C-PS100-X - Tagliasiepi SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C-PS100-X SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su C-PS100-X SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C-PS100-X - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C-PS100-X del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE C-PS100-X SCHEPPACH
IT Potatore a batteria | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.... 49
1 Introduzione 50
2 Descrizione del prodotto (Fig. 1-9)....50
3 Contenuto della fornitura (Fig. 1) .... 50
4 Impiego conforme alla destinazione d'uso ..... 50
5 Indicazioni di sicurezza 51
6 Dati tecnici.... 54
7 Disimballaggio....54
8 Prima della messa in funzione 55
9 Utilizzo....56
10 Istruzioni di lavoro 57
11 Pulizia....58
12 Manutenzione....58
13 Stoccaggio e trasporto 59
14 Riparazione e ordinazione dei ricambi.... 60
15 Smaltimento e riciclaggio 60
16 Risoluzione dei guasti 61
17 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES....61
18 Dichiarazione di conformità UE.... 63
19 Disegno esploso.... 364
Spiegazione dei simboli sul prodotto
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
| Prima della messa in funzione leggere e attenersi alle istruzioni per l'uso e alle indicazioni di sicurezza! | |
| Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avvertenze applicate sul prodotto nonché delle istruzioni di sicurezza e del manuale di istruzioni può portare a gravi lesioni, persino mortali. | |
| Indossare degli occhiali protettivi. | |
| Indossare una protezione per l'udito. | |
| Indossare sempre un elmetto di sicurezza! | |
| Indossare guanti di sicurezza! |
![]() | Indossare calzature rigide! |
![]() | È importante indossare gli indumenti di protezione per piedi, gambe, mani e avambracci. |
![]() | Direzione di montaggio della catena della sega |
![]() | Non esporre il prodotto alla pioggia. Il prodotto può essere stazionato, immagazzinato e azionato solo in condizioni ambientali asciutte. |
![]() | Utilizzare sempre il prodotto con entrambe le mani. |
![]() | Non utilizzare il prodotto con una sola mano. |
![]() | Il potatore a batteria deve essere depositato in verticale! Non depositarlo in orizzontale! |
![]() | Peso kg. |
![]() | Lunghezza della lama |
![]() | Lunghezza di taglio |
![]() | Avviso! Pericolo di contraccolpo (kickback). Proteggersi da eventuali contraccolpi del prodotto ed evitare il contatto con la punta della guida. |
![]() | Eseguire interventi di manutenzione, configurazione e pulizia solo a motore spento e con la batteria rimossa. |
![]() | Blocco di accensione |
![]() | Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. |
![]() | Batteria agli ioni di litio |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
1 Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.
Nota:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
• Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso - Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
- Guasti all'impianto elettrico dovuti alla mancata osservanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Da osservare:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto.
Esse contengono avvertenze importanti su come utilizza- re il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicu- rezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel pro- prio Paese per il prodotto.
Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all'atto del passaggio del prodotto a terzi.
2 Descrizione del prodotto (Fig. 1-9)
- Protezione delle mani anteriore
- Vite per il tensionamento della catena
- Copertura della ruota dentata
- Maniglia anteriore
- Blocco di accensione
- Interruttore ON / OFF
- Maniglia posteriore
- Portabatteria
- Supporto della bottiglia di olio
9a. Bottiglia di olio - Protezione per le mani posteriore
- Catena della sega
- Lama della sega a catena
- Tenditore a molle
- Ruota dentata
- Batteria*
-
Tasto di sblocco (batteria)
-
Protezione della lama della sega e della catena
* = non incluso nel contenuto della fornitura!
3 Contenuto della fornitura (Fig. 1)
Pos. Quantità Denominazione
9a. 1 x Bottiglia di olio (vuota)
11. 1 x Catena della sega (premontata)
12. 1 x Lama della sega a catena
(premontata)
- 1 x Protezione della lama della sega e del- la catena (premontata)
1 x Potatore a batteria
1 x Istruzioni per l'uso
4 Impiego conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto può essere utilizzato per la potatura di legno e rami all'aperto, fino ad un diametro corrispondente alla lunghezza di taglio della barra di guida.
Il prodotto non è destinato per l'abbattimento di alberi e tutte le altre applicazioni (ad es. per tagliare pezzi di muratura, plastica, pietra, metallo, alimenti o legno contenente corpi estranei come ad esempio chiodi o viti).
Il prodotto deve essere afferrato con la mano destra dalla maniglia, appoggiando la mano sinistra sulla superficie della maniglia.
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate.
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso

PERICOLO
Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.

AVVISO
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni.

CAUTELA
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
5 Indicazioni di sicurezza

AVVISO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le i- struzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico.
L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere pulita e correttamente illuminata la propria area di lavoro. Zone di lavoro disordinate e non illu- minate potrebbero provocare infortuni.
b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere i bambini e le altre persone distanti durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) Il connettore dell'attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente Non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzare spine di adattamento insieme ad elettroutensili con collegamento a terra di protezione. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scarica elettrica.
b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra.
c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica.
d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo di collegamento per trasportare e appendere l'attrezzo elettrico o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati.
e) Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico, utilizzare soltanto un cordone di prolunga indicato anche per l'uso in ambienti esterni. L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di utilizzare l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti.
d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l'elettroutensile in situazioni inattese.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Un comportamento incauto può portare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Utilizzare per il proprio lavoro l'elettroutensile appositamente previsto. Con un elettroutensile adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro l'intervallo di potenza specificato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/ o rimuovere la batteria prima di impostare i parametri del dispositivo, sostituire i componenti dell'utensile impiegato o riporre l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l'attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo ausilia- rio con la massima cura. Controllare che i compo- nenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano compo- nenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Fare ripar- rare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico. Molti infortuni sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi.
f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio con bordi affilati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare.
g) Utilizzare l'elettroutensile, le relative parti, gli strumenti impiegati ecc. attenendosi alle istruzioni E prendendo in considerazione le condizioni operative e l'attività da svolgere. Un utilizzo degli elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un funzionamento e un controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Utilizzo e trattamento dell'apparecchio a batteria
a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal fabbricante. Con un caricatore adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili.
b) Utilizzare esclusivamente le batterie previste per gli attrezzi elettrici. L'uso di altre batterie ricaricabili può causare lesioni e pericolo di incendio.
c) Tenere la batteria ricaricabile non utilizzata lontana da fermagli d'ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in metallo, che potrebbero causare un'esclusione dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o fiamme.
d) In caso di utilizzo improprio dalla batteria ricaricabile potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare abbondantemente con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi consultare un medico. Il liquido della batteria può essere irritante per la pelle o ustionante.
e) Non utilizzare una batteria danneggiata o alterata.
Le batterie danneggiate o alterate possono avere un comportamento imprevedibile e causare incendi, esplosioni o costituire pericolo di lesioni.
f) Non esporre la batteria al fuoco o a temperature eccessive. La fiamma o le temperature superiori a 130 °C possono causare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni relative al caricamento e non caricare mai la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni di servizio. Un caricamento errato o al di fuori dell'intervallo di temperatura approvato può distruggere la batteria e aumentare il rischio di incendio.
6) Assistenza
a) Far riparare l'elettroutensile soltanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell'attrezzo elettrico.
b) Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. Tutti gli interventi di manutenzione delle batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o dai centri di assistenza autorizzati.
Indicazioni di sicurezza per il potatore a batteria
a) Tenere lontane tutte le parti del corpo dalla catena della sega quando è in funzione. Prima di accendere la sega, accertarsi che non sia a contatto con niente. Mentre si lavora con una sega a catena, un momento di distrazione può fare in modo che indumenti o parti del corpo vengano afferrati dalla catena della sega.
b) Tenere la sega a catena sempre con la mano de-
stra dalla maniglia posteriore, tenendo invece la
mano sinistra su quella anteriore. Afferrare la sega
a catena in una posizione di lavoro invertita aumenta il
rischio di lesioni e non deve mai essere applicato.
c) Tenere la sega a catena solo per mezzo delle superfici isolate della maniglia, in quanto la catena della sega può entrare in contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di rete. Il contatto della catena della sega con una linea sotto tensione può mettere in tensione anche le parti metalliche del dispositivo e causare una scossa elettrica.
d) Indossare una protezione per gli occhi. Si consigliano altri dispositivi di protezione per orecchie, testa, mani, gambe e piedi. Dispositivi di protezione idonei riducono il rischio di lesioni dovute a truciolato e di un eventuale contatto con la catena della sega.
e) Non lavorare con la sega a catena sopra ad un albero, una scala, da un tetto o una superficie di appoggio instabile. In caso di uso in tale maniera, sussiste un serio pericolo di lesioni.
f) Mantenere sempre una posizione stabile e utilizzare la sega a catena solo se vi trovate su un fondo resistente, sicuro e piano. Un fondo scivoloso o superfici di appoggio instabili possono comportare la perdita dell'equilibrio e del controllo sulla sega a catena.
g) Quando si taglia un ramo sottoposto a tensione, tenere conto che questo scatta indietro. Quando le fibre di legno vengono liberate dalla tensione, il ramo teso può colpire l'operatore e/o è possibile perdere il controllo della sega a catena.
h) Prestare particolare attenzione quando si taglia il sottobosco e alberi giovani. Il materiale sottile potrebbe restare impigliato nella catena della sega e colpirvi, oppure potrebbe farvi perdere l'equilibrio.
i) Trasportare la sega a catena spenta dalla maniglia anteriore, tenendo lontana la catena della sega dal proprio corpo. Durante il trasporto o lo stoccaggio della sega a catena applicare sempre la copertura di protezione. Un impiego attento della sega a catena riduce la probabilità di un contatto involontario con la relativa catena della sega mentre è in funzione.
j) Attenersi alle istruzioni per la lubrificazione, la tensione della catena e la sostituzione della barra di guida e della catena. Una catena tesa in modo improprio oppure lubrificata male può strapparsi o aumentare il rischio di contraccolpi.
k) Segare solo del legno. Non utilizzare la sega a catena per lavori per i quali non è stata concepita. E- sempio: Non utilizzare la sega a catena per il taglio di metalli, plastica, muri o materiali da costruzione non in legno. L'utilizzo della sega a catena per operazioni con conformi alla destinazione d'uso può comportare situazioni pericolose.
I) Questa sega a catena non è adatta per l'abbattimento di alberi. L'utilizzo della sega a catena per lavori non conformi alla destinazione d'uso può causare serie lesioni all'utilizzatore o altre persone.
Cause di un contraccolpo e come evitarlo
Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della barra di guida tocca un oggetto o quando il legno si piega e la catena della sega si blocca durante il taglio.
Il contatto della punta della guida può in alcuni casi causare una reazione di contraccolpo inaspettata, nella quale la barra di guida viene portata verso l'alto e in direzione dell'utilizzatore.
Un incastro della catena della sega sul bordo superiore della barra di guida può far arretrare la guida rapidamente in direzione dell'utilizzatore.
Ognuna di queste reazioni può fare perdere il controllo della sega e provocare possibili gravi lesioni. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza integrati nella sega. L'utilizzatore della sega a catena dovrebbe adottare diverse misure per lavorare senza rischio di incidenti e lesioni.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo errato o improprio della sega a catena. È possibile evitarlo adottando le dovute misure preventive, come di seguito descritto:
a) Tenere saldamente con entrambe le mani la sega a catena, circondando con i pollici e le dita le impugnature. Posizionare il corpo e le braccia in modo tale da poter resistere ai contraccolpi. Se sono state adottate delle misure idonee, l'utilizzatore è in grado di controllare le forze di contraccolpo. Non lasciare andare mai la sega a catena.
b) Evitare una posizione del corpo insolita e non segare sopra l'altezza delle spalle. In questo modo, è possibile evitare di toccare involontariamente oggetti con la punta della guida e migliorare il controllo della sega a catena in situazioni inattese.
c) Utilizzare sempre barre di ricambio e catene per seghe prescritte dal produttore. Barre e catene di ricambio non appropriate possono portare allo strappo della catena e/o al contraccolpo.
d) Attenersi alle istruzioni del produttore per affilare la catena della sega e per eseguire i relativi interventi di manutenzione. Limitatori di profondità troppo bassi aumentano il rischio di contraccolpi.
Altre indicazioni di sicurezza
- Attenersi alle indicazioni per le operazioni di manutenzione, controllo e assistenza contenute nelle presenti istruzioni d'uso. I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparati o sostituiti correttamente presso il nostro centro di assistenza a meno che non venga specificato altrimenti nelle istruzioni per l'uso.
- In caso di un primo utilizzo, si raccomanda di esercitarsi tagliando dei legno tondi su un cavalletto da lavoro o altro supporto.
- In caso di operazioni con la sega su pendii, rimanere sempre a monte dell'albero. Per mantenere il pieno controllo alla fine dell'operazione di taglio, ridurre la pressione di contatto, senza allentare la salda presa sulle maniglie del prodotto. Fare attenzione che la catena della sega non tocchi il terreno. Al termine del taglio, attendere il fermo completo del prodotto, prima di rimuoverlo dalla sede di taglio. Spegnere sempre il motore del prodotto e rimuovere la batteria, prima di passare da un albero al successivo.
- Rimuovere sporco, pietre, corteccia, chiodi, graffette e cavi metallici dall'albero.
- Non utilizzare accessori che non sono stati racco- mandati dal produttore. Ciò può provocare scosse elettriche o incendi.
Rischi residui
Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Danni all'udito se non si indossano otoprotettori adeguati.
-
I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso.
-
Utilizzare il prodotto come raccomandato nelle presenti istruzioni per l'uso. In questo modo è possibile garantire che il prodotto funzioni con prestazioni ottimali.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
! AVVISO
Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.
! AVVISO
In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni.
La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.
ATTENZIONE
Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore.
! AVVISO
Seguire le istruzioni di sicurezza, di carica e di utilizzo corretto riportate nel manuale di istruzioni della batteria e del caricabatterie della Serie 20V IXES. Una descrizione dettagliata del processo di carica e ulteriori informazioni sono reperibili nelle presenti istruzioni separate.
6 Dati tecnici
| Tensione nominale 20 V | --- |
| Tipo di lama della sega a catena (premontata) | JHC 5" CB05-28-43P |
| Tipo di catena della sega (premontata) | JHC 030.043.28 |
| Massima velocità di taglio 4,8 m/s | |
| Lunghezza max. di taglio 127 mm | |
| Passo della catena 0,30" | |
| Spessore dell'elemento di trasmissione | 0,043"/1,09 mm |
| Ruota dentata numero di denti/passo | 7T / 7,62 mm (0,3") |
| Peso (senza utensili di taglio) 1,2 kg | |
| Peso (con batteria) 1,79 kg | |
Con riserva di modifiche tecniche!
Rumori e vibrazioni
! AVVISO
Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otoprotettori adeguati.
I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati in conformità alla norma EN 62841-1.
Valori caratteristici delle emissioni sonore
| Pressione acustica L_pA | 82,5 dB |
| Incertezza di misura K_pA | 3 dB |
| Potenza acustica L_wA | 90,5 dB |
| Incertezza di misura K_wA | 2 dB |
Valori caratteristici delle vibrazioni (oscillazioni della mano e del braccio)
| Vibrazioni ah | <2,5 m/s2 |
| Incertezza di misura K 1,5 m/s | 2 |
Il valore totale delle vibrazioni indicato e il valore delle e-missioni sonore indicato sono stati misurati con un metodo di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro.
Il valore delle emissioni sonore indicato e il valore totale delle vibrazioni indicato possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico.
! AVVISO
Le emissioni sonore e il valore di emissione delle vibrazioni possono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l'attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera.
Provare a mantenere il carico il più basso possibile. Provvedimenti esemplificativi: limitazione del tempo di lavoro. A tal fine è necessario prendere in considerazione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l'attrezzo elettrico rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico).
7 Disimballaggio
AVVISO
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini!
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca- denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
8 Prima della messa in funzione

PERICOLO
Pericolo di lesioni!
Se si utilizza un prodotto non completamente montato, si possono verificare gravi lesioni.
- Utilizzare il prodotto solo quando è completamente montato.
- Eseguire un controllo visivo prima di ogni utilizzo, per verificare se il prodotto è completo e non presenta componenti danneggiati o usurati. I dispositivi di sicurezza e protezione devono essere intatti.

AVVISO
Pericolo di lesioni!
Rimuovere la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire qualsiasi operazione sull'elettroutensile (ad es. manutenzione, cambio utensile, ecc.) e durante il trasporto e lo stoccaggio. Se l'interruttore di accensione/spegnimento viene azionato involontariamente, sussiste il rischio di lesioni.

AVVISO
Pericolo di lesioni durante la manipolazione della catena della sega o della lama!
- Indossare guanti antitaglio.
Nota:
- La lama della sega a catena e la catena sono premontati per motivi di imballaggio e trasporto.
- Una nuova catena della sega si allunga e deve essere spesso rimessa in tensione. Controllare regolarmente dopo ogni taglio la tensione della catena e regolarla.
- Utilizzare solo catene della sega e lame concepite per questo prodotto.
8.1 Montaggio/smontaggio della lama della sega a catena (12) e della catena della sega (11) (Fig. 2)
Si raccomanda di controllare il prodotto e tutti gli accessori prima del primo utilizzo per la loro salda sede e rimontarli, se necessario.
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
- Ruotare la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) in senso antiorario per allentare la tensione della catena e rimuovere la copertura della ruota della catena (3).
-
Rimuovere la lama della sega a catena (12) e la catena della sega (11).
-
Posizionare la catena della sega (11) a forma di cap-pio, in modo che i bordi taglienti sono orientati in sen-so orario. Per l'allineamento della catena della sega (11), orientarsi con i simboli (frecce) sulla catena e/o sopra la ruota della catena (14).
-
Posizionare la catena della sega (11) nella scanalatura della lama della sega a catena (12).
-
Mantenere la lama della sega a catena (12) per il montaggio in un angolo di circa 45 gradi verso l'alto, per poter guidare la catena della sega (11) più facilmente sulla scanalatura della lama della sega a catena (12).
-
Inserire la lama della sega a catena (12) e la catena della sega (11) sul tenditore a molla (13).
-
Premere la lama della sega a catena (12) con la catena della sega (11) in basso, per applicare la catena della sega (11) sopra la ruota dentata (14).
-
Al rilascio, la catena della sega (11) si tende automaticamente.
-
Riapplicare la copertura della ruota dentata (3).
-
Stringere a mano la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) in senso orario.
-
Verificare nuovamente la sede della catena della sega (11) e stringere la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) della copertura della ruota dentata (3).
8.2 Tensionamento della catena della sega (11) (Fig. 2)

AVVISO
Pericolo di lesioni dovuto a scivolamento improvviso della catena della sega!
Una catena della sega non sufficientemente tesa può saltare via durante l'esercizio e causare lesioni.
- Controllare spesso il tensionamento della catena della sega.
- La tensione della catena della sega è troppo bassa, quando gli elementi di trasmissione fuoriescono dalla scanalatura sul lato inferiore della barra di guida.
-
Rimettere in tensione la catena della sega in modo corretto, quando la tensione è troppo bassa.
-
Il prodotto è dotato di un sistema di serraggio rapido della catena della sega. La catena della sega (11) viene messa automaticamente in tensione tramite il tenditore a molla (13) applicato al prodotto. La catena circolare della sega (11) viene guidata dalla scanalatura sulla lama della sega a catena (12).
La tensione e lubrificazione della catena influiscono in modo considerevole sulla durata di vita della catena della sega.
La catena della sega è correttamente in tensione, quando non risulta lenta sulla lama della sega a catena e la si può fare ruotare di un giro completo con la mano munita di quanto. Tirando la catena della sega con una forza di 9 N (circa 1 kg), la catena della sega e la lama della sega a catena non devono presentare una distanza superiore a 2 mm.
Nota:
- Una nuova catena della sega tende per un periodo di tempo dopo il montaggio ad allentarsi. Per tale motivo, verificare periodicamente la tensione della catena della sega prima dell'utilizzo.
- Il tensionamento della catena della sega dovrebbe essere eseguito in un luogo pulito e privo di trucioli o simile.
- Un corretto tensionamento della catena della sega serve alla sicurezza dell'utilizzatore e riduce e/o impedisce usura e danni alla catena stessa.
- Raccomandiamo all'utilizzatore di verificare il tensionamento della catena prima di iniziare i lavori. La catena della sega è correttamente in tensione, quando non risulta lenta sulla parte inferiore della lama della sega e la si può fare ruotare di un giro completo con la mano munita di guanto.
- Qualora la catena della sega fosse lenta o il tenditore a molla fosse difettoso, rivolgersi ad un'officina specializzata.
ATTENZIONE
Durante i lavori con la sega, la catena della sega si riscalda e si allenta di poco. Questo fenomeno si verifica soprattutto nel caso di catene della sega nuove.
8.3 Lubrificazione della catena della sega (Fig. 1, 3, 9)
La tensione e lubrificazione della catena influiscono in modo considerevole sulla durata di vita della catena della sega.
È possibile conservare la bottiglia di olio (9a) nel supporto della bottiglia di olio (9).
Nota:
- Utilizzare olio della catena della sega che contiene additivi per la riduzione dell'attrito e dell'usura oppure olio per catene organico.
- Per il taglio di alberi, utilizzare olio della catena della sega organico. Olio minerale può danneggiare gli alberi.
-
Pulire la lama della sega a catena e la catena della sega per rimuovere sporco, segatura e residui di olio vecchio. (Vedere 11)
• Assicurarsi che la catena della sega sia testa, ma non troppo tirata. (Vedere 8.2) -
Mantenere la bottiglia di olio (9a) con una leggera inclinazione, in modo che l'olio possa scorrere nelle maglie della catena della sega (11).
- Applicare l'olio lungo la catena della sega (11), mentre si ruota manualmente la catena della sega (11). Iniziare dalla parte inferiore della lama della sega a catena (12). Assicurarsi che l'olio penetri nei giunti e nelle maglie della catena della sega (11).
- Applicare olio su entrambi i lati della catena della sega (11). Utilizzare un pennello* per distribuire l'olio in modo u-niforme.
- Verificare che la catena della sega (11) sia oliata in modo uniforme.
- Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci* come da disposizioni locali.
* = non incluso nel contenuto della fornitura!
8.4 Inserire/estrarre la batteria (15) nel portabatteria (8) (fig. 4)

CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Inserire la batteria solo dopo che l'attrezzo a batteria è pronto all'uso.
Inserire la batteria
- Spingere la batteria (15) nel portabatteria (8). La batteria (15) scatta in posizione in modo percettibile.
Rimuovere la batteria
- Premere il pulsante di sblocco (16) della batteria (15) ed estrarla dal portabatteria (8).
9 Utilizzo
ATTENZIONE
Prima della messa in funzione del prodotto, è obbligatorio montarlo completamente!
ATTENZIONE
Assicurarsi che la temperatura ambiente non superi 50 °C e non scenda sotto i -20 °C durante il lavoro.
ATTENZIONE
Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore.

PERICOLO
Pericolo di lesioni!
Se il prodotto si incastra, non tentare di rimuoverlo con la forza.
- Spegnere il motore.
- Utilizzare una leva o un cuneo per liberare il prodotto.
9.1 Tenere fermo il prodotto e guidarlo

AVVISO
Pericolo di lesioni dovuto a contraccolpo!
- Non utilizzare mai il prodotto con una sola mano!

AVVISO
Pericolo di lesioni!
- Non utilizzare mai il prodotto senza la presente protezione delle mani!
9.1.1 Protezione anteriore e posteriore delle mani (1, 10) (Fig. 1)
- La protezione anteriore (1) e posteriore delle mani (10) protegge le dita da lesioni dovuti al contatto con la catena della sega (11), qualora questa si rompa dovuta a un sovraccarico.
- La protezione delle mani posteriore (10) protegge la mano inoltre da rami e ramoscelli.
- Prima di ogni messa in esercizio, verificare la funzione corretta della protezione delle mani anteriore (1). Mantenere pulite le protezioni delle mani anteriori e posteriori (1, 10) per garantire il corretto funzionamento.
9.2 Accensione/spegnimento e funzionamento del prodotto (Fig. 1, 5, 6)
Accensione
- Rimuovere la protezione della lama e della catena della sega (17) dalla lama della sega a catena (12).
- Tenere il prodotto con la mano destra sulla maniglia anteriore (4) e con quella sinistra la maniglia posteriore (7). Il pollice e le dita devono afferrare saldamente le maniglie (4, 7).
- Posizionare il corpo e le braccia in modo tale da poter resistere ai contraccolpi.
- Premere il blocco di accensione (5) sulla maniglia anteriore (4) con il pollice.
- Tenere premuto il blocco di accensione (5).
- Per accendere il prodotto, premere l'interruttore ON/OFF (6).
- Rilasciare il blocco di accensione (5).
Nota:
Non è necessario mantenere premuto il blocco di accensione dopo l'accensione del prodotto. Il blocco di accensione ha lo scopo di impedire un avvio accidentale del prodotto.
Spegnimento
- Per spegnere il prodotto, rilasciare l'interruttore ON/OFF (6).
- Dopo ogni lavoro con il prodotto, riapplicare la protezione della lama e della catena della sega (17).
10 Istruzioni di lavoro
Indicazioni:
Accertarsi, prima dell'accensione, che il prodotto non tocchi alcun oggetto.
- Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l'attrezzo elettrico in situazioni impreviste.
- Avete un controllo migliore quando utilizzate il lato inferiore della lama (con la catena tirante).
- La catena della sega non deve entrare in contatto il terreno o qualsiasi altro oggetto durante l'esercizio.
- Fare attenzione che la catena della sega non si inca- stri nel taglio effettuato. Il ramo non deve rompersi o scheggiarsi.
- Adottare misure di protezione contro contraccolpi (vedi indicazioni di sicurezza).
- In caso di operazioni con la sega su pendii, rimanere sempre a monte dell'albero. Fare attenzione che la catena della sega non tocchi il terreno. Al termine del taglio, attendere che la catena della sega si fermi prima di rimuovere il prodotto.
10.1 Tecniche di segatura
10.1.1 Taglio a misura
Il taglio a misura è la segatura di alberi abbattuti in sezioni più piccole. Se possibile, il tronco dovrebbe essere supportato da rami, travi o cunei.
- Fare attenzione che la catena della sega non tocchi il terreno durante il processo.
- Prestare attenzione ad una posizione stabile e rimanere a monte dell'albero, in caso di lavori su pendii. Per mantenere il pieno controllo alla fine dell'operazione di taglio, ridurre la pressione di contatto, senza allentare la salda presa sulle maniglie del potatore a batteria.
- Dopo l'esecuzione del taglio, attendere che la catena della sega si arresti, prima di allontanarla dal punto in cui si trova.
- Spegnere sempre il motore del potatore a batteria prima di passare da un albero al successivo.
10.1.1.1 Segare su un cavalletto da lavoro
- Tenere sempre fermo il prodotto con entrambe le mani e portarlo davanti al corpo durante l'esercizio.
- Quando si effettua il taglio del legno, fare passare il prodotto lungo il lato destro del corpo. Fare attenzione al legno in caduta.
- Posizionarsi in modo che il ramo in caduta non possa rappresentare un pericolo.
- Fare attenzione ai propri piedi. Il legno tagliato potrebbe causare lesioni durante la caduta.
- Assicurarsi che il proprio corpo sia in equilibrio e che posizione sia sicura.
10.1.2 Sfrondatura

AVVISO
Pericolo di lesioni!
Tanti incidenti avvengono durante la sfrondatura.
- Tenere sempre fermo il prodotto con entrambe le mani e portarlo davanti al corpo durante l'esercizio.
- Non sporgersi troppo in avanti durante l'esercizio.
- Non tagliare mai rami, quando si è posizionati sul tronco dell'albero.
- Mantenere in vista il campo di contraccolpo, se dei rami sono in tensione.
La sfrondatura è la denominazione per la rimozione di rami e ramoscelli da un albero.
- Rimuovere rami di supporto solo dopo il taglio a misura.
- I rami in tensione devono essere segati dal basso verso l'alto, per impedire che il prodotto si incastri.
- Al taglio di rami più grossi, utilizzare la stessa tecnica del taglio a misura.
- Procedere a sinistra del tronco e il più vicino possibile al prodotto. Se possibile, il peso del prodotto rimane sul tronco.
- Cambiare posizione per segare rami dall'altra parte del tronco.
- Le parti ramificate vengono tagliate singolarmente su misura.
- Durante la sfrondatura, lasciare intatti i rami più grandi rivolti verso il basso, che supportano l'albero. Tagliare i rami più piccoli con un taglio solo.
11 Pulizia

AVVISO
Lasciare che sia un'officina specializzata ad e- seguire operazioni di riparazione e manuten- zione non riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
Sussiste il pericolo di incidenti! Eseguire sempre le attività di manutenzione e pulizia con la batteria rimossa.
Sussiste il pericolo di lesioni! Lasciar raffreddare il prodotto prima di tutti i lavori di manutenzione e pulizia. Gli elementi del motore sono caldi.
Sussiste il pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
- Rimuovere la batteria.
– Lasciare raffreddare il prodotto.
– Rimuovere l'attrezzo ausiliario.

AVVISO
Pericolo di lesioni durante la manipolazione della catena della sega o della lama!
- Indossare guanti antitaglio.
- Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Utilizzare un pennello o una scopa a mano e nessun liquido per pulire la catena della sega.
- Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfici della maniglia scivolose non permettono un comando e un controllo dell'attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.
- Se necessario, pulire le maniglie con un panno umido bagnato con della lisciva.
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofinando con un panno* pulito o soffiando con aria compressa* a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Le aperture di ventilazione devono sempre essere libere.
- Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto.
- Pulire la scanalatura della lama della sega a catena con l'aiuto di un pennello o con aria compressa.
- Pulire la ruota dentata e il tenditore a molla.
12 Manutenzione
12.1 Sostituzione della lama della sega (12) (Fig. 2)
- Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria (15).
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
- Ruotare la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) della copertura della ruota dentata (3) in senso antiorario per allentare la tensione della catena e rimuovere la copertura della ruota dentata (3).
- Rimuovere la lama della sega a catena (12) e la catena della sega (11).
- Mantenere la lama della sega a catena (12) per lo smontaggio in un angolo di circa 45 gradi verso l'alto, per poter rimuovere la catena della sega (11) più facilmente dalla scanalatura della lama della sega a catena.
- Sostituire la lama della sega a catena (12) e montare la Lama della sega a catena (12) e la catena della sega (11) come descritto al 8.1.
12.2 Sostituire la catena della sega (11) e farla inserire (Fig. 2)

PERICOLO
Possibili gravi lesioni dovuti alla rottura o allo scivolamento della catena della sega!
- Non fissare mai una nuova catena della sega su un pignone usurato o su una barra di guida danneggiata o usurata. La catena della sega potrebbe scivolare o rompersi.
- Utilizzare solo catene della sega e lame concepite per questo prodotto. - Prima della sostituzione della catena della sega, pulire la scanalatura della lama della sega a catena, dato che in presenza di depositi di sporco potrebbe saltare via la catena della sega dalla guida. I depositi possono anche assorbire l'olio della catena della sega. La conseguenza sarebbe che l'olio della catena della sega non arriva o arriva solo parzialmente sulla parte inferiore della guida e che venga impedita una corretta lubrificazione.
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
- Ruotare la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) in senso antiorario per allentare la tensione della catena e rimuovere la copertura della ruota della catena (3).
- Rimuovere la lama della sega a catena (12) e la catena della sega (11).
- Posizionare la catena della sega (11) a forma di cap-pio, in modo che i bordi taglienti sono orientati in sen-so orario. Per l'allineamento della catena della sega (11), orientarsi con i simboli (frecce) sulla catena e/o sopra la ruota della catena (14).
- Posizionare la catena della sega (11) nella scanalatura della lama della sega a catena (12).
- Mantenere la lama della sega a catena (12) per il montaggio in un angolo di circa 45 gradi verso l'alto, per poter guidare la catena della sega (11) più facilmente sulla scanalatura della lama della sega a catena (12).
- Inserire la lama della sega a catena (12) e la catena della sega (11) sul tenditore a molla (13).
- Premere la lama della sega a catena (12) con la catena della sega (11) in basso, per applicare la catena della sega (11) sopra la ruota dentata (14).
- Al rilascio, la catena della sega (11) si tende automaticamente.
- Riapplicare la copertura della ruota dentata (3).
- Stringere a mano la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) in senso orario.
- Verificare nuovamente la sede della catena della sega (11) e stringere la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) della copertura della ruota dentata (3).
Nota:
In una nuova catena della sega, la forza di tensionamento diminuisce dopo poco tempo. Per tale motivo occorre rimettere in tensione la catena della sega dopo i primi 5 tagli, al più tardi dopo 10 minuti di esercizio.
12.3 Affilare la catena della sega (11)

AVVISO
Elevato pericolo di incidenti dovuto a una catena della sega affilata in modo errato!
In caso di scostamenti dalle indicazioni dei valori della geometria di taglio durante l'affilatura aumenta il pericolo di contraccolpo del prodotto.
- Fare affilare la catena della sega da un tecnico specializzato.
La catena della sega può essere affilata da parte di un'officina specializzata. Non tentare di affilare la catena della sega in autonomia a meno che non si disponga degli attrezzi e dell'esperienza adeguati.
Indicazioni:
Una catena della sega affilata garantisce una prestazione ottimale di taglio. Essa taglia il legno senza sforzo e lascia trucioli di legno grandi e lunghi.
Una catena della sega è smussata, quando occorre spingere il prodotto attraverso il legno e i trucioli sono molto piccoli. In caso di una catena della sega molto smussata non vengono prodotti trucioli ma soltanto polvere di legno.
12.4 Controllare la ruota dentata (14) (Fig. 2, 7)
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
- Ruotare la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) in senso antiorario per allentare la tensione della catena e rimuovere la copertura della ruota della catena (3).
- Rimuovere la lama della sega a catena (12) e la catena della sega (11).
- Verificare le tracce di ingresso sulla ruota dentata (14) con un calibro (non incluso nella fornitura).
- Nel caso in cui le tracce di ingresso sono più profonde di a=0,5 mm, non utilizzare il prodotto e rivolgersi a un rivenditore specializzato. La ruota dentata (14) deve essere sostituita.
12.5 Controllare la lama della sega a catena (12) (Fig. 2, 8)
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
- Ruotare la vite per il sistema di tensionamento della catena (2) in senso antiorario per allentare la tensione della catena e rimuovere la copertura della ruota della catena (3).
- Rimuovere la lama della sega a catena (12) e la catena della sega (11).
- Misurare la profondità della scanalatura della lama della sega a catena (12) con il regolo di una dima di affilatura (non inclusa nel contenuto della fornitura).
-
La lama della sega a catena (12) deve essere sostituita, quando si verifica uno dei seguenti punti:
-
La lama della sega a catena è danneggiata.
- La profondità rilevata della scanalatura è minore della profondità minima della scanalatura della la-ma della sega a catena (4 mm).
- La scanalatura della lama della sega a catena è ristretta o allargata.
13 Stoccaggio e trasporto
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 e 30 °C.
Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
13.1 Preparazione allo stoccaggio
- Applicare la protezione della catena.
- Rimuovere la batteria.
- Scaricare completamente il prodotto.
- Pulire il prodotto e controllare che non sia danneggiato.
13.2 Trasporto
! AVVISO
Pericolo di lesioni!
Rimuovere la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire qualsiasi operazione sull'elettroutensile (ad es. manutenzione, cambio utensile, ecc.) e durante il trasporto e lo stoccaggio. Se l'interruttore di accensione/spegnimento viene azionato involontariamente, sussiste il rischio di lesioni.
- Il prodotto deve essere trasportato soltanto tramite la maniglia prevista a tale scopo.
14 Riparazione e ordinazione dei ricambi
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
14.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
• Denominazione del modello
- Numero di articolo
• Dati della targhetta identificativa
Ricambi / Accessori
| Lama della sega a catena - N. articolo: 7904201714 |
| Catena della sega - N. articolo: 7904201715 |
| Batteria SBP2.0 - N. articolo: 7909201708 |
| Batteria SBP4.0 - N. articolo: 7909201709 |
| Caricatore SBC2.4A - N. articolo: 7909201710 |
| Caricatore SBC4.5A - N. articolo: 7909201711 |
| Caricatore SDBC2.4A - N. articolo: 7909201712 |
| Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713 |
| Kit iniziale SBSK2.0 - N. articolo: 7909201720 |
| Kit iniziale SBSK4.0 - N. articolo: 7909201721 |
15 Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio


Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG)

I dispositivi elettrici ed elettronici usati non ri-entrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
-
I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri:
-
Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
- Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
- È possibile consegnare gratuitamente al produttore, senza dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
- Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.
Avvertenze sulle batterie agli ioni di litio

Prima di smaltire il dispositivo, smontare la batteria!
- Non gettare la batteria nei rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Le batterie danneggiate possono danneggiare l'ambiente e la salute se fuoriescono vapori o liquidi tossici.
- Batterie difettose o esaurite devono essere riciclate in base alla direttiva 2023/1542/CE.
- Consegnare l'apparecchio e il caricatore presso un centro di raccolta. I componenti in plastica e in metallo utilizzati possono essere smaltiti in modo differenziato e dunque riciclati in modo opportuno.
- Smaltire le batterie quando scariche. Consigliamo di coprire i poli con un nastro adesivo per la protezione da cortocircuito. Non aprire la batteria.
- Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Consegnare le batterie a un centro di raccolta delle batterie usate, dove possono essere riciclate in modo ecologico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti.
16 Risoluzione dei guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
| Il prodotto non si avvia. La carica | della batteria è troppo de-bole. | Caricare la batteria. |
| La batteria non è inserita corretta-mente. | Spingere la batteria nel portabatteria. La batte-ria scatta in posizione in modo percettibile. | |
| L'interruttore ON/OFF è difettoso. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. | ||
| Il motore è difettoso. | ||
| Pessima potenza di taglio. Catena | della sega montata in modo errato. | Montare correttamente la catena della sega. |
| La catena della sega è smussata. Fare affilare la catena della sega da un tecnico specializzato o sostituirla. | ||
| Tensione della catena insufficiente. Controllare la catena della sega. Se necessario, mettere in tensione la catena della sega. | ||
| Il prodotto non funziona con faci-lità/la catena della sega salta via. | Tensione della catena insufficiente. Controllare la catena della sega. Se necessario, mettere in tensione la catena della sega. | |
| Vibrazioni insolite La barra di guida | à allentata. Verificare la salda sede della barra di guida. | |
17 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES
Data di revisione 25/04/2024
Gentile cliente,
i nostri prodotti vengono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità. Se nonostante ciò un prodotto non dovesse funzionare correttamente, ci dispiace molto e vi chiediamo di contattare il nostro servizio di assistenza all'indirizzo indicato di seguito. Saremo lieti di assistervi anche telefonicamente tramite il numero di assistenza. Le seguenti istruzioni hanno lo scopo di aiutarvi a garantire un'elaborazione e una liquidazione senza problemi in caso di reclamo.
Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
-
Le presenti condizioni di garanzia regolano i nostri servizi di garanzia supplementare del produttore per gli acquirenti (consumatori finali privati) di nuovi prodotti. I diritti di garanzia previsti dalla legge non sono interessati dalla presente garanzia. Per questi ultimi è responsabile il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
-
La garanzia del produttore si estende esclusivamente ai vizi di un prodotto nuovo da Voi acquistato, dovuti a un difetto di materiale o di fabbricazione. Se i difetti di materiale o di fabbricazione si verificano durante il periodo di garanzia, il produttore in qualità di garante, provvederà ad assicurare uno dei seguenti servizi a sua scelta nell'ambito della presente garanzia:
- Riparazione gratuita della merce
- Sostituzione gratuita della merce con un articolo di pari valore (se necessario anche con un modello successivo se la merce originale non dovesse più essere disponibile).
I prodotti o le parti sostituite diventano di nostra proprietà. Si prega di notare che i nostri prodotti non sono progettati per uso commerciale, artigianale o professionale. Una richiesta di garanzia non è pertanto valida se il prodotto è stato utilizzato in operazioni commerciali, artigianali o industriali entro il periodo di garanzia o è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni al prodotto causati dall'inosservanza delle istruzioni di montaggio, da un'installazione non corretta, dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso (ad esempio, collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti) o delle norme di manutenzione e sicurezza o dall'uso del prodotto in condizioni ambientali non idonee, nonché dalla mancanza di cura e manutenzione.
- Danni al prodotto causati da un uso improprio o non corretto (come il sovraccarico del prodotto o l'utilizzo di strumenti o accessori non approvati), dalla penetrazione di corpi estranei nel prodotto (come sabbia, pietre o polvere), da danni dovuti al trasporto, dall'uso della forza o da influenze esterne (come i danni causati dalla caduta).
- Danni al prodotto o a parti del prodotto dovuti a normale usura (dovuta al funzionamento) o altra usura naturale, nonché danni e/o usura di parti soggette a usura.
- Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, supplementi o parti di ricambio che non sono parti originali o che non vengono utilizzati come previsto.
- Prodotti sui quali sono state apportate modifiche o cambiamenti.
- Scostamenti di lieve entità dalle condizioni nominali, che sono insignificanti per il valore e l'utilizzabilità del prodotto.
- Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o interventi non autorizzati, in particolare da parte di terzi non autorizzati.
- Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di identificazione del prodotto (adesivo della macchina) sono mancanti o illeggibili.
- Prodotti che presentano un forte imbrattamento e che quindi vengono rifiutati dal personale di assistenza.
-
Le richieste di risarcimento danni e i danni conseguenti sono generalmente esclusi dalla presente garanzia.
-
Il periodo di garanzia normalmente è di 5 anni (12 mesi per le batterie / batterie ricaricabili) e inizia a decorrere con la data di acquisto del prodotto. È determinante la data riportata sulla ricevuta d'acquisto originale. I reclami in garanzia devono essere presentati immediatamente dopo l'accertamento delle condizioni dell'apparecchio. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del periodo di garanzia. La riparazione o la sostituzione del prodotto non comporta un'estensione del periodo di garanzia, né l'avvio di un nuovo periodo di garanzia per il prodotto o per i pezzi di ricambio installati. Questo si applica anche all'uso di un servizio in loco. Un prerequisito per poter far valere la richiesta di garanzia è che il produttore, in qualità di garante, venga messo in condizioni di poter esaminare l'oggetto coperto da garanzia, inviando la merce su richiesta del produttore. Per evitare danni durante il trasporto, è necessario prestare attenzione ad utilizzare un imballaggio adeguato. Il prodotto interessato deve essere presentato o inviato al centro di assistenza clienti in condizioni di buona pulizia generale, insieme a una copia della ricevuta d'acquisto, contenente i dati relativi alla data di acquisto e alla denominazione del prodotto. Se un prodotto viene restituito incompleto, senza il contenuto della fornitura completo, il valore degli accessori mancanti verrà detratto in caso di sostituzione del prodotto o di rimborso. I prodotti parzialmente o completamente smontati non possono essere accettati come richiesta di garanzia. In caso di reclamo ingiustificato o al di fuori del periodo di garanzia, l'acquirente dovrà generalmente sostenere le spese di trasporto e il rischio di trasporto.
Si prega di segnalare preventivamente un reclamo in garanzia al centro di assistenza (vedi sotto). Di norma, si concorda che il prodotto difettoso con una breve descrizione del guasto venga inviato tramite spedizione di ritorno organizzata o - in caso di riparazione al di fuori del periodo di garanzia - sufficientemente affrancata, rispettando le linee guida per l'imballaggio e la spedizione appropriati, all'indirizzo di assistenza indicato di seguito. Per motivi di sicurezza, al momento della restituzione il prodotto (a seconda del modello) deve essere privo di qualsiasi materiale operativo. Il prodotto inviato al nostro Centro di assistenza deve essere imballato in modo da evitare danni al prodotto oggetto del reclamo durante il trasporto. Dopo la riparazione/sostituzione, vi restituiremo il prodotto gratuitamente. Se i prodotti non possono essere riparati o sostituiti, a nostra esclusiva discrezione potrà essere rimborsato un importo pari al prezzo di acquisto del prodotto difettoso, tenendo conto di eventuali detrazioni per usura. Queste prestazioni di garanzia sono a beneficio del solo acquirente privato originale e non sono cedibili o trasferibili.
-
Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach offre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / batterie ricaricabili, i caricabatterie e gli accessori. È possibile usufruire di questa estensione della garanzia registrando online il prodotto Scheppach di questa gamma sul sito https://garantie.scheppach.com entro 30 giorni dalla data di acquisto. Dopo la registrazione online, riceverete la conferma dell'estensione della garanzia relativa all'articolo.
-
Per presentare una richiesta di garanzia, si prega di contattare il nostro Centro di assistenza.
Utilizzare preferibilmente il modulo presente sulla nostra homepage: https://www.scheppach.com/de/service
Non inviateci alcun prodotto senza aver prima contattato e registrato il nostro Centro Assistenza.
Il contatto iniziale con il nostro Centro di assistenza è un prerequisito obbligatorio per presentare una richiesta di garanzia. Le richieste di garanzia devono essere presentate entro 14 giorni dalla scoperta del difetto prima della scadenza del periodo di garanzia. A tal fine, sono necessari lo scontrino d'acquisto originale e, se del caso, la conferma dell'estensione della garanzia relativa all'articolo.
-
Tempo di elaborazione - Di norma, elaboriamo i reclami entro 14 giorni dal ricevimento nel nostro Centro di assistenza. Se, in casi eccezionali, il tempo di elaborazione indicato viene superato, vi informeremo tempestivamente.
-
Le parti soggette a usura sono generalmente e-scluse dalla garanzia! - Per parti soggette a usura si intendono: a) le batterie/accumulatori forniti, collegati e/o installati, nonché b) tutte le parti soggette a usura dipendenti dal modello (tra cui cinghie, lame per sega, inserti, mole, filtri, spazzole di carbone ecc.). La garanzia non copre le batterie o gli accumulatori scarichi o danneggiati nell'alloggiamento e/o nei terminali della batteria.
-
Preventivo di spesa - I prodotti non coperti o non più coperti dalla garanzia saranno riparati a pagamento. Su richiesta al nostro Centro di assistenza, è possibile inviare i prodotti difettosi per una stima dei costi e, se necessario, dare al Centro di assistenza l'approvazione scritta (per posta, via e-mail) per la riparazione. Senza l'approvazione della riparazione non si procederà ad alcuna ulteriore elaborazione.
Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versione in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com).
In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca.
Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania)
Telefono: +800 4002 4002 -
E-mail: customerservice.IT@scheppach.com -
Internet: https://www.scheppach.com
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre-avviso.
18 Dichiarazione di conformità UE
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Produttore:
Scheppach GmbH
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Marchio: SCHEPPACH
Denominazione art.: POTATORE A BATTERIA C-PS100-X
N. art. 5904204900
Direttive UE:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE*
* L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
2006/42/CE - Allegato IV
Ente nominato: TÜV SÜD Product Service
Numero di certificato: M6A 011284 0491 Rev. 00
Livello di potenza acustica 94 dB
garantito (LWA):
Livello di potenza sonora 90,5 dB
misurato ( L_WA ):
Norme applicate:
EN 62841-1:2015/A11:2022; EN ISO 12100:2010;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021
Responsabile per la documentazione:
David Rümpelein
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
















