C-PS100-X - Nožnice na živý plot SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma C-PS100-X SCHEPPACH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k C-PS100-X SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod C-PS100-X - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. C-PS100-X značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU C-PS100-X SCHEPPACH
SK Akumulátorová rezačka dreva | Preklad originálneho návodu na obsluhu 123
2 Popis výrobku (obr. 1-9)
1 Úvod.... 123
2 Popis výrobku (obr. 1 – 9)...... 124
3 Rozsah dodávky (obr. 1).... 124
4 Použitie v súlade s určením 124
5 Bezpečnostné upozornenia.... 125
6 Technické údaje.... 128
7 Vybalenie 128
8 Pred uvedením do prevádzky 129
9 Obsluha.... 130
10 Pracovné pokyny.... 131
11 Čistenie 131
12 Údržba.... 132
13 Skladovanie a preprava 133
14 Oprava a objednávanie náhradných dielov..... 133
15 Likvidácia a recyklácia 133
16 Odstraňovanie porúch.... 134
17 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES....134
18 EÚ vyhlásenie o zhode 136
19 Rozložený výkres.... 364
Použitie symbolov v tejto príručke má upriamiť vašu po-zornosť na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vy-svetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byť presne pocho-pené. Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradít' správne opatrenia na zabránenie nehodám.
| Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! | |
| Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na výrobku a nedodržiavanie bezpečnostných a prevádzkových upozornení môže viest' k vážnym poraneniam alebo dokonca k smrti. | |
| Noste ochranné okuliare. | |
| Noste ochranu sluchu. | |
| Vždy noste ochrannú prilbu! | |
| Noste bezpečnostnú obuv! | |
| Noste pevnú obuv! |
| Dôležité je nosit' ochranný odev na ruky, predlaktia, nohy a chodidlá. | |
| Smer montáže pílovej reťaze | |
| Výrobok nevystavujte dažďu. Výrobok sa smie umiestnit', uskladnit' a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. | |
| Výrobok vždy používajte obomi rukami. | |
| Výrobok nepoužívajte jednou rukou. | |
| Rezačka dreva sa musí postaviť zvislo! Neklad'te ju vodorovne! | |
| Hmotnosť kg. | |
| DÍžka lišty | |
| DÍžka rezu | |
| Varovanie! Nebezpečenstvo spätného nára-zu (kickback). Dávajte pozor na spätný náraz výrobku a zabráňte kontaktu s hrotom lišty. | |
| Údržbové, prestavovacie, nastavovacie a čistiace práce vykonávajte iba pri vypnu-tom motore a vybratom akumulátore. | |
| Blokovanie zapnutia | |
| Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku. | |
| Lítium-iónový akumulátor | |
| Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. | |
| Výrobok zodpovedá platným srbským smer-niciam. |
1 Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom.
Upozornenie:
Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri:
- neodbornom zaobchádzaní,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- používaní v rozpore s určením,
- výpadkoch elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/VDE0113.
Dodržiavajte:
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny, ako máte s výrobkom pracovat bezpečne, odborne a ekonomicky, ako máte predchádzat nebezpečenstvám, ušetrit náklady na opravu, znížit doby výpadkov a zvýšit spořahlivosť a životnosť výrobku. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku.
Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok prevádzkujte len tak, ako je popísané, a v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uchovávajte na bezpečnom mieste a pri odovzdávaní výrobku tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty.
2 Popis výrobku (obr. 1 – 9)
- Predná ochrana rúk
- Skrutka pre napínací systém ret'aze
- Kryt ret'azového kolesa
- Predná rukovät
- Blokovanie zapnutia
- Zapínač/vypínač
- Zadná rukoväť
- Uchytenie akumulátora
- Držiak na fl'ašu na olej
9a. Fl'aša na olej - Zadná ochrana rúk
- Pílová ret'az
- Ret'azová lišta
- Pružinový napínač
- Ret'azové koleso
- Akumulátor*
- Odblokovacie tlačidlo (akumulátor)
- Ochrana lišty a ret'aze
* = nie je v rozsahu dodávky!
3 Rozsah dodávky (obr. 1)
Pol. Počet Označenie
4 Použitie v súlade s určením
Výrobok sa smie používať na rezanie dreva a konárov v exteriéri až do priemeru podľa dĺžky rezu vodiacej lišty. Výrobok nie je určený na výrub stromov ani na iné druhy použitia (napr. rezanie muriva, plastu, kameňa, kovu, potravín alebo dreva obsahujúceho cudzie telesá, ako napríklad klince alebo skrutky).
Výrobok sa musí držat' pravou rukou za rukovát' a l'avou rukou za uchopovaciu plochu.
Výrobok sa smie používať iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používateľ, a nie výrobca.
Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré používajú a udržiavajú výrobok, musia byt oboznámené s výrobkom a možnými nebezpečenstvami.
Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré tým vzniknú.
Výrobok sa smie používať iba s originálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom od výrobcu.
Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu
! NEBEZPEČENSTVO
Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.
! VAROVANIE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mať za následok smrt' alebo vážne poranenie.

OPATRNE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k l'ahkému alebo stredne t'ažkému poraneniu.
POZOR
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve.
5 Bezpečnostné upozornenia

VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie.
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia.
Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so siet’ovým káblom) alebo na elektrické náradie napájané z akumulátora (bez siet’ového vedenia).
a) Pracovný priestor udržiavajte čistý a dobre osvetlený. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestory môžu viest' k úrazom.
b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradia vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdialenosti od elektrického náradia počas jeho používania. Pri nepozornosti môžete stratit' kontrolu nad elektrickým náradím.
a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí pasovat' do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovat'. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými elektrickými náradiami. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako napríklad rúry, vykurovacie zariadenia, sporáky a chladničky. Ked' je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradia pred dažďom alebo vlhkost’ou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prípojné vedenie na nosenie či zavesenie elektrického náradia, ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráněte prípojné vedenie pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa čast'ami. Poškodené alebo zamotané prípojné vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj pre exteriér. Používanie predlžovacieho vedenia vhodného pre exteriér znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnút' prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, používajte prúdový chránič. Používanie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnost' osôb
a) Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte rozumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viest' k vážnym zraneniam.
b) Noste osobné ochranné prostriedky a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako napríklad protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripojíte k napájaniu prúdom a/alebo ku akumulátoru. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnuté elektrické náradie pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjst k úrazom.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovacie nástroje alebo klůče na skrutky. Nástroj alebo klůč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viest' k poraneniam.
e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu.
Vďaka tomu budete môť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytit’ do pohybujúcich sa dielov.
g) Ak je možné namontovat' zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojit' a správne používat'. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom.
h) Nenechajte sa ukolísať falošnou bezpečnost'ou a dbajte na bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj keď ste vd'aka mnohonásobnému použitiu oboznámení s elektrickým náradím. L'ahkovážne konanie môže v okamihu viest' k t'ažkým poraneniam.
4) Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím
a) Elektrické náradie nepret'ažujte. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút' alebo vypnút', je nebezpečné a musí sa opravit'.
c) Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vymeníte časti vloženého nástroja alebo elektrické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberte odnímatelný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovoľte používat' osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
e) O svoje elektrické náradie a vložený nástroj sa dôkladne starajte. Kontrolujte, či pohybujúce sa časti fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že to negativne ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia dajte poškodené diely opravit'. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrických náradí.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa vedú.
g) Používajte elektrické náradie, vložený nástroj, nasadzovacie nástroje atd'. podl'a týchto pokynov. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnost'. Používanie elektrického náradia na iné ako predpísané používania môže viest' k nebezpečným situáciám.
h) Rukováti a uchopovacie plochy rukováti udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukováti a uchopovacie plochy rukováti neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatel'ných situáciách.
5) Používanie akumulátorového nástroja a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte iba nabíjačkami odporúčanými výrobcom. Pri nabíjačke, ktorá je vhodná len pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použije s inými akumulátormi.
b) V elektrických prístrojoch používajte iba akumulá- tory na to určené. Používanie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
c) Uchovávajte nepoužívaný akumulátor v dostatočnej vzdialenosti od papierových svoriek, mincí, klůčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo oheň.
d) Pri nesprávnom použití môže z akumulátora unikat' kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte si postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do kontaktu s očami, žiadajte okrem toho aj lekársku pomoc. Kvapalina uniknutá z akumulátora môže viest' k podráždeniam kože alebo popáleninám.
e) Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správat nepredvídateľne a mať za následok požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného teplotného rozsahu môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.
6) Servis
a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovat' len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým zaistíte, že bezpečnost' elektrického náradia zostane zachovaná.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetku údržbu akumulátorov musí vykonávat výrobca alebo autorizované servisné stredisko.
Bezpečnostné upozornenia pre rezačku dreva
a) Pri píle v prevádzke udržiavajte všetky časti tela mimo pílovej reťaze. Pred každým spustením píly sa uistite, či sa pílová reťaz ničoho nedotýka. Pri práci s reťazovou pílou môže chvíľka nepozornosti viest’ k tomu, že reťazová píla zachytí odev alebo časti tela.
c) Ret'azovú pílu držte iba za izolované uchopovacie plochy, pretože pílová ret'az môže narazit' na skryté elektrické vedenia alebo vlastný siet'ový kábel. Pri kontakte pílovej ret'aze vedením, ktoré je pod napätím, sa môžu pod napätie dostat' aj kovové časti prístroja, čo vedie k zásahu elektrickým prúdom.
d) Noste ochranu očí. Odporúčame d'alšie ochranné prostriedky pre sluch, hlavu, ruky, nohy a chodidlá. Vhodný ochranný odev znižuje nebezpečenstvo poranenia spôsobené poletujúcim trieskovým materiálom a náhodným dotykom pilovej reťaze.
e) S ret'azovou pilou nepracujte na strome, rebríku, zo strechy ani na nestabilnej ploche na státie. Pri prevádzke takýmto spôsobom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
f) Vždy dbajte na pevný postoj a reťazovú pílu používajte iba vtedy, ked’ stojíte na pevnom, bezpečnom a rovnom podklade. Klzký podklad alebo nestabilná plocha na státie môže viest’ k strate rovnováhy alebo k strate kontroly nad reťazovou pílou.
g) Pri pílení napnutej vetvy počítajte s tým, že sa táto vplyvom pružnej sily vráti spát. Ked' sa uvolní napnutie v drevených vláknach, napnutá vetva môže zasiahnuť používateľa a/alebo vytrhnút' spod kontroly reťazovú pílu.
h) Mimoriadne veľký pozor dávajte pri pílení krovia a mladých stromov. Tenký materiál sa môže zachytit' v pílovej ret'azi a môže vás udriet' alebo vás môže vy-viest' z rovnováhy.
i) Ret'azovú pílu noste za prednú rukovát' vo vypnu-
tom stave, pričom pílová ret'az musí smerovať od
vášho tela. Pri preprave alebo skladovaní ret'azovej píly vždy natiahnite ochranný kryt. Starostlivé
zaobchádzanie s ret'azovou pílou znižuje pravdepo-
dobnosť náhodného kontaktu s pohybujúcou sa pílo-
vou ret'azou.
j) Dodržiavajte pokyny pre mazanie, napínanie ret'aze a výmenu vodiacich lišt a ret'aze. Nesprávne napnutá alebo namazaná ret'az sa môže bud' roztrhnút', a alebo zvýšit' riziko spätného nárazu.
k) Píl'te iba drevo. Ret'azovú pílu nepoužívajte na práce, na ktoré nie je určená. Príklad: ret'azovú pílu nepoužívajte na pílenie kovu, plastov, muriva ani stavebných materiálov, ktoré nie sú z dreva. Použitie ret'azovej píly na práce, ktoré sú v rozpore s určením, môže viest' k nebezpečným situáciám.
I) Táto reťazová píla nie je vhodná na výrub stromov. Použitie reťazovej píly na práce, ktoré sú v rozpore s určením, môže viest' k vážnym poraneniam používateľa alebo iných osôb.
Príčiny a zabránenie spätnému rázu
Spätný náraz sa môže vyskytnút, ked' sa hrot vodiacej lišty dotkne predmetu alebo ked' sa ohne drevo a pílová reťaz sa zasekne v reze.
Dotyk so špičkou lišty môže v niektorých prípadoch viest' k neočakávanej reakcii smerujúcej dozadu, pri ktorej sa vodiaca lišta odrazí nahor v smere používateľa.
Zaseknutie pilovej ret'aze na hornej hrane vodiacej lišty môže lištu rýchlo odrazit' v smere používatel'a.
Každá z týchto reakcí môže viest' k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a pravdepodobne sa t'ažko poraníte. Nespoliehajte sa výhradne na bezpečnostné zariadenia zabudované v ret'azovej píle. Ako používatelia ret'azovej píly by ste mali vykonat' rôzne opatrenia, aby ste pracovali bez úrazu a poranenia.
Spätný náraz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania ret'azovej píly. Je možné sa mu vyhnút prostredníctvom bezpečnostných opatrení uvedených v nasledujúcom popise:
a) Pílu pevne držte obidvomi rukami, pričom palce a prsty obopínajú rukoväti reťazovej píly. Svoje telo a ramená uved’te do polohy, v ktorej dokážete odolat’ silám spätného nárazu. Ak sa vykonajú vhodné opatrenia, používatel’ dokáže ovládnut’ sily spätného rázu. Reťazovú pílu nikdy nepustite.
b) Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela a nepíl'te nad výškou ramien. Zabráni sa tým náhodnému kontaktu s hrotom lišty a umožní sa lepšia kontrola reťa-zovej píly v neočakávaných situáciách.
c) Vždy používajte iba výrobcom predpísané náhradné lišty a pílové ret'aze. Nesprávne náhradné lišty a pílové ret'aze môžu viest' k roztrhnutiu ret'aze a/alebo k spätnému rázu.
d) Držte sa pokynov výrobcu pre ostrenie a údržbu pílovej ret'aze. Príliš nízke obmedzovače híbky zvyšujú náchylnosť k spätnému rázu.
Đalšie bezpečnostné upozornenia
- Dôkladne dodržiavajte pokyny k údržbe, kontrole a servisu uvedené v tomto návode na obsluhu. Poškodené ochranné zariadenia a diely sa musia nechat' odborne opravit' alebo vymenit' naším servisným strediskom, pokial' nie je v návode na obsluhu uvedené inak.
- Odporúčame, aby si používatelia bez skúseností nacvičili pílenie guľatiny minimálne na pracovnom stojane alebo podstavci.
- Pri pílení vo svahu vždy stojte nad kmeňom stromu. Aby ste si v momente „prepílenia“ udržali úplnú kontrolu, na konci rezu znížte prítlačnú silu bez toho, aby ste uvoľnili pevné uchopenie rukovátí výrobku. Dbajte na to, aby sa pílová reťaz nedotkla zeme. Po dokončení rezu počkajte na zastavenie výrobku, predtým ako odtial odstránite výrobok.
Ked' sa presúvate od stromu k stromu, vždy vypnite motor výrobku a vyberte akumulátor.
- Zo stromu musíte odstránit' nečistoty, kamene, vol'nú kôru, klince, svorky a drôty.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. To môže viest' k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Zvyškové riziká
Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Poškodenie sluchu, ak sa nenosí predpísaná ochrana sluchu.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovat', ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Výrobok používajte tak, ako je odporúčané v tomto návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš výrobok bude podávať optimálne výkony.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
VAROVANIE
Toto elektrické náradie vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktivne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrtelných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie.

VAROVANIE
Pri dlhších prácach môže z dôvodu vibrácií dôjst' v ru- kách obsluhujúcej osoby k poruchám prekrvenia (syndróm bielych prstov).
Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri ktorom sa v záchvatoch krčovito st'ahujú cievy na prstoch na rukách a nohách. Postihnuté oblasti už nie sú dostatočne zásobované krvou a preto sa zdajú extrémne bledé. Časté používanie vibrujúcich výrobkov môže u osôb, ktorých prekrvenie je narušené (napr. fajčiari, diabetici), vyvolat' nervové poškodenia.
Výrobok je súčast'ou radu 20V IXES a môže byt prevádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumuláto-ry sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržiavajte pritom údaje výrobcu.

VAROVANIE
Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a pokyny pre nabíjanie a správne používanie uvedené v návode na obsluhu vášho akumulátora a nabíjačky radu 20V IXES. Podrobný popis nabíjania a d'alšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode.
6 Technické údaje
| Motor na striedavý prúd 20 V |
| Typ reťazovej lišty (predmontovaná) JHC 5"CB05-28-43P |
| Typ pílovej reťaze (predmontovaná) JHC030.043.28 |
| Max. rezná rýchlost' 4,8 m/s |
| Max. dĺžka rezu 127 mm |
| Rozstup reťaze 0,30" |
| Hrúbka vodiacej pätky 0,043"/1,09 mm |
| Reťazové koleso, počet zubov/ 7T/7,62 mm (0,3")rozostup |
| Hmotnosť (bez rezacej súpravy) 1,2 kg |
| Hmotnosť (s akumulátorom) 1,79 kg |
Technické zmeny vyhradené!
Hluk a vibrácie

VAROVANIE
Hluk môže mat' závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk stroja prekročí 85 dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu.
Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené v súlade s normou EN 62841-1.
Hodnoty hluku
| Akustický tlak L_pA | 82,5 dB |
| Neistota merania K_pA | 3 dB |
| Akustický výkon L_wA | 90,5 dB |
| Neistota merania K_wA | 2 dB |
Parametre vibrácií (vibrácia ruka-rameno)
| Vibrácia ah | <2,5 m/s ^2 |
| Neistota merania K | 1,5 m/s ^2 |
Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu sa použit' na porovnanie elektrického náradia s iným za- riadením.
Uvedená hodnota emisií hluku a uvedená celková hodnota vibrácií sa môžu použit' aj na predbežné posúdenie zaťaženia.

VAROVANIE
Emisie hluku a hodnota emisií vibrácií sa môžu počas skutočného používania elektrického náradia odlišovat' od uvedených hodnôt v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia, predovšetkým, aký druh obrobku sa obrába.
Zaťaženie sa snažte udržat podľa možností čo najnižšie. Vzorové opatrenia: obmedzenie pracovnej doby. Pritom sa musia zohl’adnit’ všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy, ked’ je elektrické náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je síce zapnuté, no beží bez zaťaženia).
7 Vybalenie

VAROVANIE
Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite nahláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku.
8 Pred uvedením do prevádzky

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
Ak sa používa neúplne zmontovaný výrobok, môže dôjst' k t'ažkým poraneniam.
– Výrobok používajte až po jeho úplnom zmontovaní.
– Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste skontrolovali, či je výrobok úplný a či neobsahuje žiadne poškodené alebo opotrebované konštrukčné diely. Bezpečnostné a ochranné zariadenia musia byť neporušené.

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými prácami s elektrickým náradím (napr. údržbou, výmenou nástroja atd.), ako aj pri jeho preprave a skladovaní, vyberte akumulátor z elektrického náradia. Pri neúmyselnom stlačení zapínača/vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.

VAROVANIE
- Ret'azová lišta a ret'az sú z baliacich a prepravných dôvodov predmontované.
- Nová pílová ret'az sa predlži a musí sa častejšie napnút. Pravidelne po každom rezaní skontrolujte napnutie ret'aze a nastavte ho.
- Používajte iba pílové ret'aze a lišty, ktoré sú dimenzované pre tento výrobok.
8.1 Montáž/demontáž ret'azovej lišty (12) a pílovej ret'aze (11) (obr. 2)
Pred prvým použitím odporúčame výrobok a všetky diely príslušenstva skontrolovať ohľadom pevného uloženia a príp. nanovo namontovať.
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
- Skrutku pre napínací systém ret'aze (2) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili napnutie ret'aze a odstránili kryt ret'azového kolesa (3).
- Vyberte ret'azovú lištu (12) a pílovú ret'az (11).
- Pílovú reťaz (11) položte v slučke tak, aby rezné hrany smerovali v smere hodinových ručičiek. Za účelom nasmerovania pílovej reťaze (11) sa riad'te grafickými znakmi (šípkami) na pílovej reťazi, príp. nad reťazovým kolesom (14).
- Pílovú ret'az (11) vložte do drážky ret'azovej lišty (12).
- Reťazovú lištu (12) držte za účelom montáže naklone-nú v uhle cca 45 stupňov nahor, aby ste mohli pilovú reťaz (11) l'ahšie zasunút do drážky reťazovej lišty (12).
-
Vložte ret'azovú lištu (12) a pilovú ret'az (11) na pružinový napínač (13).
-
Potlačte ret'azovú lištu (12)s pílovou ret'azou (11) nadol, aby sa pílová ret'az (11) zachytávala o ret'azové koleso (14).
- Pílová ret'az (11) sa po uvol'není automaticky napne.
- Opät' nasad'te kryt ret'azového kolesa (3).
- Skrutku pre napínací systém reťaze (2) zaskrutkujte rukou v smere hodinových ručičiek.
- Ešte raz skontrolujte osadenie pílovej reťaze (11) a pevne zaskrutkujte skrutku pre napínací systém reťaze (2) krytu reťazového kolesa (3).
8.2 Napnutie pilovej ret'aze (11) (obr. 2)

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené vyskočením pílovej ret'aze!
Nedostatočne napnutá pílová reťaz môže počas prevádzky vyskočit’ a viest’ k poraneniam.
-
Často kontrolujte napnutie pilovej ret'aze.
– Ret'az je príliš slabo napnutá vtedy, keď hnacie články vyskočia z drážky na dolnej strane vodiacej lišty.
– Ak je pílová ret'az napnutá príliš slabo, odborne ju napnite. -
Výrobok je vybavený rýchloupínacím systémom pílovej reťaze. Pílová reťaz (11) sa automaticky napína prostredníctvom pružinového napínača (13) nachádzajúceho sa na výrobku. Obiehajúca pílová reťaz (11) je vedená cez drážku na reťazovej lište (12).
Napnutie ret'aze a mazanie ret'aze v podstatnej miere ovplyvňujú životnosť pílovej ret'aze.
Pílová reťaz je správne napnutá vtedy, ked' neprevísa na reťazovej lište a rukou v rukavici sa dá t'ahat' po celom obvode. Pri t'ahaní za pílovú reťaz s t'ažnou silou 9 N (cca 1 kg) nesmie byt' vzdialenost' medzi pílovou reťazou a reťazovou lištou väčšia ako 2 mm.
Upozornenie:
- Nová pílová reťaz má určitú dobu po montáži sklony k uvolňovaniu. Raz za čas preto pred použitím skontrolujte napnutie pílovej reťaze.
- Pílová ret'az by sa mala napínat' na čistom mieste, na ktorom sa nenachádzajú jemné piliny a podobné znečistenia.
- Správne napnutie pílovej ret'aze slúži pre bezpečnost' používatel'a a znižuje, príp. zabraňuje opotrebovaniu a poškodeniam ret'aze.
- Použivateľovi pred každým začiatkom práce odporúčame skontrolovať napnutie reťaze. Pílová reťaz je správne napnutá vtedy, keď neprevísa na dolnej strane lišty a rukou v rukavici sa dá t’ahat po celom obvode.
- Ak by pílová reťaz prevísala alebo by bol chybný pružinový napínač, obrátte sa na odbornú dielňu.
POZOR
Pri práci s pílou sa pílová reťaz zohrieva a tým sa mierne predlžuje. S týmto „dodatočným predlžovaním“ sa musí počítat’ predovšetkým pri nových pílových reťa-ziach.
8.3 Mazanie pílovej ret'aze (obr. 1, 3, 9)
Napnutie ret'aze a mazanie ret'aze v podstatnej miere ovplyvňujú životnosť pílovej ret'aze.
Fl'ašu na olej (9a) môžete uložit' do držiaka na fl'ašu na olej (9).
Upozornenie:
- Používajte bud' olej na pílové ret'aze, ktorý obsahuje prisady na zníženie trenia a opotrebovania, alebo bio olej na pílové ret'aze.
- Na rezanie stromov používajte bio olej na pílové reťaze. Minerálny olej môže poškodit' stromy.
- Vyčistite ret'azovú lištu a pílovú ret'az, aby ste odstránili nečistoty, piliny a staré zvyšky oleja. (Pozri 11)
-
Uistite sa, že ret'az je napnutá, ale nie príliš. (Pozri 8.2)
-
F'lašu na olej (9a) držte v miernom uhle, aby olej mohol prúdit do článkov pílovej ret'aze (11).
-
Naneste olej pozdíž pílovej reťaze (11) pri ručnom otáčaní pílovej reťaze (11). Začnite v spodnej časti reťazovej lišty (12). Dbajte na to, aby sa olej dostal do kíbov a článkov pí-lovej reťaze (11).
-
Naneste olej na obe strany pílovej ret'aze (11). Na rovnomerné nanesenie oleja použite štetec*.
-
Skontrolujte, či je pilová reťaz (11) rovnomerne naolejovaná.
-
Okamžite a dôkladne utrite prípadný rozliaty olej a zlikvidujte handru* podľa miestnych predpisov.
8.4 Vloženie/odobratie akumulátora (15) do/z uchytenia akumulátora (8) (obr. 4)

OPATRNE
Nebezpečenstvo poranenia!
Akumulátor nevkladajte, kým nie je akumulátorový nástroj pripravený na použitie.
Vloženie akumulátora
- Zasuňte akumulátor (15) do uchytenia akumulátora (8). Akumulátor (15) počutelne zapadne.
Odobratie akumulátora
- Stlačte odblokovacie tlačidlo (16) akumulátora (15) a vytiahnite ho z uchytenia akumulátora (8).
9 Obsluha
POZOR
Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výrobok úplne zmontovat'!
POZOR
Výrobok je súčasťou radu 20V IXES a môže byť prevádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumuláto-ry sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržia-vajte pritom údaje výrobcu.

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
- Odstavte motor.
– Na uvoľnenie výrobku použite pákové rameno alebo klin.
Nebezpečenstvo poranenia spätným nárazom!
– Výrobok nikdy nepoužívajte bez prednej ochrany rúk!
9.1.1 Predná a zadná ochrana rúk (1, 10) (obr. 1)
- Predná ochrana rúk (1) a zadná ochrana rúk (10) chránia prsty pred poraneniami spôsobenými kontaktom s pílovou ret'azou (11), ak sa táto roztrhne vplyvom preťaženia.
- Zadná ochrana rúk (10) okrem toho chráni ruku pred konármi a vetvami.
- Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte funkčnosť prednej ochrany rúk (1). Udržiavajte prednú a zadnú ochranu rúk (1, 10) čistú, aby ste zaručili funkčnosť.
9.2 Zapnutie/vypnutie a prevádzkovanie výrobku (obr. 1, 5, 6)
Zapnutie
- Stiahnite ochranu lišty a ret'aze (17) z ret'azovej lišty (12).
- Držte výrobok pravou rukou za zadnú rukovát (4) a l'avou rukou za prednú rukovát (7). Palce a prsty musia pevne obopínat' rukováti (4, 7).
- Svoje telo a ramená uvedte do polohy, v ktorej dokážete odolat' silám spätného nárazu.
- Palcom stlačte blokovanie zapnutia (5) na prednej ru- koväti (4).
- Držte blokovanie zapnutia (5) stlačené.
- Na zapnutie výrobku stlačte zapínač/vypínač (6).
- Pustite blokovanie zapnutia (5).
Upozornenie:
Blokovanie zapnutia sa po spustení výrobku nemusí držat' stlačené. Blokovanie zapnutia má zabrániť náhodnému spusteniu výrobku.
Vypnutie
Pred zapnutím dbajte na to, aby sa výrobok nedotýkal žiadnych predmetov.
- Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môčť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.
- Lepšiu kontrolu budete mat', ked' budete pílit' dolnou stranou lišty (s t'ahajúcou reťazou).
- Pílová ret'az sa počas pílenia alebo po ňom nesmie dotknúť zemského povrchu ani iného predmetu.
- Dávajte pozor na to, aby sa pílová reťaz nezasekla v reze. Konár sa nesmie zlomiť ani rozštiepiť.
- Dodržiavajte aj bezpečnostné opatrenia proti spätnému rázu (pozri bezpečnostné upozornenia).
- Pri pílení vo svahu vždy stojte nad konárom. Dbajte na to, aby sa pílová reťaz nedotkla zeme. Po dokončení rezu počkajte, kým sa reťaz píly zastaví, a až potom odstráňte výrobok.
Skracovanie je pílenie vyrúbaných kmeňov stromov na malé časti. Ak je to možné, kmeň by mal byť podložený a podporený vetvami, hranolmi alebo klinmi.
- Dávajte pozor na to, aby sa pílová ret'az pri pílení nedotkla zeme.
- Dbajte na dobrý postoj a v strmom teréne stojte nad kmeňom. Aby ste si v momente „prepílenia“ udržali úplnú kontrolu, na konci rezu znížte prítlačnú silu bez toho, aby ste uvoľnili pevné uchopenie rukovätí rezačky dreva.
- Po dokončení rezu počkajte na zastavenie pílovej reťaze, predtým ako odtial' odstránite rezačku dreva.
- Skôr ako prejdete od stromu k stromu, vždy vypnite motor rezačky dreva.
10.1.1.1 Pílenie na pracovnom stojane
- Výrobok pevne držte obidvomi rukami a ved'te ho počas pílenia od tela.
- Ked' je drevo prepílené, výrobok ved'te vpravo popri tele. Dávajte pozor na padajúce drevo.
- Postavte sa tak, aby odpílený konár nepredstavoval nebezpečenstvo.
- Dávajte pozor na svoje nohy. Odpílené drevo by pri spadnutí mohlo spôsobit' poranenia.
- Dbajte na to, aby ste mali telo v rovnováhe a bezpečné držanie tela.
10.1.2 Odvetvovanie
! VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Mnohé úrazy sa stanú pri odvetvovaní.
- Výrobok pevne držte obidvomi rukami a ved'te ho počas pílenia od tela.
- Pri prevádzke sa nepredkláňajte príliš d'aleko.
- Konáre nikdy nepíl'te, ak stojíte na kmeni stromu.
- Ak sú konáre napnuté, sledujte oblast' spätného rázu.
Odvetvovanie je označenie pre odstraňovanie konárov a vetiev zo stromu.
- Podporné vetvy odstráňte až po skrátení.
- Napnuté konáre sa musia pílit' zdola nahor, aby sa zabránilo zaseknutiu výrobku.
- Pri pílení hrubších konárov použite rovnakú techniku ako pri skracovaní.
- Pracujte vl'avo od kmeňa a čo najbližšie k výrobku. Hmotnosť výrobku podľa možnosti spočiva na kmeni.
- Zmeňte stanovisko, aby ste odpílili konáre na druhej strane kmeňa.
- Rozvetvené konáre sa skracujú jednotlivo.
- Pri odvetvovaní nechajte väčšie, nadol smerujúce konáre, ktoré podopierajú strom, najskôr stát. Menšie konáre oddel'te rezom.
11 Čistenie
! VAROVANIE
Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonat' v odbornej dielni. Používajte len originálne náhradné diely.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Výrobok nechajte pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami vychladnút'. Prvky motora sú horúce.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Výrobok sa môže nečakane spustit' a spôsobit' tak poranenia.
– Odstráňte akumulátor.
- Nechajte výrobok vychladnút'.
– Odoberte vložený nástroj.
VAROVANIE
- Výrobok odporúčame čistit bezprostredne po každom použití.
-
Na čistenie pílovej ret'aze používajte štetec alebo metličku, a nie kvapaliny.
-
Rukováti a uchopovacie plochy rukováti udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukováti a uchopovacie plochy rukováti neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelných situáciách.
- Rukoväti prípadne vyčistite vlhkou handrou namočenou v mydlovom lúhu.
- Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Výrobok vydrhnite čistou handričkou* alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom* pri nízkom tlaku. Výrobok odporúčame čistit' bezprostredne po každom použití.
- Vetracie otvory musia byt' vždy vol'né.
- Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodit' plastové diely výrobku. Dbajte na to, aby sa do vnútra výrobku nedostala voda.
- Drážku reťazovej lišty vyčistite pomocou štetca alebo stlačeným vzduchom.
- Vyčistite reťazové koleso a pružinový napínač.
12 Údržba
12.1 Výmena ret'azovej lišty (12) (obr. 2)
- Vypnite výrobok a vytiahnite akumulátor (15).
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
- Skrutku pre napínací systém ret'aze (2) krytu ret'azového kolesa (3) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili napnutie ret'aze a odstránili kryt ret'azového kolesa (3).
- Vyberte ret'azovú lištu (12) a pílovú ret'az (11).
- Reťazovú lištu (12) držte za účelom demontáže naklonenú v uhle cca 45 stupňov nahor, aby ste mohli pílovú reťaz (11) ľahšie vybrat z drážky reťazovej lišty.
- Vymeňte reťazovú lištu (12) a namontujte reťazovú lištu (12) a pílovú reťaz (11) podľa opisu v kapitole 8.1.
12.2 Vymeňte pílovú ret'az (11) a nechajte ju zabehnút' (obr. 2)
NEBEZPEČENSTVO
Pretrhnutie alebo vyskočenie pílovej ret'aze môže spôsobit' t'ažké poranenia!
– Novú pílovú reťaz nikdy neupevňujte na opotrebovaný reťazový pastorok ani na poškodenú alebo opotrebovanú vodiacu lištu. Pílová reťaz by mohla vyskočit' alebo sa pretrhnút'.
- Používajte iba pílové ret'aze a lišty, ktoré sú dimenzované pre tento výrobok.
-
Pred výmenou pílovej reťaze vyčistite drážku reťazovej lišty, pretože pri prítomných usadeninách nečistôt môže vyskočit' pílová reťaz z lišty. Usadeniny môžu nasávat' aj olej na pílové reťaze. Následkom by bolo to, že sa olej na pílové reťaze nedostane na dolnú stranu lišty alebo sa na ňu dostane iba sčasti a zabráni sa mazaniu.
-
Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
-
Skrutku pre napínací systém reťaze (2) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili napnutie reťaze a odstránili kryt reťazového kolesa (3).
-
Vyberte ret'azovú lištu (12) a pilovú ret'az (11).
- Pílovú reťaz (11) položte v slučke tak, aby rezné hrany smerovali v smere hodinových ručičiek. Za účelom nasmerovania pílovej reťaze (11) sa riadte grafickými znakmi (šípkami) na pílovej reťazi, príp. nad reťazovým kolesom (14).
- Pílovú ret'az (11) vložte do drážky ret'azovej lišty (12).
- Ret'azovú lištu (12) držte za účelom montáže naklonenú v uhle cca 45 stupňov nahor, aby ste mohli pílovú ret'az (11) lahšie zasunút do drážky ret'azovej lišty (12).
- Vložte ret'azovú lištu (12) a pílovú ret'az (11) na pružinový napínač (13).
- Potlačte ret'azovú lištu (12)s pílovou ret'azou (11) nadol, aby sa pílová ret'az (11) zachytávala o ret'azové koleso (14).
- Pílová ret'az (11) sa po uvol'není automaticky napne.
- Opät' nasad'te kryt ret'azového kolesa (3).
- Skrutku pre napínací systém reťaze (2) zaskrutkujte rukou v smere hodinových ručičiek.
- Ešte raz skontrolujte osadenie pílovej reťaze (11) a pevne zaskrutkujte skrutku pre napínací systém reťaze (2) krytu reťazového kolesa (3).
Upozornenie:
Pri novej pilovej reťazi sa po napínacia sila po určitom čase zníži. Preto musíte pilovú reťaz znova napnút po prvých 5 krokoch, najneskôr po 10 minútach pilenia.
12.3 Ostrenie pílovej ret'aze (11)
VAROVANIE
Zvýšené nebezpečenstvo úrazu v dôsledku nesprávne naostrenej pílovej ret'aze!
Odchýlky od rozmerových údajov geometrie reznej hrany počas ostrenia zvyšujú riziko spätného nárazu výrobku. – Pílovú reťaz nechajte naostrit’ odborníkom.
Pílovú reťaz si môžete dať nabrúsiť v každej autorizovanej odbornej dielni. Ak nemáte vhodný nástroj a potrebné skúsenosti, pílovú reťaz sa nepokúšajte nebrúsiť sami.
Upozornenia:
Ostrá pílová ret'az zaručuje optimálny rezný výkon. Bez námahy sa prejde drevom a zanechá za sebou veľké, dl-hé triesky.
Pílová reťaz je tupá, ked musíte rezacie vybavenie tlačit' cez drevo a triesky sú velmi malé. Ak je pílová reťaz velmi tupá, tak nevznikajú vôbec žiadne triesky, ale len drevný prach.
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
- Skrutku pre napínací systém ret'aze (2) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili napnutie ret'aze a odstránili kryt ret'azového kolesa (3).
- Vyberte ret'azovú lištu (12) a pilovú ret'az (11).
- Pomocou kontrolnej mierky (nie je v rozsahu dodávky) skontrolujte stopy zábehu na reťazovom kolese (14).
- Ak sú stopy zábehu hlbšie ako a=0,5 mm, výrobok nepoužívajte a vyhl'adajte špecializovaného predajcu. Ret'azové koleso (14) sa musí vymenit'.
12.5 Kontrola ret'azovej lišty (12) (obr. 2, 8)
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
-
Skrutku pre napínací systém ret'aze (2) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili napnutie ret'aze a odstránili kryt ret'azového kolesa (3).
-
Vyberte ret'azovú lištu (12) a pílovú ret'az (11).
-
Pomocou meracej tyče kontrolnej mierky (nie je v roz-sahu dodávky) zmerajte híbku drážky reťazovej lišty (12).
-
Ret'azová lišta (12) sa musí vymenit', ked' platí jeden z nasledujúcich bodov:
-
Ret'azová lišta je poškodená.
– Nameraná híbka drážky je menšia ako minimálna híbka drážky reťazovej lišty (4 mm).
– Drážka ret'azovej lišty je zúžená alebo roztiahnutá.
13 Skladovanie a preprava
Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a mieste bez mrazu, ktoré nie je prístupné deťom.
Optimálna skladovacia teplota je 5 °C až 30 °C.
Uchovávajte výrobok v originálnom balení.
Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkostou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku.
13.1 Príprava na uskladnenie
Pred všetkými prácami s elektrickým náradím (napr. údržbou, výmenou nástroja atd.), ako aj pri jeho preprave a skladovaní, vyberte akumulátor z elektrického náradia. Pri neúmyselnom stlačení zapínača/vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
- Výrobok sa smie prepravovat' len za rukovat' určenú na tento účel.
14 Oprava a objednávanie náhradných dielov
Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzené- mu opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
POZOR
Podľa zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepouživaním originálnych náhradných dielov.
Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odborníka. To isté platí aj pre diely príslušenstva.
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
14.1 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje:
Náhradné diely/príslušenstvo
15 Likvidácia a recyklácia
Upozornenia k baleniu


Baliace materiály sa dajú recyklovat'. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
Upozornenia k zákonu o elektrických a elektronických zariadeniach (ElektroG)

Staré elektrické a elektronické zariadenia nepatria do domového odpadu, ale sa musia odviezt' na triedený zber, resp. likvidáciu!
- Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrat' bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
• Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátit'. - Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byt zlikvidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat's domovým odpadom.
- Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdat' na týchto miestach:
– Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
– Predajné miesta elektronických zariadení (stacionárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziat spät alebo ich dobrovoľne ponúknut.
– Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dížkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdat' bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
– Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise.
• V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového užívateľa zabezpečit bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzt'ahujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu platit' odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení.
Pokyny k lítiovo-iónovým akumulátorom

Demontujte akumulátor pred likvidáciou prístroja!
- Akumulátor nevyhadzujte do domového odpadu, nehádžte do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) ani do vody. Poškodené akumulátory môžu poškodit' životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich uniknú toxické výpary alebo kvapaliny.
- Chybné alebo vybité akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice 2023/1542/ES.
- Odovzdajte prístroj a nabíjačku v recyklačnom stredisku. Použité plastové a kovové diely sa môžu roztriedit podľa druhu a tak dopraviť na recykláciu.
- Zlikvidujte akumulátory vo vybitom stave. Odporúčame zakryt' póly lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Neotvárajte akumulátor.
- Zlikvidujte akumulátory podľa miestnych predpisov. Odovzdajte akumulátory v zbernom stredisku pre batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na ekologickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu.
16 Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina Náprava
| Výrobok sa nedá spustit. Výkon akumulátora je slabý. Nabite akumulátor. | ||
| Slabý rezný výkon. Nesprávne namontovaná pílová reťaz. | Namontujte správne pílovú reťaz. | |
| Pílová reťaz je tupá. | ||
| Nedostatočné napnutie reťaze. | ||
| Výrobok beží t’ažko/pílová reťaz vyskakuje. | Nedostatočné napnutie reťaze. | Skontrolujte pílovú reťaz. Prípadne napnite pílovú reťaz. |
| Nezvyčajné vibrácie | Vodiaca lišta je uvoľnená. | Skontrolujte pevné uloženie vodiacej lišty. |
17 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak výrobok stále nefunguje správne, veľmi nás to mrzí a žiadame vás, aby ste sa obrátili na naše servisné oddelenie na nižšie uvedenej adrese. Radi vám pomôžeme aj telefonicky na servisnom čísle. Nasledujúce informácie vám majú pomôčť pri bezproblémovom spracovaní a vybavovaní vašej škody.
Pre uplatnenie záručných reklamácií platí nasledovné:
- Tieto záručné podmienky upravujú naše dodatočné záručné služby výrobcu pre kupujúcich (súkromných koncových používatelov) nových výrobkov. Táto záru-
ka nemá vplyv na zákonné záručné nároky. Zodpovednosť za to nesie predajca, od ktorého ste výrobok zakúpili.
- Záruka výrobcu sa vzt'ahuje len na chyby vami zakúpeného nového výrobku, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Ak sa počas záručnej doby vyskytnú chyby materiálu alebo výrobné chyby, výrobca ako ručitel' poskytne v rámci tejto záruky jednu z nasledujúcich služieb podľa vlastného výberu:
- Bezplatná výmena tovaru za tovar rovnakej hodnoty (v prípade potreby aj výmena za novší model, ak pôvodný tovar už nie je k dispozícii).
Vymenené výrobky alebo diely sa stávajú naším majetkom. Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani profesionálne použitie. Nárok na záruku preto nevzniká, ak sa výrobok používal v rámci záručnej do-
by v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo bol vystavený rovnocennému namáhaniu.
3. Z našich záručných služieb sú vylúčené:
– Poškodenie výrobku spôsobené nedodržaním návodu na montáž, nesprávnou inštaláciou, nedodržaním návodu na obsluhu (napr. pripojenie k nesprávnemu sieťovému napätiu alebo typu prúdu) alebo údržbových a bezpečnostných nariadení, alebo používaním výrobku v nevhodných okolitých podmienkach, ako aj nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Poškodenie výrobku spôsobené nesprávnym alebo neodborným použitím (ako je preťaženie výrobku alebo použitie neschválených nástrojov alebo príslušenstva), preniknutie cudzích predmetov do výrobku (ako je piesok, kamene alebo prach), poškodenie pri preprave, použitie sily alebo pôsobením vonkajších vplyvov (ako je poškodenie spôsobené pádom).
- Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré možno pripisat' zamýšľanému, zvyčajnému (prevádzkovému) alebo inému prirodzenému opotrebovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu opotrebovatelných častí.
– Nedostatky na výrobku spôsobené použitím príslušenstva, doplnkov alebo náhradných dielov, ktoré nie sú originálnymi dielmi alebo sa nepoužívajú v súlade s určením.
– Výrobky, ktoré boli zmenené alebo upravené.
– Drobné odchýlky od požadovaného stavu, ktoré sú irelevantné pre hodnotu a použitel'nosť produktu.
– Výrobky, ktoré prešli neoprávnenými zmenami alebo opravami, najmä neoprávnenou tret'ou stranou.
– Ak štítok na výrobku alebo identifikačné informácie výrobku (nálepka na stroji) chýbajú alebo sú nečitatelné.
– Výrobky, ktoré sú silne znečistené, a preto sú odmietnuté servisným personálom.
– Nároky na náhradu škody, ako aj následné škody sú všeobecne vylúčené z týchto záručných služieb.
- Záručná doba je zvyčajne 5 rokov (12 mesiacov pre batérie/akumulátory) a začina plynút odo dňa zakúpenia výrobku. Rozhodujúci je dátum na pôvodnom doklade o kúpe. Nároky na záruku musia byť uplatnené ihned' po tom, ako sa o nich dozviete. Uplatnenie záručných nárokov po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena výrobku nebude mať za následok predĺženie záručnej doby, ani sa touto službou nezačne nová záručná doba na výrobok alebo na akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí aj pri použití služby na mieste. Predpokladom uplatnenia záruky je, že výrobca ako ručitel' má možnosť preskúmat' prípad záruky zaslaním tovaru na žiadost' výrobcu. Je potrebné dbať na to, aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy, a to použitím vhodného obalu. Dotknutý výrobok musí byť predložený alebo zaslaný do zákazníckeho servisu v čistom stave spolu s kópiou dokladu o kúpe – obsahuje údaje o dátume nákupu a názve výrobku. Ak je výrobok zaslaný v neúplnom stave, bez úplného rozsahu dodávky, chýbajúce príslušenstvo bude pri výmene výrobku alebo vrátení peňa-
zí započítané/odpočítané v hodnote. Čiastočne alebo úplne demontované výrobky nie je možné akceptovať ako reklamáciu. V prípade neoprávnenej reklamácie alebo mimo záručnej doby znáša kupujúci vo všeobecnosti prepravné náklady a prepravné riziko. Vopred zaregistrujte reklamáciu na servisnom mieste (pozri nižšie). Zvyčajne je dohodnuté, že chybný výrobok s krátkym popisom chyby bude zaslaný organizovaným vrátením alebo – v prípade opravy mimo záručnej doby – dostatočne zaplateným poštovným v súlade s príslušnými smernicami pre balenie a prepravu na nižšie uvedenú servisnú adresu. Vezmite, prosím, na vedomie, že váš výrobok (v závislosti od modelu) je z bezpečnostných dôvodov bez všetkých prevádzkových materiálov pri vrátení. Výrobok zaslaný do nášho servisného centra musí byť zabalený tak, aby sa zabránilo poškodeniu reklamovaného výrobku počas prepravy. Po oprave/výmene vám výrobok bezplatne pošleme spät'. Ak výrobky nie je možné opraviť alebo vymenit', suma peňazí až do výšky kúpnej ceny chybného výrobku môže byť vrátená podľa nášho vlastného uváženia, s prihliadnutím na zrážku z dôvodu opotrebenia. Tieto záručné služby sú určené len pre pôvodného súkromného kupujúceho a nie sú prenosné ani prevoditelně.
-
Predlženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnost' Scheppach ponúka dodatočné predlženie záruky o 5 rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúčené sú batérie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo. Toto predlženie záruky môžete uplatnit' zaregistrovaním svojho výrobku Scheppach z tejto oblasti online na adrese https://garantie.scheppach.com najneskôr do 30 dní od dátumu nákupu. Po úspešnej online registrácii dostanete potvrdenie o predlžení záruky súvisiacej s výrobkom.
-
Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obrát'te na naše servisné centrum.
Prednostne používajte náš formulár na našej do- movskej stránke:
Neposielajte nám žiadne výrobky bez toho, aby ste nás najprv kontaktovali a prihlásili sa do nášho servisného centra.
Prvý kontakt s naším servisným centrom je povinným predpokladom na uplatnenie týchto záručných prísl'ubov. Reklamácia musí byť uplatnená do 14 dní od zistenia nedostatku pred uplynutím záručnej doby. To si vyžaduje originálny doklad o kúpe a v prípade potreby potvrdenie o predlžení záruky súvisiacej s výrobkom.
-
Čas spracovania - zásielky reklamácií spravidla vybavujeme do 14 dní od prijatia v našom servisnom centre. V prípade, že vo výnimočných prípadoch dôjde k prekročeniu uvedenej doby spracovania, budeme Vás včas informovat'.
-
Opotrebovatelné diely sú vo všeobecnosti vylúčené zo záruky! - Opotrebovatelné diely sú: a) dodané, pripojené a/alebo nainštalované batérie/akumulátory, ako aj b) všetky opotrebovatelné diely v závislosti od modelu (vrátane remeňov, pilových kotúčov, vložených nástrojov, brúsnych kotúčov, filtrov, uhlíkových
kief atd., pozri návod na obsluhu). Batérie alebo akumulátory, ktoré sú úplne vybité alebo majú poškodené teleso a/alebo póly batérie, sú zo záruky vylúčené.
- Rozpočet nákladov - výrobky, na ktoré sa záruka nevztahuje alebo už nevztahuje, budú opravené za poplatok. Na požiadanie môžete zaslať chybné výrobky na cenovú ponuku a v prípade potreby dat’ servisnému centru písomný súhlas na opravu (poštou, e-mailom). Žiadne d’alšie spracovanie sa neuskutoční bez schválenia opravy.
Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase reklamácie a nájdete ich na našej domovskéj stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy rozhodujúca nemecká verzia.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemecko)
Telefón: +800 4002 4002 ·
E-mail: customerservice.SK@scheppach.com
Internet: https://www.scheppach.com
Vyhradzujeme si právo vykonat' zmeny týchto záručných podmienok kedykol'vek bez predchádzajúceho upozornenia.
18 EÚ vyhlásenie o zhode
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
Výrobca:
Scheppach GmbH
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami.
Značka: SCHEPPACH
* Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
2006/42/ES - Príloha IV
Notifikovaná osoba: TÜV SÜD Product Service
80339 München, Nemecko
Číslo: 0123
Číslo osvedčenia: M6A 011284 0491 Rev. 00
2000/14/ES_2005/88/ES – Príloha: V
Zaručená hladina 94 dB
Osoba splnomocnená pre dokumentáciu:
David Rümpelein
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen