C-PS100-X - Nożyce do żywopłotu SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia C-PS100-X SCHEPPACH w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące C-PS100-X SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję C-PS100-X - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. C-PS100-X marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI C-PS100-X SCHEPPACH
PL Pilarka akumulatorowa do drewna | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 152
1 Wprowadzenie 153
2 Opis produktu (rys. 1-9) 153
3 Zakres dostawy (rys. 1).... 153
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...... 153
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 154
6 Dane techniczne 157
7 Rozpakowanie.... 158
8 Przed uruchomieniem 158
9 Obsługa.... 160
10 Wskazówki dotyczące pracy 160
11 Czyszczenie.... 161
12 Konserwacja.... 162
13 Przechowywanie i transport 163
14 Naprawa i zamawianie części zamiennych..... 163
15 Utylizacja i ponowne wykorzystanie.... 163
16 Pomoc dotycząca usterek.... 164
17 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 164
18 Deklaracja zgodności UE.... 166
19 Rysunek eksplozji 364
Objaśnienie symboli na produkcie
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
| Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! | |
| Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych na- niesionych na produkt, jak również nieprze-strzeganie wskazówek ostrzegawczych i in-strukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci. | |
| Stosować okulary ochronne. | |
| Nosić nauszniki ochronne. | |
| Zawsze stosować kask ochronny! | |
| Nosić rękawice ochronne! |
| Zakładać mocne obuwie! | |
| Należy nosić odzież ochronną zakrywającą dłonie, przedramiona, nogi i stopy. | |
| Kierunek montażu łańcucha tnącego | |
| Nie wystawiać produktu na działanie deszczu. Produkt wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. | |
| Używać produktu zawsze obiema rękami. | |
| Nie używać produktu jedną ręką. | |
| Pilarka do roślin zdrewniałych musi być ustawiona pionowo!Nie klaść jej! | |
| Cieżar kg. | |
| Długość miecza | |
| Długość cięcia | |
| Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odrzutu (odbicie).Należy uważać na odrzut produktu i unikać kontaktu z końcówką szyny. | |
| Konserwacja, przezbrajanie oraz prace regulacyjne i czyszczenie wykonywać wyłącznie przy wyłączonym silniku i wyjątkym akumulatorze. | |
| Blokada włączania | |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej produktu. | |
| Akumulator litowo-jonowy | |
| Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. | |
| Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. |
1 Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.
Wskazówka:
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidłowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nie-autoryzowanych specjalistów
- montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
- zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Przestrzegać:
Instrukcja obsługi jest częścią niniejszego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu.
Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przeka- zać wszystkie dokumenty.
2 Opis produktu (rys. 1-9)
- Przednia osłona rąk
- Šruba systemu napinania łańcucha
- Ostona koła łańcuchowego
- Przedni uchwyt ręczny
- Blokada włączania
- Włącznik / wyłącznik
- Tylny uchwyt ręczny
- Uchwyt akumulatora
- Uchwyt butelki z olejem
9a. Butelka z olejem - Tylna ochrona rąk
- Łańcuch tnący
- Miecz łańcuchowy
- Napinać sprężynowy
- Koło łańcuchowe
- Akumulator*
- Przycisk odblokowania (akumulatora)
- Ośłona miecza i łańcucha
* = nie wchodzi w zakres dostawy!
3 Zakres dostawy (rys. 1)
Poz. Liczba Oznaczenie
9a. 1 x Butelka na olej (pusta)
11. 1 x Łańcuch tnący (wstępnie zamontowany)
12. 1 x Miecz łańcuchowy
(wstępnie zamontowany)
17. 1 x Ośłona miecza i łańcucha
(wstępnie zamontowana)
1 x Akumulatorowe nożyce do gałęzi
1 x Instrukcja obsługi
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten można stosować do cięcia drewna i gałęzi na zewnątrz, do średnicy odpowiadającej długości cięcia szyny prowadzącej.
Produkt nie jest przeznaczony do ścinania drzew ani do innych zastosowań (np. cięcia muru, plastiku, kamienia, metalu, żywności lub drewna zawierającego ciała obce, takie jak gwoździe lub śruby).
Produkt należy trzymać prawą ręką za rękojeść, a lewą za powierzchnię chwytną.
Produktu wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik, a nie producent.
Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Osoby używające i konserwujące produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.
Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.
Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.
Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi
ZAGROŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTROŻNIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w oto-
czeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektrycz-
ne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon
pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usu-
nąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe
płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca-
jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa-
dzić do powstania obrażeń.
3) Bezpieczeństwo osób
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
4) Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru- chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, narzędzia roboczego, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwałają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Zastosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego
a) Akumulatory ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do konkretnego rodzaju akumulatorów, gdy zostanie używa z innymi akumulatorami, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
b) W narzędziach elektrycznych stosować wyłącznie przewidziane dla nich akumulatory. Użycie innych akumulatorów może prowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru.
c) Akumulatory nie będące w użyciu trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby powodować zmostkowanie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może skutkować poparzeniami lub pożarem.
d) W przypadku nieprawidłowego użycia z akumulatora może wydobyć się płyn. Unikać z nim kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu opłukać woda. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Wydobywający się płyn akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
e) Nie używać uszkodzonych lub zmodyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą się zachowywać nieprzewidywalnie i doprowadzić do pojawienia się pożaru, ekspłozji lub obrażeń.
f) Akumulatora nie wystawiać na działanie ognia lub wysokich temperatur. Pożar i temperatury powyżej 130 °C mogą wywołać eksplozję.
g) Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ładowania, a narzędzia akumulatorowego nigdy nie ładować poza zakresem temperatur podanym w instrukcji eksploatacji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może doprowadzić do zniszczenia akumulatora oraz stwarza zagrożenie pożarowe.
a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
b) Nigdy nie poddawać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie konserwacje akumulatorów mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producentów lub upoważnione punkty serwisowe.
6) Serwis
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla pilarek do roślin zdrewniałych
a) Podczas pracy pilarki trzymać wszystkie części ciała z dala od łańcucha tnącego. Przed uruchomieniem piły należy upewnić się, że łańcuch tnący niczego nie dotyka. Jeden moment nieuwagi podczas pracy z piłą łańcuchową może prowadzić do pochwycenia odzieży lub części ciała przez łańcuch tnący.
b) Trzymać piłę łańcuchową zawsze prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie piły łańcuchowej podczas pracy w odwrotny sposób zwiększa ryzyko obrażeń i nie wolno go stosować.
c) Trzymać piłę łańcuchową za izolowane powierzchnie uchwytu, ponieważ łańcuch tnący może natrafić na ukryte przewody prądowe lub własny kabel zasilający. Kontakt łańcucha tnącego z przewodem pod napięciem może też spowodować, że również metalowe części urządzenia znajdują się pod napięciem, i doprowadzić do porażenia prądem.
d) Stosować środki ochrony oczu. Ponadto zalecane jest wyposażenie ochronne, takie jak ochrona słuchu, głowy, rąk, nóg i stóp. Odpowiednia odzież ochronna zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń w wyniku wyrzucanych wiórów lub przypadkowego do- tknięcia łańcucha tnącego.
e) Nie należy pracować piłą łańcuchową na drzewie, drabinie, z dachu lub niestabilnej powierzchni stojącej. Przy takiej eksploatacji istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
f) Zawsze zachowywać stabilną pozycję ciała i używać pilarki łańcuchowej tylko stojąc na stabilnym, pewnym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub nie-stabilna pozycja, mogą spowodować utratę równowa-qi lub kontroli nad piła łańcuchową.
g) Przepiłowując naprężoną gałąż, należy liczyć się z możliwością jej odskoczenia. Gdy przestanie działać siła naprężająca włókna drewna, odskakująca gałąż może trafić użytkownika i/lub wyrwać piłę łańcuchowa spod kontroli.
h) Szczególną ostrożność zachować przy cięciu poszycia i młodych drzew. Pilarka łańcuchowa może pochwycić cienki materiał i wyrzucić go w stronę osoby obsługującej albo spowodować utratę równowagi.
i) Przenosić pilarkę łańcuchową w stanie wyłączonym, za przedni uchwyt, z łańcuchem tnącym odwróconym od ciała. Podczas transportu i przechowywania pilarki łańcuchowej zawsze nakładać osłone. Uważne obchodzenie się z pilarką łańcuchową zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego dotknięcia pracującego łańcucha tnacego.
j) Stosować się do instrukcji smarowania, napinania łańcucha i wymiany szyny prowadzącej i łańcucha. Nieprawidłowo naprężony lub nasmarowany łańcuch może się zerwać lub zwiększać ryzyko odrzutu.
k) Piłować wyłącznie drewno. Nie używać piły łańcuchowej do gałęzi do celów, do których nie jest ona przeznaczona. Przykład: Nie stosować piły łańcuchowej do gałęzi do piłowania metalu, tworzyw sztucznych, murów lub materiałów budowlanych niewykonanych z drewna. Używanie pilarki łańcuchowej do prac niezgodnych z jej przeznaczeniem może stwarzać niebezpieczne sytuacje.
I) Ta piła łańcuchowa nie nadaje się do ścinania drzew. Stosowanie piły łańcuchowej do prac niezgodnych z jej przeznaczeniem może spowodować poważne obrażenia ciała użytkownika lub innych osób.
Przyczyny i zapobieganie odrzutowi
Odrzut może wystąpić, gdy czubek szyny prowadzącej zetknie się z jakimś przedmiotem lub gdy drewno wygnie się i spowoduje zablokowanie łańcucha tnącego w trakcie cięcia.
Kontakt z końcówką szyny może w pewnych przypadkach powodować nieoczekiwaną reakcję i ruch skierowany do tyłu, w trakcie którego szyna prowadząca łańcucha jest odrzucana do góry w kierunku osoby obsługującej.
Zablokowanie łańcucha tnącego na górnej krawędzi szyny prowadzącej może gwałtownie odrzucić szynę w stronę osoby obsługującej.
Każda z tych reakcji może prowadzić do tego, że osoba ob- stugująca straci kontrolę nad piłą i może doznać ciężkich obrażeń. Nie należy polegać wyłącznie na zabezpieczeniach zainstalowanych w pile łańcuchowej. Użytkownik piły łańcuchowej powinien podjąć różne środki ostrożności chroniące przed wypadkami i obrażeniami podczas pracy.
Odrzut jest skutkiem niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia piły łańcuchowej. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności:
a) Piłę trzymać mocno oburącz, przy czym kciuki i palce muszą obejmować uchwyty piły łańcuchowej. Ciało i ramiona należy ustawić w takiej pozycji, by móc zamortyzować siłę odrzutu. Zachowując odpowiednie środki ostrożności, użytkownik może zapanować nad siłą odrzutu. Nigdy nie puszczacę piły
b) Unikać nietypowej pozycji ciała i nie piłować powyżej wysokości ramion. Pozwala to uniknąć niezamierzonego zetknięcia z końcówką szyny prowadzącej i zapewnia lepszą kontrolę nad pilarką łańcuchową w nieoczekiwanych sytuaciach.
c) Zawsze stosować zalecane przez producenta prowadnice zamienne i łańcuchy tnące. Nieprawidłowe prowadnice zamienne i łańcuchy tnące mogą spowodować zerwanje łańcucha i/lub odrzut.
d) Przestrzegać instrukcji producenta dotyczących ostrzenia i konserwacji łańcucha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębokości zwiększaja ryzyko odrzutu.
Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa
- Należy stosować się ściśle do instrukcji konserwacji, kontroli i instrukcji serwisowych zawartych w niniejszej instrukcji eksploatacji. Uszkodzone urządzenia ochronne i części należy oddać do naszego centrum serwisowego w celu fachowej naprawy lub wymiany, o ile nie podano inaczej w instrukcji eksploatacji.
- Zaleca się, aby początkujący użytkownik przynajmniej poćwiczył cięcie klód na każde tnacym lub stojaku.
- Podczas cięcia na zboczu należy stać zawsze powyżej pnia drzewa. Aby zachować całkowitą kontrolę w momencie „przecięcia”, należy pod koniec cięcia zmniejszyć docisk bez zwalniania mocnego trzymania uchwytów produktu. Zwrócić uwagę, aby łańcuch tnący nie dotykał podłoża. Po zakończeniu cięcia odcze- kać przed wyjęciem produktu do całkowitego zatrzy- mania się łańcucha tnacego.
Przed przejściem od jednego do drugiego drzewa zawsze wyłącaź silnik produktu i wyjać akumulator.
- Z drzewa należy usunąć brud, kamienie, luźną korę, gwoździe, zszywki i drut.
- Nie należy korzystać z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Ryzyka szczątkowe
Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.
- Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie są zakładane zalecane nauszniki ochronne
- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
- Stosować produkt w taki sposób, jak jest to zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnia się optymalną wydajność produktu.
- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.

OSTRZEŻENIE
Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

OSTRZEŻENIE
Przy dłuższych pracach może wskutek wibracji w rękach osoby obsługującej wystąpić zakłócenie ukrwienia (syndrom białych palców).
Syndrom białych palców stanowi schorzenie naczyń krwionośnych, przy którym małe naczynia krwionośne w palcach rąk i stóp ulegają nagłym skurczom. Dotknięte obszary nie są wystarczająco zaopatrywane w krew stają się dlatego niesamowicie blade. Częste stosowanie produktów wibrujących może u osób, których ukrwienie jest pogorszone (np. palacze, cukrzycy), spowodować uszkodzenie nerwów.
W razie zaobserwowania nietypowych pogorszeń stanu zdrowia natychmiast zakończyć pracę i skontaktować się z lekarzem.
UWAGA
Produkt należy do serii 20V IXES i może być używany wyłącznie z akumulatorami z tej serii. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących ładowania i prawidłowego zastosowania, które podane są w instrukcji eksploatacji akumulatora i ładowarki serii Parkside 20V IXES. Szczegółowy opis procesu ładowania oraz dalsze informacje znajdują się w tej oddzielnej instrukcji obsługi.
6 Dane techniczne
| Napięcie znamionowe 20 V | |
| Typ miecza łańcuchowego(wstępnie zamontowany) | JHC 5"CB05-28-43P |
| Typ łańcucha tnącego(wstępnie zamontowany) | JHC030.043.28 |
| Maks. prędkość cięcia 4,8 m/s | |
| Maks. długość cięcia 127 mm | |
| Podział łańcucha 0,30" | |
| Grubość elementu napędowego | 0,043"/1,09 mm |
| Liczba zębów/podziałka koła łańcuchowego | 7T / 7,62 mm (0,3") |
| Masa (bez zestawu do cięcia) | 1,2 kg |
| Ciężar (z akumulatorem) | 1,79 kg |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Hałas i drgania

OSTRZEŻENIE
Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeśli hałas maszyny przekracza 85 dB, należy założyć odpowiednie nauszniki ochronne dla siebie i osób znajdujących się w pobliżu.
Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841-1.
Parametry halasu
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 82,5 dB |
| Niepewność pomiaru K_pA | 3 dB |
| Moc akustyczna L_wA | 90,5 dB |
| Niepewność pomiaru K_wA | 2 dB |
Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego)
| Drgania a_h | <2,5 m/s ^2 |
| Niepewność pomiaru K | 1,5 m/s ^2 |
Podana łączna wartość emisji drgań i podana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badania i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym.
Określona wartość emisji hałasu i określona całkowita wartość drgań mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

OSTRZEŻENIE
W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu i drgań mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.
Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
7 Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE
Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci!
Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
- Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.
8 Przed uruchomieniem

ZAGROŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Użycie niekompletnie zmontowanego produktu może spowodować poważne obrażenia.
– Nie należy używać produktu, dopóki nie zostanie on w pełni zmontowany.
– Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby sprawdzić, czy produkt jest kompletny i nie zawiera żadnych uszkodzonych lub zużytych elementów. Urządzenia zabezpieczające i ochronne nie mogą być naruszone.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy narzędziu elektrycznym (np. konserwacja, wymiana narzędzia itp.) oraz przed transportem i przechowywaniem narzędzia elektrycznego należy wyjąć z niego akumulator. W przypadku niezamierzonego uruchomienia włącznika/wyłącznika istnieje ryzyko obrażeń.

OSTRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń podczas obsługi łańcucha tnącego lub miecza!
– Nosić rękawice odporne na przecięcia.
Wskazówka:
- Miecz łańcuchowy i łańcuch są już wstępnie zmontowane do celów pakowania i transportu.
- Nowy łańcuch tnący ulega wydłużeniu i wymaga częstszego napinania. Regularnie sprawdzać i regulować napięcie łańcucha po każdym cięciu.
- Należy używać wyłącznie łańcuchów tnących i mieczy przeznaczonych do tego produktu.
8.1 Montaż/demontaż miecza łańcuchowego (12) i łańcucha tnącego (11) (rys. 2)
Przed pierwszym użyciem zalecamy sprawdzenie szczelności produktu i wszystkich akcesoriów, a w razie potrzeby ich ponowny montaż.
- Umieść produkt na płaskiej, równej powierzchni.
- Przekręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować napięcie łańcucha i zdjąć osłonę koła łańcuchowego (3).
- Zdemontować miecz łańcuchowy (12) i łańcuch tnący (11).
- Ułożyć łańcuch tnący (11) w pętli tak, aby krawędzie tnące były ustawione zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby wyrównać łańcuch tnący (11), należy postępować zgodnie z symbolami (strzałkami) na łańcuchu tnącym lub nad kołem łańcuchowym (14).
- Włożyć łańcuch tnący (11) we wpust miecza łańcuchowego (12).
- Podczas montażu należy trzymać miecz łańcuchowy (12) odchylony do góry pod kątem ok. 45 stopni, aby ułatwić prowadzenie łańcucha tnącego (11) we wpuście miecza łańcuchowego (12).
- Włożyć miecz łańcuchowy (12) i łańcuch tnący (11) w napinacz sprężynowy (13).
- Nacisnąć miecz łańcuchowy (12) z łańcuchem tnącym (11) w dół, aby nasunąć łańcuch tnący (11) na koło łańcuchowe (14).
- Po zwolnieniu łańcucha tnącego (11) jest on automatycznie napinany.
-
Ponownie włożyć osłonę koła łańcuchowego (3).
-
Przekręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- Sprawdzić ponownie dopasowanie łańcucha tnącego (11) i dokręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) osłony koła łańcuchowego (3).
8.2 Napinanie łańcucha tnącego (11) (rys. 2)

OSTRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń w wyniku odskoczenia łańcucha tnącego!
Niewystarczająco napięty łańcuch tnący może zerwać się podczas pracy i spowodować obrażenia.
– Często kontrolować napięcie łańcucha tnącego.
– Napięcie łańcucha tnącego jest zbyt niskie, gdy ogniwa napędowe wystają z wpustu na spodzie szyny prowadzącej.
– Jeśli napięcie łańcucha tnącego jest zbyt niskie, należy go odpowiednio napiąć.
- Produkt jest wyposażony w system szybkiego napinania łańcucha tnącego. Łańcuch tnący (11) jest automatycznie napinany przez napinacz sprężynowy (13) zamontowany w produkcie. Obracający się łańcuch tnący (11) jest prowadzony przez wpust na mieczu łańcuchowym (12).
Napięcie łańcucha i smarowanie łańcucha mają znaczący wpływ na żywotność łańcucha tnącego.
Łańcuch tnący jest prawidłowo napięty, gdy nie zwiła na mieczu łańcuchowym i można go naciągnąć do końca dłonią w rękawicy. Podczas ciągnięcia łańcucha tnącego z siłą 9 N (ok. 1 kg), łańcuch tnący i miecz łańcuchowy nie mogą być oddalone od siebie o więcej niż 2 mm.
Wskazówka:
- Nowy łańcuch tnący ma tendencję do luzowania się przez pewien czas po zamontowaniu. Dlatego przed rozpoczęciem użytkowania należy od czasu do czasu sprawdzać napięcie łańcucha tnącego.
- Napinanie łańcucha tnącego powinno być wykonywa- ne w czystym miejscu, wolnym od trocin itp.
- Prawidłowe napięcie łańcucha tnącego zapewnia bezpieczeństwo użytkownika i zmniejsza lub zapobiega zużyciu i uszkodzeniu łańcucha.
- Zalecamy, aby użytkownik sprawdził napięcie łańcucha przed rozpoczęciem pracy po raz pierwszy. Łańcuch tnący jest prawidłowo napięty, gdy nie zwaśa od dołu miecza i można go naciągnąć do końca dłonią w rękawicy.
- Jeśli łańcuch tnący zwisa lub napinacz sprężynowy jest uszkodzony, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem.
UWAGA
Podczas pracy z piłą łańcuch tnący nagrzewa się i nieznacznie rozszerza. Takiego „ponownego wydłużenia” należy się spodziewać, zwłaszcza w przypadku nowych łańcuchów tnących.
8.3 Smarowanie łańcucha tnącego (rys. 1, 3, 9)
Napięcie łańcucha i smarowanie łańcucha mają znaczący wpływ na żywotność łańcucha tnącego.
Butelkę z olejem (9a) można przechowywać w uchwycie butelki na olej (9).
Wskazówka:
- Należy stosować olej do łańcuchów tnących zawierający dodatki zmniejszające tarcie i zużycie lub organiczny olej do łańcuchów tnących.
- Podczas cięcia drzew należy używać organicznego oleju do łańcuchów tnących. Olej mineralny może uszkodzić drzewa.
- Należy czyścić miecz łańcuchowy i łańcuch tnący, aby usunąć zanieczyszczenia, mączkę drzewną i pozostałości oleju. (Patrz 11)
-
Upewnić się, że łańcuch tnący jest odpowiednio, ale nie za mocno napięty. (Patrz 8.2)
-
Utrzymywać butelkę z olejem (9a) pod niewielkim kątem, aby olej mógł spływać do ogniw łańcucha tnącego (11).
- Nanieść olej wzdłuż łańcucha tnącego (11), ręcznie obracając łańcuch (11). Należy zacząć na dolnej części miecza łańcuchowego (12). Zapewnić przy tym, aby olej dostał się do przegubów i ogniw łańcucha tnącego (11).
- Olej nanieść na obu stronach łańcucha tnącego (11). Użyć pędzla*, aby równomiernie rozprowadzić olej.
- Sprawdzić, czy łańcuch tnący (11) jest równomiernie naoliwiony.
- Rozlany olej należy natychmiast starannie wytrzeć, a użytką w tym celu ściereczkę* zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
* = nie wchodzi w zakres dostawy!
8.4 Wkładanie/wyjmowanie akumulatora (15) do/z uchwytu akumulatora (8) (rys. 4)

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Nie należy wkładać akumulatora, dopóki narzędzie akumulatorowe nie będzie gotowe do użycia.
Umieścić akumulator
- Wsunąć akumulator (15) do uchwytu akumulatora (8). Akumulator (15) zatrzaskuje się w słyszalny sposób.
Wyjmowanie akumulatora
- Nacisnąć przycisk zwalniający (16) akumulatora (15) i wyciągnąć akumulator z uchwytu akumulatora (8).
9 Obsługa
UWAGA
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!
UWAGA
Upewnić się, że temperatura otoczenia nie przekracza 50°C i nie spada poniżej -20°C podczas pracy.
UWAGA
Produkt należy do serii 20V IXES i może być używany wyłącznie z akumulatorami z tej serii. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta.

ZAGROŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Jeśli produkt utknął, nie należy próbować wyciągać go na siłę.
- Wyłączyć silnik.
– Aby uwolnić produkt, należy użyć ramienia dźwigni lub klina.
9.1 Trzymanie i prowadzenie produktu

OSTRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń spowodowanych odrzutem!
– Nigdy nie należy obsługiwać produktu jedną ręką!

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
– Nigdy nie należy obsługiwać produktu bez przedniej osłony rąk!
9.1.1 Przednia i tylna ochrona rąk (1, 10), (rys. 1)
- Przednia osłona rąk (1) i tylna osłona rąk (10) chronią palce przed obrażeniami spowodowanymi kontaktem z łańcuchem tnącym (11) w przypadku jego pęknięcia w wyniku przeciążenia.
- Tylna osłona rąk (10) chroni również ręce przed gałęziami i konarami.
- Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić działanie przedniej osłony rąk (1). Przednie i tylne osłony rąk (1, 10) należy utrzymywać w czystości, aby zapewnić ich prawidłowe działanie.
9.2 Włączanie/wyłączanie i obsługa produktu (rys. 1, 5, 6)
Włączanie
- Zdjąć osłonę miecza i łańcucha (17) z miecza łańcuchowego (12).
-
Prawą ręką trzymać produkt za przednią rękojeść (4), a lewą ręką za tylną rękojeść (7). Kciuk i palce muszą mocno trzymać się uchwyty (4, 7).
-
Ciało i ramiona należy ustawić w takiej pozycji, by móc zamortyzować siłę odrzutu.
- Nacisnąć kciukiem blokadę włączania (5) na przednim uchwycie ręcznym (4).
- Przytrzymać blokadę włączania (5) w pozycji wciśniętej.
- W celu włączenia produktu, nacisnąć włącznik/wyłącznik (6).
- Zwołnić blokadę włączania (5).
Wskazówka:
Po uruchomieniu produktu nie jest konieczne przytrzymywanie wciśniętej blokady włączenia. Blokada włączenia ma na celu zapobieganie przypadkowemu uruchomieniu produktu.
Wyłączanie
- Aby wyłączyć, zwolnić włącznik/wyłącznik (6).
- Po każdej pracy z produktem należy założyć dostarczoną osłonę miecza i łańcucha (17).
10 Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki:
Przed włączeniem produktu zwracać uwagę, czy nie dotyka ono innych przedmiotów.
- Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwała to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
- Lepszą kontrolę uzyskuje się podczas cięcia dolną częścią miecza (z ciągnącym łańcuchem).
- Łańcuch tnący nie może dotykać podłoża ani żadnych innych przedmiotów w trakcie lub po zakończeniu cięcia.
- Zwrócić uwagę, aby łańcuch tnący nie utknął w miejscu cięcia. Gałąź nie może się złamać ani odłamać.
- Należy również przestrzegać środków ostrożności zapobiegających odrzutowi (patrz instrukcje bezpieczeństwa).
- Podczas cięcia na zboczu należy stać zawsze powyżej gałęzi. Zwrócić uwagę, aby łańcuch tnący nie dotykał podłoża. Po zakończeniu cięcia przed wyjęciem produktu należy odczekać, aż łańcuch tnący zatrzyma się.
10.1 Techniki cięcia
10.1.1 Cięcie wzdłużne
Cięcie wzdłużne to cięcie ściętych pni drzew na małe części. Jeśli to możliwe, pień należy podeprzeć gałęziami, belkami lub klinami.
- Zwrócić się, aby łańcuch tnący nie dotykał podłoża podczas cięcia.
- Zwrócić uwagę na to, aby mieć dobre oparcie i stać nad pniem na pochyłym terenie. Aby zachować całkowitą kontrolę w momencie „przecięcia”, należy pod koniec cięcia zmniejszyć docisk bez zwalniania mocnego trzymania uchwytów pilarki do roślin zdrewniałych.
- Po zakończeniu cięcia odczekać przed wyjęciem pilarki do roślin zdrewniałych do całkowitego zatrzymania się łańcucha tnącego.
- Przed przejściem od jednego do drugiego drzewa zawsze wyłączać silnik pilarki do roślin zdrewniałych.
10.1.1.1 Cięcie na koźle tnącym
-
Trzymać produkt mocno obiema rękami i prowadzić go przed ciałem podczas cięcia.
-
Podczas cięcia drewna produkt należy przesuwać na prawo od korpusu. Należy uważać na upadające drewno.
-
Należy ustawić się tak, aby odcięta gałąż nie stanowiła zagrożenia.
-
Uważać na stopy. Ścięte drewno może spowodować obrażenia w razie upadku.
- Zwracać uwagę na utrzymywanie równowagi ciała i stabilny chwyt.
10.1.2 Okrzesywanie

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Podczas odgałęziania dochodzi do wielu wypadków.
- Trzymać produkt mocno obiema rękami i prowadzić go przed ciałem podczas cięcia.
- Podczas eksploatacji nie pochylac się zbytnio do przodu.
- Nigdy nie należy obcinać gałęzi stojąc na pniu drzewa.
- Należy zwracać uwagę na obszar odrzutu, gdy gałęzie są naprężone.
Odgałęzianie to termin oznaczający usuwanie gałęzi i ko- narów z drzewa.
- Gałęzie podporowe należy usuwać dopiero po przycięciu na odpowiednią długość.
- Napreżone gałęzie muszą być cięte od dołu do góry, aby zapobiec zakleszczeniu produktu.
- W przypadku odcinania grubszych gałęzi należy stosować tę samą technikę, co w przypadku cięcia wzdłużnego.
- Należy pracować z lewej strony tułowia i jak najbliżej produktu. Jeśli to możliwe, ciężar produktu powinien spoczywać na pniu.
- Zmienić lokalizację, aby przyciąć gałęzie poza pniem.
- Bardziej rozbudowane gałęzie przycina się osobno.
- Podczas odgałęziania należy pozostawić większe gałęzie, które wspierają drzewo. Mniejsze gałęzie należy odseparować jednym cięciem.
11 Czyszczenie

OSTRZEŻENIE
Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploata cji, należy zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku! Konserwację i czyszczenie należy zawsze przeprowadzać przy wyjątkym akumulatorze.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia poczekać, aż produkt ostygnie. Elementy silnika są gorące.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzeń!
Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.
- Wyjąć akumulator.
– Poczekać, aż produkt ostygnie.
– Wyjąć narzędzie robocze.

OSTRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń podczas obsługi łańcucha tnącego lub miecza!
– Nosić rękawice odporne na przecięcia.
- Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
- Do czyszczenia łańcucha tnącego należy używać pędzelka lub szczoteczki ręcznej, bez płynów.
- Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
- W razie potrzeby wyczyścić uchwyty wilgotną szmatką zamoczoną w wodzie z mydłem.
- W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką* lub przedmuchować sprężonym powietrzem* pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
- Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne.
- Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda.
- Oczyścić wpust miecza łańcuchowego za pomocą szczotki lub sprężonego powietrza.
- Oczyścić koło łańcuchowe i napinacz sprężynowy.
12 Konserwacja
12.1 Wymiana miecza łańcuchowego (12) (rys. 2)
- Wyłączyć produkt i wyjąć akumulator (15).
- Umieść produkt na płaskiej, równej powierzchni.
- Przekręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) osłony koła łańcuchowego (3) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować napięcie łańcucha i zdjąć osłone koła łańcuchowego (3).
- Zdemontować miecz łańcuchowy (12) i łańcuch tnący (11).
- Podczas demontażu należy trzymać miecz łańcuchowy (12) odchylony do góry pod kątem ok. 45 stopni, aby ułatwić wyprowadzenie łańcucha tnącego (11) z wpustu miecza łańcuchowego.
- Wymienić miecz łańcuchowy (12) i zamontować miecz łańcuchowy (12) oraz łańcuch tnący (11) zgodnie z opisem w 8.1.
12.2 Wymiana łańcucha tnącego (11) i jego uruchomienie (rys. 2).

ZAGROŻENIE
Możliwość odniesienia poważnych obrażeń w wyniku zerwania lub zeskoczenia z piły!
- Nigdy nie zakładać nowego łańcucha tnącego na zużyte koło łańcuchowe, uszkodzoną lub zużytą szynę prowadzącą. łańcuch tnący może odkoczyć lub pęknąć.
- Należy używać wyłącznie łańcuchów tnących i mieczy przeznaczonych do tego produktu.
-
Przed wymianą łańcucha tnącego należy oczyścić wpust miecza prowadzącego, ponieważ w przypadku zabrudzenia łańcuch tnący może wyskoczyć z szyny. Osady mogą również wchłaniać olej łańcuchowy. W rezultacie olej łańcuchowy nie dociera do spodniej części szyny lub dociera w niewielkim stopniu, co zmniejsza smarowanie.
-
Umieść produkt na płaskiej, równej powierzchni.
-
Przekręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować napięcie łańcucha i zdjąć osłonę koła łańcuchowego (3).
-
Zdemontować miecz łańcuchowy (12) i łańcuch tnący (11).
-
Ułożyć łańcuch tnący (11) w pętli tak, aby krawędzie tnące były ustawione zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby wyrównać łańcuch tnący (11), należy postępować zgodnie z symbolami (strzałkami) na łańcuchu tnącym lub nad kołem łańcuchowym (14).
-
Włożyć łańcuch tnący (11) we wpust miecza łańcuchowego (12).
-
Podczas montażu należy trzymać miecz łańcuchowy (12) odchylony do góry pod kątem ok. 45 stopni, aby ułatwić prowadzenie łańcucha tnącego (11) we wpuście miecza łańcuchowego (12).
-
Włożyć miecz łańcuchowy (12) i łańcuch tnący (11) w napinacz sprężynowy (13).
-
Nacisnąć miecz łańcuchowy (12) z łańcuchem tnącym (11) w dół, aby nasunąć łańcuch tnący (11) na koło łańcuchowe (14).
- Po zwolnieniu łańcucha tnącego (11) jest on automatycznie napinany.
- Ponownie włożyć osłone koła łańcuchowego (3).
- Przekręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- Sprawdzić ponownie dopasowanie łańcucha tnącego (11) i dokręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) osłony koła łańcuchowego (3).
Wskazówka:
W przypadku nowego łańcucha tnącego siła napinająca zmniejsza się po pewnym czasie. W związku z tym należy napiąć łańcuch tnący po pierwszych 5 cięciach lub najpóźniej po 10 minutach cięcia.
12.3 Ostrzenie łańcucha tnącego (11)

OSTRZEŻENIE
Zwiększone ryzyko wypadków z powodu nie- prawidłowo naostrzonego łańcucha tnącego!
Odchylenia od wymiarów geometrii krawędzi tnącej podczas ostrzenia zwiększają ryzyko odrzutu produktu.
- Zlecić ostrzenie łańcucha tnącego profesjonalisiście.
Łańcuch tnący może zostać ponownie oszlifowany w autoryzowanym warsztacie specjalistycznym. Nie należy próbować samodzielnie ostrzyć łańcucha tnącego, jeśli nie posiada się odpowiedniego narzędzia i niezbędnego doświadczenia.
Wskazówki:
Ostry łańcuch tnący zapewnia optymalną wydajność cięcia. Bez wysiłku przecina drewno i pozostawia duże, długie wióry.
Łańcuch tnący jest tępy, gdy trzeba przepchnąć urządzenie tnące przez drewno, a wióry są bardzo małe. W przypadku bardzo tępego łańcucha tnącego nie powstają żadne wióry, a jedynie pył drzewny.
12.4 Kontrola koła łańcuchowego (14) (rys. 2, 7)
- Umieść produkt na płaskiej, równej powierzchni.
- Przekręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować napięcie łańcucha i zdjąć osłonę koła łańcuchowego (3).
- Zdemontować miecz łańcuchowy (12) i łańcuch tnący (11).
- Sprawdzić ślady docierania na kole łańcuchowym (14) za pomocą miernika kontrolnego (nie jest objęty zakresem dostawy).
- Jeśli ślady docierania są głębsze niż a=0,5 mm, nie należy używać produktu i należy skonsultować się z wyspecjalizowanym dystrybutorem. Należy wymienić koło łańcuchowe (14).
12.5 Kontrola miecza łańcuchowego (12) (rys. 2, 8)
-
Umieść produkt na płaskiej, równej powierzchni.
-
Przekręcić śrubę systemu napinania łańcucha (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować napięcie łańcucha i zdjąć osłonę koła łańcuchowego (3).
-
Zdemontować miecz łańcuchowy (12) i łańcuch tnący (11).
-
Zmierzyć głębokość wpustu miecza łańcuchowego (12) za pomocą miernika pomiarowego (nie wchodzi w zakres dostawy).
-
Miecz łańcuchowy (12) musi zostać wymieniony, jeśli zachodzi którymek z poniższych sytuacji:
– Miecz łańcuchowy jest uszkodzony.
– Zmierzona głębokość wpustu jest mniejsza niż minimalna głębokość wpustu miecza łańcuchowego (4 mm).
– Wpust miecza łańcuchowego jest zwężony lub rozszerzony.
13 Przechowywanie i transport
Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do 30°C
Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Przechowywać instrukcję obsługi produktu.
13.1 Przygotowanie do przechowywania
-
Założyc osłone łańcucha.
-
Usunać akumulator.
-
Całkowicie opróżnić produkt.
-
Wyczyścić i sprawdzić produkt pod katem uszkodzeń.
13.2 Transport

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy narzędziu elektrycznym (np. konserwacja, wymiana narzędzia itp.) oraz przed transportem i przechowywaniem narzędzia elektrycznego należy wyjąć z niego akumulator. W przypadku niezamierzonego uruchomienia włącznika/wyłącznika istnieje ryzyko obrażeń.
- Produkt może być transportowany wyłącznie przy użyciu przeznaczonej do tego celu rękojeści.
14 Naprawa i zamawianie części zamiennych
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.
UWAGA
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.
Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.
Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
14.1 Zamawianie części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:
- Oznaczenie modelu
- Numer artykułu
• Dane z tabliczki znamionowej
Części zamienne / akcesoria
| Miecz łańcuchowy - nr artykułu: 79042017 | 14 |
| Łańcuch tnący - nr artykułu: 7904201715 | |
| Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201 | 708 |
| Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201 | 709 |
| Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu: | 7909201710 |
| Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: | 7909201711 |
| Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: | 7909201712 |
| Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: | 7909201713 |
| Nr artykułu StarterKit SBSK2.0: | 7909201720 |
| Nr artykułu StarterKit SBSK4.0: | 7909201721 |
15 Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania


Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
– Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
– Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile dystrybutorzy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.
- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcze- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- centa lub można je oddać do innego autoryzowa- nego punktu zbiórki w swojej okolicy.
- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej
2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji ZSEE.
Wskazówki dotyczące akumulatora litowo-jonowego

Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego akumulator!
- Akumulatora nie wrzucać do odpadów domowych, do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wody. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich toksyczne opary lub płyny.
- Zgodnie z dyrektywą 2023/1542/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać recyclingowi.
- Oddać urządzenie i ładowarkę do centrum recyklingu. Używane części plastikowe i metalowe można oddzie-lić według typu i w ten sposób poddać recyklingowi.
- Rozładowane akumulatory należy utylizować. Zaleca się pokrycie biegunów paskiem samoprzylepnym w celu ochrony przed zwarciem. Nie otwierać akumulatora.
- Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki zużytych akumulatorów, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów.
16 Pomoc dotycząca usterek
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Produkt się nie uruchamia. Moc akumulatora jest zbyt niska. Naładować akumulator. | ||
| Słaba wydajność cięcia. Żle zamontowany łańcuch tnący. Należy prawidłowo zamontować łańcuch tnący. | ||
| Produkt pracuje ciężko/łańcuch tnący odskakuje. | Napięcie łańcucha nie jest wystarczające. | Sprawdzić napięcie łańcucha tnącego. W przeciwnym razie napiąć łańcuch tnący. |
| Napięcie łańcucha nie jest wystarczające. | Sprawdzić napięcie łańcucha tnącego. W przeciwnym razie napiąć łańcuch tnący. | |
| Nietypowe wibracje | Szyna prowadząca jest poluzowana. | Sprawdzić prawidłowe osadzenie szyny prowadzącej. |
17 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES
Data aktualizacji 25.04.2024
Drogi kliencie,
Nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Gdyby produkt nadal nie działał prawidłowo, wyrażamy z tego powodu ubolewanie i prosimy o kontakt z naszym Działem Serwisowym pod adresem podanym poniżej. Z przyjemnością udzielimy również pomocy telefonicznej za pośrednictwem numeru serwisowego. Poniższe informacje mają za zadanie pomóc w bezproblemowym rozpatrzeniu i rozstrzygnięciu roszczenia.
Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych regulują poniższe zasady:
-
Niniejsze warunki gwarancji regulują nasze dodatkowe usługi gwarancyjne producenta dla nabywców (prywatnych użytkowników końcowych) nowych produktów. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe roszczenia gwarancyjne. Odpowiedzialność za to ponosi sprzedawca, od którego zakupiono produkt.
-
Usluga gwarancyjna producenta obejmuje wyłącznie wady nowego produktu zakupionego przez użytkownika, które wynikają z wad materiałowych lub produkcyjnych. W przypadku wystąpienia wad materiałowych
lub produkcyjnych w okresie gwarancyjnym, producent jako gwarant zapewni jedną z następujących usług do wyboru w ramach niniejszej gwarancji:
– Bezpłatna naprawa towarów
– Bezpłatna wymiana towaru na towar o takiej samej wartości (w razie potrzeby również wymiana na kolejny model, jeśli oryginalny towar nie jest już dostępny).
Wymienione produkty lub części stają się naszą własnością. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Z tego względu gwarancja jest nieważna, jeśli produkt był używany w działalności handlowej, rzemieślniczej lub przemysłowej w okresie gwarancyjnym lub został poddany równoważnym obciążeniom.
3. Nasze usługi gwarancyjne nie obejmują:
- Uszkodzenia produktu spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji montażu, nieprawidłową instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączeniem do niewłaściwego napięcia sieciowego lub rodzaju prądu) lub przepisów dotyczących konserwacji i bezpieczeństwa lub użytkowaniem produktu w nieodpowiednich warunkach środowiskowych, a także nieodpowiednią pielęgnacją i konserwacją.
- Uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwym zastosowaniem (takim jak przeciążenie produktu lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), przedostaniem się ciał obcych do produktu (takich jak piasek, kamienie lub kurz), uszkodzeniami transportowymi, użyciem siły lub wpływami zewnętrznymi (takimi jak uszkodzenia spowodowane upadkiem).
– Uszkodzenie produktu lub jego części wynikające z normalnego, zwykłego (eksploatacyjnego) lub innego naturalnego zużycia, jak również uszkodzenie i/lub zużycie części ulegających zużyciu.
– Wady produktu spowodowane użyciem akcesoriów, dodatków lub części zamiennych, które nie są częściami oryginalnymi lub nie są stosowane zgodnie z przeznaczeniem.
– Produkty, w których wprowadzono zmiany lub mo- dyfikacje.
– Niewielkie odchylenia od stanu pierwotnego, które są nieistotne dla wartości i użyteczności produktu.
– Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzowane naprawy lub naprawy, w szczególności przez nieautoryzowaną stronę trzecią.
– Jeśli brakuje oznaczenia na produkcie lub informacje identyfikacyjne produktu (naklejka na urządzeniu) są nieczytelne.
– Produkty, które wykazują silne zabrudzenia i z tego powodu są odrzucane przez personel serwisowy.
– Roszczenia o odszkodowanie i szkody następcze są zasadniczo wyłączone z niniejszej gwarancji.
- Okres gwarancji wynosi zazwyczaj 5 lat (12 miesięcy w przypadku baterii / akumulatorów) i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Decydująca jest data na oryginalnym dowodzie zakupu. Roszczenia gwarancyjne
należy zgłaszać niezwłocznie po ich stwierdzeniu. Do- chodzenie roszczeń gwarancyjnych po upływie okresu gwarancji jest wykluczone. Naprawa lub wymiana pro- duktu nie skutkuje przedłużeniem okresu gwarancji, ani nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancji na produkt lub zainstalowane części zamienne. Do- tyczy to również korzystania z usługi na miejscu. Warunkiem wstępnym skorzystania z usługi gwarancyjnej jest umożliwiażenie producentowi, jako gwarantowi, zba- dania sprawy gwarancyjnej poprzez przesłanie towaru na żądanie producenta. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, stosując odpowiednie opakowanie. Wspomniany produkt nale- ży wyczyścić i odesłać do Centrum Serwisowego wraz z kopiaę dowodu zakupu, który musi zawierać datę za- kupu i nazwę produktu. Jeśli produkt zostanie wysłany niekompletny, bez pełnego zakresu dostawy, brakujące ace akcesoria zostaną dodane / odjęte od wartości, je- śli produkt zostanie wymieniony lub nastąpi zwrot pie- niędzy. Częściowo lub całkowicie zdemontowane pro- dukty nie mogą być uznane jako podstawa gwarancji. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji lub poza okresem gwarancyjnym, kupujący zasadniczo ponosi koszty transportu i ryzyko związane z transportem.
Należy wcześniej zgłosić sprawę gwarancyjną do Centrum Serwisowego (patrz poniżej). Co do zasady ustala się, że wadliwy produkt wraz z krótkim opisem usterki zostanie wysłany w formie zorganizowanego zwrotu lub - w przypadku naprawy poza okresem gwarancji - odpowiednio ostemplowany, z zachowaniem odpowiedniego opakowania i wytycznych dotyczących wysyłki, na adres serwisu podany poniżej. Należy zwrócić uwagę, aby produkt (w zależności od modelu) ze względów bezpieczeństwa był wolny od wszelkich materiałów eksploatacyjnych przy dostawie zwrotnej. Produkt wysyłany do naszego Centrum Serwisowego musi być zapakowany w taki sposób, aby uniknąć uszkodzenia reklamowanego produktu podczas transportu. Po udanej naprawie/wymianie produkt zostanie bezpłatnie odesłany. Jeśli produkty nie mogą zostać naprawione lub wymienione, kwota pieniężna do wysokości ceny zakupu wadliwego produktu może zostać zwrócona według naszego wyłącznego uznania, biorąc pod uwagę wszelkie potrącenia z tytułu zużycia. Niniejsze usług gwarancyjne są świadczone wyłącznie na rzecz pierwotnego nabywcy prywatnego i nie podlegają cesji ani przeniesieniu.
-
Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garantie.scheppach.com nie później niż 30 dni od daty zakupu. Po pomyślnej rejestracji online nastąpi potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.
-
W celu dochodzenia roszczeń gwarancyjnych, należy skontaktować się z naszym Centrum Serwisowym.
Najlepiej skorzystać z formularza na naszej stronie głównej: https://www.scheppach.com/de/service
Proszę nie wysyłać nam żadnych produktów bez uprzedniego skontaktowania się i zarejestrowania w naszym Centrum Serwisowym.
Warunkiem koniecznym do skorzystania z tych gwarancji jest wstępny kontakt z naszym Centrum Serwisowym. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać przed upływem okresu gwarancyjnego w ciągu 14 dni od wykrycia wady. W tym celu wymagany jest oryginalny dowód zakupu oraz, w stosownych przypadkach, potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.
-
Czas rozpatrywania - Z reguły reklamacje są rozpatrywane w ciągu 14 dni od ich wpłynięcia do naszego Centrum Serwisowego. Jeśli w wyjątkowych przypadkach podany czas przetwarzania zostanie przekroczony, użytkownik zostanie o tym poinformowany z odpowiednim wyprzedzeniem.
-
Części zużywające się są generalnie wyłączone z gwarancji! - Części zużywające się to: a) dostarczone, dołączone i/lub zainstalowane baterie/akumulatory, jak również b) wszystkie części zużywające się zależne od modelu (w tym paski, brzeszczoty, narzędzia wkładane, tarcze szlifierskie, filtry, szczotki węglowe itp.). Usługa gwarancyjna nie obejmuje baterii lub akumulatorów, które są głęboko rozładowane lub uszkodzone na obudowie lub zaciskach baterii.
-
Szacowanie kosztów - Produkty, które nie są lub przestały być objęte gwarancją, zostaną naprawione za opłatą. Na wniosek do naszego Centrum Serwisowego można przesłać wadliwe produkty w celu oszacowania kosztów i, w razie potrzeby, udzielenia Centrum Serwisowemu pisemnej zgody (pocztą, e-ma-ilem) na naprawę. Bez zatwierdzenia naprawy dalsze rozpatrywanie nie będzie możliwe.
Warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w wersji aktualnej w momencie zgłoszenia reklamacji i można je znaleźć na naszej stronie internetowej (www.schep-pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy)
Telefon: +800 4002 4002 ·
E-mail: customerservice.PL@scheppach.com
Strona internetowa: https://www.scheppach.com
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia.
18 Deklaracja zgodności UE
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Producent:
Scheppach GmbH
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.
Marka: SCHEPPACH
Nazwa artykułu: PILARKA AKUMULATOROWA DO DREWNA - C-PS100-X
Nr art. 5904204900
Dyrektywy UE:
2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE*
* Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
2006/42/WE - Załącznik IV
Jednostka notyfikowana: TÜV SÜD Product Service
80339 München, Niemcy
Numer: 0123
Numer certyfikatu: M6A 011284 0491 Rev. 00
2000/14/WE_2005/88/WE - załącznik: V
Gwarantowany poziom 94 dB
mocy akustycznej (LWA):
Zmierzony poziom 90,5 dB
mocy akustycznej ( L_WA ):
Zastosowane normy:
EN 62841-1:2015/A11:2022; EN ISO 12100:2010;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021
Pełnomocnik ds. dokumentacji:
David Rümpelein
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
9a. 1 x Oljeflaska (tom)