SteamCrisp KOCBP39WX - Piekarnik AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SteamCrisp KOCBP39WX AEG w formacie PDF.
| Typ urządzenia | Piekarnik elektryczny z funkcją pary |
| Model | SteamCrisp KOCBP39WX |
| Marka | AEG |
| Wysokość (cm) | 59.5 |
| Szerokość (cm) | 59.5 |
| Głębokość (cm) | 56.8 |
| Waga (kg) | ok. 35 |
| Napięcie (V) | 230 |
| Częstotliwość (Hz) | 50 |
| Moc całkowita (W) | 3500 |
| Pojemność (L) | 71 |
| Klasa energetyczna | A+ |
| Maksymalna temperatura (°C) | 250 |
| Funkcje gotowania | Termoobieg, Grill, Para, Rozmrażanie, Podgrzewanie, Pizza |
| Funkcja SteamCrisp | Tak – chrupiąca skórka z parą |
| Samoczyszczenie | Piroliza (wysoka temperatura) |
| Łatwe czyszczenie | EasyClean – powłoka emaliowana |
| Blokada rodzicielska | Tak |
| Wyłącznik termiczny | Tak |
| Liczba poziomów pieczenia | 5 |
| Oświetlenie wewnętrzne | LED |
| Typ prowadnic | Kombi – wyjmowane, prowadnice teleskopowe |
| Akcesoria w zestawie | Blacha, ruszt, miska do pary, gąbka do czyszczenia |
| Dostępność części zamiennych | Tak, przez autoryzowany serwis AEG |
Często zadawane pytania - SteamCrisp KOCBP39WX AEG
Pytania użytkowników dotyczące SteamCrisp KOCBP39WX AEG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SteamCrisp KOCBP39WX - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SteamCrisp KOCBP39WX marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SteamCrisp KOCBP39WX AEG
PL Instrukcja obsługi 508
RO Manual de utilizare 559
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie.
Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com

Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane:
Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
⚠️ Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
① Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA.... 509
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych.....510
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa.. 511
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA.... 512
2.1 Instalacja....512
2.2 Podłączenie elektryczne......513
2.3 Sposób używania....514
2.4 Konserwacja i czyszczenie......515
2.5 Czyszczenie pyrolityczne......515
2.6 Pieczenie parowe.... 516
2.7 Oświetlenie wewnętrzne......516
2.8 Serwis....516
2.9 Utylizacja.... 516
3. INSTALACJA....517
3.1 Zabudowa....517
3.2 Mocowanie piekarnika do szafki..518
4. OPIS URZADZENIA....518
4.1 Widok urządzenia.... 518
4.2 Akcesoria....519
5. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
PIEKARNIKA.... 519
5.1 Panel sterowania.... 519
5.2 Wyświetlacz....520
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.... 521
6.1 Czyszczenie wstępne ..... 521
6.2 Pierwsze połączenie....521
6.3 Połączenie bezprzewodowe ..... 522
6.4 Licencje na oprogramowanie.....523
6.5 Wstępne nagrzewanie.... 523
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA....523
7.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia... 523
7.2 Jak ustawić: funkcja pieczenia parowego....524
7.3 Zbiornik na wodę.... 525
7.4 Jak ustawić:
Gotowanie wspomagane...... 526
7.5 Funkcje pieczenia....526
7.6 Uwagi dotyczące funkcji:
Termoobieg wilgotny....529
8. FUNKCJE ZEGARA.... 529
8.1 Opis funkcji zegara.... 529
8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara......530
9. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA....531
9.1 Wkładanie akcesoriów....531
9.2 Termosonda....532
9.3 Akcesoria do gotowania na parze....534
9.4 Pieczenie parowe w naczyniu do pieczenia dietetycznego.... 535
9.5 Gotowanie bezpośrednio parze...536
10. DODATKOWE FUNKCJE....536
10.1
Jak zapisać ustawienia: Ulubione.....536
10.2 Blokada panelu....536
10.3 Automatyczne wyłączanie...... 537
10.4 Wentylator chłodzący....537
11. WSKAZÓWKI I PORADY.... 538
11.1 Zalecenia dotyczące pieczenia..538
11.2 Termoobieg wilgotny....538
11.3 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria ....540
11.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy.... 540
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.....542
12.1 Uwagi dotyczące czyszczenia... 542
12.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach 543
12.3 Obsługa urządzenia:
Czyszczenie pirolityczne....543
12.4 Sposób czyszczenia: Zbiornik na wodę.... 544
12.5 Przypomnienie o czyszcz...... 545
12.6 Sposób demontażu i montażu:
Drzwi....545
12.7 Sposób wymiany: Oświetlenie...547
13. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW..... 548
13.1 Co zrobić, gdy....548
13.2 Jak postępować: Kody błędów.. 550
13.3 Dane serwisowe.... 551
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA.....551
14.1 Informacje o produkcie i karta produktu*...... 551
14.2 Oszczędzanie energii.... 552
15. STRUKTURA MENU....553
15.1 Menu....553
15.2 Podmenu: Czyszczenie.... 554
15.3 Podmenu: Opcje....554
15.4 Podmenu opcji: Połączenia..... 554
15.5 Podmenu: Konfiguracja.... 555
15.6 Podmenu opcji: Serwis.... 555
16. TO PROSTE!......556
17. MOŽNA UŽYĆ SKRÓTU!...... 557
18. OCHRONA ŚRODOWISKA....558
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną
instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem i urządzeniami mobilnymi z aplikacją My Electrolux Kitchen.
- Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
- OSTRZEŻENIE: Nie pozwalać dzieciom i zwierzętom zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Podczas pracy urządzenia niektóre jego elementy mocno się nagrzewają.
- Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
- Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
- OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.
- Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
- Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urządzenia.
- Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć najpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
- Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
- Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
- Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego należy usunąć nadmiar zanieczyszczeń. Wyjąć wszystkie akcesoria z piekarnika.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
- Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
- Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
- Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia wymagania instalacyjne.
- Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
- Przed zamontowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez oporu.
- Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Układ zasilany jest napięciem elektrycznym.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 590 (600) mm |
| Szerokość szafki 560 mm | |
| Głębokość szafki 550 (550) mm | |
| Wysokość przedniej części urządzenia 594 mm | |
| Wysokość tylnej części urządzenia 576 mm | |
| Szerokość przedniej części urządzenia 595 mm | |
| Szerokość tylnej części urządzenia 559 mm | |
| Głębokość urządzenia 569 mm | |
| Głębokość części urządzenia do zabudowy 548 mm | |
| Głębokość z otworzonymi drzwiami 1022 mm | |
| Minimalna wielkość otworu wentylacyjnego. Otwór umieszczony na dole z tyłu | 560x20 mm |
| Długość przewodu zasilającego Przewód jest umiejscowiony w prawym tylnym rogu | 1500 mm |
| Wkręty mocujące 4x25 mm |
2.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
- Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
- Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy urządzenie działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
- Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
- Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
- Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
- Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego należy całkowicie zamknąć drzwi urządzenia.
- Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę.
Rodzaje przewodów przeznaczonych do montażu lub wymiany w krajach europejskich:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Przekrój przewodu zależy od łącznej mocy podanej na tabliczce znamionowej. Można również zapoznać się z tabelą:
| Moc całkowita (W) Przekrój przewodu ( mm^2 ) | |
| maksymalnie 1380 3 x 0.75 | |
| maksymalnie 2300 3 x 1 | |
| maksymalnie 3680 3 x 1.5 |
Przewód ochronny (zielony/żółty) musi być o 2 cm dłuższy od przewodów fazowych i neutralnych (niebieskie i brązowe przewody).
2.3 Sposób używania

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego (wewnątrz pomieszczeń).
- Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
- Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
- Zachować ostrożność podczas otwierania drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
- Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z woda.
- Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
- Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może powodować zmieszanie alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub otwartego płomienia z urządzeniem.
- Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu.
- Nie należy udostępniać innym osobom hasła do swojej sieci Wi-Fi.

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
- Aby zapobiec uszkodzeniu lub przebarwieniu się emalii:
– Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie komory urządzenia.
– Nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia.
– Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesoriów należy zachować ostrożność.
- Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast użyć głębokiej blachy. Soki owocowe powodują trwałe plamy.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie zastosowań kuchennych. Nie wolno urządzenia stosować do innych celów, np. do ogrzewania pomieszczenia.
- Zawsze gotować przy zamkniętych drzwiach piekarnika.
- Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką meblową (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci
wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia.
- Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
- Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
- Stosując aerozoł do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego opakowaniu.
2.5 Czyszczenie pyrolityczne

OSTRZEŻENIE!
W trybie pirolizy występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała/pożarem/wydzielaniem substancji chemicznych (oparów).
- Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego lub przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z komory piekarnika:
– większe resztki żywności, rozlany olej lub tłuszcz.
– wszystkie dające się wyjąć przedmioty (ruszty, prowadnice itp. dostarczone wraz z urządzeniem), w szczególności garnki, patelnie, tace i inne przybory kuchenne z powłoką zapobiegającą przywieraniu. - Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją czyszczenia pirolitycznego.
- Gdy działa funkcja czyszczenia pirolitycznego, dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. Urządzenie mocno się nagrzewa, a z otworów wentylacyjnych wydostaje się gorące powietrze.
- Czyszczenie pirolityczne jest procesem przebiegającym w wysokiej temperaturze, podczas którego resztki żywności oraz materiały, z których wykonano urządzenie, mogą uwalniać opary. W związku z tym:
– podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu należy dokładnie przewietrzyć pomieszczenie.
– podczas pierwszego nagrzewania urządzenia do maksymalnej temperatury oraz po zakończeniu nagrzewania należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia. -
W odróżnieniu od ludzi niektóre ptaki oraz gady są bardzo wrażliwe na opary, które mogą uwalniać się podczas czyszczenia pirolitycznego piekarnika.
– Podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu w pobliżu urządzenia nie powinny przebywać zwierzęta domowe (szczególnie ptaki); na początku wybrać najwyższą temperaturę, pamiętając o konieczności zapewnienia dobrej wentylacji pomieszczenia. -
Ponadto niewielkie zwierzęta domowe mogą być wrażliwe na miejscowe zmiany temperatury, które występują w pobliżu piekarników z funkcją czyszczenia pirolitycznego podczas działania tej funkcji.
- Wysoka temperatura występująca podczas czyszczenia pirolitycznego może uszkodzić powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powłoką zapobiegającą przywieraniu; ponadto powłoki te mogą być źródłem oparów o niewielkim stopniu toksyczności.
- Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolitycznego lub wypalania resztek potraw klasyfikuje się jako nieszkodliwe dla ludzi, w tym dla dzieci lub osób z problemami zdrowotnymi.
2.6 Pieczenie parowe

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie oparzeniem i uszkodzeniem urządzenia.
- Wydostająca się para może wywołać poparzenia:
– Nie otwierać drzwi urządzenia podczas pieczenia parowego.
– Po zakończeniu pieczenia parowego otworzyć drzwi z zachowaniem ostrożności.
2.7 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
- Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
- Używać wyłącznie żarówek tego samego typu.
2.8 Serwis
- Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
2.9 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
- Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
3. INSTALACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
3.1 Zabudowa

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Mocowanie piekarnika do szafki

4.1 Widok urządzenia

1 Panel sterowania
2 Sterowanie elektroniczne
3 Szuflada na wodę
4 Gniazdo termosondy
5 Grzałka
6 Lampa
7 Wentylator
8 Prowadnice blach, wyjmowane
9 Rurka odpływowa
10 Zawór spustowy wody
11 Poziomy umieszczania potraw
12 Otwór wlotowy pary
4.2 Akcesoria
• Ruszt
Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
- Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
• Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa i mięsa lub do zbierania tłuszczu.
- Termosonda
Do pomiaru stopnia upieczenia potrawy.
- Prowadnice teleskopowe
Prowadnice teleskopowe ułatwiają wkładanie i wyjmowanie półek.
• Naczynie do pieczenia dietetycznego
Do funkcji pieczenia parowego.
5. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PIEKARNIKA
5.1 Panel sterowania

| 1 | Włączone / Wyłączone | Nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć lub wyłączyć piekarnik. |
| 2 | Menu Wyświetlenie listy funkcji piekarnika. | |
| 3 | Ulubione Wyświetlenie listy ulubionych ustawień. | |
| 4 | Wyświetlacz Pokazuje aktualne ustawienia piekarnika. | |
| 5 | Przełącznik oświetlenia | Włączanie i wyłączanie oświetlenia. |
| 6 | Szybkie nagrzewanie | Włączanie i wyłączanie funkcji: Szybkie nagrzewanie. |
Naciskaj przycisk Przesunięcie | ![]() | Nacisnąć i przytrzymać |
| Dotknąć powierzchni placem. | Przesunąć palcem po powierzchni. | Dotknąć powierzchni przez 3 sekundy. |
5.2 Wyświetlacz
![]() | Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu po-jawia się ekran główny z funkcją pieczenia i do-myślną temperaturą. |
![]() | Jeśli użytkownik nie wykona żadnej czynności przez 2 minuty, wyświetlacz przełączy się w tryb czuwania. |
![]() | Podczas pieczenia wyświetlacz pokazuje usta-wione funkcje i inne dostępne opcje. |
![]() | Wyświetlacz z maksymalną liczbą ustawionych funkcji.A. Wi-FiB. Aktualna godzinaC. START/STOPD. TemperaturaE. Funkcje pieczeniaF. TimerG. Termosonda (tylko wybrane modele) |
Wskaźniki na wyświetlaczu
Podstawowe wskaźniki – służą do obsługi wyświetlacza.
| OKPotwierdzenie wyboru lub ustawienia. | <Powrót do po-przedniego poziomu menu. | Anulowanie os-tatniej czyn-ności. | Włączanie i wyłączanie opcji. |
| Wskaźniki Alarm dźwiękowy – po upływie ustawionego czasu pieczenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy. | |||
| Funkcja jest włączona. | Funkcja jest włączona.Pieczenie kończy się automa-tycznie. | Alarm dźwiękowy jest wy-łączony. | |
| Wskaźniki timera | |||
| Aby ustawić funkcję: Uruchomienie z opóźnie-niem. | Anulowanie ustawienia. | ||
| Wskaźnik Wi-Fi– nie można połączyć piekarnika z siecią Wi-Fi. | |||
| Połączenie Wi-Fi jest włączone. | |||
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
6.1 Czyszczenie wstępne
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | Umyć piekarnik i akcesoria miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem ła-godnego detergentu. | Umieścić akcesoria i wyjmo-wane prowadnice blach w pie-karniku. |
6.2 Pierwsze połączenie
Po podłączeniu urządzenia po raz pierwszy do zasilania na wyświetlaczu pojawi się wiadomość powitalna.
Należy ustawić: Język, Jasność wyświetlacza, Dźwięki przycisków, Głośność sygnału, Aktualna godzina.
6.3 Połączenie bezprzewodowe
Do podłączenia piekarnika wymagane są:
- sieć bezprzewodowa z połączeniem internetowym,
- urządzenie mobilne połączone z siecią bezprzewodową.
| Krok 1 Pobierz aplikację mobilną My Electrolux Kitchen i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi kolejnych kroków. | |
| Krok 2 Włączyć piekarnik. | |
| Krok 3 | Nacisnąć: Wybrać: Ustawienia / Połączenia. |
| Krok 4 | — przesunąć lub nacisnąć, aby włączyć: Wi-Fi. |
| Krok 5 Moduł sieci bezprzewodowej piekarnika włączy się automatycznie w ciągu 90 s. | |
Można użyć skrótu!

| Częstotliwość Bluetooth 2400–2483,5 MHz | |
| Protokół LE: DSSS | |
| Maks. moc EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
Kraje członkowskie UE objęte postanowieniem dyrektywy 2014/53/UE: Belgia, Bulgaria, Czechy, Dania, Niemcy, Estonia, Irlandia, Grecja, Hiszpania, Francja, Chorwacja, Włochy, Cypr, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Węgry, Malta, Holandia, Austria, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Słowacja, Finlandia, Szwecja, Norwegia, Szwajcaria, Wielka Brytania, Turcja.
6.4 Licencje na oprogramowanie
| Oprogramowanie tego produktu zawiera elementy oparte na oprogramowaniu open source. Electrolux w pełni uznaje wkład otwartych społeczności i społeczności robotyki w rozwój. |
| Aby uzyskać dostęp do kodu źródłowego tych bezpłatnych i otwartych elementów oprogramowania, którego warunki licencji wymagają publikacji oraz do wglądu w pełne informacje dotyczące praw autorskich i warunków licencji, zapraszamy na witrynę: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5). |
6.5 Wstępne nagrzewanie
| Przed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać pusty piekarnik. | |
| Krok 1 Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | |
| Krok 2 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: ☐Pozostawić włączony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: ☑Pozostawić włączony piekarnik na 15 min. |
| i Podczas nagrzewania z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu. | |
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
7.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia
| Krok 1 Włączyć piekarnik. Na wyświetlaczu pojawi się domyślna funkcja pieczenia. | |
| Krok 2 Nacisnąć symbol funkcji pieczenia, aby przejść do podmenu. | |
| Krok 3 | Wybrać funkcję pieczenia i nacisnąć: OK Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić: temperaturę. Nacisnąć: OK |
| Krok 5 | Nacisnąć: $STARTTermosonda — termosondę można podłączyć w dowolnej chwili przed lub po roz-poczęciu pieczenia. |
| STOP — nacisnąć, aby wyłączyć funkcję pieczenia. | |
| Krok 6 Wyłączyć piekarnik. | |
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
7.2 Jak ustawić: funkcja pieczenia parowego
| Krok 1 Włączyć piekarnik.Wybrać symbol funkcji pieczenia i nacisnąć go, aby przejść do podmenu. | |
| Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia parowego. | |
| Krok 3 | Nacisnąć: OK na wyświetlaczu pojawią się ustawienia temperatury. |
| Krok 4 Ustawić temperaturę | |
| Krok 5 | Nacisnąć: OK |
| Krok 6 Nacisnąć pokrywę szuflady na wodę, aby ją otworzyć. | |
Krok 7 Maksymalnie napełnić szufladę zimną wodą (około 900 ml), aż rozlegnie się sygnał lub pojawi się komunikat na wyświetlaczu. Nie napełniać szuflady na wodę powyżej maksymalnego poziomu. Grozi to wyciekiem wody, jej rozłaniem i uszkodzeniem me-bli. OSTRZEŻENIE!Używać wyłącznie zimnej wody z kranu. Nie używać filtrowanej (zde-mineralizowanej) ani destylowanej wody. Nie używać innych płynów.Nie wlewać do szuflady na wodę łatwopalnych cieczy ani cieczy za-wierających alkohol. | |
| Krok 8 Wsunąć szufladę na wodę do pierwotnego położenia. | |
| Krok 9 | Nacisnąć: $STARTGdy piekarnik osiągnie ustawioną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. |
| Krok 10 G | dy w szufladzie kończy się woda, rozlega się sygnał dźwiękowy. Ponownie napełnić szufladę. |
| Krok 11 Wyłączyć piekarnik. | |
Krok 12 Po zakończeniu pieczenia opróżnić szufladę na wodę. OSTRZEŻENIE!Piekarnik jest gorący. Występuje zagrożenie poparzeniem. Zachować ostrożność podczas opróżniania szuflady na wodę. | |
| Krok 13 W | komorze może skroplić się para wodna. Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwi piekarnika. Gdy piekarnik ostygnie, osuszyć komorę miękką szmatką. Odczekać co najmniej 60 minut po każdym użyciu funkcji parowej, aby nie dopuścić do wypływania gorącej wody przez zawór spustowy wody. |
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Temperature Icon"]
B --> C["°C"]
C --> D["Water Level Icon"]
D --> E["START"]
E --> F["End"]
7.3 Zbiornik na wodę
| Wskaźnik zbiornika na wodę | ||
![]() | Zbiornik jest pełny. | |
![]() | Zbiornik jest napełniony w połowie. | |
![]() | Zbiornik jest pusty. Napełnić zbiornik. | |
| Po nalaniu do zbiornika zbyt dużej ilości wody, jej nadmiar przelewa się przez otwór bezpieczeństwa na dno komory. Usunąć wodę gąbką. | ||
| Opróżnianie zbiornika na wodę | ||
| Krok 1 | Wyłączyć piekarnik, zostawić otworzone drzwi i zaczekać, aż piekarnik ostygnie. | ![]() |
| Krok 2 | Podłączyć rurę odpływową (C) do zaworu spustowego (A) przez złącze (B). | |
| Krok 3 | Utrzymywać koniec rury pod poziomem A i nacisnąć kilkakrotnie przycisk B, aby ze- brać pozostałą wodę. | |
| Krok 4 | Odłączyć C i B i osuszyć piekarnik miękką gąbką. | |
7.4 Jak ustawić: Gotowanie wspomagane
Każda potrawa w tym podmenu ma przypisaną zalecaną funkcję piekarnika i temperaturę. Można zmienić czas i temperaturę.
Do przygotowania niektórych potraw można również użyć funkcji:
- Automatyka wag.
- Termosonda
Stopień wypieczenia potrawy:
• Lekko wypieczone albo Mniej - Średnio wypieczone
- Dobrze wypieczone albo Więcej
| Krok 1 Włączyć piekarnik. | |
| Krok 2 | Nacisnąć: ≡ |
| Krok 3 | Nacisnąć: ✗ Wprowadzić: Gotowanie wspomagane. |
| Krok 4 Wybrać potrawę lub rodzaj produktu. | |
| Krok 5 | Nacisnąć: $START |
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D[" Lake"]
D --> E["START"]
7.5 Funkcje pieczenia
STANDARDOWE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
Grill | Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
Turbo grill | Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kości na jednym poziomie. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. |
Termoobieg | Do jednoczesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszenia żywności. Ustawić temperaturę o 20-40°C niższą niż dla funkcji Górna/dolna grzałka. |
Potrawy mrożone | Do przyrządzania produktów gotowych (np. frytek, pieczonych ziemnia-ków w ćwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
Górna/dolna grzałka | Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywności. |
Grzałka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. |
Wyrastanie ciasta | Do przyspieszania wyrastania ciasta drożdżowego. Zapobiega wysychaniu powierzchni ciasta i zachowuje jego elastyczność. |
SPECJALNE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
Pasteryzowanie | Do pasteryzowania warzyw (np. pikli). |
Suszenie | Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. |
Podgrzewanie talerzy | Do wstępnego ogrzewania talerzy przed podaniem potraw. |
Rozmrażanie | Do rozmrażania żywności (warzyw i owoców). Czas rozmrażania zależy od ilości i wielkości zamrożonej żywności. |
Zapiekanki | Do potraw takich jak lasagne lub zapiekanka ziemniaczana. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. |
Termoobieg (niska temp.) | Do przyrządzania delikatnych, soczystych pieczeni. |
Podtrzymywanietemp. | Podtrzymywanie temperatury potraw. |
Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas używania tej funkcji temperatura w komorze może się różnić od temperatury ustawionej. Wykorzystywane jest ciepło resztkowe. Może nastąpić zmniejszenie mocy grzania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Co-dzienna eksploatacja”, Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny. |
PAROWE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
Regeneracja | Odgrzewanie potraw przy użyciu pary zapobiega wysychaniu ich powierzchni. Ciepło rozprowadzane jest delikatnie i równomiernie, dzięki czemu smak i aromat potraw są takie same jak potraw świeżo przyrządzonych. Tej funkcji można użyć do odgrzewania potraw bezpośrednio na talerzu. Można jednocześnie odgrzewać potrawy na więcej niż jednym talerzu, na różnych poziomach piekarnika. |
Funkcja Pizza![]() | Pieczenie pizzy.Tej funkcji można użyć do wypieku bardzo dobrego chleba i bułek, dzięki czemu zyskają chrupiącą skórkę, połysk i kolor jak pieczywo z profesjo-nalnej piekarni. |
Mała wilgotność | Funkcja jest przeznaczona do pieczenia mięsa, drobiu, potraw z piekarni-ka i typu casserole. Dzięki połączeniu działania pary i gorącego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a jednocześnie chrupiące na zewnątrz. |
7.6 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny
Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgodności z wymogami rozporządzeń UE 65/2014 i UE 66/2014, dotyczących klasy efektywności energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z normą EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekarnik działał z najwyższą możliwa wydajnością energetyczną.
Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczące pieczenia znajdują się w rozdziale „Wskazówki i porady”. Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczące oszczędzania energii znajdują się w rozdziale „Efektywność energetyczna,” Oszczędność energii.
8. FUNKCJE ZEGARA
8.1 Opis funkcji zegara
| Funkcja zegara Zastosowanie | |
| Czas pieczenia Ustawianie | czasu pieczenia Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 minut |
| Zakończ działanie Ustawianie | czynności po zakończeniu odliczania przez zegar |
| Uruchomienie z opóźnieniem | Opóźnienie rozpoczęcia i/lub zakończenia pieczenia |
| Wydłużenie czasu Wydłużenie | czasu pieczenia |
| Przypomnienie Ustawianie | odliczania Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. |
| Stoper Monitoruje czas działania funkcji. | Stoper – można włączyć i wyłączyć. |
8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Ustawianie zegara | |
| Krok 1 Nacisnąć: Aktualna godzina. | |
| Krok 2 | Ustawić czas. Nacisnąć: OK |
| Jak ustawić czas pieczenia | |
| Krok 1 Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacisnąć: Ⓥ |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacisnąć: ⌘ |
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["°C"]
B --> C["START"]
| Wybór opcji zakończenia pieczenia | |
| Krok 1 Wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacisnąć: [IMAGE] |
| Krok 3 Ustawić czas pieczenia. | |
| Krok 4 | Nacisnąć: • • • |
| Krok 5 Nacisnąć: Zakończ działanie. | |
| Krok 6 Wybrać preferowane: Zakończ działanie. | |
| Krok 7 | Nacisnąć: OK Powtarzać tę czynność do czasu wyświetlenia się ekranu głównego. |
| Jak ustawić opóźnienie rozpoczęcia pieczenia | |
| Krok 1 Ustawić funkcję pieczenia i temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacisnąć: [IMAGE] |
| Krok 3 Ustawić czas pieczenia. | |
| Krok 4 | Nacisnąć: • • • |
| Krok 5 Nacisnąć: Uruchomienie z opóźnieniem. | |
| Krok 6 Wybrać wartość. | |
| Krok 7 | Nacisnąć: OK Powtarzać tę czynność do czasu wyświetlenia się ekranu głównego. |
| Jak wydłużić czas pieczenia |
| Po upływie 90% czasu pieczenia, jeśli potrawa nie jest jeszcze gotowa, można wydłużić czas pieczenia. Można również zmienić funkcję pieczenia. |
| Nacisnąć +1 min, aby wydłużić czas pieczenia. |
| Jak zmienić ustawienia timera | |
| Krok 1 | Nacisnąć: 📋 |
| Krok 2 Ustawić wartość dla timera. | |
| Krok 3 | Nacisnąć: OK |
| Podczas pieczenia można w dowolnej chwili zmienić ustawienie czasu. | |
9. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA
9.1 Wkładanie akcesoriów
Niewielki występ na górze ma na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Występy służą także jako zabezpieczenie przed wypadnięciem. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu.
| Ruszt:Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw i upewnić się, że nożki są skierowane w dół. | ![]() |
| Blacha do pieczenia ciasta /Głęboka blacha:Wsunąć blachę między prowadnice blachy. | ![]() |
| Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta /Głęboka blacha:Wsunąć blachę między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice na wyższym poziomie. | ![]() |
9.2 Termosonda
Termosonda— mierzy temperaturę wewnątrz potrawy. Można jej używać przy każdej funkcji pieczenia.
| Dostępne są dwa ustawienia temperatury: | |
Temperatura piekarnika: minimum 120°C. | [2G74]Temperatura wewnątrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Składniki powinny mieć temperaturę pokojową. | Nie używać do potraw płynnych. | Podczas pieczenia musi pozostać w potrawie. |
Piekarnik oblicza przybliżony czas zakończenia pieczenia. Zależy on od ilości potrawy, ustawionej funkcji piekarnika i temperatury.
Obsługa urządzenia: Termosonda
| Krok 1 Włączyć piekarnik. | ||
| Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika. | ||
| Krok 3 Umieścić: Termosonda. | ||
| Mięso, drób i ryby Zapiekanki | ||
| Włożyć końcówkę Termosonda w środek mięsa lub ryby; jeśli to możliwe – w najgrub-szą część. Upewnić się, że co najmniej 3/4 Termosonda znajduje się w potrawie. | Umieścić końcówkę Termosonda dokładnie w środkowej części casserole. Termosonda powinna być stabilna podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystać składnik potrawy o stałej konsystencji.Za pomocą krawędzi naczynia do pie-czenia podpierać silikonowy uchwyt Termosonda. Końcówka Termosonda nie powinna dotykać dna naczynia. | |
![]() | ![]() | |
| Krok 4 Podłączyć Termosonda do gniazda znajdującego się z przodu piekarnika.Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. | ||
| Krok 5 | — nacisnąć, aby ustawić temperaturę wewnątrz produktu dla termosondy. | |
| Krok 6 | ● ● ● — nacisnąć, aby wybrać preferowaną opcję:• Alarm dźwiękowy — gdy temperatura wewnątrz produktu osiągnie ustawioną wartość, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.• Alarm dźwiękowy i wyłączenie — gdy temperatura wewnątrz produktu osiągnie ustawioną wartość, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i piekarnik wyłączyć się. | |
| Krok 7 | Wybrać opcję i kilkakrotnie nacisnąć:OK, aby przejść do ekranu głównego. | |
| Krok 8 | Nacisnąć:STARTGdy potrawa osiągnie ustawioną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Można wyłączyć piekarnik lub kontynuować pieczenie, aby uzyskać odpowiedni stopień wypieczenia potrawy. | |
Krok 9 Wyciągnąć wtyczkę Termosonda z gniazda i wyłąć potrawę z piekarnika. OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie poparzeniem, ponieważ Termosonda staje się gorąca. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania jej z gniazda i z potrawy. | ||
Można użyć skrótu!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["💡"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9.3 Akcesoria do gotowania na parze
Naczynie do dietetycznego pieczenia parowego
Naczynie do pieczenia dietetycznego składa się ze szklanej miski (A), pokrywy (B), rurki dyszy (C), dyszy (D) oraz grilla stalowego (E).
| Szklana misa (A) Pokrywa (B) | |
![]() | ![]() |
| Dysza, rurka dyszy i stalowy grill. | |
| Rurka dyszy (C) służy do gotowania na parze, dysza (D) jest przeznaczona do bezpośrednie-go pieczenia parowego. | ![]() |
| Grill stalowy (E) | ![]() |
- Nie stawiać gorących potraw na zimnych/mokrych powierzchniach.
- Nie wlewać zimnych płynów do naczynia do pieczenia, gdy jest gorące.
- Nie używać naczynia do pieczenia na gorącej powierzchni gotowania.
- Nie czyścić naczynia do pieczenia środkami ściernymi ani proszkami do czyszczenia.
9.4 Pieczenie parowe w naczyniu do pieczenia dietetycznego
| Krok 1 | Umieścić naczynie do pieczenia na stalowym ruszcie i przykryć pokrywką. Umieścić rurkę dyszy w otworze w pokrywie. Umieścić naczynie do pieczenia na drugim poziomie od dołu. |
| Krok 2 Podłączyć rurkę dyszy do otworu włotowego pary. | |
| Krok 3 Ustawić piekarnik na funkcję pieczenia parowego. | |
9.5 Gotowanie bezpośrednio parze
| Umieścić naczynie do pieczenia na stalowym grillu. Dodać trochę wody. Nie używać pokry-wy. | |
| OSTRZEŻENIE!Podczas pracy piekarnika dysza może być gorąca. Zawsze używać rękawic ku-chennych. Jeśli nie używa się funkcji wytwarzania, należy wyjąć dyszę z piekar-nika. | |
| Krok 1 Połączyć dyszę z rurką dyszy. Podłączyć rurkę dyszy do otworu wlotowego pary. | |
| Krok 2 | Umieścić naczynie do pieczenia na pierwszym lub drugim poziomie od dołu.Upewnić się, że rurka dyszy nie jest zablokowana. Trzymać dyszę z dala od grzałki. |
| Krok 3 Ustawić piekarnik na funkcję pieczenia parowego. | |
| Podczas pieczenia kurczaka, kaczki, indyka lub dużej ryby należy umieścić dyszę wewnątrz potra-wy. | |
10. DODATKOWE FUNKCJE
10.1 Jak zapisać ustawienia: Ulubione
Można zapisać ulubione ustawienia, takie jak: funkcja pieczenia, czas pieczenia, temperatura czy funkcja czyszczenia. W pamięci można zapisać 3 ulubione ustawienia.
| Krok 1 Włączyć piekarnik. | |
| Krok 2 Wybrać preferowane ustawienie. | |
| Krok 3 | Nacisnąć: Wybrać: Ulubione. |
| Krok 4 Wybrać opcję: Zapisz aktualne ust.. | |
| Krok 5 | Nacisnąć +, aby dodać ustawienie do listy: Ulubione. Nacisnąć przycisk OK |
| - nacisnąć, aby zresetować ustawienie. - nacisnąć, aby anulować ustawienie. | |
10.2 Blokada panelu
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcji pieczenia.
| Krok 1 Włączyć piekarnik. | |
| Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia. | |
| Krok 3 | · nacisnąć jednocześnie, aby włączyć funkcję. |
| Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyć krok 3. | |
10.3 Automatyczne wyłączanie
Ze względu na bezpieczeństwo piekarnik wyłącza się po upływie pewnego czasu, jeśli działa funkcja pieczenia i nie zostaną zmienione żadne ustawienia.
(°C) (godz.) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 – maksimum 3 |
Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Koniec, Termoobieg (niska temp.).
10.4 Wentylator chłodzący
Podczas pracy piekarnika wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący działa do czasu ostygnięcia piekarnika.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Zalecenia dotyczące pieczenia
i
Temperatury i czasy gotowania podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepisu, jakości oraz ilości użytych składników.
Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używany. W poniższych tabelach podano zalecane ustawienia temperatury, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla określonych rodzajów potraw.
W przypadku braku ustawień dla specjalnego przepisu należy znaleźć ustawienia dla podobnej potrawy.
Więcej zaleceń dotyczących pieczenia jest dostępnych w naszej witrynie internetowej. Aby znaleźć odpowiednie wskazówki dotyczące pieczenia, należy sprawdzić numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu komory piekarnika.
11.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Słodkie bułki, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Bułki, 9 szt. blacha | do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, mrożona, 0,35 kg | ruszt 220 2 10 - 15 | |||
| Rolada biszkop-towa | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 170 2 25 - 35 | ||
| Brownie blacha do | pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 175 3 25 - 30 | ||
| Suflet, 6 szt. ceramic | czne kokilki na ruszcie | 200 3 25 - 30 | ||
| Biszkoptowy spód tarty | forma do tarty na ruszcie 180 2 15 - 25 | |||
| Biszkopt królowej Wiktorii | naczynie do pieczenia na ruszcie | 170 2 40 - 50 | ||
| Gotowana ryba, 0,3 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 3 20 - 25 | ||
| Cała ryba, 0,2 kg blachta do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 3 25 - 35 | |||
| Filet z ryby, 0,3 kg | blacha do pieczenia piz-zy na ruszcie | 180 3 25 - 30 | ||
| Mięso z wody, 0,25 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 200 3 35 - 45 | ||
| Szaszłyk, 0,5 kg blachta do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 200 3 25 - 30 | |||
| Ciastka, 16 szt. blachta do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 20 - 30 | |||
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 25 - 35 | ||
| Babeczki, 12 szt. blachta do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 170 2 30 - 40 | |||
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 2 25 - 30 | ||
| Kruche ciastecz-ka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 150 2 25 - 35 | ||
| Tartletki, 8 szt. blachta do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 170 2 20 - 30 | |||
| Warzywa, z wo-dy, 0,4 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 3 35 - 45 | ||
| Omlet wegeta-riański | blacha do pieczenia piz-zy na ruszcie | 200 3 25 - 30 | ||
| Warzywa śró-dziemnomorskie, 0,7 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub głęboka blacha | 180 4 25 - 30 | ||
11.3 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria
Należy używać używać naczyń i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepło niż naczynia w jasnym kolorze o błyszczącej powierzchni.
Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, matowa średnica: 28 cm | W ciemnym kolorze, ma-towa średnica: 26 cm | Szkło średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm | W ciemnym kolorze, matowa średnica: 28 cm |
11.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
Testy zgodne z normą IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze | Górna/dolna grzałka | Blacha do pie-czenia ciasta | 3 170 20 | - 30 - | ||
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze | Termoobieg Bla | chado pie-czenia ciasta | 3 150 - | 160 | 20 - 35 - | |
| Ciastka,20 sztukna bla-sze | Termoobieg Blacha do pie-czenia ciasta | 2 i 4 150 | -160 | 20 - 35 - | ||
| Szarlot-ka, 2 fo-remki∅20 cm | Górna/dolna grzałka | Ruszt 2 180 | 70 - 90 | |||
| Szarlot-ka, 2 fo-remki∅20 cm | Termoobieg Ruszt 2 160 | 70 | - 90 | |||
| Biszkopt,foremka do ciasta∅26 cm | Górna/dolna grzałka | Ruszt 2 170 | 40 - 50 | Nagrzewać wstęp- | nie piekarnik przez10 minut. | |
| Biszkopt,foremka do ciasta∅26 cm | Termoobieg Ruszt 2 160 | 40 | - 50 Nagrzewać wstęp- | nie piekarnik przez10 minut. | ||
| Biszkopt,foremka do ciasta∅26 cm | Termoobieg Ruszt 2 i 4 160 | 40 - 60 | Nagrzewać wstęp- | nie piekarnik przez10 minut. | ||
| Bułka maślana | Termoobieg Blacha do pie-czenia ciasta | 3 140 | -150 | 20 - 40 - | ||
| Bułka maślana | Termoobieg Blacha do pie-czenia ciasta | 2 i 4 140 | -150 | 25 - 45 - | ||
| Bułka maślana | Górna/dolna grzałka | Blacha do pie-czenia ciasta | 3 140 | -150 | 25 - 45 - | |
| Tosty,4-6 szt. | Grill Ruszt 4 maks. 2-3 minuty | pierwsza stro-na; 2-3 minuty druga strona | Nagrzewać wstęp-nie piekarnik przez 3 minut. | |||
| Burger wołowy,6 szt.,0,6 kg | Grill Ruszt iociekacz | 4 maks. | 20 - 30 U | mieścić ruszt na | czwartym poziomie, a ociekacz na trzecim poziomie piekarnika. Obró-cić produkt w poło-wie czasu gotowa-nia.Nagrzewać wstęp-nie piekarnik przez 3 minut. | |
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
12.1 Uwagi dotyczące czyszczenia

Środki czy-
szczące
Umyć przód piekarnika miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie.
Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu.

Codzienne
użytkowanie
Czyścić komorę po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem.
Wewnątrz piekarnika lub na szybach drzwi może skrapłać się para wodna. Aby ograniczyć zjawisko skraplania się pary wodnej, należy uruchamiać piekarnik na 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Nie pozostawiać gotowych potraw w piekarniku na dłużej niż 20 minut. Po każdym użyciu osuszyć komorę miękką ściereczką.
Wyposażenie | Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia.Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Nie myć akcesoriów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesoriów z powłoką zapobiegającą przywieraniu nie należy używać ściernych środków czyszczących ani przedmiotów o ostrych krawędziach. |
12.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjąć prowadnice blach, aby wyczyścić piekarnik.
| Krok 1 Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. | ![]() |
| Krok 2 Ociągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki. | |
| Krok 3 Ociągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je. | ![]() |
| Krok 4 Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.Kołki ustalające prowadnic tele-skopowych muszą być skierowane do przodu. |
12.3 Obsługa urządzenia: Czyszczenie pirolityczne
Wyczyścić piekarnik za pomocą Czyszczenie pirolityczne.

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparzeniem.

UWAGA!
Jeśli w tej samej szafce zainstalowano inne urządzenia, nie należy używać ich podczas działania tej funkcji. Mogłoby to spowodować uszkodzenie piekarnika.
| Przed Czyszczenie pirolityczne: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria . | Umyć dno piekarnika i wewnętrz-ną szybę drzwi miękką ścierecz-ką zwilżoną wodą z dodatkiem ła-godnego detergentu. |
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Włączyć piekarnik. | Nacisnąć: = Czyszczenie. | Wybrać tryb czyszczenia. |
| Opcja Tryb czyszczenia Czas | ||
| Czyszczenie pirolityczne, krótkie | Lekkie czyszczenie 1 h | |
| Czyszczenie pirolityczne, normalne | Standardowe czyszczenie 1 h | 30 min |
| Czyszczenie pirolityczne, Intensyw. | Dokładne czyszczenie 2 h | 30 min |
| i Po rozpoczęciu czyszczenia drzwi piekarnika zostają zablokowane, a oświetlenie wyłącza się. Wentylator chłodzący pracuje z większą prędkością. | ||
| STOP – nacisnąć, aby przerwać procedurę czyszczenia przed jej zakończeniem. Nie używać piekarnika, dopóki z wyświetlacza nie zniknie symbol blokady drzwi. | ||
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyczyścić komorę miękką ściereczką. | Usunąć zanieczyszczenia z dna komory. |
12.4 Sposób czyszczenia: Zbiornik na wodę
| Krok 1 Wyłączyć piekarnik. | |||
| Krok 2 Umieść głęboką blachę poniżej wlotu pary. | |||
| Krok 3 Włać wodę do szuflady na wodę: 850 ml. Dodać kwas cytrynowy: 5 łyżeczek. Odcze-kać 60 min. | |||
| Krok 4 Włączyć piekarnik i wybrać funkcję: Mała wilgotność. Ustawić temperaturę na wartość 230°C. Wyłączyć piekarnik po upływie 25 minut i zaczekać, aż ostygnie. | |||
| Krok 5 Włączyć piekarnik i wybrać funkcję: Mała wilgotność. Ustawić temperaturę na wartość od 130 do 230°C. Wyłączyć piekarnik po upływie 10 minut i zaczekać, aż ostygnie. | |||
| i Aby zapobiec osadzaniu się kamienia, należy opróżniać zbiornik na wodę po każdym pieczeniu parowym. | |||
| Po zakończeniu czyszczenia: | |||
| Wyłączyć piekar-nik. | Opróżnić zbiornik na wodę. Patrz roz-dział Codzienna eksploatacja, „Opró-znianie zbiornika na wodę”. | Opłukać zbiornik na wodę i usunąć resztki kamienia miękką ściereczką. | Umyć wężyk spus-towy ciepłą wodą z dodatkiem łagodne-go detergentu. |
W poniższej tabeli znajduje się zestawienie zakresów twardości wody (dH) z odpowiadającymi im poziomami zawartości wapnia i jakości wody. Jeśli twardość wody przekracza poziom 4, należy napełniać szufladę na wodę wodą butelkowaną.
| Twardość wody Pasek testowy | Zawartość wapnia (mg/l) | Klasyfikacja wody | Częstotliwość czy-szczenia zbiornika wody | |
| Poziom dH | ||||
| 1 0 - 7 0 - 50 miękka 75 cykli | ![]() | miesiąca | ||
| 2 8 - 14 51 - 100 średnio twar | ![]() | da | 50 cykli - 2 miesiąca | |
| 3 15 - 21 101 - 150 twarda 40 | ![]() | miesiąca | ||
| 4 22 - 28 ponad 151 bardzo tv | ![]() | da | 30 cykli - 1 miesiąc | |
12.5 Przypomnienie o czyszcz.
| Po wyświetleniu przypomnienia zaleca się czyszczenie. |
| Użyć funkcji: Czyszczenie pirolityczne. |
12.6 Sposób demontażu i montażu: Drzwi
W drzwiach piekarnika znajdują się trzy szyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzne szyby można wymontować do wyczyszczenia. Przed przystąpieniem do demontażu szyb należy zapoznać się z instrukcją „Zdejmowanie i zakładanie drzwi”.

UWAGA!
Nie używać piekarnika bez szyb.
| Krok 1 Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźć zawias po prawej stronie drzwi. | ![]() |
| Krok 2 Za pomocą śrubokręta unieść i całko-wicie obrócić dźwignię przy prawym zawiasie. | |
| Krok 3 Znależć zawias po lewej stronie drzwi. | ![]() |
| Krok 4 Podnieść i całkowicie obrócić dźwig-nię przy lewym zawiasie. | |
| Krok 5 Przymknąć drzwi piekarnika do poło-wy, do pierwszej pozycji otwarcia. Na-stępnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania. | ![]() |
| Krok 6 Umieścić drzwi na stabilnej powierz-chni przykrytej miękką szmatką. | |
| Krok 7 Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski. | ![]() |
| Krok 8 Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć. | |
| Krok 9 Chwycić szyby drzwi za górne krawę-dzie i ostrożnie wyjmować je po kolei. Zacząć od górnej szyby. Upewnić się, że szyba całkowicie wysunie się z prowadnic. | ![]() |
| Krok 10 | Umyć szyby woda z płynem do mycia naczyń. Dokładnie wytrzeć szyby do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | ![]() |
| Krok 11 | Po umyciu zamontować szyby i drzwi piekarnika. |
Umieścić szyby (A i B) we właściwych miejscach w odpowiedniej kolejności. Sprawdzić symbol/nadruk na boku szyby; każda z szyb wygląda inaczej, aby ułatwić procedurę demontażu i montażu. Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powinno było słyszalne kliknięcie). Upewnić się, że środkową szybę prawidłowo umieszczono w mocowaniu.


12.7 Sposób wymiany: Oświetlenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
Zarówka może być gorąca.
Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halogenowej tłuszczem, należy chwytać ją przez szmatkę.
| Przed wymianą żarówki oświetlenia: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Wyłączyć piekarnik. Odcze-kać, aż piekarnik ostygnie. | Odłączyć piekarnik od zasilania. | Umieścić ściereczkę na dnie komory. |
Tylne oświetlenie
| Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. |
| Krok 2 Wyczyścić szklany klosz. |
| Krok 3 Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika i odporną na działanie wysokiej temperatury (do 300°C). |
| Krok 4 Zamontować klosz. |
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
13.1 Co zrobić, gdy...
Piekarnik nie włącza się lub nie nagrzewa się | |
Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Piekarnika nie podłączono do zasilania lub podłączono nieprawidłowo. | Sprawdzić, czy piekarnik podłączono prawidłowo do zasilania.Patrz schemat połączeń. |
| Nie ustawiono aktualnego czasu. Ustawić aktualny czas. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Funkcje zegara”.Jak ustawić: Funkcje zegara. | |
| Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Domknąć drzwi. | |
| Zadział bezpiecznik. Sprawdzić, czy problem nie jest związanyz bezpiecznikiem. Jeśli problem wystąpi pownowie, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. | |
| Włączona jest blokada uruchomienia piekarnika. | Patrz rozdział „Menu”, podmenu opcji: Opcje. |
Podzespoły | |
Opis Środek zaradczy | ![]() |
| Żarówka oświetlenia jest przepalona. Wymienić żarówkę oświetlenia; szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”, Sposób wymiany: Lampa. | |


rzerwa w zasilaniu zawsze powoduje przerwanie czyszczenia. Powtórzyć czyszczenie, jeśli ostało przerwane na skutek przerwy w zasilaniu.
Problemy z sygnałem Wi-Fi | |
Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Problem z sygnałem sieci bezprzewodowej. Sprawdź sieć bezprzewodową i router.Uruchom ponownie router. | |
| Zainstalowano nowy router lub zmieniono jego konfigurację. | Aby ponownie skonfigurować piekarnik i urządzenie mobilne, należy zapoznać się z rozdziałem „Przed pierwszym użyciem”, Połączenie bezprzewodowe. |

Problemy z sygnałem Wi-Fi | |
Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Sygnał sieci bezprzewodowej jest słaby. Zmienić | położenie routera, aby znajdował się jak najbliżej piekarnika. |
| Sygnał sieci bezprzewodowej jest zakłócany przez urządzenie mikrofalowe znajdujące się w pobliżu piekarnika. | Wyłącz urządzenie mikrofalowe. |
13.2 Jak postępować: Kody błędów
Gdy wystąpi błąd oprogramowania, na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie.
W poniższej tabeli przedstawiono problemy, które użytkownik może rozwiązać samodzielnie.
Kod i opis Środek zaradczy | ![]() |
| C2 – Termosonda pozostała w piekarniku podczas działania funkcji Czyszczenie pirolityczne. | Wyjąć Termosonda. |
| C3 – drzwi nie są całkowicie zamknięte podczas działania funkcji Czyszczenie pirolityczne. | Zamknij drzwi. |
| F111 – Termosonda nie jest prawidłowo podłączona do gniazda. | Podłączyć dokładnie Termosonda do gniazda. |
| F240, F439 – pola dotykowe na wyświetlaczunie działają prawidłowo. | Wyczyścić powierzchnię wyświetlacza. Upewnić się, że na polach dotykowych nie ma zabrudzeń. |
| F601 – wystąpił problem z sygnałem Wi-Fi. Sprawdzić połączenie sieciowe. Patrz rozdział „Przed pierwszym użyciem” – Połączenie bezprzewodowe. | |
| F604 – nie powiodła się pierwsza próba nawiązania połączenia z siecią Wi-Fi. | Wyłączyć i włączyć piekarnik, a następnie spróbować ponownie. Patrz rozdział „Przed pierwszym użyciem” – Połączenie bezprzewodowe. |
| F908 – układ elektroniczny piekarnika nie może nawiązać połączenia z panelem sterowania. | Wyłączyć i ponownie włączyć piekarnik. |
Jeśli jeden z powyższych komunikatów nadal pojawia się na wyświetlaczu, oznacza to, że mogło nastąpić wyłączenie uszkodzonego podzespołu. W takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub autoryzowanym punktem serwisowym. Jeśli wystąpi jeden z wymienionych błędów, pozostałe funkcje piekarnika będą działać normalnie.
Kod i opis Środek zaradczy | ![]() |
| F602, F603 – funkcja Wi-Fi jest niedostępna. Wyłączyć i ponownie włączyć piekarnik. | |
13.3 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwać tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych: | |
| Model (MOD.) | |
| Numer produktu (PNC) | |
| Numer seryjny (S.N.) | |
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
14.1 Informacje o produkcie i karta produktu\*
| Nazwa dostawcy Electrolux | ||
| Oznaczenie modelu | EOC8P39WX 949494777EOC8P39WZ 949494778KOCBP39WX 949494776 | |
| Wskaźnik efektywności energetycznej 81.2 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A+ | ||
| Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie tradycyjnym | 0.93 kWh/cykl | |
| Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie z termoobiegiem | 0.69 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródła ciepła Zasilanie elektryczne | ||
| Pojemność 72 l | ||
| Typ piekarnika Piekarnik do zabudowy | ||
| Masa | EOC8P39WX 35.9 | kg |
| EOC8P39WZ 36.5 | kg | |
| KOCBP39WX 36.8 | kg | |
| * Dla Unii Europejskiej zgodnie z rozporządzeniami UE 65/2014 i 66/2014.Dla Białorusi zgodnie z normą STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B.Dla Ukrainy zgodnie z normą 568/32020. |
| Klasa efektywności energetycznej nie dotyczy Rosji. |
| EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – Część 1: Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki parowe i opiekacze – Metody badań cech funkcjonalnych. |
14.2 Oszczędzanie energii

Piekarnik wyposażono w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas codziennego pieczenia.
Podczas działania piekarnika sprawdzić, czy jego drzwi są prawidłowo zamknięte. Nie otwierać zbyt często drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszczędzać energię.
Gdy nie jest to konieczne, nie należy wstępnie nagrzewać piekarnika przed rozpoczęciem pieczenia.
Przygotowując kilka potraw, należy w miarę możliwości skracać przerwy między ich pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu.
Ciepło resztkowe
W ramach niektórych funkcji piekarnika, jeśli wybrano program z wyborem czasu (Czas lub Koniec), a czas pieczenia przekracza 30 min, grzałki wyłączają się wcześniej.
Wentylator i oświetlenie będą nadal działać. Po wyłączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia się informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe można wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę piekarnika do minimum na 3-10 min przed zakończeniem pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu wewnątrz piekarnika potrawy będą się nadal piec.
Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzymywanie temperatury potraw
Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego lub temperatura.
Pieczenie z wyłączonym oświetleniem
Wyłączyć oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie należy włączać tylko wtedy, gdy jest potrzebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach.
Oświetlenie można ponownie włączyć, ale wpłynie to niekorzystnie na oszczędność energii.
15. STRUKTURA MENU
15.1 Menu
Nacisnąć, aby otworzyć Menu.
| Pozycja menu Zastosowanie | ||
| Gotowanie wspomagane Wyświetlenie listy programów auto-matycznych. | ||
| Czyszczenie Wyświetlenie listy programów czy-szczenia. | ||
| Ulubione Wyświetlenie listy ulubionych usta-wień. | ||
| Opcje Ustawianie konfiguracji piekarnika. | ||
| Ustawienia Połączenia | Ustawianie konfiguracji połączenia | sieciowego. |
| Konfiguracja Ustawianie konfiguracji piekarnika. | ||
| Serwis Wyświetłanie informacji o wersji op-rogramowania i konfiguracji. | ||
15.2 Podmenu: Czyszczenie
| Podmenu Zastosowanie | |
| Czyszczenie pirolityczne, krótkie Czas trwania: 1 h. | |
| Czyszczenie pirolityczne, normalne | Czas trwania: 1 h 30 min. |
| Czyszczenie pirolityczne, Intensyw. | Czas trwania: 2 h 30 min. |
15.3 Podmenu: Opcje
| Podmenu Zastosowanie | |
| Oświetlenie piekarnika Włączanie i wyłączanie oświetlenia. | |
| Blokada uruchomienia Zapobiega przypadkowemu włączeniu piekarnika. Gdy ta opcja jest włączona, po włączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „Blokada uruchomienia”. Aby korzystać z piekarnika, należy wybrać litery kodu w kolejności alfabetycznej. Gdy blokada uruchomienia jest aktywna i piekarnik zostanie wyłączony, jego drzwi zostaną zablokowane. Dostęp do timera, funkcji zdalnego sterowania i oświetlenia możliwy jest z włączoną opcją Blokada uruchomienia. | |
| Szybkie nagrzewanie Skrócenie czasu nagrzewania. Opcja ta jest dostępna tylko dla niektórych funkcji piekarnika. | |
| Przypomnienie o czyszcz. Włączanie i wyłączanie przypomnienia. | |
| Wskazanie czasu Włączanie i wyłączanie zegara. | |
| Styl cyfrowy zegara Zmiana formatu | wyświetlanego wskazania czasu. |
15.4 Podmenu opcji: Połączenia
| Podmenu Opis | |
| Wi-Fi Włączanie i wyłączanie: Wi-Fi. | |
| Operacje zdalne Włączanie i wyłączanie funkcji zdalnego sterowania.Opcja widoczna tylko po włączeniu: Wi-Fi. | |
| Automatyczny praca w trybie sterowania zdalnego | Automatyczne uruchomienie funkcji zdalnego sterowania po naciśnięciu przycisku START.Opcja widoczna tylko po włączeniu: Wi-Fi. |
| Sieć Kontrola stanu sieci i mocy sygnału: Wi-Fi. | |
| Zapomnij sieć Wyłączenie automatycznego nawiązywania przez piekarnik połączenia z aktualnie zapisaną siecią. | |
15.5 Podmenu: Konfiguracja
| Podmenu Opis | |
| Język Ustawia język piekarnika. | |
| Jasność wyświetlacza Ustawia jasność wyświetlacza. | |
| Dźwięki przycisków Włącza i wyłącza dźwięk pół dotykowych. Nie jest możliwe wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej dla: 1 | |
| Głośność sygnału Ustawia głośność dźwięku przycisków i sygnałów. | |
| Aktualna godzina Ustawia aktualną godzinę i datę. | |
15.6 Podmenu opcji: Serwis
| Podmenu Opis | |
| Tryb demonstracyjny Kod włączenia/wyłączenia: 2468 | |
| Wersja oprogramowania Informacje na temat wersji oprogramowania. | |
| Zresetuj wszystkie ustawienia Przywraca ustawienia fabryczne. | |
16. TO PROSTE!
| Przed pierwszym użyciem należy ustawić: | ||||
| Język | Jasność wy-świetlacza | Dźwięki przycis-ków | Głośność sygna-tu | Aktualna godzina |
| Zapoznać się z podstawowymi ikonami na panelu sterowania i wyświetlaczu: | ||||||
| Włączo-ne / Wyłą-czone | Menu Ulubione | Wi-Fi | Timer | Termoson-da | START / STOP | |
| Rozpoczęcie użytkowania piekarnika | ||||
| Szybkie uruchomienie | Włączyć piekar-nik i rozpocząć pieczenie z do-myślnymi usta-wieniami temperatury i czasu dla danej funkcji. | Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Nacisnąć i przy-trzymać: Ⓐ | ☐ ... — wy-brać preferowa-ną funkcję. | Nacisnąć: START . | ||
| Szybkie wyłą-czenie | Wyłączenie pie-karnika przy ja-kimkolwiek ekranie lub komuni-kacie | ➊ — nacisnąć i przytrzymać, aż piekarnik się wyłączy. | ||
| Rozpoczęcie pieczenia | ||||
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | |||
| 1— nacisnąć, aby włączyć piekar-nik. | ☐ ...— wybrać funkcję pieczenia. | °C- ustawić temperaturę. | OK— nacisnąć, aby potwierdzić. | START— nacisnąć, aby rozpocząć pie-czenie. |
| Gotowanie na parze: |
| Włać zimną wodę z kranu do szuflady na wodę. Postępować zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu. |
| Gotowanie na parze: | |||
| Regeneracja Odgrzewać potrawę. | Funkcja Pizza Chleb | Mała wilgotność Gotowanie na parze. Przyspiesza gotowanie. | |
| 130°C 200 - 220°C 150 - 210°C 160 - 200°C | |||
| Jak szybko przyrzadzać potrawy | ||||
| Zaleca sie korzystanie z programów automatycznych, aby szybko przyrzadzać potrawy z wykorzystaniem domyślnych ustawień: | ||||
| Gotowanie wspomagane | Krok 1 Krok 2 Krok | 3 Krok 4 | ||
| Nacisnać: Nacisnać: . Nacisnać: | Gotowanie wspomagane. | Wybrać potrawę. | ||
| Korzystanie z szybkich funkcji do ustawienia czasu pieczenia | |
| 10% — wykończenie potrawyFunkcja 10% — wykończenie potrawy umożliwia wydłużenie czasu pieczenia, gdy do zakończenia pieczenia pozostało 10% ustawionego czasu. | Aby wydłużzyć czas pieczenia, należy nacisnąć +1 min. |
17. MOŽNA UŽYĆ SKRÓTU!
Poniżej przedstawiono wszystkie przydatne skróty. Można je również znaleźć w odpowiednich rozdziałach instrukcji obsługi.
Połączenie bezprzewodowe

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["●"]
C --> D["Wi"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Jak ustawić: Funkcje pieczenia

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["Box 1 ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["START"]
Jak ustawić: – funkcja pieczenia parowego

Jak ustawić: Gotowanie wspomagane

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["&"]
D --> E["START"]
Jak ustawić: Czas pieczenia

Jak ustawić opóźnienie: Rozpoczęcie i zakończenie pieczenia

Jak anulować: Ustawianie timera

Obsługa urządzenia: Termosonda

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["°C"]
D --> E["手图标"]
E --> F["°C"]
F --> G["START"]
18. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Naciskaj przycisk Przesunięcie
Nacisnąć i przytrzymać



OSTRZEŻENIE!Używać wyłącznie zimnej wody z kranu. Nie używać filtrowanej (zde-mineralizowanej) ani destylowanej wody. Nie używać innych płynów.Nie wlewać do szuflady na wodę łatwopalnych cieczy ani cieczy za-wierających alkohol.
OSTRZEŻENIE!Piekarnik jest gorący. Występuje zagrożenie poparzeniem. Zachować ostrożność podczas opróżniania szuflady na wodę.



Grill
Turbo grill
Termoobieg
Potrawy mrożone
Górna/dolna grzałka
Grzałka dolna
Wyrastanie ciasta
Pasteryzowanie
Suszenie
Podgrzewanie talerzy
Rozmrażanie
Zapiekanki
Termoobieg (niska temp.)
Podtrzymywanietemp.
Termoobieg wilgotny
Regeneracja
Funkcja Pizza
Mała wilgotność


Temperatura piekarnika: minimum 120°C.

OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie poparzeniem, ponieważ Termosonda staje się gorąca. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania jej z gniazda i z potrawy.



· nacisnąć jednocześnie, aby włączyć funkcję.
(°C) (godz.)


(°C) (min)

Blacha do pizzy
Forma do pieczenia
Kokilki
Forma do tarty



(°C) (min)

Wyposażenie











Piekarnik nie włącza się lub nie nagrzewa się
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Podzespoły
Opis Środek zaradczy
Problemy z sygnałem Wi-Fi
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Problemy z sygnałem Wi-Fi
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Kod i opis Środek zaradczy
Kod i opis Środek zaradczy