SteamCrisp KOCBP39WX - Cuptor AEG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SteamCrisp KOCBP39WX AEG în format PDF.
| Tip dispozitiv | Cuptor electric cu funcție de abur |
| Model | SteamCrisp KOCBP39WX |
| Marcă | AEG |
| Înălțime (cm) | 59.5 |
| Lățime (cm) | 59.5 |
| Adâncime (cm) | 56.8 |
| Greutate (kg) | aprox. 35 |
| Tensiune (V) | 230 |
| Frecvență (Hz) | 50 |
| Putere totală (W) | 3500 |
| Capacitate (L) | 71 |
| Clasă energetică | A+ |
| Temperatură maximă (°C) | 250 |
| Funcții de gătit | Convecție, Grill, Abur, Decongelare, Încălzire, Pizza |
| Funcția SteamCrisp | Da – coajă crocantă cu abur |
| Autocurățare | Piroliză (temperatură ridicată) |
| Curățare ușoară | EasyClean – strat emailat |
| Blocare parentală | Da |
| Întrerupător termic | Da |
| Număr de nivele de coacere | 5 |
| Iluminare interioară | LED |
| Tip de ghidaje | Combinat – detașabile, ghidaje telescopice |
| Accesorii incluse | Tavă, grătar, vas pentru abur, burete de curățare |
| Disponibilitate piese de schimb | Da, prin service autorizat AEG |
Întrebări frecvente - SteamCrisp KOCBP39WX AEG
Întrebările utilizatorilor despre SteamCrisp KOCBP39WX AEG
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SteamCrisp KOCBP39WX - AEG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SteamCrisp KOCBP39WX mărcii AEG.
MANUAL DE UTILIZARE SteamCrisp KOCBP39WX AEG
Vă multumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experiență profesională și inovație. Ingenios și stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare dată când îl folosiți.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați site-ul nostru pentru:

A găsi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.electrolux.com/support

A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.registerelectrolux.com

A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
ASISTENȚĂ PENTRU CLIENTI ȘI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice.
⚠️ Avertisment / Atenție - Informații privind siguranța
① Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări.
CUPRINS
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA.....560
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile.... 561
1.2 Informații generale despre siguranță....561
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ......562
2.1 Instalarea....562
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică..563
2.3 Utilizarea....564
2.4 Îngrijirea și curățarea....565
2.5 Curățarea pirolitică.... 566
2.6 Gătirea cu abur....566
2.7 Iluminarea interioară....566
2.8 Service....567
3.1 Încorporarea.... 567
3.2 Fixarea aparatului de mobilier..... 568
4. DESCRIEREA PRODUSULUI.... 569
4.1 Prezentare generală...... 569
6.1 Curățarea inițială ....572
6.2 Prima conectare....572
6.3 Conexiune wireless .....572
6.4 Licentele software.... 573
6.5 Preîncălzirea inițială.... 573
7. UTILIZAREA ZILNICĂ......574
7.1 Modul de setare: Funcții de încălzire.... 574
7.2 Modul de setare Functie de gătire cu abur....574
7.3 rezervorul de apă....576
7.4 Modul de setare Gătire asistată...576
7.5 Funcții de gătire....577
7.6 Note cu privire la: Aer
cald umed.... 579
8. FUNCTIILE CEASULUI.... 580
8.1 Descrierea funcțiilor ceasului..... 580
8.2 Modul de setare: Funcțiile ceasului....580
9. MODUL DE UTILIZARE: ACCESORII.... 582
9.1 Introducerea accesoriiilor.... 582
9.2 Senzor de gătire.... 583
9.3 Accesorii pentru gătirea cu abur..585
9.4 Gătitul la abur într-un vas pentru gătit dietetic....586
9.5 Gătire directă cu abur.... 586
10. FUNCTII SUPLIMENTARE....586
10.1 Cum se salveză: Favorite..... 586
10.2 Functia blocare....587
10.3 Oprirea automată....587
10.4 Suflanta cu aer rece....587
11. INFORMATII ŞI SFATURI....588
11.1 Recomandări pentru gătit...... 588
11.2 Aer cald umed....588
11.3 Aer cald umed - accesorii recomandate....590
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau
11.4 Tabelele de gătit pentru institutele de testare....590
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA....592
12.1 Note cu privire la curățare..... 592
12.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft 593
12.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică....593
12.4 Cum se curăță: rezervorul de apă....594
12.5 Semnal De Reamintire La Curățare.... 595
12.6 Cum se scoate și se montează: Uşa.... 596
12.7 Cum se înlocuiește: Bec......597
13. DEPANARE.... 598
13.1 Ce trebuie făcut dacă.....598
13.2 Modul de gestionare: Coduri de eroare.... 600
13.3 Date pentru service....601
14. EFICIENTĂ ENERGETICĂ....601
14.1 Informații despre produs și Fișa cu informații despre produs*...... 601
14.2 Economisirea energiei.... 602
15. STRUCTURA MENIULUI....603
15.1 Meniu....603
15.2 Submeniu pentru: Curățare..... 603
15.3 Submeniu pentru: Optiuni......604
15.4 Submeniu pentru: Conexiuni..... 604
15.5 Submeniu pentru: Configurare...605
15.6 Submeniu pentru: Service...... 605
16. ESTE SIMPLU!...... 605
17. LUATI-O PE SCURTĂTURĂ!......607
18. INFORMATII PRIVIND MEDIUL.... 608
utilizarea incorrectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul și dispozitivele mobile My Electrolux Kitchen.
- Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat când este în funcțiune sau când se răcește. Părțile accesibile devin fierbinți în timpul funcționării.
- Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
- Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat și să înlocuiască cablul.
- Nu folosiți aparatul înainte de a-l instala în structura încastrată.
-
Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operațiune de întreținere.
-
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul și părțile accesibile ale acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Aveți grijă să nu atingeți elementele de încălzire.
- Folosiți întotdeauna mănuși de protecție pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
- Utilizați doar senzorul alimentar (senzorul) recomandat pentru acest aparat.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai întâi de partea din față a suportului, după care să îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
- Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate înainte de curățarea pirolitică. Scoateți toate componentele cuptorului.
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
- Îndepărtați toate ambalajele.
- Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizati.
- Urmati instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
- Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
-
Nu trageți aparatul de mâner.
-
Instalati aparatul într-un loc sigur și adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectați distanțele minime față de alte aparate și corpuri de mobilier.
- Înainte de a monta aparatul, verificați dacă ușa cuptorului se deschide fără opreliști.
- Aparatul este prevăzut cu un sistem de răcire electrică. Acesta trebuie utilizat cu alimentarea electrică.
| Înălțimea minimă a dulapului (Înălțimea minimă a dulapului sub blatul de lucru) | 590 (600) mm |
| Lățimea dulapului 560 mm | |
| Adâncimea dulapului 550 (550) mm | |
| Înălțimea feței aparatului 594 mm | |
| Înălțimea spatelui aparatului 576 mm | |
| Lățimea feței aparatului 595 mm | |
| Lățimea spatelui aparatului 559 mm | |
| Adâncimea aparatului 569 mm | |
| Adâncimea de încorporare a aparatului 548 mm | |
| Adâncimea cu ușa deschisă 1022 mm | |
| Dimensiunea minimă a deschiderii de ventilație. Deschiderea este poziționată pe partea din spate jos | 560x20 mm |
| Lungimea cablului de alimentare electrică. Cablul este poziționat în colțul dreapta al părții din spate | 1500 mm |
| Şuruburile de montaj 4x25 mm |
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizate de câtre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
- Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
-
Nu folositi prize multiple și cabluri prelungitoare.
-
Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
- Nu lăsați cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nișei de sub aparat, în special atunci când acesta funcționează sau ușa este fierbinte.
- Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
- Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați ștecherul.
- Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
- Folosiți doar dispositive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecția liniei, siguranțe (siguranțe înfiletabile scoase din suport), contactori și declanșatori la protecția de împământare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puțin 3 mm.
- Închideți complet ușa aparatului înainte de a conecta ștecherul la priză.
- Acest aparat este livrat cu un ștecăr și un cablu de alimentare electrică.
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire pentru Europa:
| H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F |
Pentru secțiunea cablului consultați puterea totală consumată de pe plăcuța cu date tehnice. De asemenea, puteți consulta tabelul:
| Putere totală (W) Sectiunea cablului ( mm^2 ) | |
| maxim 1380 3 x 0.75 | |
| maxim 2300 3 x 1 | |
| maxim 3680 3 x 1.5 |
Cablul de împământare (cablul verde / galben) trebuie să fie cu 2 cm mai lung decât cele de fază și de nul (cablurile albastru și maro).
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri și electrocutare sau explozie.
- Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic (la interior).
- Nu modificati specificațiile acestui aparat.
- Verificați dacă orificiile de ventilație nu sunt blocate.
-
Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
-
Dezactivati aparatul după fiecare întrebuințare.
- Procedați cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci când aparatul este în funcțiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu actionați aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
- Nu aplicați presiune asupra ușii deschise.
- Nu utilizați aparatul ca suprafață de lucru sau ca loc de depozitare.
- Deschideti uşa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu conținut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool în aer.
- Nu lăsați scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideți ușa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia.
- Nu faceți publică parola dvs. de Wi-Fi.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
- Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
– nu puneti vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia.
– nu puneți folie din aluminiu direct pe baza cavității aparatului.
- nu puneți apă direct în aparatul fierbinte.
- nu tineți vase umede și alimente în interior după încheierea gătirii.
– procedați cu atenție la demontarea sau instalarea accesoriiilor.
- Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcționării aparatului.
- Folosiți o cratiță adâncă pentru prăjiturile însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
- Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de exemplu pentru încălzirea camerei.
- Gătiți întotdeauna cu ușa cuptorului închisă.
- Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurați-vă că ușa nu se închide niciodată atunci când aparatul funcționează. Căldura și umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
- Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Înlocuți imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa aparatului. Ușa este grea!
- Curățați regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafață.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solventi sau obiecte metalice.
- Dacă folosiți un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul acestuia.
2.5 Curățarea pirolitică

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare / Incendiere / Emisii de substanțe chimice (fumuri) în Modul Pirolitic.
- Înainte de a efectua o funcție de auto-curățare Pirolitică sau Prima utilizare vă rugăm să scoateți din interiorul cuptorului:
– toate reziduurile de alimente, depunerile/resturile de ulei sau grăsimi.
- toate obiectele detaşabile (inclusiv rafturile, șinele laterale etc., furnizate împreună cu produsul) în special tigăile anti-aderente, cratițele, tăvile, ustensilele etc.
- Citiți cu atenție toate instrucțiunile pentru Curățarea pirolitică.
- Tineți copiii la distanță de aparat în timpul funcționării curățării Pirolitice. Aparatul devine foarte fierbinte, iar aerul fierbinte este evacuat prin orificiile frontale de răcire.
- Curățarea pirolitică este o operație efectuată la temperatură înaltă care poate degaja fum de la reziduurile alimentare și materialele componente. De aceea, consumatori sunt sfătuiți să respecte cu strictețe următoarele:
– să asigure o ventilare bună în timpul și după fiecare Curățare pirolitică.
- să asigure o bună ventilație pe durata și după prima utilizare la temperatura maximă.
- Spre deosebire de oameni, unele păsări și reptile pot fi foarte sensibile la fumul potențial emis pe durata procesului de curățare pentru toate cuptoarele pirolitice.
– Îndepărtați toate animalele de companie (în special păsările) din vecinătatea aparatului în timpul și după Curățarea pirolitică și utilizați prima dată funcționarea la temperatura maximă într-o zonă bine ventilată.
- Animalele mici de companie pot fi, de asemenea, foarte sensibile la modificările de temperatură punctuale din vecinătatea cuptoarelor pirolitice atunci când programul de curățare automată este în funcțiune.
- Suprafețele anti-aderente de pe tigăi, oale, tăvi, ustensile etc. pot fi deteriorate de temperatura înaltă din timpul Curățării pirolitice pentru toate cuptoarele pirolitice și, de asemenea, pot fi o sursă pentru fumuri care deranjează puțin.
- Fumurile eliberate de toate cuptoarele pirolitice / reziduurile de la gătit conform celor prezentate anterior nu sunt periculoase pentru oameni, inclusiv pentru copii sau persoane cu probleme medicale.
2.6 Gătirea cu abur

AVERTISMENT!
Pericol de arsuri și de deteriorare a aparatului.
- Aburul eliberat poate provoca arsuri:
– Nu deschideți ușa aparatului în timpul utilizării gătirii cu abur.
- Deschideți cu grijă ușa aparatului după utilizarea gătitului cu abur.
2.7 Iluminarea interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.
- Folositi exclusiv becuri cu aceleași specificații.
2.8 Service
- Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat.
- Utilizați numai piese de schimb originale.
2.9 Eliminare

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informații privind eliminarea aparatului.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l. - Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocați în aparat.
3. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
3.1 Încorporarea

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
4.1 Prezentare generală

1 Panou de comandă
2 Dispozitiv de programare electronic
3 Sertar pentru apă
4 Priză pentru senzorul de gătire
5 Element de încălzire
6 Bec
7 Ventilator
8 Suport pentru raft, detaşabil
9 Teavă de evacuare
10 Supapă de evacuare a apei
11 Poziții raft
12 Alimentare cu abur
4.2 Accesorii
- Raft sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
• Tavă de gătit
Pentru prăjituri și biscuiți.
• Cratiță
Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru grăsime.
- Senzor de gătire
Pentru a măsura cât de bine este gătită mâncarea.
• Ghidaje telescopice
Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteți monta sau scoate rafturile cu ușurință.
• Vas pentru gătit meniu dietetic
Pentru funcțiile de gătire cu abur.
5. CUM SE PORNEŞTE ŞI SE OPREŞTE CUPTORUL
5.1 Panou de comandă

| 1 | Pornit / Oprit Apăsați | lung pentru a porni și a opri cuptorul. |
| 2 | Meniu Listează funcțiile cuptorului. | |
| 3 | Favorite Listează setările favorite. | |
| 4 | Afișaj Afișează setările curente ale cuptorului. | |
| 5 | Comutator bec Pentru | a porni și a opri becul. |
| 6 | Încălzire rapidă | Pentru activarea și dezactivarea funcției: Încălzire rapidă. |
Apăsați butonul Mutare | ![]() | Apăsați lung |
| Atingeți suprafața cu vârful degetului. | Glisați vârful degetului pe suprafață. | Atingeți suprafața timp de 3 secunde. |
5.2 Afişaj

După pornire, afișajul prezintă ecranul principal cu funcția de gătire și temperatura implicită.
![]() | Dacă nu folosiți cuptorul 2 minute, afișajul intră în așteptare. |
![]() | Atunci când gătiți, afișajul prezintă funcțiile setate și alte opțiuni disponibile. |
![]() | Afișajul este setat cu numărul maxim de funcții.A. Wi-FiB. TimpulC. START/STOPD. TemperaturăE. Funcții de încălzireF. CronometruG. Senzor de gătire (doar la modelele selecta-te) |
| Indicatorii afișajului | |||
| Indicatori de bază - pentru a naviga pe afișaj. | |||
| Pentru confirmarea selectiei / setării. | Pentru a reveni la nivelul anterior din meniu. | Pentru a anula ultima acțiune. | Pentru a porni și a opri opțiunile. |
| Sonor alarmă indicatorii funcției - când durata setată pentru gătit se încheie, este emis semna-lul sonor. | |||
| Funcția este pornită. | Functția este pornită.Gătirea se oprește automat. | Alarma sonoră este oprită. | |
| Indicatoare cronometru | |||
| Pentru a seta funcția: Pornire întârziată. | Pentru anularea setării. | ||
Wi-Fi indicatorul - cuptorul poate fi conectat la Wi-Fi.

Wi-Fi conexiunea este pornită.
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
6.1 Curățarea inițială
| Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 | ||
| Scoateți toate accesoriiile din cuptor și suporturile pentru raftul mobil. | Curățați cuptorul și accesoriiile cu o lavetă moale, apă cal-dă și un detergent neutru. | Puneți în cuptor accesoriiile și suporturile raftului detașabil. |
6.2 Prima conectare
Afişajul indică mesajul de bun venit după prima conectare.
Trebuie să setați: Limba, Luminozitate display, Tonul de la taste, Volum la apăsare taste, Timpul.
6.3 Conexiune wireless
Pentru a conecta cuptorul, aveți nevoie de:
- Rețea wireless cu conexiune la Internet.
- Dispozitiv mobil conectat la rețeaua dvs. wireless.
| Pasul 1 | Descărcați aplicația pentru mobil My Electrolux Kitchen și urmați instrucțiunile pentru pașii următori. |
| Pasul 2 Porniți cuptorul. | |
| Pasul 3 | electați: Setări / Conexiuni |
| Pasul 4 | [64TO] - glisați sau apăsați pentru a porni: Wi-Fi. |
| Pasul 5 Modulul wireless al cuptorului pornește în 90 de sec. | |
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["三"]
B --> C["●"]
C --> D["○"]
D --> E["WiFi"]
| Frecvența 2.4 GHz WLAN 5 GHz | Hz WLAN | |
| 2400 - 2483,5 Mhz 5150 - 53 | 50 MHz5470 - 5725 MHz | |
| Protocol IEEE 802.11b DSSS, | 802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Putere maximă EIRP < 20 dBm | (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW) | |
| Modul Wi-Fi NIU5-50 | ||
| Frecvență Bluetooth 2400 - 2483,5 Mhz | |
| Protocol LE: DSSS | |
| Putere maximă EIRP < 4 dBm (2.5 mW) |
Statele membre UE care sunt acoperite de dispoziția Directivei 2014/53/EU: Belgia, Bulgaria, Republica Cehă, Danemarca, Germania, Estonia, Irlanda, Grecia, Spania, Franța, Croația, Italia, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Ungaria, Malta, Olanda, Austria, Polonia, Portugalia, România, Slovenia, Slovakia, Finlanda, Suedia., Norvegia, Elveția, Marea Britanie, Turcia.
6.4 Licentele software
| Software-ul din acest produs conține componente care se bazează pe software-ul gratuit și open source. Electrolux recunoaște și mulțumește pentru contribuțiile comunităților de open software și robotică la proiectul de dezvoltare. |
| Pentru a accesa codul sursă al acestor componente software deschise și deschise ale căror condiții de licență necesită publicare și pentru a vedea informațiile complete privind drepturile de autor și termenii de licență aplicabile, vă rugăm să vizitați: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NUI5). |
6.5 Preîncălzirea inițială
| Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată. | |
| Etapa 1 | Scoateți din cuptor toate accesoriiile și suporturile pentru raftul mobil. |
| Etapa 2 | Setați temperatura maximă a funcției:☐Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 1 oră. |
| Etapa 3 | Setați temperatura maximă a funcției:☐Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 15 min. |
| iCuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încăperea este ventilată. | |
7. UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
7.1 Modul de setare: Funcții de încălzire
| Pasul 1 | Porniți cuptorul. Afișajul indică funcția de gătire implicită. |
| Pasul 2 | Apăsați simbolul funcției de gătire pentru a intra în submeniu. |
| Pasul 3 | Selectați funcția de gătire și apăsați: OK. Afișajul indică: temperatura. |
| Pasul 4 | Setare: temperatura. Apăsați: OK |
| Pasul 5 | Apăsați: START Senzor de gătire - puteți conecta senzorul în orice moment înainte sau în timpul gă-tirii. |
| STOP - apăsați pentru a opri funcția de gătire. | |
| Pasul 6 Opriți cuptorul. | |
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
7.2 Modul de setare Functie de gătire cu abur
| Pasul 1 | Porniți cuptorul.Selectați simbolul funcției de gătire și apăsați-l pentru a intra în submeniu. |
| Pasul 2 | Setați funcția de gătire cu abur. |
| Pasul 3 | Apăsați: OKAfisajul indică setările pentru temperatură. |
| Pasul 4 | Setați temperatura. |
| Pasul 5 | Apăsați: OK |
| Pasul 6 | Apăsați capacul sertarului pentru apă pentru a-l deschide. |
| Pasul 7 | Umpleți sertarul pentru apă cu apă rece la nivelul maxim (circa 900 ml) până când es-te emis un semnal sonor sau afisajul indică mesajul. Nu umpleți sertarul pentru apăpeste capacitatea sa maximă. Există riscuri de scurgere a apei, supraplin și deteriorări ale mobilei.[TYHS] AVERTISMENT!Utilizați doar apă rece de la robinet. Nu utilizați apă filtrată (demineralizată) sau distilată. Nu utilizați alte lichide. Nu turnați lichide inflamabile sau care conțin alcool în sertarul pentru apă. |
| Pasul 8 | Împingeți sertarul pentru apă la loc în poziția sa inițială. |
| Pasul 9 | Apăsați: STARTCând cuptorul atinge temperatura setată, este emis semnalul sonor. |
| Pasul 10 | Când sertarul pentru apă rămâne fără apă, este emis un semnal. Reumpleți sertarul pentru apă. |
| Pasul 11 | Opriți cuptorul. |
| Pasul 12 | Goliți sertarul pentru apă după terminarea gătirii. AVERTISMENT!Cuptorul este fierbinte. Există pericolul de arsuri. Aveți grijă când goliti sertarul pentru apă. |
| Pasul 13 | Apa reziduală se poate condensa în cavitate. După gătire, deschideți cu atenție ușacuptorului. După ce cuptorul s-a răcit, uscați cavitatea cu o lavetă moale. Așteptați celpuțin 60 de minute după fiecare utilizare pentru a nu lăsa apa fierbinte să iasă din supapa de evacuare a apei. |
Luați-o pe scurtătură!

7.3 rezervorul de apă
| Indicator pentru rezervorul de apă | |
![]() | Rezervorul este plin. |
![]() | Rezervorul este pe jumătate plin. |
![]() | Rezervorul este gol. Reumpleți rezervorul. |
| Dacă turnați prea multă apă în rezervor, o supapă de siguranță mută apa în exces în partea de jos a cavității. Îndepărtați apa cu un burete. | |
| Goliți rezervorul de apă | ||
| Pasul 1 | Opriți cuptorul, lăsați-l cu ușa deschisă și așteptați până când cuptorul este rece. | ![]() |
| Pasul 2 | Conectați țeava de evacuare (C) la supapa de evacuare (A) prin conectorul (B). | |
| Pasul 3 | Țineți capătul țevii sub nivelul de A și împingeți în mod repetat B pentru a colecta apa rămasă. | |
| Pasul 4 | Desfaceți C și B și uscați cuptorul cu un burete moale. | |
7.4 Modul de setare Gătire asistată
Fiecare preparat din acest submeniu are o funcție și temperatură recomandate. Puteți regla timpul și temperatura.
Pentru anumite preparate, puteți găti și cu:
• Stab. auto a greutatii
- Senzor de gătire
Gradul până la care este gătit un preparat:
- În sânge sau Suculent
- Mediu
• Bine făcut sau Bine facut
| Pasul 1 Porniți cuptorul. | |
| Pasul 2 | Apăsați: ≡ |
| Pasul 3 | Apăsați: ✕Accesați: Gătire asistată. |
| Pasul 4 A legeti un preparat sau un tip de aliment. | |
| Pasul 5 | Apăsați: $START |
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["©"]
D --> E["START"]
7.5 Funcții de gătire
STANDARD
| Funcția de încălzi-re | Utilizare |
Grill | Pentru frigerea la grătar a bucăților subțiri de alimente și pentru pâine pră-jită. |
Gatire intensiva | Pentru a frige bucăți mari de carne sau pui cu os pe o poziție a raftului.Pentru gratinare și rumenire. |
Aer cald cu venti-latie | Pentru a coace simultan pe până la trei poziții ale raftului și pentru a des-hidrata alimentele. Setați temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentruÎncalzire sus si jos. |
Preparate congelate | Pentru a găti mâncăruri semipreparate crocante cum ar fi cartofi prăjiți,cartofi wedge sau rulouri crocante. |
Încalzire sus si jos | Pentru a coace și frige alimentele pe o singură poziție a raftului. |
Încălzire jos | Pentru a coace prăjituri crocante la bază și pentru a conserva alimentele. |
Dospire aluaturi | Pentru a grăbi creșterea aluatului cu drojdie. Acesta previne uscarea suprafeței aluatului și menține elasticitatea sa. |
SPECIALITĂȚI
| Funcția de încălzi-re | Utilizare |
Conservare | Pentru conservarea legumelor (de exemplu murături). |
Dezhidratare | Pentru a usca fructe, legume și ciuperci feliate. |
Încalzire farfurii | Pentru a pre-încălzi farfuriile înainte de servire. |
Decongelare | Pentru a decongela alimente (legume și fructe). Timpul necesar deconge-lării depinde de cantitatea și mărimea preparatelor congelate. |
Au Gratin | Pentru preparate precum lasagna sau cartofi gratinați. Pentru gratinare și rumenire. |
Funcția de încălzi- Utilizare re
Pentru prepararea fripturilor fragede și suculente.
Gătire la temp. scazută
Pentru a păstra mâncarea caldă.
Mentine cald
Aer cald umed
Această funcție este concepută să economisească energia în timpul gătitului. Atunci când folosiți această funcție, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Este folosită căldura reziduală. Nivelul de căldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consultați capitolul „Utilizarea zilnică”, Note cu privire la: Aer cald umed.
ABUR
Funcția de încălzi- Utilizare re
Regenerare cu abur
Reîncălzirea cu abur a mâncării împiedică uscarea la suprafață. Căldura este distribuită în mod delicat și uniform, ceea ce permite recuperarea gustului și aromei mâncării ca atunci când a fost preparată. Această funcție poate fi folosită pentru a re-încălzi alimentele direct pe o farfurie. Puteți re-încălzi simultan mai multe farfuri, folosind diferite poziții ale raf-tului.
Coacerea de pizza.
Funcție Pizza
Coacere pâine
Folosiți această funcție pentru a prepara pâine și chifle cu rezultate asemănătoare profesioniștilor, în ceea ce privește textura crocantă, culoarea și strălucirea crustei.
Umiditate scăzută
Funcția este adecvată pentru carne roșie, pasăre, meniuri la cuptor și to- cănițe. Datorită combinației de abur și căldură, carnea capătă o textură fragedă și suculentă, având în același timp o crustă crocantă.
7.6 Note cu privire la: Aer cald umed
Această funcție a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficiență energetică și cerințele de ecodesign în conformitate cu UE 65/2014 și UE 66/2014. Teste conform EN 60350-1.
Uşa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcția astfel încât cuptorul să funcționeze cu cea mai ridicată eficiență energetică posibilă.
Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec.
Pentru instrucțiuni de gătire consultați capitolul „Informații și sfaturi”, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energie, consultați capitolul „Eficiența energetică”, Economisirea energiei.
8. FUNCTIILE CEASULUI
8.1 Descrierea funcțiilor ceasului
| Funcția ceas Aplicație | |
| Durată gătire Pentru a seta durata gătirii. Maximul este 23 h 59 min. | |
| Acțiunea de finalizare Pentru a seta ce se întâmplă când cronometrul termină numărătoarea. | |
| Pornire întârziată Pentru a amâna pornirea și/sau terminarea gătirii. | |
| Extindere timp Pentru a extinde durata gătirii. | |
| Reamintire Pentru a seta o numărătoare inversă. Maximul este 23 h 59 min.Această funcție nu are niciun efect asupra operării cuptorului. | |
| Cronometru numără- toare directă | Monitorizează durata de rulare a funcției. Cronometru numărătoare di- rectă - îl puteți porni și opri. |
8.2 Modul de setare: Functiile ceasului
| Cum se setează ceasul | |
| Pasul 1 Apăsați: Timpul. | |
| Pasul 2 | Setarea timpului. Apăsați: OK |
| Modul de setare a timpului de gătire | |
| Pasul 1 | Alegeți funcția de gătire și setați temperatura. |
| Pasul 2 | Apăsați: [IMAGE] |
| Pasul 3 | Setarea timpului. Apăsați: OK |
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["°C"]
B --> C["°C"]
C --> D["START"]
| Cum se alege opțiunea de final | |
| Pasul 1 | Alegeți funcția de gătire și setați temperatura. |
| Pasul 2 | Apăsați: [IMAGE] |
| Pasul 3 | Setați timpul de gătire. |
| Pasul 4 | Apăsați: • • • |
| Pasul 5 | Apăsați: Acțiunea de finalizare. |
| Pasul 6 | Alegeți opțiunea preferată: Acțiunea de finalizare. |
| Pasul 7 | Apăsați: OK. Repetați acțiunea până când afișajul prezintă ecranul principal. |
| Cum se efectuează pornire întârziată a gătirii | |
| Pasul 1 | Setați funcția de gătire și temperatura. |
| Pasul 2 | Apăsați: [IMAGE] |
| Pasul 3 | Setați timpul de gătire. |
| Pasul 4 | Apăsați: • • • |
| Pasul 5 | Apăsați: Pornire întârziată. |
| Pasul 6 | Alegeți valoarea. |
| Pasul 7 | Apăsați: OK. Repetați acțiunea până când afișajul prezintă ecranul principal. |
| Modul de extindere a duratei gătirii |
| Când a mai rămas 10% din timpul de gătire și mâncarea pare să nu fie gata, puteți să extindeți durata gătirii. De asemenea, puteți modifica funcția de gătire. |
| Apăsați +1min pentru a extinde durata gătitului. |
| Cum se schimbă setările cronometrului | |
| Pasul 1 | Apăsați: ⏻ |
| Pasul 2 | Setați valoarea cronometrului. |
| Pasul 3 | Apăsați: OK |
| Puteți modifica timpul setat în orice moment al gătirii. | |
9. MODUL DE UTILIZARE: ACCESORII
9.1 Introducerea accesoriiilor
O mică proeminentă în partea de sus crește siguranța. Proeminențele sunt, de asemenea, dispositive anti-răsturnare. Muchia ridicată din jurul raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft.
| Raft sârmă:Împingeți raftul între șinele de ghidaj ale suportului raftului și asigurați-vă că picio-rușele sunt îndreptate în jos. | ![]() |
| Tavă de gătit /Cratiță adâncă:Împingeți tava între șinele de ghidaj ale nivelului raftului. | ![]() |
Raft sârmă, Tavă de gătit /Cratiță adân- că:
Împingeti tava între barele de ghidaj ale suportului raftului și raftul de sărmă deasupra barelor de ghidaj.

9.2 Senzor de gătire
Senzor de gătire- măsoară temperatura din interiorul alimentului. Se poate folosi cu fiecare funcție de gătire.
| Există două temperaturi care trebuie setate: | |
| °CTemperatura cuptorului: minim 120°C. | PTemperatura zonei de mijloc. |
| Pentru rezultate optime de gătire: | ||
| Ingredientele trebuie să fie la temperatura camerei. | Nu se va utiliza pentru preparate lichide. | În timpul gătirii trebuie să rămână în preparat. |
Cuptorul calculează un timp aproximativ pentru sfârșitul gătirii. Aceasta depinde de cantitatea de alimente, funcția setată la cuptor și de temperatură.
Modul de utilizare: Senzor de gătire
| Pasul 1 Porniți cuptorul. | ||
| Pasul 2 | Setați o funcție de încălzire și, dacă este necesar, temperatura cuptorului. | |
| Pasul 3 Introduceți: Senzor de gătire. | ||
| Carne, pasăre și pește Tocănițe | ||
| Introduceți vârful Senzor de gătire în mijlocul bucății de carne, pește, în cea mai groasă parte, dacă este posibil. Asigurați-vă că cel puțin 3/4 din Senzor de gătire se află în interiorul preparatului. | Introduceți vârful Senzor de gătire exact în mijlocul caserolei. Senzor de gătire trebuie să rămână într-un loc fix în timpul gătirii. Folosiți un ingredient solid pentru a realiza acest lucru. Utilizați marginea vasului de copt pentru a susține mâne- rul din silicon al Senzor de gătire. Vârful Senzor de gătire nu trebuie să atingă fundul vasului de copt. | |
![]() | ![]() | |
| Pasul 4 | Introduceți Senzor de gătire în priza din partea frontală a cuptorului.Afișajul indică temperatura curentă a: Senzor de gătire. | |
| Pasul 5 | - apăsați pentru a seta temperatura zonei de mijloc a senzorului. | |
| Pasul 6 | • • • - apăsați pentru a seta opțiunea preferată:• Sonor alarmă - - când mâncarea ajunge la temperatura zonei de mijloc, este emis un semnal.• Sonor alarmă și terminare gătire - când mâncarea ajunge la temperatura zonei de mijloc, este emis un semnal și cuptorul se oprește. | |
| Pasul 7 | Selectați opțiunea și apăsați în mod repetat: OK pentru a accesa ecranul principal. | |
| Pasul 8 | Apăsați: STARTCând alimentul atinge temperatura setată, este emis semnalul sonor. Puteți alege să opriți sau să continuați gătirea pentru a vă asigura că mâncarea este bine făcută. | |
| Pasul 9 | Scoateți conectorul Senzor de gătire din priză și preparatul din cuptor. | |
| AVERTISMENT!Pericol de arsuri deoarece Senzor de gătire devine fierbinte. Aveți grijă atunci când îl deconectați și îl scoateți din mâncare. | ||
Luați-o pe scurtătură!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["f"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9.3 Accesorii pentru gătirea cu abur
Vasul pentru gătit meniu dietetic pentru funcțiile de gătire cu abur
Vasul pentru gătit meniu dietetic este format dintr-un bol de sticlă (A), un capac (B), tub injector (C), injector (D) și un grill de oțel (E).
| Bol de sticlă (A) Capac (B) | |
![]() | ![]() |
| Injector, tub injector și grill din oțel. | |
| Tubul injector (C) este pentru gătitul la abur, in-jectorul (D) este pentru gătitul la abur direct. | ![]() |
| Grill din oțel (E) | ![]() |
- Nu puneti vasul pentru coacere fierbinte pe suprafete reci / ude.
- Nu turnați lichide reci în vasul de gătit atunci când acesta este fierbinte.
- Nu utilizați vasul de gătit pe o suprafață de gătit fierbinte.
- Nu curățați vasul de gătit cu agenți abrazivi, degresanți și pudră.
9.4 Gătitul la abur într-un vas pentru gătit dietetic
| Pasul 1 | Puneți vasul de copt pe grill-ul din oțel și acoperiți-l cu capacul. Introduceți tubul injector în orificiul din capac. Puneți vasul de copt pe a doua poziție pentru raft. |
| Pasul 2 Conectați tubul injector la alimentarea cu abur. | |
| Pasul 3 | Setați cuptorul pentru funcția de gătire cu abur. |
9.5 Gătire directă cu abur
| Puneți vasul de copt pe grill-ul din oțel. Adăugați puțină apă. Nu utilizați capacul. | |
| ⚠ AVERTISMENT!Injectorul poate fi fierbinte atunci când cuptorul funcționează. Folosiți întotdeau-na mănuși de cuptor. Scoateți injectorul din cuptor atunci când nu utilizați funcția abur. | |
| Pasul 1 | Conectați injectorul cu tubul injector. Conectați tubul injector la alimentarea cu abur. |
| Pasul 2 | Puneți vasul de copt pe prima sau a doua poziție pentru raft.Verificați dacă tubul injector nu este blocat. Țineți injectorul departe de elementul de încălzire. |
| Pasul 3 | Setați cuptorul pentru funcția de gătire cu abur. |
| Când gătiți alimente cum ar fi pui, rață, curcan sau pește mare, puneți injectorul în alimente. | |
10. FUNCTII SUPLIMENTARE
10.1 Cum se salvează: Favorite
Puteți salva setările favorite, cum ar fi funcția de gătire, durata gătirii, temperatura sau funcția de curățare. Puteți salva 3 setări favorite.
| Pasul 1 Porniți cuptorul. | |
| Pasul 2 Selectați setarea preferată. | |
| Pasul 3 | Apăsați: —Selectați: Favorite. |
| Pasul 4 Selectați: Salvare setări curente. | |
| Pasul 5 | Apăsați + pentru a adăuga setarea la lista de: Favorite. Apăsați OK. |
| [400Z] - apăsați pentru a reseta setarea.[TOYA] - apăsați pentru a anula setarea. | |
10.2 Functia blocare
Această funcție previne schimbarea accidentală a funcției de gătire.
| Pasul 1 Porniți cuptorul. | |
| Pasul 2 Setați o funcție de gătire. | |
| Pasul 3 | - apăsați în același timp pentru a porni funcția. |
| Pentru a opri funcția blocare, repetați pasul 3. | |
10.3 Oprirea automată
Din motive de siguranță, cuptorul se oprește după o perioadă dacă o funcție de gătire este activă și nu modificați nicio setare.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - maxim 3 |
Oprirea automată nu funcționează cu aceste funcții: Iluminare cuptor, Senzor de gătire, Timp de terminare, Gătire la temp. scazută.
10.4 Suflanta cu aer rece
Atunci când cuptorul funcționează, suflanta cu aer rece pornește automat pentru a menține reci suprafețele cuptorului. Dacă opriți cuptorul, suflanta cu aer rece continuă să funcționeze până când cuptorul se răcește.
11. INFORMATII ŞI SFATURI
11.1 Recomandări pentru gătit
i
Temperatura și duratele de gătire din tabele au rol consultativ. Acestea depind de rețete și de calitatea și cantitatea ingredientelor utilizate.
Cuptorul dumneavoastră poate să aibă un alt comportament la coacere/frigere față de cuptorul de până acum. Tabelele de mai jos prezintă setările recomandate pentru temperatură, durata gătirii și poziția raftului pentru anumite tipuri de alimente.
Dacă nu puteți găsi setările pentru o rețetă specială, căutați alta similară.
Pentru mai multe recomandări de gătire, consultați tabelele de gătit de pe site-ul nostru web. Pentru a găsi Sfaturile la gătire, consultați numărul PNC de pe plăcuța cu datele tehnice aflată pe ca-drul frontal al cavității cuptorului.
11.2 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectați sugestiile din tabelul de mai jos.
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Rulouri dulci, 16 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 20 - 30 | ||
| Rulouri, 9 bucăți tavă | de gătit sau tavă de colectare | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza congelată, 0,35 kg | raft sarma 220 2 10 - 15 | |||
| Ruladă tavă de gătit | sau tavă de colectare | 170 2 25 - 35 | ||
| Negresă tavă de gătit | sau tavă de colectare | 175 3 25 - 30 | ||
| Soufflè, 6 bucăți vas ceramic ramekin pe raft de sărmă | 200 3 25 - 30 | |||
| Blat de pan-dispan | formă pentru aluat fraged pe raft de sărmă | 180 2 15 - 25 | ||
| Sandviș Victoria vas de copt pe raft de sârmă | 170 2 40 - 50 | |||
| Pește fiert, 0,3 kg tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 3 20 - 25 | |||
| Pește întreg, 0,2 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 3 25 - 35 | ||
| File de pește, 0,3 kg | tavă de pizza pe raft de sârmă | 180 3 25 - 30 | ||
| Carne fiartă, 0,25 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 200 3 35 - 45 | ||
| Şaşlâc, 0,5 kg tavă de gătit sau tavă de colectare | 200 3 25 - 30 | |||
| Prăjituri, 16 bu- căți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 20 - 30 | ||
| Pricomigdale, 24 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 25 - 35 | ||
| Brioșe, 12 bucăți tavă de gătit sau tavă de colectare | 170 2 30 - 40 | |||
| Pateuri sărate, 20 bucăți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 2 25 - 30 | ||
| Fursecuri, 20 bu- căți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 150 2 25 - 35 | ||
| Mini tarte, 8 bu- căți | tavă de gătit sau tavă de colectare | 170 2 20 - 30 | ||
| Legume, fierte, 0,4 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 3 35 - 45 | ||
| Omletă vegetaria-nă | tavă de pizza pe raft de sârmă | 200 3 25 - 30 | ||
| Legume medite-raneene, 0,7 kg | tavă de gătit sau tavă de colectare | 180 4 25 - 30 | ||
Folosiți forme și recipiente în culori închise, fără reflexie. Acestea absorb mai bine căldura decât vasele deschise la culoare și cu reflexie.
Tigaie de pizza | Tavă de copt | Ramekin-uri | Tavă rotundă pentru tarte |
| Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 28 cm | Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 26 cm | VitroceramicăDiametru de 8 cm, înălțime de 5 cm | Culoare închisă, fără reflexieDiametru de 28 cm |
11.4 Tabelele de gătit pentru institutele de testare
Informații pentru institutele de testare
Teste conform cu IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă | Încalzire sus si jos | Tavă de gătit | 3 170 20 | - 30 - | ||
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 3 150 - | 160 | 20 - 35 - | |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 2 și 4 150 - 160 | 20 - 35 - | ||
| Plăcintă cu mere, 2 forme ∅20 cm | Încalzire sus si jos | Raft de sărmă | 2 180 70 - 90 - | |||
| Plăcintă cu mere, 2 forme ∅20 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft de sărmă | 2 160 70 - 90 - | |||
| Pan- dișpan, formă pentru prăjituri ∅26 cm | Încalzire sus si jos | Raft de sărmă | 2 170 40 - 50 Preîncălziți cupto- | rul timp de 10 mi- nute. | ||
| Pan- dișpan, formă pentru prăjituri ∅26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft de sărmă | 2 160 40 - 50 Preîncălziți cupto- | rul timp de 10 mi- nute. | ||
| Pan- dișpan, formă pentru prăjituri ∅26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft de sărmă | 2 și 4 160 40 - 60 | Preîncălziți cupto- | rul timp de 10 mi- nute. | |
| Biscuit sfărâmi- cios | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 3 140 - 150 | 20 - 40 - | ||
| Biscuit sfărâmi- cios | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gătit | 2 și 4 140 - 150 | 25 - 45 - | ||
| Biscuitsfărâmi-cios | Încalzire sussi jos | Tavă degătit | 3 140 - | 150 | 25 - 45 - | |
| Pâineprăjită, 4- 6 bu-căți | Grill Raft de | sârmă | 4 max. | 2 - 3 minute peo parte; 2 - 3minute pe cea-laltă parte | Preîncălziți cupto-rul timp de 3 minu-te. | |
| Burgerde vită, 6bucăți,0,6 kg | Grill Raft de | sârmă șitavă decolectare | 4 max. | 20 - 30 Puneți raftul de | sârmă pe al patru-lea nivel și tava decolectare pe altreilea nivel al cup-torului. Întoarcețialimentele la ju-mătatea duratei degătire.Preîncălziți cupto-rul timp de 3 minu-te. | |
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
12.1 Note cu privire la curățare

Agenți de cu- rățare
Curățați partea din față a cuptorului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru.
Folosiți o soluție de curățare pentru curățarea suprafețelor metalice.
Curățați petele cu un detergent neutru.
Utilizarea zil-nică | Curățați cavitatea după fiecare utilizare. Acumularea de grăsimi sau de orice al-te reziduuri poate produce un incendiu. |
| Umezeala poate produce condens în cuptor sau pe panourile de sticlă ale ușii.Pentru a reduce condensul, lăsați cuptorul să funcționeze timp de 10 minute înainte de gătire. Nu țineți alimentele în cuptor pentru mai mult de 20 de minu-te. Uscați cavitatea cu o lavetă moale după fiecare utilizare. |
![]() | Curățați toate accesoriiile după fiecare utilizare și uscați-le. Folosiți o lavetă moale cu apă caldă și un detergent neutru. Nu curățați accesoriiile în mașina de spălat vase. |
| Accesoriiile | Nu curățați accesoriiile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu muchii ascuțite. |
12.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoateți suporturile raftului pentru a curăța cuptorul.
| Etapa 1 | Opriti cuptorul și așteptați să se răcească. | ![]() |
| Etapa 2 Trageți partea din față a suportului pentru rafturi și îndepăr-tați-o de peretele lateral. | ||
| Etapa 3 Trageți partea din spate a su-portului pentru raft și îndepăr-tați-o de peretele lateral și scoateți-o în afară. | ![]() | |
| Etapa 4 Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.Pinii de reținere de pe ghidajele rafturilor telescopice trebuie să fie orientați către înainte. | ||
12.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică
Curățați cuptorul cu Curățare pirolitică.

AVERTISMENT!
Există pericolul de arsuri.

ATENTIE!
Dacă sunt instalate alte aparate în același compartiment, nu le utilizati simultan cu această funcție. Acest lucru poate deteriora cuptorul.
| Înainte de Curățare pirolitică: | ||
| Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | Scoateți toate accesoriiile. | Curățați podeaua cuptorului și geamul de la interior al ușii folo-sind apă caldă, o lavetă moale și un detergent neutru. |
| Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 | ||
| Porniți cuptorul. | Apăsați:Curățare | Selectați modul de curățare. |
| Opțiune Mod de curățare Durată | ||
| Curățare pirolitică, rapidă | Curățare ușoară | 1 h |
| Curățare pirolitică, normală | Curățare normală 1 h 30 min | |
| Curățare pirolitică, intensă | Curățare profundă 2 h 30 min | |
| i Când începe curățarea, ușa cuptorului se blochează și becul se stinge. Ventilatorul de răcire funcționează la o viteză mai ridicată. | ||
| STOP - apăsați pentru a opri curățarea înainte de finalizare.Nu utilizați cuptorul înainte ca simbolul de blocare a ușii să dispară de pe afișaj. | ||
| La terminarea curățării: | ||
| Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | Curățați cavitatea cu o lavetă moale. | Îndepărtați reziduurile de la baza cavității. |
12.4 Cum se curăță: rezervorul de apă
| Pasul 1 Opriți cuptorul. | |
| Pasul 2 | Puneți o cratiță adâncă sub alimentarea cu abur. |
| Pasul 3 | Turnați apă în sertarul pentru apă: 850 ml. Adăugați acid citric: 5 lingurițe. Așteptați 60 min. |
| Pasul 4 | Porniți cuptorul și setați funcția: Umiditate scăzută. Setați temperatura la 230 °C. Opriți cuptorul după 25 min și așteptați să se răcească. |
| Pasul 5 | Porniți cuptorul și setați funcția: Umiditate scăzută. Setați temperatura între 130 și 230 °C. Opriți cuptorul după 10 minute și așteptați să se răcească. |
| i Pentru a preveni formarea reziduurilor de calcar, goliți rezervorul de apă după fiecare gătire cu abur. | |
| La terminarea curățării: | |||
| Oprită cuptorul. Go | iți rezervorul de apă. Consultați capitolul Utilizarea zilnică, „Golirea rezervorului de apă”. | Clătiți rezervorul de apă și curățați resturile de calcar cu o lavetă moale. | Curățați țeava de evacuare cu apă caldă și un detergent neutru. |
Tabelul de mai jos indică intervalul de duritate a apei (dH) cu nivelul corespunzător de depuneri de calciu și calitatea apei. Când duritatea apei este mai mare de 4, umpleți sertarul pentru apă cu apă îmbuteliată.
| Duritate apă Bandă de | test | Depunere de calciu (mg/l) | Clasificarea apei | Curățați rezervorul de apă la fieca-re | |
| Nivel dH | |||||
| 1 0 - 7 0 - 50 moale 75 de cicluri - | 2,5 luni | ||||
| 2 8 - 14 51 - 100 duritate mo- | derată | 50 de cicluri - 2 luni | |||
| 3 15 - 21 101 - 150 dură 40 de cicluri | 1,5 luni | ||||
| 4 22 - 28 peste 151 foarte dură 30 de cicluri - | 1 lună | ||||
12.5 Semnal De Reamintire La Curățare
| Când apare semnalul de reamintire, se recomandă curățarea. |
| Utilizați funcția: Curățare pirolitică. |
12.6 Cum se scoate și se montează: Uşa
Uşa cuptorului este prevăzută cu trei panouri de sticlă. Puteți să scoateți ușa cuptorului și panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Citiți toate instrucțiunile de la „Scoaterea și instalarea ușii” înainte de a scoate panourile de sticlă.

ATENTIE!
Nu utilizați cuptorul fără panourile de sticlă.
| Etapa 1 | Deschideți complet ușa și localizați balamaua din partea dreaptă a ușii. | ![]() |
| Etapa 2 | Folosiți o şurubelniță pentru a ridica și rotiți complet mânerul balamalei de pe partea dreaptă. | |
| Etapa 3 | Localizați balamaua din partea stân-gă a ușii. | ![]() |
| Etapa 4 | Ridicați și rotiți complet pârghia de pe balamaua din stânga. | |
| Etapa 5 | Închideți pe jumătate ușa cuptorului până la prima poziție de deschidere. După aceea, ridicati și împingeți și scoateți ușa din locaș. | ![]() |
| Etapa 6 | Puneți ușa pe o lavetă moale, pe o suprafață stabilă. | |
| Etapa 7 | Apucați garnitura profilată a ușii (B) de pe partea superioară a ușii, de ambele părți și apăsați-o către inter-rior pentru a elibera cârligul. | ![]() |
| Etapa 8 | Trageți în afară de garnitura profilată a ușii pentru a o scoate. | |
| Etapa 9 | Țineți panourile de sticlă ale ușii de partea superioară și scoateți-le cu atenție unul câte unul. Începeți cu pa-noul de sus. Asigurați-vă că sticla ie-se complet din suporturi. | ![]() |
| Etapa 10 | Curățați panourile de sticlă cu apă caldă și săpun. Uscați cu grijă panou-rile de sticlă. Nu curățați panourile de sticlă în mașina de spălat vase. | ![]() |
| Etapa 11 | După curățare, instalați panourile de sticlă și ușa cuptorului. |
Verificați dacă ați pus la loc panourile de sticlă (A și B) în ordinea corectă. Verificați simbolul / modelul de pe lateralul panoului de sticlă. Fiecare panou de sticlă arată diferit pentru a ușura dezasamblarea și asamblarea. Dacă este instalată corect, garnitura ușii face clic. Asigurați-vă că ați montat corect în locașul său panoul de sticlă din mijloc.


12.7 Cum se înlocuiește: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
Întotdeauna țineți becul halogen cu ajutorul unei cârpe pentru a preveni arderea reziduurilor de grăsime pe bec.
| Înainte de a schimba becul: | ||
| Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 | ||
| Opriți cuptorul. Așteptați până când cuptorul este rece. | Deconectați cuptorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneți o lavetă pe fundul cavi-tății. |
Becul din spate
| Etapa 1 | Rotiți capacul de sticlă și scoateți-l. |
| Etapa 2 | Curățați capacul de sticlă. |
| Etapa 3 | Înlocuiți becul cu un bec adecvat rezistent la o căldură de 300 °C. |
| Etapa 4 | Montați capacul de sticlă. |
13. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
13.1 Ce trebuie făcut dacă...
Cuptorul nu pornește sau nu se încălzește | |
| ?Cauză posibilă | Soluție |
| Cuptorul nu este conectat la o sursă electrică sau este conectat incorrect. | Verificați dacă cuptorul este conectat corect la sursa de curent.Consultați schema de conectare. |
| Ceasul este nesetat. | Setați ceasul, pentru detalii consultați capitolul „Funcțiile ceasului”, Modul de setare: Funcțiile ceasului. |
| Ușa nu este închisă corect. | Închideți ușa complet. |
| Siguranța este arsă. Verificați dacă siguranța este | cauza problemei.Dacă reapare problema cu siguranța, contac-tați un electrician calificat. |
| Dispozitivul Blocare acces copii de la cuptor este activat. | Consultați capitolul „Meniu”, Submeniu pentru: Opțiuni. |




ana de curent întrerupe întotdeauna curățarea. Repetați curățarea dacă a fost întreruptă de o ană de curent.
Probleme cu semnalul Wi-Fi | |
Cauză posibilă | Soluție |
| Probleme cu semnalul wireless al rețelei. | Verificați rețeaua wireless și routerul.Reporniți routerul. |
| S-a instalat un router nou sau configurația acestuia s-a schimbat. | Pentru a configura cuptorul și dispozitivul mobil din nou, consultați capitolul „Înainte de prima utilizare”, Conexiunea wireless. |
| Semnalul rețelei wireless este slab. | Mutați routerul cât mai aproape de cuptor posi-bil. |
| Semnalul wireless este întrerupt de un aparat cu microunde pus în apropierea cuptorului. | Opriți aparatul cu microunde. |
13.2 Modul de gestionare: Coduri de eroare
Când apar erorile software, afișajul prezintă mesajul de eroare.
În această secțiune veți găsi lista cu probleme pe care le puteți gestiona singuri.
Codul și descrierea Solutie | ![]() |
| C2 - Senzor de gătire se află în cavitatea cup-torului în timpul Curățare pirolitică. | Scoateți Senzor de gătire. |
| C3 - ușa nu este închisă complet în timpul Cu-rățare pirolitică. | Inchideti usa. |
| F111 - Senzor de gătire nu este introdus co-rect în priză. | Introduceți complet Senzor de gătire în priză. |
| F240, F439 - câmpurile tactile de pe afișaj nu funcționează corect. | Curățați suprafața afișajului. Asigurați-vă că nu există mizerie pe câmpurile tactile. |
| F601 - există o problemă cu semnalul Wi-Fi. | Verificați conexiunea la rețea. Consultați capi-tolul „Înainte de prima utilizare”, Conexiunea wi-reless. |
| F604 - prima conectare la Wi-Fi a eșuat. | Opriți cuptorul și porniți-l pentru a încerca din nou. Consultați capitolul „Înainte de prima utili-zare”, Conexiunea wireless. |
| F908 - sistemul cuptorului nu se poate conecta la panoul de comandă. | Opritți și porniți din nou cuptorul. |
Când unul dintre aceste mesaje de eroare continuă să apară pe afișaj, înseamnă că un subsistem defect a fost dezactivat. Într-o astfel de situație, contactați dealerul sau un Centru de service autorizat. Dacă apare una dintre aceste erori, restul funcțiilor cuptorului vor continua să opereze ca de obicei.
Codul și descrierea Solutie | ![]() |
| F602, F603 - Wi-Fi nu este disponibil. | Opriti și porniti din nou cuptorul. |
13.3 Date pentru service
Dacă nu puteți găsi singur o soluție la problemă, adresați-vă comerciantului sau unui Centru de service autorizat.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavității cuptorului. Nu scoateți plăcuța cu date tehnice din interiorul cuptorului.
| Vă recomandăm să notați datele aici: | |
| Model (MOD.) | |
| Numărul produsului (PNC) | |
| Numărul de serie (S.N.) | |
14. EFICIENTĂ ENERGETICĂ
14.1 Informații despre produs și Fișa cu informații despre produs\*
| Numele furnizorului Electrolux | ||
| Identificarea modelului | EOC8P39WX 949494777EOC8P39WZ 949494778KOCBP39WX 949494776 | |
| Indexul de eficiență energetică 81.2 | ||
| Clasa de eficiență energetică A+ | ||
| Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul convențional | 0.93 kWh/ciclu | |
| Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul de ventilație | 0.69 kWh/ciclu | |
| Numărul de incinte 1 | ||
| Sursa de căldură Energie electrică | ||
| Volum 72 l | ||
| Tipul cuptorului Cuptor încastrat | ||
| Masă | EOC8P39WX 35.9 | kg |
| EOC8P39WZ 36.5 | kg | |
| KOCBP39WX 36.8 | kg | |
| * Pentru Uniunea Europeană conform cu Reglementările UE 65/2014 și 66/2014.Pentru Republica Belarus conform cu STB 2478-2017, Anexa G; STB 2477-2017, Anexele A și B.Pentru Ucraina conform cu 568/32020. |
| Clasa de eficiență energetică nu se aplică pentru Rusia. |
| EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur și gră-tare - Metode de măsurare a performanței. |
14.2 Economisirea energiei

Cuptorul dispune de unele funcții care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire.
Asigurați-vă că ușa cuptorului este închisă în timpul funcționării cuptorului. Nu deschideți ușa cuptorului prea des în timpul gătirii. Mențineți curată garnitura ușii și asigurați-vă că este bine fixată în poziție.
Folosiți vase din metal pentru a îmbunătăți economia de energie.
Când este posibil, nu preîncălziți cuptorul înainte de a găti.
Faceți pauze cât mai mici între două coaceri atunci când pregătiți câteva preparate simultan.
Gătitul cu ventilator
Atunci când este posibil, folosiți funcțiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie.
Căldura reziduală
Dacă este activat un program cu selectare Durată sau Sfârșit și durata de gătire este mai mare de 30 de min, elementele de încălzire se opresc automat mai devreme la unele funcții ale cuptorului.
Ventilatorul și becul continuă să funcționeze. Atunci când opriți cuptorul, afișajul prezintă căldura reziduală. Căldura poate fi utilizată pentru menținerea alimentelor calde.
Când durata gătirii este mai mare de 30 de min, reduceți temperatura cuptorului cu cel puțin 3 - 10 min înainte de a termina gătitul. Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua să gătească.
Folosiți căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate.
Mentinerea caldă a alimentelor
Alegeți setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală și mentine o mâncare caldă. Indicatorul căldurii reziduale sau al temperaturii apare pe afișaj.
Gătirea cu becul stins
Opriți becul pe durata gătirii. Porniți-I doar atunci când este necesar.
Aer cald umed
Funcție concepută să economisească energia în timpul gătirii.
Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec. Puteți aprinde din nou becul, însă această acțiune va reduce economiile de energie estimate.
15. STRUCTURA MENIULUI
15.1 Meniu
Apăsați pentru a deschide Meniu.
| Element din meniu Utilizare | ||
| Gătire asistată Listează programele automate. | ||
| Curățare Listează programele de curățare. | ||
| Favorite Listează setările favorite. | ||
| Opțiuni Pentru a seta configurația cuptorului. | ||
| Setări Conexiuni Pentru | a seta configurarea rețelei. | |
| Configurare Pentru a seta configurația cuptorului. | ||
| Service Indică versiunea software și configurația. | ||
15.2 Submeniu pentru: Curățare
| Submeniu Aplicație | |
| Curățare pirolitică, rapidă Durata: 1 h. | |
| Curățare pirolitică, normală Durata: 1 h 30 min. | |
| Curățare pirolitică, intensă Durata: 2 | h 30 min. |
15.3 Submeniu pentru: Optiuni
| Submeniu Utilizare | |
| Illuminare cuptor Aprinde și stinge becul. | |
| Blocare acces copii Previne activarea | accidentală a cuptorului. Când opțiunea este pornită, textul „Blocare acces copii” apare pe afișaj când porniți cuptorul. Pentru a permite utilizarea cuptorului, alegeți literele din cod în ordine alfabetică. Atunci când Blocare acces copii este pornită și cuptorul este stins, ușa cuptorului este blocată. Accesul la cronometru, utilizarea de la distanță și becul este posibil cu Blocare acces copii. |
| Încălzire rapidă Scurtează durata încălzirii. Acest lucru este valabil doar pentru anumite funcții ale cuptorului. | |
| Semnal De Reamintire La Cu-rățare | Pornește și oprește reamintirea. |
| Indicare timp Pornește și oprește ceasul. | |
| Stil ceas digital Schimbă formatul indicării timpului afișat. |
15.4 Submeniu pentru: Conexiuni
| Submeniu Descriere | |
| Wi-Fi Pentru activare și dezactivare: | Wi-Fi. |
| Operatii de la distanta Pentru a activa și dezactiva telecomanda.Opțiune disponibilă doar după ce porniți: Wi-Fi. | |
| Operatiune de telecomandă auto-mată | Pentru a începe automat operarea de la distanță după apă-sarea START.Opțiune disponibilă doar după ce porniți: Wi-Fi. |
| Rețea | Pentru a verifica starea rețelei și puterea semnalului pentru: Wi-Fi. |
| Dezactiveaza reteaua Pentru a deza | activa conectarea automată a rețelei curente cu cuptorul. |
15.5 Submeniu pentru: Configurare
| Submeniu Descriere | |
| Limba Setează limba cuptorului. | |
| Luminozitate display Setează luminozitatea afișajului. | |
| Tonul de la taste | Pornește și oprește tonul câmpurilor tactile. Nu este posibilă oprirea tonului pentru: ➊ |
| Volum la apăsare taste Setează volumul tonurilor și semnalelor de la taste. | |
| Timpul Setează ora și data curentă. | |
15.6 Submeniu pentru: Service
| Submeniu Descriere | |
| Modul demo Codul de activare / dezactivare: 2468 | |
| Versiunea software Informații despre versiunea software. | |
| Resetati toate optiunile Restabilește setările din fabrică. | |
16. ESTE SIMPLU!
| Înainte de prima utilizare trebuie să setați | ||||
| Limba | Luminozitate display | Tonul de la taste | Volum la apăsa-re taste | Timpul |
| Familiarizați-vă cu pictogramele de bază de pe panoul de comandă și afișaj: | ||||||
| 1Pornit /Oprit | ≡Meniu Favorite | ☆ | Wi-Fi | Cronometru | Senzor degătire | START /STOP |
| Începeți să folosiți cuptorul | ||||
| Pornire rapidă Porniți cuptorul și începeți găti-rea cu tempera-tura și durata im-plicită pentru funcție. | Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 | |||
| Apăsați lung: Ⓘ. | ☐ ... - selec-tați funcția pre-fe-rată. | Apăsați: START . | ||
| Oprire rapidă Oprește cuptorul în orice moment, din orice ecran sau mesaj. | ➊ - apăsați lung până când cuptorul se stinge. | |||
| Începeți gătirea | ||||
| Pasul 1 Pasul | 2 Pasul 3 Pasul 4 | Pasul 5 | ||
| 1- apăsați pentru a porni cuptorul. | ☐ ...- selectați funcția de gătire. | °C- setați tempera-tura . | OK- apăsați pentru a confirma. | START- apăsați pentru a porni gătirea. |
| Gătire la abur | |||
| Turnați apa rece de la robinet la sertarul pentru apă. Urmați instrucțiunile de pe afișaj. | |||
| Regenerare cu aburReîncălziți alimente-le. | Funcție Pizza Coacere pâine | Umiditate scăzutăGătire la abur. Accele-rează gătirea. | |
| 130°C 200 - 220°C 150 - 210°C 160 - 200°C | |||
| Aflați cum să gătiți rapid |
| Folosiți programele automate sau aplicația pentru a găti rapid un preparat cu setările pre-definite: |
| Aflați cum să gătiți rapid | ||||
| Gătire asis-tată | Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 Pasul 4 | |||
| Apăsați: 1Apăsați: | . Apăsați: Gă- | tire asistată. | Alegeti prepara-tul. | |
| Pentru a seta durata de gătit folosiți funcțiile rapide | |
| 10% Ajutor finisareFolosiți 10% Ajutor finisare pentru a adăuga o extindere de timp când a mai rămas 10% din durata gătirii. | Pentru a prelungi durata de gătire apăsați +1min. |
17. LUATI-O PE SCURTĂTURĂ!
Aici puteți vedea toate scurtăturile utile. Le puteți găsi și în capitolele dedicate din manualul utilizatorului.
Conexiune wireless

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["●"]
C --> D["Wi"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
Modul de setare Functii de încălzire

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
Modul de setare Gătirea cu o funcție de încălzire cu abur

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["云图标"]
B --> C["℃"]
C --> D["水滴图标"]
D --> E["START"]
E --> F["①"]
F --> G["drop图标"]
Modul de setare Gătire asistată

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["三"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
Modul de setare Durată gătire

Întârzierea: Pornirea și terminarea gătirii

Anularea: Setarea cronometrului

Modul de utilizare: Senzor de gătire

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["°C"]
D --> E["START"]
18. INFORMATII PRIVIND MEDIUL
Reciclati materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane și la reciclarea deșeurilor din aparatele electrice și electrocasnice. Nu aruncați aparatele marcate cu acest simbol înmpreună cu deșeurile menajere. Returnați produsul la centrul local de reciclare sau contactați administrația orașului dvs.
Apăsați butonul Mutare
Apăsați lung


electați: Setări / Conexiuni
AVERTISMENT!Cuptorul este fierbinte. Există pericolul de arsuri. Aveți grijă când goliti sertarul pentru apă.



Grill
Gatire intensiva
Aer cald cu venti-latie
Preparate congelate
Încalzire sus si jos
Încălzire jos
Dospire aluaturi
Conservare
Dezhidratare
Încalzire farfurii
Decongelare
Au Gratin







- apăsați în același timp pentru a porni funcția.
(°C) (h)


(°C) (min)

Tigaie de pizza
Tavă de copt
Ramekin-uri
Tavă rotundă pentru tarte



(°C) (min)

Utilizarea zil-nică








Cuptorul nu pornește sau nu se încălzește
Soluție
Probleme cu semnalul Wi-Fi
Cauză posibilă
Soluție
Codul și descrierea Solutie
Codul și descrierea Solutie
tire asistată.