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny, podrobnosti nájdete v častiNastavenie v kapitole „Časové funkcie“: Časové funkcie. | |
| Dvierka nie sú správne zatvorené. Dvierka úplne zatvorte. | |
| Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy poistka. Aksa problém objaví znovu, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. | |
| Je zapnutá detská poistka rúry. Pozrite si kapitolu „Ponuka“, podkapitoly: Voliteľné funkcie. | |
Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva
Náprava
Komponenty | |
Popis Náprava | ![]() |
| Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte, bližšie informácie nájdetev časti Výmena v kapitole „Starostlivosť a čistenie“: Osvetlenie. | |


Nainštalovaný nový router alebo zmenená konfigurácia routera.
te svoju bezdrôtovú siet' a router.
Rešartujte router.
Pokyny k opätovnej konfigurácii rúry a mobilného zariadenia nájdete v časti Bezdrôtové pripojenie v kapitole „Pred prvým použitím“.
Problémy s WiFi signálom | |
Možná príčina | Náprava |
| Sila signálu bezdrôtovej siete je slabá. Premiestnite router čo najbližšie k rúre. | |
| Bezdrôtový signál je rušený mikrovlnným spotrebičom umiestneným blízko rúry. | Vypnite mikrovlnný spotrebič. |
13.2 Ako postupovat': Poruchové kódy
Ked' sa vyskytne softvérová chyba, na displeji sa zobrazí chybové hlásenie. V tejto časti nájdete zoznam problémov, ktoré môžete vyriešit' sami.
Kód a popis Riešenie | ![]() |
| C2 – Teplotná sonda je v dutine rúry počas Čistenie pyrolýzou. | Vyberte Teplotná sonda. |
| C3 – dvierka nie sú úplne zatvorené počas Čistenie pyrolýzou. | Dvierka zatvorte. |
| F111 – Teplotná sonda nie je správne zasunutá to zásuvky. | Plne zasuňte Teplotná sonda do zásuvky. |
| F240, F439 – dotykové polia na displeji nefungujú správne. | Vyčistite povrch displeja. Uistite sa, že nie sú na dotykových poliach žiadne nečistoty. |
| F601 – vyskytol sa problém s WiFi signálom. Skontrolujte siet’ové pripojenie. Pozrite si kapi-tolu „Pred prvým použitím“, Bezdrôtové pripojenie. | |
| F604 – pripojenie k WiFi sieti zlyhalo. Rúru vypnite a zapnite a skúste znova. Pozrite si kapitolu „Pred prvým použitím“, Bezdrôtové pripojenie. | |
| F908 – systém rúry sa nedokáže pripojiť k ovládaciemu panelu. | Rúru vypnite a znova zapnite. |
Ked' je na displeji nad'alej zobrazené jedno z týchto chybových hlásení, znamená to, že mohol byt' deaktivovaný chybný podsystém. V takomto prípade kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Ak sa vyskytne jedna z týchto chýb, zvyšné funkcie rúry budú pracovat' ako zvyčajne.

Kód a popis Riešenie

F602, F603 – WiFi nie je k dispozícii. Rúru vypnite a znova zapnite.
13.3 Servisné údaje
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
| Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje: | |
| Model (MOD.) ...... | |
| Číslo produktu (PNC) ...... | |
| Sériové číslo (S.N.) ...... | |
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
14.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku\*
| Názov dodávateľa Electrolux | ||
| Model | EOC8P39WX 949494777EOC8P39WZ 949494778KOCBP39WX 949494776 | |
| Index energetickej účinnosti 81.2 | ||
| Trieda energetickej účinnosti A+ | ||
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim | 0.93 kWh/cyklus | |
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ve-ntilátorom | 0.69 kWh/cyklus | |
| Počet dutín 1 | ||
| Zdroj tepla Elektrina | ||
| Objem 72 l | ||
| Typ rúry Zabudovateľná rúra | ||
| Hmotnosť | EOC8P39WX 35.9 | kg |
| EOC8P39WZ 36.5 | kg | |
| KOCBP39WX 36.8 | kg | |
| *Pre Európsku úniu podľa nariadení EÚ 65/2014 a 66/2014.Pre Bieloruskú republiku podľa STB 2478-2017, Dodatok G; STB 2477-2017, Prílohy A a B.Pre Ukrajinu podľa 568/32020. |
| Trieda energetickej účinnosti sa nevzt’ahuje na Rusko. |
| EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnost’. Čast’ 1: Sporáky, rúry, parné rúry a gri-ly. Metódy merania výkonových parametrov. |
14.2 Úspora energie

Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporit' energiu pri každodennom varení.
Uistite sa, že dvierka rúry sú počas jej prevádzky zatvorené. Počas pečenia dvierka rúry neotvárajte príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
Ked' pripravujete niekolko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Zvyškové teplo
Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou Trvanie alebo Koniec a čas pečenia je dlhší ako 30 minút.
Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu rúry na minimum 3 – 10 minút pred koncom pečenia. Pomocou zvyškového tepla v rúre bude pečenie pokračovat'.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Ak chcete jedlo uchovat' teplé pomocou zvyškového tepla, zvolte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovatel' zvyškového tepla alebo teplota.
Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby.
Vlhký horúci vzduch
Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia.
Ked' používate túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne. Osvetlenie môžete opät' zapnút', ale tento úkon zníži očakávanú úsporu energie.
15. ŠTRUKTÚRA PONUKY
15.1 Ponuka
Stlačte tlačidlo by ste otvorili Ponuka.
| Položka ponuky Aplikácia | ||
| Sprievodca pečením Zoznam automatických programov. | ||
| Čistenie Zoznam programov čistenia. | ||
| Obľúbené Zoznam obľúbených nastavení. | ||
| Voliteľné funkcie Nastavenie konfigurácie rúry. | ||
| Nastavenia Pripojenia | Nastavenie konfigurácie siete. | |
| Nastavenie Nastavenie konfigurácie rúry. | ||
| Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigurácie. | ||
15.2 Podponuka pre: Čistenie
| Podponuka Aplikácia | |
| Čistenie pyrolýzou, rýchla Doba trvania: 1 h. | |
| Čistenie pyrolýzou, normálna Doba trvania: 1 h 30 min. | |
| Čistenie pyrolýzou, intenzívna Doba trvania: 2 h 30 min. | |
15.3 Podponuka pre: Voliteľné funkcie
| Podponuka Aplikácia | |
| Osvetlenie rúry Zapína a vypína lampu. | |
| Detská poistka Zabraňuje náhodnému zapnutiu rúry. Ked' je táto voliteľná funkcia zapnutá, po zapnutí rúry sa na displeji zobrazí nápis „Detská poistka“. Na zapnutie používania rúry vyberte písmená kódu v abecednom poradí. Ked' je zapnutá funkcia detskej poistky a rúra je vypnutá, dvierka rúry sú zablokované. Prístup k časovaču, dialkovému ovládaniu a osvetleniu je možný so zapnutou detskou poistkou. | |
| Rýchle zohrievanie Skracuje dobu ohrevu. Je k dispozícii iba pre niektoré funkcie rúry. | |
| Pripomienka čistenia Zapnutie a vypnutie pripomienky. | |
| Časové údaje Zapnutie a vypnutie hodín. | |
| Formát digitálnych hodín Zmena formátu zobrazenia času. | |
15.4 Podponuka pre: Pripojenia
| Podponuka Popis | |
| WiFi Zapnutie a vypnutie: WiFi. | |
| Dialkové ovládanie Zapnutie a vypnutie dialkového ovládania.Voliteľná funkcia je viditeľná iba ked' zapnete: WiFi. | |
| Automatické dialkové ovládanie Automatické spustenie prevádzky na dialku po stlačení ŠTART.Voliteľná funkcia je viditeľná iba ked' zapnete: WiFi. | |
| Siet' Kontrola stavu siete a intenzity signálu: WiFi. | |
| Zabudnút' siet' Deaktivovanie automatického pripojenia rúry k aktuálnej sie-ti. |
15.5 Podponuka pre: Nastavenie
| Podponuka Popis | |
| Jazyk Nastavenie jazyka rúry. | |
| Jas displeja Nastavenie jasu displeja. | |
| Tóny tlačidiel Zapnutie a vypnutie tónu dotykových polí. Nie je možné stlmit’ hlasitost’ tónu pre: Ⓖ | |
| Hlasitost’ zvuku Nastavenie hlasitosti tónov tlačidiel a signálov. | |
| Presný čas Nastavenie aktuálneho času a dátumu. | |
15.6 Podponuka pre: Servis
| Podponuka Popis | |
| Režim Demo Aktivačný/deaktivačný | kód: 2468 |
| Verzia softvéru Informácie o verzii softvéru. | |
| Zrušit' všetky nastavenia Obnovte nastavenia z výroby. |
16. JE TO JEDNODUCHÉ!
| Pred prvým použitím musíte nastavit': | ||||
| Jazyk Jas displeja Tóny tlačidiel | Hlasitost' zvuku Presný čas | |||
| Oboznámte sa so základnými ikonami na ovládacom paneli a displeji: | ||||||
| 1ZAP. /VYP. | ≡Ponuka Oblúbené | ☆WiFi | ©Časovač | Teplotnásonda | START /STOP | |
| Začatie používania rúry | ||||
| Rýchly štart Zapnite rúru a začnite varit's predvolenou teplotou a nastaveným časom funkcie. | Krok č. 1 Krok č. | 2 Krok č. 3 | ||
| Stlačte a podržte tlačidlo: Ⓖ | ☐ ... - zvoľte požadovanú funkciu. | Stlačte tlačidlo: START . | ||
| Rýchle vypnu-tie | Vypnite rúru ke-dykolvek, na kto-rejkolvek obra-zovke alebo hlá-sení. | Stlačte a podržte Ⓖ kým sa rúra nevypne. | ||
| Parné varenie | |||
| Do zásuvky na vodu nalejte studenú vodu z vodovodu. Postupujte podľa pokynov na displeji. | |||
| RegeneráciaOpätovné zohrievanie jedla. | Pizza Pečenie | chleba | Vlhkost’ nízkaParné varenie. Urý-chľuje prípravu. |
| 130 °C 200 – 220 °C 150 – 210 °C 160 – 200 °C | |||
| Zistite, ako piect' rýchlo | ||||
| Použite automatické programy na rýchlu prípravu pokrmu s predvolenými nastaveniami: | ||||
| Sprievodca pečením | Krok č. 1 Krok č. 2 | Krok č. 3 Krok č. 4 | ||
| Stlačte tlačidlo:1. | Stlačte tlačidlo:≡. | Stlačte tlačidlo: ✕ Sprievodca pečením. | Vyberte pokrm. | |
| Použite rýchle funkcie na nastavenie času varenia | |
| 10 % sprievodca dokončenímPoužite 10 % sprievodcu dokončením na pred-Íženie doby varenia keď zostáva 10 % času va-renia. | Na predíženie času varenia stlačte + 1 min. |
17. POUŽITE SKRATKU!
Tu sú zobrazené všetky užitočné skratky. Nájdete ich aj v príslušných kapitolách v návode na používanie.
Bezdrôtové pripojenie

Ako nastavit': Funkcie ohrevu

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
Ako nastavit': varenie s funkciou ohrevu parou

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Temperature Icon"]
B --> C["Water Drop Icon"]
C --> D["START"]
D --> E["Water Drop Icon"]
Ako nastavit': Sprievodca pečením

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["©"]
D --> E["START"]
Ako nastavit': Čas prípravy

Odloženie: Začiatok a koniec prípravy

Spôsob používania: Teplotná sonda

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["###"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
18. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát'te na obecný alebo mestský úrad.
Stláčajte Presunutie
Stlačte a podržte tlačidlo


VAROVANIE!Rúra je horúca. Hrozí riziko popálenín. Ked' vyprázdňujete zásuvkuna vodu, bud'te opatrní.


Gril
Turbo gril
Mrazené pokrmy
Tradičné pečenie
Dolný ohrev
Kysnutie cesta
Zaváranie
Sušenie
Ohrev tanierov
Rozmrazovanie
Gratinované jedlá
Pomalé pečenie
Uchovat’ teplé
Vlhký horúcivzduch
Regenerácia
Pizza
Pečenie chleba
Vlhkost’ nízka




VAROVANIE!Pretože sa Teplotná sonda zohreje, hrozí nebezpečenstvo popálenia. Pri odpájaní a vyberaní teplotnej sondy z potraviny buďte opatrní.







(°C) (min)





(°C) (min)



2
ov – 1





Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva
Náprava
Komponenty
Popis Náprava
Problémy s WiFi signálom
Možná príčina
Náprava
Kód a popis Riešenie