NZAOR 800 A1 - Elektrická zubná kefka NEVADENT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NZAOR 800 A1 NEVADENT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k NZAOR 800 A1 NEVADENT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická zubná kefka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NZAOR 800 A1 - NEVADENT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NZAOR 800 A1 značky NEVADENT.
NÁVOD NA OBSLUHU NZAOR 800 A1 NEVADENT
-
Čistenie/požiadavky na hygienu 102
-
Skladovanie 102
- Likvidácia 102
- Riešenie problémov 103
- Objednanie nadstavcov zubnej kefky 103
- Technické údaje 104
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH.... 106
1. Prehl'ad
1 Kefková hlavica
2 Štetiny indikátora
3 Nadstavec zubnej kefky (vymenitelný)
4 Značkovací krúžok
5 Trň zubnej kefky
6 LED:
po zapnutí svieti nabielo
pri príliš vysokom tlaku svieti načerveno
3x zabliká načerveno, ked' je zapnutá prepravná poistka
3x zabliká načerveno pri zapnutí/vypnutí prepravnej poistky
7 ☁ Zapínač/vypínač + zapnutie a vypnutie prepravnej poistky
8 Displej
9 Funkčné tlačidlo
10 Zubná kefka
11 Tríň nabíjacej stanice
12 Nabíjacia stanica
13 Nabíjací kábel a konektor USB typu A
14 USB sietový zdroj
15 USB nabíjací kábel typ A na typ C
16 Cestovné puzdro
17 Tlakový uzáver
18 Kontrolka nabíjania
19 USB zdierka typu C
20 Ochranný kryt držiaka kefky
21 Držiak kefky
Ďakujeme vám za dôveru!
Gratulujeme vám k novej elektrickej zubnej kefke.
Na bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s celým rozsahom funkcií:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na obsluhu si uschovajte.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte d'alej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčasťou produktu.
Prajeme vám vel'a radosti s vašou novou elektrickou zubnou kefkou!
Všetky uvedené názvy značiek a výrobcov sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. Ich uvedenie slúži len na zjednodušenie znázornených súvislostí.
2. Účel použitia
Prístroj je koncipovaný na domáce používanie. Tento prístroj sa nesmie používať na komerčné účely.
Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' ťažké poranenia a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia alebo závažné vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit'lahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Fakty a osobitosti, ktoré je potrebné vziat do úvahy pri používaní prístroja.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
- Tento prístroj môžu používať deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostámi alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokial‘sú pod dohladom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a z toho vyplývajúcich nebezpečenstvách. Čistenie a používatelskú údržbu smú vykonávať deti len vtedy, ked‘sú pod dozorom.
- Deti sa nesmú hrat's prístrojom.

- Nabíjacia stanica a cestovné puzdro sa nesmú používať na nabíjanie v sprche, vani alebo nad umývadlom naplneným vodou.
- Akumulátor nabíjajte výlučne prostredníctvom dodaného originálneho príslušenstva (nabíjacia stanica, cestovné puzdro, USB sietóvý zdroj, USB nabíjací kábel).
- Tento prístroj obsahuje akumulátor, ktorý sa nedá vymenit'.

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené!
- Elektrické prístroje môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodit'. Preto im zabráňte priblížit' sa k elektrickým prístrojom.

- Prístroj chráňte pred vlhkostou, kvapkajú-cou alebo striekajúcou vodou: Existuje
- Prístroj neobsluhujte mokrými rukami.
- Dbajte na to, aby podklad pod prístrojom bol suchý.
- Ak by nabíjacia stanica predsa do vody spadla, ihned'vytiahnite USB sieťový zdroj a až potom vyberte nabíjaciu stanicu z vody. Nabíjaciu stanicu v takomto prípade už nepoužívajte, dajte ju skontrolovať v odbornej servisnej dielni.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Montáž ochranného prúdového zariadenia s menovitým vypínacím prúdom max. 30 mA v domovej inštalácii ponúka dodatočnú ochranu.
Na tento účel sa obrátte na elektroinštalatéra. - Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky v prípade, že je prístroj, nabíjacia stanica, nabíjací kábel alebo USB sietó-
vý zdroj viditelne poškodený alebo ak vám predtým prístroj spadol.
- USB sieťový zdroj pripájajte len do riadne nainštalovanej, ľahko prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení ľahko prístupná.
- Zubnú kefku nabíjajte len na dodanej nabíjacej stanici alebo v cestovnom puzdre s USB sieťovým zdrojom.
- Dbajte na to, aby sa nabíjací kábel nemohol zaseknúť alebo stlačit’ a poškodit’ sa na ostrých hranách alebo horúcich miestach.
- Na úplné odpojenie nabíjacej stanice od siete vytiahnite USB sietový zdroj.
-
Vytiahnite USB sietový zdroj zo zásuvky:
-
v prípade poruchy,
- ak prístroj nepoužívate,
- p r e d čistením prístroja,
-
p o čas búrky.
-
Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte na prístroji žiadne zmeny. Opravy nechajte vykonávat'len v odbornej opravovni, resp. v servisnom stredisku.
- Ak sa použije predlžovací kábel, musí spĺňať platné bezpečnostné predpisy.

NEBEZPEČENSTVO spôsobené akumulátormi!
- Akumulátor chráňte pred mechanickými poškodeniami. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
- Prístroj nevystavujte priamemu slnku alebo horúčave. Prístroj používajte len v rozsahu teplôt +10 °C až +40 °C. Akumulátor takisto nabíjajte len v tomto rozsahu teplôt.
- Akumulátor nabíjajte výlučne prostredníctvom dodaného originálneho príslušenstva (nabíjacia stanica, cestovné puzdro, USB nabíjací kábel, USB sieťový zdroj).
- Ak z akumulátora vytiekol elektrolyt, zabráňte kontaktu s očami, sliznicami a
pokožkou. Zasiahnuté miesta okamžite prepláchnite dostatočným množstvom čistej vody a vyhládajte lekára. Elektrolyticky roztok môže vyvolat' podráždenie.
- Prístroj obsahuje lítiovo-iónový akumulátor.
- Akumulátor nie je možné vybrat!
- Prístroj sa nesmie otvárat!
- Prístroj sa musí odborne zlikvidovať spolu so zabudovaným akumulátorom.
POZOR
- Počas prvých dní používania elektrickej zubnej kefky sa u niektorých používateľov môže objaviť mierne krvácanie dăsien. Ak by krvácanie trvalo niekolko dní, vyhl’adajte zubného lekára.
- Vyhnite sa pri čistení príliš veľkému tlaku, aby ste nepoškodili d’asná a predlížili životnosť štetín.
4. Obsah balenia
1 zubná kefka 10
2 nadstavce zubnej kefky 3
- Odstráňte všetok obalový materiál.
- S k o n t r ó l u j t e ,
- Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite.
- Úplné nabitie akumulátora trvá cca 3 hodín.
- Počas nabíjania sa zubná kefka 10 nesmie zapínat.
- Postavte zubnú kefku 10 po použití na třín nabíjacej stanice 11. Tak dosiahnete vždy úplnú výkonnost' zubnej kefky 10. Akumulátor sa pravidelným nabíjaním nepoškodzuje.
5.1 Nabijanie na nabijacej stanici
- Zastrčte konektor USB typu A nabíjacieho kábla 13 do USB sietového zdroja 14.
- Zastrčte USB sietový zdroj 14 do vhodnej zásuvky. Zásuvka musí byť aj po pripojení kedykolvek dobre prístupná.
- Postavte vypnutú zubnú kefku 10 na tríň nabíjacej stanice 11.
- L E Dblóá na bielo.
- Krátky čas sa stav nabitia akumulátora zobrazuje na displeji 8 symbolom a hodnotou v %.
- Ked'je akumulátor plne nabitý, LED 6 zhasne.
5.2 Nabijanie v cestovnom puzdre
Zubná kefka 10 sa môže nabíjať aj v cestovnom puzdre 16.
- Vložte zubnú kefku 10 do cestovného puzdra 16.
- Zastrčte konektor USB typu A nabíjacieho kábla 15 do USB sietového zdroja 14.
- Zastrčte konektor USB typu C nabíjacieho kábla 15 do USB zdierky typu C 19 na cestovnom puzdre 16.
- Zastrčte USB sietový zdroj 14 do vhodnej zásuvky. Zásuvka musí byť aj po pripojení kedykolvek dobre prístupná.
- L E Dblóá na bielo.
- Krátky čas sa stav nabitia akumulát ra zobrazuje na displeji 8 symbolom a hodnotou v %.
- Kontrolka nabíjania 18 na cestovnom puzdre bliká nazeleno.
- Ked'je akumulátor plne nabitý, zhasne kontrolka nabíjania 18 a LED 6.
6. Nadstavce zubnej kefky
Súčasťou dodávky sú 2 nadstavce zubnej kefky 3.
Rôznofarebné značkovacie krúžky 4 môžete použit na priradenie nadstavcov zubnej kefky 3 rôznym členom rodiny.
- Vezmite nadstavec zubnej kefky 3 a pevne ho zasuňte na trň zubnej kefky 5.
- Nadstavec zubnej kefky 3 opatrne odoberiete vytiahnutím hore.
- Štetiny indikátora 2 hlavice kefky 1 sa pri používaní pomaly sfarbujú. Sfarbenie indikuje, kedy by sa mal nadstavec zubnej kefky 3 vymenit.
UPOZORNENIE: Odporúčame, aby ste nadstavce zubnej kefky 3 vymieňali každé 3 mesiace alebo po infekciách (pozri „Objednanie nadstavcov zubnej kefky“ na strane 103).
7. Obsluha
POZOR:
- Počas prvých dní používania elektrickej zubnej kefky sa u niektorých používateľov môže objaviť mierne krvácanie d’asien. Ak by krvácanie trvalo niekolko dní, vyhl’adajte zubného lekára.
- Ak ste v posledných dvoch mesiacoch podstúpili zubný zákrok, pred použitím zubnej kefky sa poradte so zubným lekárom.
- Vyhnite sa pri čistení príliš veľkému tlaku, aby ste nepoškodili d’asná a predlížili životnosť štetín.
7.1 Režimy
Zubná kefka 10 disponuje 6 rôznymi režimami. Podl'a toho, aký režim si želáte, stlačte viackrát funkčné tlačidlo 9, kým sa na displeji 8 nerozsvieti príslušný symbol:
| Symbol Režim | |
Clean | NormálnyNa dôkladné čistenie zubov a d'asien |
Sensitive | CitlivýJemné čistenie zubov v prí-pade citlivých d'asien |
Massage | MasážPulzujúce čistenie na masáž d'asien |
Deep Cleaning | Híbkové čistenieNa zvlášť dôkladné čistenie zubov a d'asien |
Brighten | BielenieNa dôkladné čistenie zubov a d'asien a na bielenie zu-bov |
Tongue Cleaning | Čistenie jazykaNa čistenie jazyka. Nad-stavcom zubnej kefky 3 jem-ne prechádzajte po jazyku |
Tongue Cleaning
7.2 Čistenie zubov
- Zoberte zubnú kefku 10 z nabíjacej stanice 12.
alebo
Stlačte 1x zapínač/vypínač ⏻ 7 alebo funkčné tlačidlo 9 vypnutej zubnej kefky.
Na displeji sa zobrazí symbol aktuálne zvoleného režimu.
- Prípadne opakovane stláčajte funkčné tlačidlo 9, kým sa na displeji 8 ne- zobrazí symbol príslušného režimu.
- Navlhčite štetiny, naneste zubnú pastu a zapnite zubnú kefku 10, ked' sa hlavica kefky 1 nachádza v ústach.
- Ved'te hlavicu kefky 1 bez prílišného tlaku pomaly od zubu k zubu. Starostlivo vyčistite všetky povrchy zubov, vnútornú stranu zubov a okraje zubov.
Obrázok A: Odporúčaná doba čistenia je minimálne 2 minúty, rozdelené po 30 sekúnd na oblast' úst (dole vpravo, dole vl'avo, hore vpravo, hore vl'avo). Zubná kefka signalizuje tieto časové intervaly krátkymi prerušeniami. - Dve krátke prerušenia signalizujú ča- sový interval 30 sekúnd.
- Štyri krátke prerušenia signalizujú časový interval 2 minút.
- Pri d o b e čistenia 4 minúty si oblasti úst takisto rozdelit'na vnútornú a vonkajšiu.
- Z u b y s i čistite tak dlho, kým r čisté. Čistenie môžete kedykol'vek za- stavit' stlačením zapínača/vypínača ⏻ 7.
UPOZORNENIE: Ak je tlak hlavice zubnej kefky 1 na zuby príliš vysoký, rozsvieti sa LED 6 načerveno. Potom znížte tlak.
- Na konci cyklu 4 minút sa zubná kefka automaticky vypne. Kefkovú hlavicu 1 vyberte z úst až vtedy, ked' je zubná kefka 10 vypnutá. Na displeji sa krátko zobrazí aktuálny stav nabitia akumulátora.
UPOZORNENIA:
- O d p o r ú čame, aby ste r nej kefky 3 vymieňali každé 3 mesiace alebo po infekciách (pozri „Objednanie nadstavcov zubnej kefky“ na strane 103).
- Štetiny indikátora 2 hlavice kefky 1 sa pri používaní pomaly sfarbujú. Sfarbenie indikuje, kedy by sa mal nadstavec zubnej kefky 3 vymenit.
Na zaistenie zubnej kefky 10 proti neúmyselnému zapnutiu aktivujte prepravnú poist-čete
- Ked'sa pokúsite zubnú kefku 10 zapnút pri aktivovanej prepravnej poistke, zabliká LED 6 načerveno. Na displeji 8 sa zobrazí symbol 📄
- Vypnutie prepravnej poistky: Podržte stlačený zapínač/vypínač ⏻ 7, kým LED 6 trikrát nezabliká načerveno. Na displeji 8 sa zobrazí symbol 📞
8.2 Cestovné puzdro
Cestovné puzdro 16 poskytuje miesto pre zstovné kefku 10 a 1 nadstavec zubnej kef- ky 3.
- Otvorte cestovné puzdro 16 tlakom na uzáver 17.
- Zatvorte cestovné puzdro 16 miernym zatlačením viečka nadol, kým počutelné nezapadne.
9. Čistenie/požiadavky na hygienu

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Pred každým čistením nabíjacej stani-ce 12 vytiahnite USB sietový zdroj 14 zo zásuvky.
-
Zubnú kefku 10, nabíjaciu stanicu 12 a USB sieťový zdroj 14 nikdy neponárajte do vody! Nabíjacia stanica 12 musí byť úplne suchá, skôr ako sa opät' pripojí na USB sieťový zdroj 14.
-
Kvôli zachovaniu hygieny nadstavcov zubných kefiek 3 ich po každom použití dôkladne opláchnite a dajte vysušit'.
- Raz za týždeň zložte nadstavec zubnej kefky 3 a vyčistite ho teplou vodou.
- Takisto opláchnite zubnú kefku 10 a vyutierajte ju dosucha.
- Nabíjaciu stanicu 12, cestovné puzdro 16 a držiak kefky 21 v prípade potreby utrite vlhkou handričkou a vytrite dosucha.
10. Skladovanie
- Prístroj odpojte od siete a skladujte v suchu.
11. Likvidácia
Batérie nepatria do domového odpadu. Vybité batérie sa musia odborne zlikvidovat'. Na tento účel sú v obchodoch predávajúcich batérie, ako aj v komunálnych zberniach príslušné nádoby na likvidáciu baterií.

Lítium-ióno-
vá batéria
Batérie a akumulátory, ktoré sú označené nasledujúcimi písmenami, obsahujú okrem iného škodlivé látky: Cd (kadmium), Hg (ortut), Pb (olovo).
Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovat's bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdat'na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.



Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.

Obal
Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
12. Riešenie problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovat, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstránit’ aj vy.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- V žiadnom prípade sa prístroj nepokúšajte svojpomocne opravovat.
| Chyba | Možné príčiny / opatrenia |
| Prístroj sa nedá zapnút. | Nie je akumulátor vy-bitý?Nie je aktivovaná prepravná poistka? Zapínač/vypínač ⏻ 7 stláčajte tak dl-ho, kým sa zubná kefka 10 nezapne. |
| LED 6 nebliká. | Nabíjacia stani-ca 12 nie je pripojená k sieti. |
13. Objednanie nadstavcov zubnej kefky
Nadstavce zubnej kefky 3 si môžete doobjednať cez internet:
- Smartfónom alebo tabletom naskenujte QR kód.
- Pomocou QR kódu sa dostanete na webovú stránku, kde môžete zadať objednávku.
14. Technické údaje
| Model: NZAOR | 800 A1 |
| Zubná kefka | |
| Druh ochrany: IP | X7 (chránená pred účinkami dočasného ponore-nia) |
| Akumulátor: 1x | 3,7 V lítiumi-óno-vý 800 mAh 2,96 Wh |
| Doba nabíjania: | cca 3 hodín |
| Doba prevádzky: | cca 90 minút |
| USB sieťový zdroj | |
| Číslo modelu: | M26EU050100 |
| Sieťové napätie: | 100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Výkon: 5,0 W | Pohotovostný režim: 0,1 W |
| Trieda ochrany: | II |
| Druh ochrany: IP | 44 (chránená proti striekajúcej vode) |
| Nabíjacia stanica | |
| Vstup: | 5,0 V =1,0 A |
| Druh ochrany: IP | X7 (chránená pred účinkami dočasného ponore-nia) |
| Cestovné puzdro | |
| Vstup: | 5,0 V =1,0 A |
| Všeobecne | |
| LED: RG 0 | |
| Podmienky prostredia: | 10 °C až 40 °CVlhkosť vzduchu 40 až 85 % relatívna |
Informácie o batériách/akumulátoroch podl'a EÚ 2023/1542
| Názov/obchodná značka výrobcu | Shenzhen BofunengBattery Co.,Ltd.A Building, Chun YangIndustrial Park, Zhu GuShi Road, Wu LianCommunity, Long GangStreet, Long Gang District,ShenZhen, P.R.China |
| Typ batérie Lítium | m-iónová 14500Číslo šarže: 2450 |
| Značka BFN | |
| Vyhlásenieo zhode sa vy-dáva na výluč-nú zodpoved-nosť: | Shenzhen BofunengBattery Co.,Ltd. |
| Uvedená batéria bola vyrobená v súlade snariadením EÚ EÚ2023/1542. | |
| Publikované údaje | Hodnota a presnost | Jednotka |
| Zhejiang Mootree Electronic Technology Co., Ltd.91331127MA2E1A6T1DFloor 3, Plant 2,No.107,Xianglong Street Nanmingshan Street,Liandu District 323000Lishui City, Zhejiang Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA | - | - |
| Označenie modelu:M26EU050100 | - | - |
| Vstupné napätie 100-240 V | ||
| Frekvencia vstupného striedavého prúdu | 50-60 Hz | |
| Výstupné napätie 5,0 V | ||
| Výstupný prúd 1,0 A | ||
| Výstupný výkon 5,0 W | ||
| Priemerná efektivita v prevádzke | 75,16 % | |
| Efektivita pri nízkom zaťažení (10 %) | Neaplikovateľné | % |
| Príkon pri nulovom zaťažení | 0,1 W | |
![]() | Ochranná izolácia |
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost): prístroje musia zodpovedať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Prístroje s týmto označením sa smú prevádzkovat’len v domácom (suchom prostredí). |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
![]() | Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovateľné materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP). |
![]() | Jednosmerný prúd |
| ~ | Striedavé napätie |
![]() | Siefóvá zástrčka má triedu energetickej účinnosti 6. |
![]() | Ide o recyklovateľný produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos-ti výrobcu, ako aj povinnosti trie-denia odpadu. |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynút' od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
V prípade, že sa záruka vztahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynút nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vztáhuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 459826_2407 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vl'avo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
- V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a dálšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com459826_2407 si môžete otvorit svoj návod na obsluhu.

Servisné stredisko
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 459826_2407

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO
Clean
Sensitive
Massage
Deep Cleaning
Brighten
Tongue Cleaning







