SteamCrisp KOCBP39WX - Trouba AEG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SteamCrisp KOCBP39WX AEG ve formátu PDF.
| Typ zařízení | Elektrická trouba s parní funkcí |
| Model | SteamCrisp KOCBP39WX |
| Značka | AEG |
| Výška (cm) | 59.5 |
| Šířka (cm) | 59.5 |
| Hloubka (cm) | 56.8 |
| Hmotnost (kg) | cca 35 |
| Napětí (V) | 230 |
| Frekvence (Hz) | 50 |
| Celkový výkon (W) | 3500 |
| Objem (L) | 71 |
| Energetická třída | A+ |
| Maximální teplota (°C) | 250 |
| Funkce vaření | Termooběh, Gril, Pára, Rozmrazování, Ohřívání, Pizza |
| Funkce SteamCrisp | Ano - křupavá kůrka s párou |
| Samočištění | Pyrolýza (vysoká teplota) |
| Snadné čištění | EasyClean - smaltovaný povrch |
| Dětský zámek | Ano |
| Tepelný spínač | Ano |
| Počet úrovní pečení | 5 |
| Vnitřní osvětlení | LED |
| Typ vedení | Kombi - vyjímatelné, teleskopická vedení |
| Příslušenství v sadě | Plech, rošt, miska na páru, houba na čištění |
| Dostupnost náhradních dílů | Ano, prostřednictvím autorizovaného servisu AEG |
Často kladené otázky - SteamCrisp KOCBP39WX AEG
Dotazy uživatelů ohledně SteamCrisp KOCBP39WX AEG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SteamCrisp KOCBP39WX - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SteamCrisp KOCBP39WX značky AEG.
NÁVOD K OBSLUZE SteamCrisp KOCBP39WX AEG
CS Návod k použití 254
ET Kasutusjuhend 304
SK Návod na používanie 609
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá vás Electrolux.
Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:

www.electrolux.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registerelectrolux.com

Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
⚠️ Varování / Důležité bezpečnostní informace
① Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Změny vyhrazeny.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....255
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob....256
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace....256
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...... 257
2.1 Instalace.... 257
2.2 Připojení k elektrické síti....258
2.3 Použijte....259
2.4 Čištění a údržba....260
2.5 Pyrolytické čištění......260
2.6 Vaření v páře.... 261
2.7 Vnitřní osvětlení......261
2.8 Obsluha.... 261
2.9 Likvidace....261
- INSTALACE....262
3.1 Vestavba....262
3.2 Připevnění trouby ke skříňce..... 263
- POPIS SPOTŘEBIČE...... 264
4.1 Celkový pohled.... 264
4.2 Příslušenství 264
- JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU..265
5.1 Ovládací panel....265
5.2 Displej....265
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...... 267
6.1 První čištění .....267
6.2 První připojení......267
6.3 Bezdrátové připojení .....267
6.4 Softwarové licence....268
6.5 První předehřátí......268
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ......269
7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce...... 269
7.2 Jak nastavit: Parní pečicí funkce. 269
7.3 Nádržka na vodu....271
7.4 Jak nastavit:
Podporované Vaření......271
7.5 Pečicí funkce.... 272
7.6 Poznámky: Vlhký horkovzduch....274
8. FUNKCE HODIN....275
8.1 Popis funkcí hodin.... 275
8.2 Jak nastavit: Funkce hodin...... 275
9. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ......277
9.1 Vkládání příslušenství......277
9.2 Pečicí sonda.... 278
9.3 Příslušenství pro přípravu v páře.279
9.4 Dietní příprava v páře v zapékací míse....280
9.5 Přímá příprava v páře......281
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......281
10.1 Jak uložit: Oblíbené.... 281
10.2 Blokování tlačítek....281
10.3 Automatické vypnutí...... 282
10.4 Chladicí ventilátor.... 282
11. TIPY A RADY......283
11.1 Doporučení k pečení......283
11.2 Vlhký horkovzduch....283
11.3 Vlhký horkovzduch - doporučená příslušenství......285
1. ▲BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
11.4 Tabulky vaření pro zkušebny.....285
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....287
12.1 Poznámky k čištění......287
12.2 Jak vyjmout: Drážky na rošty ....288
12.3 Pokyny k použití:
Pyrolytická čisticí.... 288
12.4 Jak provádět čištění: Nádržka na vodu....289
12.5 Připomínka čištění...... 290
12.6 Jak odstranit a nainstalovat:
Dvířka.... 290
12.7 Jak vyměnit: Osvětlení....292
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD......293
13.1 Co dělat, když.... 293
13.2 Jak spravovat: Chybové kódy....295
13.3 Servisní údaje....296
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST......296
14.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku*......296
14.2 Úspora energie.... 297
15. STRUKTURA NABÍDKY......298
15.1 Nabídka.... 298
15.2 Dílčí nabídka pro: Čištění...... 298
15.3 Dílčí nabídka pro: Funkce......298
15.4 Podnabídka pro: Připojení..... 299
15.5 Dílčí nabídka pro: Nastavení..... 299
15.6 Podnabídka pro: Obsluha......300
16. JE TO SNADNÉ!......300
17. VYUŽIJTE ZKRATKU!......302
18. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ......303
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem a mobilními zařízeními s My Electrolux Kitchen.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k ní přibližovaly. Přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. - Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
- Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
| Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) | 590 (600) mm |
| Šířka skříňky 560 mm | |
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotřebiče 594 mm | |
| Výška zadní části spotřebiče 576 mm | |
| Šířka přední části spotřebiče 595 mm | |
| Šířka zadní části spotřebiče 559 mm | |
| Hloubka spotřebiče 569 mm | |
| Vestavná hloubka spotřebiče 548 mm | |
| Hloubka s otevřenými dvířky 1022 mm | |
| Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umístěný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
-
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
-
Sít'ovou zástrčku zapojte do sít'ové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat sít'ová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Před zapojením sít'ové zástrčky do sít'ové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
- Spotřebič se dodává se sít'ovou zástrčkou a napájecím kabelem.
| Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu v Evropě: |
| H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F |
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou:
| Celkový výkon (W) Průřez kabelu ( mm^2 ) | |
| maximálně 1 380 3 x 0.75 | |
| maximálně 2 300 3 x 1 | |
| maximálně 3 680 3 x 1.5 |
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
2.3 Použijte

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Tento spotřebič je určen pouze k domácímu (vnitřnímu) použití.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, bud'te při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
- Své heslo k síti Wi-Fi s nikým nesdílejte.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství budťe opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby. - Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud’te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, říd'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
- Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující:
– jakékoliv zbytky či nánosy jídla, olejů či tuků.
– jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
- Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
- Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění.
V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch.
- Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující:
– během každého pyrolytického čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
– během prvního použití při maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
- Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čisticího procesu u všech pyrolytických trub.
– Během chodu pyrolytického čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata (obzvláště ptactvo) a maximální teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru.
- Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočisticího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub.
- Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů.
- Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
2.6 Vaření v páře

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Horká pára může způsobit popálení:
– Během vaření v páře neotvírejte dvířka spotřebiče.
– Po ukončení vaření v páře otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.
2.7 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at’ už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.8 Obsluha
- Pro opravu spotřebiče se obrat'te na autorizované servisní středisko.
- Používejte výhradně originální náhradní díly.
2.9 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
-
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
-
Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Vestavba

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 Připevnění trouby ke skříňce

1 Ovládací panel
2 Elektronický programátor
3 Zásobník na vodu
4 Zásuvka pro pečicí sondu
5 Topné těleso
6 Osvětlení
7 Ventilátor
8 Zasouvací mřížka, vyjímatelné
9 Vypouštěcí hadice
10 Ventil pro vypouštění vody
11 Polohy mřížky
12 Vstup páry
4.2 Příslušenství
• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
- Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
- Pečicí sonda
Slouží k měření stupně přípravy jídla.
- Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
- Zapékací mísa pro dietní vaření
Pro funkce pečení v páře.
5. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU
5.1 Ovládací panel

| 1 | Zapnout / Vypnout Stisknutím a podržením zapnete a vypnete troubu. |
| 2 | Nabídka Zobrazí funkce trouby. |
| 3 | Oblíbené Zobrazí oblíbená nastavení. |
| 4 | Displej Zobrazí aktuální nastavení trouby. |
| 5 | Spínač osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení. |
| 6 | Rychlé zahřátí Slouží k zapnutí a vypnutí funkce: Rychlé zahřátí. |
Mačkejte tlačitko Posuňte | ![]() | Stiskněte a podržte |
| Dotkněte se povrchu koneč-kem prstu. | Posuňte konečkem prstu po povrchu. | Dotkněte se povrchu na tři se-kundy. |
5.2 Displej

Po zapnutí se na displeji zobrazí hlavní obrazovka s pečicí funkcí a výchozí teplotou.
![]() | Pokud troubu nepoužijete během 2 minut, displej se přepne do pohotovostního režimu. |
![]() | Při pečení se na displeji zobrazí nastavené a další dostupné funkce. |
![]() | Displej s maximálním počtem nastavených funkcí.A. WiFiB. Denní časC. ZAPNOUT/VYPNOUTD. TeplotaE. Pečicí funkceF. ČasovačG. Pečicí sonda (pouze u vybraných modelů) |
| Ukazatele na displeji | |||
| Základní ukazatele – slouží k navigaci na displeji. | |||
| K potvrzení volby/nastavení. | K návratu o jednu úroveň v nabídce. | K vrácení po-sledního úko-nu. | K zapnutí a vypnutí funkcí. |
| Ukazatele funkce Zvukový signál – když skončí nastavený čas pečení, zazní zvukový signál. | |||
| Funkce je zapnutá. | Funkce je zapnutá.Pečení se automaticky vypne. | Zvukový signál je vypnutý. | |
| Ukazatele časovače | |||
| Pro nastavení funkce: Odložený start. | Ke zrušení nastavení. | ||
| Ukazatel WiFi – troubu lze připojit k síti Wi-Fi. | |||
Připojení k síti WiFi je zapnuté.
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 První čištění
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. | Troubu a příslušenství otřete měkkým hadříkem, teplou vodou a šetrným mycím pro-středkem. | Příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty vložte do trou-by. |
6.2 První připojení
Po prvním připojení se na displeji zobrazí uvítací zpráva.
Musíte nastavit: Jazyk, Displej jas, Tóny tlačítek, Hlasitost zv. signalizace, Denní čas.
6.3 Bezdrátové připojení
K připojení trouby potřebujete:
- Bezdrátová sít' s připojením k internetu.
- Mobilní zařízení připojené k vaší bezdrátové síti.
| Krok 1 Stáhněte si mobilní aplikaci My Electrolux Kitchen a v dalších krocích se řídte pokyny. | |
| Krok 2 Zapněte troubu. | |
| Krok 3 | /olte: Nastavení / Připojení. |
| Krok 4 | [WK40] – přetažením nebo stisknutím zapněte: WiFi. |
| Krok 5 Bezdrátový modul trouby se spustí během 90 sekund. | |
Využijte zkratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["Output"]
C --> D["Wi-Fi"]
| Frekvence 2,4 GHz WLAN 5 GHz | Hz WLAN | |
| 2400–2483,5 MHz 5150–5350 MHz5470–5725 MHz | ||
| Protokol IEEE 802.11b DSSS, | 802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Maximální výkon EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW) | ||
| Modul Wi-Fi NIU5-50 | ||
| Frekvence Bluetooth 2400–2483,5 MHz | |
| Protokol LE: DSSS | |
| Maximální výkon EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
Členské státy EU, na které se vztahují ustanovení směrnice 2014/53/EU: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Mad'arsko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko, Norsko, Švýcarsko, Velká Británie, Turecko.
6.4 Softwarové licence
| Software tohoto produktu obsahuje součásti založené na bezplatném softwaru a softwaru z ote-vřeného zdroje. Společnost Electrolux potvrzuje přínos otevřeného softwaru a robotických komunit do projektu vývoje. |
| Chcete-li získat přístup ke zdrojovému kódu těchto bezplatných softwarových součástí a softwarových součástí z otevřeného zdroje, jejichž licenční podmínky vyžadují publikování, a prohlédnout si veškeré informace o autorském právu a příslušné licenční podmínky, navštivte: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (složka NIU5). |
6.5 První předehřátí
| Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte. | |
| Krok 1 Z | trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. |
| Krok 2 | Nastavte maximální teplotu pro funkciNechte troubu pracovat jednu hodinu. |
| Krok 3 | Nastavte maximální teplotu pro funkciNechte troubu pracovat 15 minut. |
| i. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná. | |
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
| Krok 1 Zapněte troubu. Na displeji se zobrazí výchozí pečicí funkce. | |
| Krok 2 Stisknutím symbolu pečicí funkce přejděte do dílčí nabídky. | |
| Krok 3 | Zvolte pečicí funkci a stiskněte: OKNa displeji se zobrazí: teplota. |
| Krok 4 | Nastavte teplotu. Stiskněte: OK |
| Krok 5 | Stiskněte: STARTPečicí sonda – sondu lze připojit kdykoliv před nebo během procesu připravy. |
| STOP – stisknutím vypnete pečicí funkci. | |
| Krok 6 troubu vypněte. | |
Využijte zkratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
7.2 Jak nastavit: Parní pečicí funkce
| Krok 1 Zapněte troubu.Zvolte symbol pečicí funkce a stisknutím přejděte do dílčí nabídky. |
| Krok 2 Nastavte parní pečicí funkci. |
| Krok 3 | Stiskněte: OK na displeji se zobrazí nastavení teploty. |
| Krok 4 Nastavte teplotu. | |
| Krok 5 | Stiskněte: OK |
| Krok 6 Stisknutím krytu zásobníku na vodu ho otevřete. | |
| Krok 7 Zásobník na vodu naplňte studenou vodou na maximální úroveň (asi 900 ml), dokud nezazní zvukový signál nebo se na displeji nezobrazí zpráva. Nepřeplňujte zásobník na vodu nad maximální kapacitu. Hrozí nebezpečí úniku vody, přetečení a poškození nábytku.⚠️VAROVÁNÍ!Používejte pouze studenou kohoutkovou vodu. Nepoužívejte filtrovanou (demineralizovanou) nebo destilovanou vodu. Nepoužívejte jiné tekutiny. Do zásobníku na vodu nenalévejte hořlavé či alkoholické tekutiny. | |
| Krok 8 Zatlačte zásobník na vodu do původní polohy. | |
| Krok 9 | Stiskněte: STARTKdyž trouba dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. |
| Krok 10 Když dojde v zásobníku voda, zazní signál. Doplňte zásobník na vodu. | |
| Krok 11 troubu vypněte. | |
| Krok 12 Po každém dokončení pečení zásobník na vodu vyprázdněte.⚠️VAROVÁNÍ!Trouba je horká. Hrozí nebezpečí popálení. Při vyprazdňování zásobníku na vodu budťe opatrní. | |
| Krok 13 Uvnitř trouby může docházet ke kondenzaci zbytkové vody. Po dokončení pečení opatrně otevřete dvířka trouby. Jakmile trouba vychladne, vysušte její vnitřek pomocí měkkého hadříku. Po každém použití vyčkejte nejméně 60 minut, abyste zabránili úniku horké vody z ventilu pro vypouštění vody. | |
Využijte zkratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["℃"]
B --> C["START"]
C --> D["①"]
D --> E["drop"]
7.3 Nádržka na vodu
| Kontrolka zásobníku na vodu | |
![]() | Zásobník je plný. |
![]() | Zásobník je z poloviny plný. |
![]() | Zásobník je prázdný. Znovu naplňte zásobník vodou. |
| Jestliže do zásobníku nalijete příliš mnoho vody, přebytečná voda se vylije bezpečnostní výpustí na dno vnitřku trouby. Odstraňte vodu pomocí houbičky. | |
| Vyprázdnění zásobníku na vodu | ||
| Krok 1 | Vypněte troubu, nechte dvířka otevřená a počkejte, dokud trouba nevychladne. | ![]() |
| Krok 2 | Vypouštěcí hadici (C) připojte k vypouštěcí-mu ventilu (A) přes konektor (B). | |
| Krok 3 | Konec hadice držte pod úrovní A opakova-ným mačkáním B zachytávejte zbývající vodu. | |
| Krok 4 | Odpojte C a B a troubu vysušte měkkou houbičkou. | |
7.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Můžete upravit čas a teplotu. U některých pokrmů můžete také péct pomocí:
• Automatická váha
- Pečicí sonda
Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
• Nepropečené nebo Méně
- Středně velké
• Dobře propečené nebo Více
| Krok 1 Zapněte troubu. | |
| Krok 2 | Stiskněte: ≡ |
| Krok 3 | Stiskněte: ✗ Zadejte: Podporované Vaření. |
| Krok 4 Zvolte pokrm nebo druh jídla. | |
| Krok 5 | Stiskněte: $START |
Využijte zkratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
7.5 Pečicí funkce
STANDARDNÍ
| Pečicí funkce Použití | |
Gril | Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. |
Turbo gril | K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. |
Pravý horký vzduch | K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev. |
Mražené potraviny | K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). |
Horní/spodní ohřev | K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. |
Spodní ohřev | K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. |
Kynutí těsta | K urychlení kynutí těsta. Brání vysychání povrchu těsta a udržuje jeho pružnost. |
SPECIALITY
| Pečicí funkce Použití | |
Zavařování | K zavařování zeleniny (např. nakládané zeleniny). |
Sušení | K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub. |
Ohřev talířů | K předehřátí talířů k servírování. |
Rozmrazování | K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin. |
Gratinované po-krmy | Pro pokrmy jako lasagne nebo zapečené brambory. K zapékání a pečení dozlatova. |
Nízkoteplotní pe-čení | K přípravě měkkých a šťavnatých pečení. |
Uchovat teplé | K udržení teploty jídla. |
Vlhký horkovzduch | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace nale-znete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. |
PÁRA
| Pečicí funkce Použití | |
Regenerace | Opakovaný ohřev v páře brání vysychání povrchu jídel. Teplo je rozváděno šetrně a rovnoměrně, což umožňuje obnovení chuti a vůně právě připravených pokrmů. Tuto funkci lze použít k opakovanému ohřevu jídel přímo na talíři. Najednou lze ohřát několik talířů umístěných na různých polo-hách roštů. |
Pizza | Příprava pizzy. |
Pečení chleba | Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a housky s velmi dobrými profesionálními výsledky co do křupavosti, barvy a kůrky. |
Nízká vlhkost | Funkce je vhodná pro maso, drůbež a dušená/zapékaná jídla a jídla z trouby. Díky kombinaci páry a horkého vzduchu maso získá křehkou a št'avnatou strukturu a zároveň křupavou kůrku. |
7.6 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014. Testy podle normy EN 60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
8. FUNKCE HODIN
8.1 Popis funkci hodin
| Funkce hodiny Použití | |
| Čas pečení K nastavení délky přípravy jídla. Maximum je 23 h 59 min. | |
| Ukončit akci K nastavení toho, co se stane po dokončení počítání časovače. | |
| Odložený start K odložení startu nebo konce přípravy jídla. | |
| Prodloužení doby peče-ní | K prodloužení doby přípravy. |
| Připomínka K nastavení odpočítávání času. Maximum je 23 h 59 minut. Tato funk-ce nemá žádný vliv na provoz trouby. | |
| Časovač Kontroluje, jak dlouho je tato funkce v provozu. Časovač – můžete jej zapnout a vypnout. | |
8.2 Jak nastavit: Funkce hodin
| Jak nastavit hodiny | |
| Krok 1 Stiskněte: Denní čas. | |
| Krok 2 | Nastavte čas. Stiskněte: OK |
| Jak nastavit dobu přípravy | |
| Krok 1 Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu. | |
| Krok 2 | Stiskněte: ⏻ |
| Krok 3 | Nastavte čas. Stiskněte: OK |
Využijte zkratku!

| Jak zvolit funkci ukončení | |
| Krok 1 Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu. | |
| Krok 2 | Stiskněte: [IMAGE] |
| Krok 3 Nastavte dobu přípravy. | |
| Krok 4 | Stiskněte: • • • |
| Krok 5 Stiskněte: Ukončit akci. | |
| Krok 6 Zvolte upřednostňované: Ukončit akci. | |
| Krok 7 | Stiskněte: OK Opakujte, dokud se na displeji nezobrazí hlavní obrazovka. |
| Jak odložit začátek přípravy | |
| Krok 1 Nastavte pečicí funkci a teplotu. | |
| Krok 2 | Stiskněte: [IMAGE] |
| Krok 3 Nastavte dobu přípravy. | |
| Krok 4 | Stiskněte: • • • |
| Krok 5 Stiskněte: Odložený start. | |
| Krok 6 Zvolte hodnotu. | |
| Krok 7 | Stiskněte: OK Opakujte, dokud se na displeji nezobrazí hlavní obrazovka. |
| Jak prodloužit dobu přípravy | |
| Když zbývá 10 % doby přípravy a jídlo se nezdá být hotové, můžete prodloužit dobu přípravy. Ta-ké můžete změnit pečicí funkci. | |
| Stisknutím +1min prodloužíte dobu přípravy. | |
| Jak změnit nastavení časovače | |
| Krok 1 | Stiskněte: 🌐 |
| Krok 2 Nastavte hodnotu časovače. | |
| Krok 3 | Stiskněte: ⚠K |
| Nastavený čas lze změnit kdykoliv během přípravy jídla. | |
9. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
9.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
| Tvarovaný rošt:Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů. | ![]() |
| Plech na pečení /Hluboký pekáč:Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. | ![]() |
Tvarovaný rošt, Plech na pečení /Hluboký pekáč:
Plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.

Pečicí sonda– měří teplotu uvnitř pokrmu. Použití je možné u každé pečicí funkce.
| Lze nastavit dvě teploty: | |
Teplota trouby: minimálně 120 °C. | Teplota ve středu pokrmu. |
| Pro dosažení nejlepších výsledků: | ||
| Přísady by měly mít pokojo-vou teplotu. | Nepoužívejte pro tekuté pokrmy. | V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. |
Trouba vypočítá přibližný čas konce pečení. Ten závisí na množství pokrmu, nastavené funkci trouby a teplotě.
Pokyny k použití: Pečicí sonda
| Krok 1 Zapněte troubu. | |
| Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. | |
| Krok 3 Vložte: Pečicí sonda. | |
| Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla | |
| Zasuňte špičku Pečicí sonda do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou vsunuty do pokrmu. | Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně do středu mísy. Během pečení musí Pečicí sonda držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí sonda. Špička Pečicí sonda by se měla dotýkat dna zapékací mísy. |

| Krok 4 Zapojte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby.Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda. | |
| Krok 5 | [IMAGE] – stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu. |
| Krok 6 | ● ● ● – stisknutím nastavte upřednostňovanou volbu:Zvukový signál – jakmile střed pokrmu dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál.Zvukový signál a ukončení pečení – jakmile střed pokrmu dosáhne nastavené te- ploty, zazní zvukový signál a trouba se vypne. |
| Krok 7 | Zvolte funkci a opakovaným stisknutím:OKpřejděte na hlavní obrazovku. |
| Krok 8 | Stiskněte:STARTJakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhod- nout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře pro- pečený. |
| Krok 9 Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte z trouby. | |
Využijte zkratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["?"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9.3 Příslušenství pro přípravu v páře
Zapékací mísa pro funkce dietní přípravy v páře
Zapékací mísa pro dietní přípravu se skládá ze skleněné mísy (A), víka (B), hadice trysky (C), trysky (D) a ocelového roštu (E).
| Skleněná mísa (A) Víko (B) | |
![]() | ![]() |
| Tryska, hadice trysky a ocelový rošt. | |
| Hadice trysky (C) je určena pro přípravu v pá-ře, tryska (D) je určena pro přímou přípravu v páře. | ![]() |
| Ocelový rošt (E) | ![]() |
- Horkou zapékací mísu nepokládejte na chladné či mokré povrchy.
- Do horké zapékací mísy nenalévejte studené tekutiny.
- Zapékací mísu nepokládejte na horkou varnou plochu.
- Zapékací mísu neumývejte pomocí drátěnek a abrazivních nebo práškových prostředků.
9.4 Dietní příprava v páře v zapékací míse
| Krok 1 | Zapékací mísu vložte na ocelový rošt a zakryjte ji víkem. Hadici trysky zasuňte do otvoru ve víku. Zapékací mísu vložte na druhou úroveň roštu odspodu. |
| Krok 2 Hadici | trysky připojte ke vstupu páry. |
| Krok 3 Nastavte | troubu na funkci příprava v páře. |
9.5 Přímá příprava v páře
| Zapékací mísu vložte na ocelový rošt. Přidejte trochu vody. Nepoužívejte víko. | |
| VAROVÁNÍ!Během provozu trouby může být tryska horká. Vždy používejte kuchyňské chňapky. Nepoužíváte-li parní funkci, vyjměte trysku z trouby. | |
| Krok 1 Trysku spojte s hadicí trysky. Hadici trysky připojte ke vstupu páry. | |
| Krok 2 | Zapékací mísu vložte na první nebo druhou úroveň roštu odspodu.Ujistěte se, že hadice trysky není ucpaná. Trysku udržujte mimo topné těleso. |
| Krok 3 Nastavte troubu na funkci příprava v páře. | |
| Když připravujete pokrmy, jako je kuře, kachna, krůta nebo velká ryba, trysku vložte dovnitř po-krmu. | |
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Jak uložit: Oblíbené
Můžete ukládat svá oblíbená nastavení, jako např. pečicí funkci, dobu pečení, teplotu nebo čisticí funkci. Můžete uložit tři oblíbená nastavení.
| Krok 1 Zapněte troubu. | |
| Krok 2 Zvolte upřednostňované nastavení. | |
| Krok 3 | Stiskněte: ☐ volte: Oblíbené. |
| Krok 4 Vyberte: Uložit aktuální nastavení. | |
| Krok 5 | Stisknutím + přidáte nastavení do seznamu: Oblíbené. Stiskněte tlačítko OK |
| ☒ - stisknutím resetujete nastavení.☒ - stisknutím zrušíte nastavení. | |
10.2 Blokování tlačítek
Tato funkce brání náhodné změně pečicí funkce.
| Krok 1 Zapněte troubu. |
| Krok 2 Nastavte pečicí funkci. |
| Krok 3 Současným stisknutím ☆ zapněte funkci. |
| K vypnutí funkce zopakujte krok 3. |
10.3 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 – maximální 3 |
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Čas ukončení, Nízkoteplotní pečení.
10.4 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
11. TIPY A RADY
11.1 Doporučení k pečení
i
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Níže uvedené tabulky zobrazují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Více doporučení ohledně vaření naleznete v tabulkách vaření na naší webové stránce. Tipy pro vaření naleznete pomocí výrobního čísla PNC, které je uvedeno na typovém štítku na předním rámu vnitřku trouby.
11.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
(°C) (min)
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Sladké pečivo, 16 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Pečivo, 9 kusů plech | na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 30 - 40 | ||
| Mražená pizza, 0,35 kg | tvarovaný rošt 220 2 10 - 15 | |||
| Piškotová roláda plech | na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 170 2 25 - 35 | ||
| Sušenka brownie plech | na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 175 3 25 - 30 | ||
| Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tvarovaný rošt | 200 3 25 - 30 | |||
| Dort. korp., pišk. těsto | dortový korpus na tvaro-vaný rošt | 180 2 15 - 25 | ||
| Piškotový dort zapékací mísa na tvaro-vaný rošt | 170 2 40 - 50 | |||
| Pošírovaná ryba, 0,3 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 3 20 - 25 | ||
| Celá ryba, 0,2 kg plech | na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 3 25 - 35 | ||
| Rybí filé, 0,3 kg plech | na pizzu na tvaro-vaný rošt | 180 3 25 - 30 | ||
| Pošírované ma-so, 0,25 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 200 3 35 - 45 | ||
| Šašlik, 0,5 kg plech | na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 200 3 25 - 30 | ||
| Sušenky, 16 kusů plech | na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronky, 24 ku-sů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 25 - 35 | ||
| Muffin, 12 kusů plech | na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Slané pečivo, 20 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 25 - 30 | ||
| Sušenky z křeh-kého těsta, 20 ku-sů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 150 2 25 - 35 | ||
| Ovocné dortíky, 8 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 170 2 20 - 30 | ||
| Zelenina, pošíro-vaná, 0,4 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 3 35 - 45 | ||
| Vegetariánská omeleta | plech na pizzu na tvaro-vaný rošt | 200 3 25 - 30 | ||
| Středomořská ze-lenina, 0,7 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 4 25 - 30 | ||
11.3 Vlhký horkovzduch - doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu | Zapékací mísa | Pečicí šálky | Dortový korpus |
| Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 26 cm | KeramikaPrůměr 8 cm,výška 5 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm |
11.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Malé ko-láče, 20 kousků na plech | Horní/spod-ní ohřev | Plech na pečení | 3 170 20 | - 30 - | ||
| Malé ko-láče, 20 kousků na plech | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 3 150 - | 160 | 20 - 35 - | |
| Malé ko-láče, 20 kousků na plech | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 2 a 4 150 - | 160 | 20 - 35 - | |
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Horní/spod-ní ohřev | Tvarova-ný rošt | 2 180 70 | - 90 - | ||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch | Tvarova-ný rošt | 2 160 70 | - 90 - | ||
| Piškoto-vý koláč, v dortové formě ∅ 26 cm | Horní/spod-ní ohřev | Tvarova-ný rošt | 2 170 40 | - 50 Pře | dehřejte troubu | po dobu 10 minut. |
| Piškoto-vý koláč, v dortové formě ∅ 26 cm | Pravý horký vzduch | Tvarova-ný rošt | 2 160 40 | - 50 Pře | dehřejte troubu | po dobu 10 minut. |
| Piškoto-vý koláč, v dortové formě ∅ 26 cm | Pravý horký vzduch | Tvarova-ný rošt | 2 a 4 160 | 40 - 60 | Předehřejte troubu | po dobu 10 minut. |
| Máslové sušenky | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 3 140 - | 150 | 20 - 40 - | |
| Máslové sušenky | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 2 a 4 140 - | 150 | 25 - 45 - | |
| Máslové sušenky | Horní/spod-ní ohřev | Plech na pečení | 3 140 - | 150 | 25 - 45 - | |
| Topinky, 4 - 6 ku-sů | Gril Tvarova-ný rošt | 4 max. | 2 - 3 minuty z jedné strany; 2 - 3 minuty z druhé strany | Předehřejte troubu po dobu 3 minut. | ||
| Hovězí hamburger, 6 kusů, 0,6 kg | Gril Tvarova- | ný rošt a odkapá-vací plech | 4 max. | 20 - 30 Tvarovaný rošt | vložte na čtvrtou úroveň a odkapá-vací plech na třetí úroveň trouby. V polovině přípravy jídlo otočte.Předehřejte troubu po dobu 3 minut. | |
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění

Čisticí pro- středky

Každodenní použití

Příslušenství
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Ke snížení kondenzace troubu před přípravou jídla vždy na 10 minut předehřejte. Neuchovávejte potraviny v troubě déle než 20 minut. Osušte vnitřek měkkým hadrem po každém použití.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
12.2 Jak vyjmout: Drážky na rošty
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
| Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, do-kud nevychladne. | ![]() |
| Krok 2 Octáhněte přední část drážekna rošty od stěny trouby. | |
| Krok 3 Octáhněte zadní konec drážekna rošty od stěny trouby a vy-táhněte je ven. | ![]() |
| Krok 4 Drážky na rošty instalujte stej-ným postupem v opačném po-řadí.Zarážky na teleskopických vý-suvech musí směřovat dopře-du. |
12.3 Pokyny k použití: Pyrolytická čisticí
Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení.

POZOR!
Jsou-li ve stejné skřini instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit.
| Před Pyrolytická čisticí: | ||
| Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. | Vyjměte všechno příslušenství. | Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otřete měkkým hadříkem namo-čeným v roztoku teplé vody a še-trného mycího prostředku. |
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Zapněte troubu. | Stiskněte: 7 Čištění. | Vyberte režim čištění. |
| Funkce Režim čištění Délka | ||
| Pyrolytická čisticí, krátký Lehké čištění 1 h | ||
| Pyrolytická čisticí, normální | Normální čištění 1 h 30 min | |
| Pyrolytická čisticí, intenzivní | Důkladné čištění 2 h 30 min | |
| i Když se spustí čištění, dvířka trouby se zablokují a osvětlení je vypnuté. Chladicí ventilátor pracuje při vyšších otáčkách. | ||
| STOP – stisknutím zastavíte čištění před dokončením.Troubu nepoužívejte, dokud nezhasne symbol zamčených dvířek na displeji. | ||
| Po ukončení čištění: | ||
| Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. | Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem. | Ze dna trouby odstraňte veškeré zbytky. |
12.4 Jak provádět čištění: Nádržka na vodu
| Krok 1 troubu vypněte. | |||
| Krok 2 Pod vstup páry umístěte hluboký plech. | |||
| Krok 3 Do zásobníku na vodu nalijte 850 ml vody. Přidejte 5 lžic kyseliny citrónové. Vyčkejte 60 minut. | |||
| Krok 4 Zapněte troubu a nastavte funkci: Nízká vlhkost. Nastavte teplotu na 230 °C. Troubu vypněte po 25 minutách a vyčkejte, dokud nevychladne. | |||
| Krok 5 Zapněte troubu a nastavte funkci: Nízká vlhkost. Nastavte teplotu mezi 130 a 230 °C. Troubu vypněte po 10 minutách a vyčkejte, dokud nevychladne. | |||
| i Po každém pečení v páře vylijte zásobník na vodu, aby nedocházelo k usazování vodního kamene. | |||
| Po ukončení čištění: | |||
| troubu vypněte. Vylijte zásobník na vodu. Viz kapitolu „Vyprázdnění zá- sobníku na vodu“ v části Denní použí- vání. | Zásobník na vodu vyplá- chněte a zbývající usazený vodní kámen vyčistěte po- mocí měkkého hadříku. | Vyčistěte vypouště- cí hadici teplou vo- dou a jemným my- cím prostředkem. | |
Níže uvedená tabulka uvádí rozsah tvrdosti vody (dH) s odpovídajícím ukládáním vápníku a kvalitou vody. Když tvrdost vody překročí úroveň 4, naplňte zásobník na vodu balenou vodou.
| Tvrdost vody Zkušební | proužek | Ukládání váp-níku (mg/l) | Klasifikace vody | Vyčistěte zá-sobník na vodu každé | |
| Stupeň dH | |||||
| 1 0 - 7 0 - 50 měkká 75 cyklů | ![]() | měsíce | |||
| 2 8 - 14 51 - 100 středně tvrdá | ![]() | měsíce | |||
| 3 15 - 21 101 - 150 tvrdá 40 c | ![]() | měsíce | |||
| 4 22 - 28 více než 151 velmi t | - 1 | měsíc | |||
12.5 Připomínka čištění
| Zobrazí-li se připomínka, je doporučeno provést čištění. |
| Použijte funkci: Pyrolytická čisticí. |
12.6 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby jsou osazena třemi skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.

POZOR!
Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
| Krok 1 Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek. | ![]() |
| Krok 2 Pomocí šroubováku nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek. | |
| Krok 3 Zaměřte se na dveřní závěs na levé straně dvířek. | ![]() |
| Krok 4 Zvedněte a zcela otočte páčku na le-vém závěsu. | |
| Krok 5 Přívřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka nadzdvihněte a vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. | ![]() |
| Krok 6 Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku. | |
| Krok 7 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a za-tlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění. | ![]() |
| Krok 8 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji. | |
| Krok 9 Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vy-táhněte ven. Začněte od vrchního panelu. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. | ![]() |
| Krok 10 Skleněné panely omyjte vodou se sa- ponátem. Skleněné panely pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. | ![]() |
| Krok 11 Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasadťe. |
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáz a montáz. Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panel usadili do správné polohy.


12.7 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty.
| Před výměnou osvětlení: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Vypněte troubu. Počkejte, do-kud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sitě. | Na dno vnitřku trouby položte utěrku. |
Zadní žárovka
| Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej. |
| Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. |
| Krok 3 Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku žáruvzdornou do 300 °C. |
| Krok 4 Nasadťe skleněný kryt. |
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Co dělat, když...
Trouba se nezapne nebo se neohřívá | |
Možná příčina | Řešení |
| Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je zapojená nesprávně. | Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojena do elektrické sítě.Viz schéma zapojení. |
| Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. Instrukce naleznete v kapitole„Funkce hodin“ v části Jak nastavit: Funkce hodin. | |
| Dvířka nejsou správně zavřená. Zcela zavřete dvířka. | |
| Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda není příčinou závady pojistka.Pokud problém přetrvává, obrat'te se na kvalifikovaného elektrikáře. | |
| Dětská bezpečnostní pojistka trouby je zapnu-tá. | Viz kapitola „Nabídka“, podnabídka pro: Funk-ce. |
Součásti | |
| iPopis Řešení | |
| Spálená žárovka. Vyměňte žárovku. Podrobnosti | naleznete v kapitole „Čištění a údržba“ v části Jak vyměnit: Osvětlení. |


ýpadek proudu vždy čištění zastaví. Je-li čištění přerušené výpadkem proudu, zopakujte jej.
Problémy se signálem Wi-Fi sitě | |
Možná příčina | Řešení |
| Problém se signálem bezdrátové sitě. Zkontrolujte bezdrátovou sit’ a router.Restartujte router. | |
| Byl nainstalován nový router nebo byla změněna konfigurace routeru. | Chcete-li znovu konfigurovat troubu a mobilní zařízení, viz část Bezdrátové připojení v kapitole „Před prvním použitím“. |
| Signál bezdrátové sitě je slabý. Přesuňte router do nejblíže k troubě. | |

Problémy se signálem Wi-Fi sitě | |
| ?Možná příčina | Řešení |
| Bezdrátový signál je rušen mikrovlnným spotřebičem umístěným poblíž trouby. | Vypněte mikrovlnný spotřebič. |
13.2 Jak spravovat: Chybové kódy
Když dojde k chybě software, na displeji se zobrazí chybová zpráva. V této části naleznete seznam problémů, které můžete zvládnout sami.
Kód a popis Řešení | ![]() |
| C2 - Pečicí sonda se nachází uvnitř trouby během Pyrolytická čisticí. | Vyjměte Pečicí sonda. |
| C3 - dvířka nejsou plně zavřená během Pyrolytická čisticí. | Zavřete dvířka. |
| F111 - Pečicí sonda není správně zastrčená do zásuvky. | Plně zastrčte Pečicí sonda do zásuvky. |
| F240, F439 - dotyková tlačítka na displeji ne-fungují správně. | Vyčistěte povrch displeje. Ujistěte se, že na do-tykových políčcích nejsou nečistoty. |
| F601 - je problém se signálem WiFi. Zkontrolujte | vaše síťové připojení. Viz část„Před prvním použitím“, Bezdrátové připojení. |
| F604 - první připojení k WiFi selhalo. Trouby vypněte a zapněte a zkuste to znovu.Viz část „Před prvním použitím“, Bezdrátové připojení. | |
| F908 - systém trouby se nemohl připojit k ovlá-dacímu panelu. | Troubu vypněte a zapněte. |
Pokud se jedna z těchto chybových zpráv nadále zobrazuje na displeji, znamená to možné vypnutí chybného podsystému. V takovém případě se obraťte na autorizované servisní středisko. Pokud dojde k jedné z těchto chyb, zbývající funkce trouby budou dále fungovat jako obvykle.

Kód a popis Řešení

F602, F603 - WiFi není dostupná. Troubu vypněte a zapněte.
13.3 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
| Doporučujeme vám zapsat si údaje sem: | |
| Model (Mod.) ...... | |
| Výrobní číslo (PNC) ...... | |
| Sériové číslo (S.N.) ...... | |
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku\*
| Název dodavatele Electrolux | ||
| Označení modelu | EOC8P39WX 949494777EOC8P39WZ 949494778KOCBP39WX 949494776 | |
| Index energetické účinnosti 81.2 | ||
| Třída energetické účinnosti A+ | ||
| Spotřeba energie se standardním zatížením, konvenční režim | 0.93 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie se standardním zatížením, intenzivní horkovzdušný režim | 0.69 kWh/cyklus | |
| Počet pečicích prostorů 1 | ||
| Tepelný zdroj Elektrická energie | ||
| Objem 72 I | ||
| Typ trouby Vestavná trouba | ||
| Hmotnost | EOC8P39WX 35.9 | kg |
| EOC8P39WZ 36.5 | kg | |
| KOCBP39WX 36.8 | kg | |
| * Pro Evropskou unii v souladu se směrnicemi EU 65/2014 a 66/2014.Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, dodatky A a B.Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020. |
| Třída energetické účinnosti neplatí pro Rusko. |
| EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trou-by a grily - Metody měření funkce. |
14.2 Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním pečení.
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka trouby příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě rádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li spuštěn program s volbou času Trvání nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30 minut, topné články se u některých funkcí trouby automaticky vypnou dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo.
Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i díky zbytkovému teplu uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
15. STRUKTURA NABÍDKY
15.1 Nabídka
Stisknutím otevřete Nabídka.
| Položka nabídky Použití | ||
| Podporované Vaření Zobrazí automatické programy. | ||
| Čištění Zobrazí čisticí programy. | ||
| Oblíbené Zobrazí oblíbená nastavení. | ||
| Funkce K nastavení konfigurace trouby. | ||
| Nastavení Připojení Slouží ke konfiguraci sítě. | ||
| Nastavení K nastavení konfigurace trouby. | ||
| Obsluha Zobrazuje verzi software a konfigura-ci. | ||
15.2 Dílčí nabídka pro: Čištění
| Dílčí nabídka Použití | |
| Pyrolytická čisticí, krátký Délka: 1 h. | |
| Pyrolytická čisticí, normální Délka: 1 h 30 min. | |
| Pyrolytická čisticí, intenzivní Délka: 2 h 30 min. |
15.3 Dílčí nabídka pro: Funkce
| Dílčí nabídka Použití | |
| Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí | osvětlení. |
| Dětská bezp. pojistka Brání náhodněmu zapnutí trouby. Když je tato funkce zapnutá, na displeji se po zapnutí trouby zobrazí text „Dětská bezp. pojistka“. Abyste mohli troubu používat, zvolte písme-na kódu v abecedním pořadí. Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky a trouba je vypnutá, dvířka trouby jsou zablokována. Přístup k časovači, dálkovému ovládání a osvětlení je možné provést pomocí se zapnutou dětskou bezpečnostní pojistkou. | |
| Rychlé zahřátí Zkracuje čas zahřívání. Tato funkce je dostupná pouze u některých funkcí trouby. | |
| Připomínka čištění Slouží k zapnutí a vypnutí připomínky. | |
| Časové údaje Slouží k zapnutí a vypnutí hodin. | |
| Formát digitálních hodin Slouží ke změně formátu zobrazování časových údajů. | |
15.4 Podnabídka pro: Připojení
| Podnabídka Popis | |
| WiFi Zapnutí a vypnutí: WiFi. | |
| Dálkové ovládání K zapnut a vypnutí | dálkového ovládání.Funkce je viditelná pouze po zapnutí: WiFi. |
| Automatický chod na dálku K automatickému spuštění operace na dálku po stisknutí ZAPNOUT.Funkce je viditelná pouze po zapnutí: WiFi. | |
| Sít' Ke kontrole stavu sítě a signálu: | WiFi. |
| Zapomenout sít' K vypnutí automatického připojení trouby k aktuální síti. | |
15.5 Dílčí nabídka pro: Nastavení
| Dílčí nabídka Popis | |
| Jazyk K nastavení jazyka trouby. | |
| Displej jas K nastavení jasu displeje. | |
| Tóny tlačítek K zapnutí a vypnutí tónů dotykových políček. Ozvučení ne-lze vypnout u: Ⓖ | |
| Hlasitost zv. signalizace K nastavení | hlasitosti tónů tlačítek a signalizace. |
| Denní čas K nastavení aktuálního času a data. | |
15.6 Podnabídka pro: Obsluha
| Podnabídka Popis | |
| Režim demo Aktivační / deaktivační | kód: 2468 |
| Verze software Informace o verzi softwaru. | |
| Zrušit všechna nastavení K obnovení | továrního nastavení. |
16. JE TO SNADNÉ!
| Před prvním použitím musíte nastavit: | ||||
| Jazyk Displej jas Tóny tlačítek | Hlasitost zv. signalizace | Denní čas | ||
| Seznamte se se základními symboly na ovládacím panelu a displeji: | ||||||
| 1Zapnout /Vypnout | ≡Nabídka Oblíbené | ☆ | WiFi | Časovač | Pečicísonda | START /STOP |
| Zahájení používání trouby | ||||
| Rychlé spuštění | Zapněte troubu a začněte vařit s výchozí teplo-tou a délkou trvání funkce. | Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Stiskněte a pod-ržte: ➊ | ☐ ... - zvolte upřednostňova-nou funkci. | Stiskněte: START . | ||
| Rychlé vypnutí Troubu můžete kdykoliv vypnout na jakékoliv ob-razovce nebo při jakékoliv zobra-zené zprávě. | ➊ – stiskněte a podržte, dokud se trouba nevypne. | |||
| Zahájení vaření | ||||
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | |||
| 1– stisknutím za-pněte troubu. | ☐ ...– zvolte pečicí funkci. | °C– nastavte teplo-tu. | OK– potvrďte stis-knutím. | START– stisknutím spust’te vaření. |
| Pečení v páře | |||
| Studenou vodu z kohoutku nalijte do zásobníku na vodu. Řid’te se pokyny na displeji. | |||
| RegeneraceZnovu ohřejte potravi-ny. | Pizza Pečení chleba | Nízká vlhkostPečení v páře. Ury-chluje pečení. | |
| 130 °C 200–220 | °C 150–210 °C 160–200 | °C | |
| Zjistěte, jak vařit rychle | ||||
| K rychlé přípravě pokrmů s výchozími nastaveními používejte automatické programy: | ||||
| Podporova-né Vaření | Krok 1 Krok 2 Krok | 3 Krok 4 | ||
| Stiskněte: ☐ Stiskněte: . Stiskněte: | Podporované Vaření. | Zvolte pokrm. | ||
| K nastavení doby přípravy použijte rychlé funkce. | |
| Podpora dokončení přípravy při 10 %Když zbývá jen 10 % doby přípravy, použijtemožnost Podpora dokončení přípravy při 10 %, která přidá dodatečný čas. | Stisknutím +1min prodloužíte dobu přípravy. |
17. VYUŽIJTE ZKRATKU!
Zde se můžete podívat na všechny užitečné zkratky. Najdete je také ve vyhrazených kapitolách návodu k použití.
Bezdrátové připojení

Jak nastavit: Pečicí funkce

flowchart
graph LR
A["①"] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D["°C"]
D --> E["START"]
Jak nastavit: Příprava s funkcí pečení v páře

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Temperature Icon"]
B --> C["Water Drop Icon"]
C --> D["START"]
D --> E["Water Drop Icon"]
Jak nastavit: Podporované Vaření

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["©"]
D --> E["START"]
Jak nastavit: Čas pečení

Jak odložit: Začátek a konec přípravy

Jak zrušit: Nastavení časovače

Pokyny k použití: Pečicí sonda

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["###"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
18. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
MÔTLEME TEILE
7.5 Küpsetusrežiimid
TAVALINE
Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com

1.2 Všeobecná bezpečnost'......611
2.2 Elektrické zapojenie....613
2.3 Použitie....614
2.4 Starostlivost' a čistenie.... 615
2.5 Pyrolytické čistenie.... 615
2.6 Parné pečenie....616
2.7 Vnútorné osvetlenie....616
2.8 Servis....616
2.9 Likvidácia....616
- INŠTALÁCIA....617
3.1 Zabudovanie....617
3.2 Upevnenie rúry k linke.... 618
- POPIS VÝROBKU....619
5.1 Ovládací panel....620
5.2 Displej....620
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM....622
1.2 Všeobecná bezpečnost'
- Nainštalovat’ tento spotrebič a vymenit’ kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
- Pred akoukolvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
- Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dat' vymenit' u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE!
| Celkový výkon (W) Čast' kábla ( mm^2 ) | |
| maximum 1 380 3 x 0.75 | |
| maximum 2 300 3 x 1 | |
| maximum 3 680 3 x 1.5 |
2.5 Pyrolytické čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pre koláče a piškótové koláče.
• Hlboký pekáč
- Teleskopické lišty
Na displeji sa po prvom pripojení zobrazí uvítacie hlásenie.
| Vyprázdnienie nádržky na vodu | ||
| Krokč. 1 | Vypnite rúru, dvierka nechajte otvorené a počkajte, kým rúra nevychladne. | ![]() |
| Krokč. 2 | Odtokovú rúrku (C) pripojte k ventilu na vy-pustenie vody (A) pomocou konektora (B). | |
| Krokč. 3 | Koniec rúrky udržujte pod úrovňou A a opa-kovanie stláčajte B, aby ste odčerpali zvyš-nú vodu. | |
| Krokč. 4 | Odpojte C a B a rúru utrite do sucha s jem-nou špongiou. | |
| Výber funkcie koniec | |
| Krok č.1 | Vyberte funkciu ohrevu a nastavte teplotu. |
| Krok č.2 | Stlačte tlačidlo: [IMAGE] |
| Krok č.3 | Nastavte čas varenia. |
| Krok č.4 | Stlačte tlačidlo: • • • |
| Krok č.5 | Stlačte tlačidlo: Kritéria skončenia. |
| Krok č.6 | Zvolte požadované: Kritéria skončenia. |
| Krok č.7 | Stlačte tlačidlo: OK ukon opakujte, kým sa na displeji nezobrazí hlavná obrazovka. |
| Odložený štart varenia | |
| Krok č.1 | Nastavte funkciu ohrevu a teplotu. |
| Krok č.2 | Stlačte tlačidlo: [IMAGE] |
| Krok č.3 | Nastavte čas varenia. |
| Krok č.4 | Stlačte tlačidlo: [IMAGE] |
| Krok č.5 | Stlačte tlačidlo: Odložený štart. |
| Krok č.6 | Vyberte hodnotu. |
| Krok č.7 | Stlačte tlačidlo: OK ukon opakujte, kým sa na displeji nezobrazí hlavná obrazovka. |
Položte pekáč na ocelový gril. Pridajte trochu vody. Nepoužívajte veko pekáča.

VAROVANIE!
10.3 Automatické vypínanie
Čistiace pro- striedky
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom.

Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne.
Krok č. 2
| Po skončení čistenia: | ||
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Vnútro vyčistite mäkkou hand-ričkou. | Z dna rúry odstráňte zvyšky po čistení. |
12.4 Čistenie: Nádržka na vodu
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
| Pred výmenou žiarovky v osvetlení: | ||
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte hand-ričku. | |
Zadné osvetlenie
lyhanie napájania vždy zastaví čistenie. Zopakujte čistenie, ak je prerušené zlyhaním apájania.


Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte.
Ventilátor a osvetlenie budú nad'alej v činnosti. Ked'rúru vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použit' na udržanie teploty jedla.
Pečenie s vypnutým osvetlením
| Spustit' varenie | ||||
| Krok č. 1 Krok | č. 2 Krok č. 3 Krok | č. 4 Krok č. 5 | ||
| 1– stlačením tla-čidla zapnite rú-ru. | ☐ ...– vyberte funkciu ohrevu. | °C– nastavte teplo-tu. | OK– nastavenie po-tvrďte stlačením tlačidla. | START– stlačením tla-čidla spustíte va-renie. |
Zrušenie: Nastavte časovač

Mačkejte tlačitko Posuňte
Stiskněte a podržte


/olte: Nastavení / Připojení.



Gril
Turbo gril
Pravý horký vzduch
Mražené potraviny
Horní/spodní ohřev
Spodní ohřev
Kynutí těsta
Zavařování
Sušení
Ohřev talířů
Rozmrazování
Gratinované po-krmy
Nízkoteplotní pe-čení
Uchovat teplé
Vlhký horkovzduch
Regenerace
Pizza
Pečení chleba
Nízká vlhkost

Teplota trouby: minimálně 120 °C.
Teplota ve středu pokrmu.



(°C) (h)


(°C) (min)

Plech na pizzu
Zapékací mísa
Pečicí šálky
Dortový korpus



(°C) (min)






- 1





Trouba se nezapne nebo se neohřívá
Možná příčina
Řešení
Součásti
Problémy se signálem Wi-Fi sitě
Možná příčina
Řešení
Problémy se signálem Wi-Fi sitě
Kód a popis Řešení
