NZAOR 800 A1 - Spazzolino elettrico NEVADENT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NZAOR 800 A1 NEVADENT in formato PDF.
Domande degli utenti su NZAOR 800 A1 NEVADENT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzolino elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NZAOR 800 A1 - NEVADENT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NZAOR 800 A1 del marchio NEVADENT.
MANUALE UTENTE NZAOR 800 A1 NEVADENT
IT Manuale di istruzioni per l'uso
SPAZZOLINO OSCILLANTE CON BATTERIA
IAN 459826_2407 IAN 459826_2407

Deutsch...... 2
English.... 18
Français 32
Nederlands.... 50
Polski 64
Česky 80
Slovenčina 94
Español.... 108
Dansk 124
Italiano 138
Magyar.... 154
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehlad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés

- Panoramica ....139
- Uso conforme ....140
- Avvertenze di sicurezza ....140
- Materiale in dotazione ....143
- Caricamento della batteria ....143
5.1 Ricarica sulla stazione di carica 143
5.2 Ricarica nell'astuccio da viaggio 143
- Testine 144
- Uso 144
7.1 Modalità 144
7.2 Pulizia dei denti 144
- Trasporto in viaggio ....145
8.1 Sicura per il trasporto 145
8.2 Astuccio da viaggio 146
-
Pulizia/requisiti di igiene 146
-
Conservazione ....146
- Smaltimento ....146
- Risoluzione dei problemi ......147
- Ordinazione di testine ....147
- Dati tecnici ....148
- Garanzia della HOYER Handel GmbH per l'Italia ....150
- Garanzia della HOYER Handel GmbH per la Svizzera e Malta ....152
1. Panoramica
1 Estremità con le setole
2 Setole indicatrici
3 Testina (sostituibile)
4 Anello di marcatura
5 Spinotto dello spazzolino da denti
6 LED:
si accende con luce bianca dopo l'accensione si accende con luce rossa se la pressione è troppo alta lampeggia 3 volte con luce rossa se la sicura per il trasporto è inserita lampeggia 3 volte con luce rossa quando si inserisce/disinserisce la sicura per il trasporto
7 ⏻ Interruttore on/off + attivazione e disattivazione sicura per il trasporto
8 Display
9 Tasto di funzione
10 Spazzolino da denti
11 Spinotto della stazione di carica
12 Stazione di carica
13 Cavo di ricarica e spina USB tipo A
14 Alimentatore USB
15 Cavo di ricarica USB da tipo A a tipo C
16 Astuccio da viaggio
17 Chiusura a pressione
18 Spia di controllo carica
19 Presa USB tipo C
20 Cappuccio protettivo per supporto dello spazzolino
21 Supporto dello spazzolino
Vi ringraziamo per la vostra fiducia!
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo spazzolino da denti elettrico.
Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
- Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
- Attenersi soprattutto alle avver- tenze di sicurezza!
- È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
- Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.
- Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche questo manuale di istruzioni per l'uso. Il manuale di istruzioni per l'uso è parte integrante del prodotto.
Ci auguriamo che il vostro nuovo spazzolino da denti elettrico possa darvi molte soddisfazioni!
Tutti i marchi e i nomi dei produttori citati sono proprietà dei rispettivi titolari. Vengono citati unicamente allo scopo di semplificare i contesti illustrati.
2. Uso conforme
Lo spazzolino da denti elettrico è destinato esclusivamente alla pulizia dei denti e all'igiene orale umana.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
3. Avvertenze di sicurezza
Avvertenze
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:

PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av- vertenza può essere causa di danni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio ridotto: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio.
Istruzioni per un impiego sicuro
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se supervisionati o istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi che ne derivano. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini, salvo che siano sorvegliati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

- Per la ricarica, non utilizzare la stazione di carica e l'astuccio da viaggio nella doccia, nella vasca da bagno o sopra un lavandino pieno d'acqua.
- Ricaricare la batteria esclusivamente utilizzando gli accessori originali forniti (stazione di carica, astuccio da viaggio, alimentatore USB, cavo di ricarica USB).
- Questo apparecchio comprende una batteria che non può essere sostituita.

PERICOLO per i bambini!
- Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.

PERICOLO per gli animali domestici e d'allevamento e causato dagli animali domestici e d'allevamento!
Gli apparecchi elettrici possono comportare pericoli per gli animali domestici e d'allevamento. Inoltre possono anche essere gli stessi animali a causare danni all'apparecchio. Come regola generale, mantenere gli animali lontani dagli apparecchi elettrici.

PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità!
- Non immergere lo spazzolino da denti, la stazione di carica, l'alimentatore USB e il cavo di ricarica USB in acqua o altri liquidi.
- Proteggere l'apparecchio dall'umidità, da goccioline o schizzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica.
- Non usare l'apparecchio con le mani bagnate.
- Assicurarsi che la superficie d'appoggio sotto l'apparecchio sia asciutta.
Qualora la stazione di carica cadesse in acqua, staccare immediatamente l'alimentatore USB e solo allora togliere la stazione di carica dall'acqua. In questo caso non usare più la stazione di carica e farla controllare da una ditta specializzata.

PERICOLO di scossa elettrica!
- Il montaggio di un interruttore differenziale con una corrente di attivazione nominale non superiore a 30 mA nell'impianto domestico offre una protezione supplementare.
A tal fine rivolgersi ad un elettricista.
Non mettere in funzione l'apparecchio se esso, la stazione di carica, il cavo di ricarica o l'alimentatore USB presenta-no danni visibili o se l'apparecchio è caduto a terra in precedenza. - Collegare l'alimentatore USB solo ad una presa di corrente correttamente installata e facilmente accessibile la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
- Caricare lo spazzolino da denti solo con la stazione di carica fornita o nell'astuccio da viaggio con l'alimentatore USB.
- Assicurarsi che il cavo di ricarica non possa restare incastrato o schiacciato né essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi.
- Per scollegare completamente la stazione di carica dalla rete elettrica, staccare l'alimentatore USB.
- Staccare l'alimentatore USB dalla presa di corrente:
- se si verifica un guasto
- quando non si utilizza l'apparecchio
- prima di pulire l'apparecchio
- in caso di temporali
- Per evitare rischi, non apportare alcuna modifica all'apparecchio. Fare riparare l'apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro di assistenza.
Se si utilizza un cavo di prolunga, esso deve soddisfare i requisiti di sicurezza.

PERICOLO dovuto alle batterie!
- Proteggere la batteria dai danni meccanici. Pericolo di incendio!
Non esporre l'apparecchio ai raggi solari o al calore diretto. Utilizzare l'apparecchio solo nell'intervallo di temperatura compreso tra +10 °C e +40 °C. Anche la ricarica della batteria deve avvenire solo in questo intervallo di temperatura. - Ricaricarela batteria esclusivamente utilizzando l'accessorio originale fornito (stazione di carica, astuccio da viaggio, cavo di ricarica USB, alimentatore USB).
Se dallabatteria fuoriesce soluzione elettrolitica, evitare il contatto con occhi, mucose e pelle. In caso di contatto sciacquare subito le parti interessate con abbondante acqua pulita e rivolgersi a un medico. La soluzione elettrolitica può causare irritazioni. - L'apparecchio contiene una batteria agli ioni di litio.
- Non estrarre la batteria!
- Non è consentito aprire questo apparecchio!
- L'apparecchio deve essere smaltito in modo adeguato con la batteria montata.
ATTENZIONE
- Nei primi giorni di utilizzo di uno spazzolino da denti elettrico alcuni utilizzatori possono sperimentare un leggero sanguinamento delle gengive. Se il sanguinamento dura più giorni, rivolgersi ad un dentista.
- Evitare di esercitare una pressione troppo forte quando si usa lo spazzolino, in modo da non ferire le gengive e da prolungare la vita utile delle setole.
4. Materiale in dotazione
1 spazzolino da denti 10
2 testine 3
1 stazione di carica 12
1 alimentatore USB 14
1 cavo di ricarica USB da tipo A a tipo C 15
1 astuccio da viaggio 16
1 supporto dello spazzolino 21 con cap- puccio protettivo 20
1 istruzioni brevi (allegate)
1 manuale di istruzioni per l'uso (online)
- Togliere tutto il materiale di imballaggio.
- Verificare che l'apparecchio sia intatto.
5. Caricamento della batteria
NOTE:
- Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo.
- La carica completa della batteria richiede circa 3 ore.
- Durante la ricarica non è possibile accendere lo spazzolino da denti 10.
- Collocare lo spazzolino da denti 10 sullo spinotto della stazione di carica 11 dopo l'uso. In questo modo lo spazzolino da denti 10 sarà sempre alla massima capacità. La ricarica regolare non danneggia la batteria.
5.1 Ricarica sulla stazione di carica
-
Inserire la spina USB tipo A del cavo di ricarica 13 nell'alimentatore USB 14.
-
Collegare l'alimentatore USB 14 ad una presa di corrente idonea. La presa
di corrente deve essere facilmente accessibile in ogni momento anche dopo il collegamento.
- Collocare lo spazzolino da denti 10 spento sullo spinotto della stazione di carica 11.
- I | L 6 lompeggia con luce bianca.
- S u l d i 8 compare brevemente il livello di ricarica della batteria con il simbolo e il valore in %.
- Quando la batteria è completamente carica, il LED 6 si spegne.
5.2 Ricarica nell'astuccio da viaggio
Lo spazzolino da denti 10 può essere ricaricato anche nell'astuccio da viaggio 16.
-
Inserire lo spazzolino da denti 10 nell'astuccio da viaggio 16.
-
Inserire la spina USB tipo A del cavo di ricarica USB 15 nell'alimentatore USB 14.
-
Inserire la spina USB tipo C del cavo di ricarica USB 15 nella presa USB tipo C 19 dell'astuccio da viaggio 16.
-
Collegare l'alimentatore USB 14 ad una presa di corrente idonea. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in ogni momento anche dopo il collegamento.
- I | L 6 lompeggia con luce bianca.
- S u l d i 8 compare brevemente il livello di ricarica della batteria con il simbolo e il valore in %.
- La spia di controllo carica 18 dell'astuccio da viaggio lampeggia con luce verde.
- Quando la batteria è completamente carica, la spia di controllo carica 18 e il LED 6 si spengono.
6. Testine
Il materiale in dotazione comprende 2 testine 3 per spazzolino da denti.
Gli anelli di marcatura 4 di colore diverso permettono di assegnare le testine 3 per spazzolino da denti ai vari membri della famiglia.
- Prendere una testina 3 e farla scivolare in alto sullo spinotto dello spazzolino da denti 5.
- Per togliere la testina 3, tirarla con cautela verso l'alto.
- le setole indicatrici 2 dell'estremità con le setole 1 si scoloriscono lentamente con l'uso. Lo scolorimento indica quando è necessario sostituire la testina 3.
NOTA: si raccomanda di sostituire le testine 3 ogni 3 mesi o a seguito di infezioni (vedere "Ordinazione di testine" a pagina 147).
7. Uso
ATTENZIONE:
- Nei primi giorni di utilizzo di uno spazzolino da denti elettrico alcuni utilizzatori possono sperimentare un leggero sanguinamento delle gengive. Se il sanguinamento dura più giorni, rivolgersi ad un dentista.
Se negli ultimi due mesi si è stati sotto-posti ad un intervento di chirurgia dentale, consultare un dentista prima di usare lo spazzolino da denti. - Evitare di esercitare una pressione troppo forte quando si usa lo spazzolino, in modo da non ferire le gengive e da prolungare la vita utile delle setole.
7.1 Modalità
Lo spazzolino da denti 10 presenta 6 diverse modalità. A seconda della modalità desiderata, premere più volte il tasto di funzione 9 finché sul display 8 non compare il simbolo corrispondente:
| Simbolo | Modalità |
Clean | NormalePer la pulizia approfondita di denti e gengive |
Sensitive | SensibileSpazzolatura dolce per la pulizia dei denti in caso di gengive sensibili |
Massage | MassaggioSpazzolatura pulsante per massaggiare le gengive |
Deep Cleaning | Pulizia profondaPer una pulizia particolarmente approfondita di denti e gengive |
Brighten | SbiancamentoPer la pulizia approfondita di denti e gengive e per sbiancare i denti |
Tongue Cleaning | Pulizia della linguaPer pulire la lingua. Condurre dolcemente la testina 3sopra la lingua. |
7.2 Pulizia dei denti
- Togliere lo spazzolino da denti 10 dalla stazione di carica 12.
oppure
Premere 1 x l'interruttore on/off ⏻ 7 o il tasto di funzione 9 dello spazzolino da denti spento.
Sul display compare il simbolo della modalità attualmente selezionata.
- Eventualmente premere più volte il tasto di funzione 9 finché sul display 8 non compare il simbolo della modalità desiderata.
- Inumidire le setole, applicarvi dentifricio e accendere lo spazzolino da denti 10 quando l'estremità con le setole 1 si trova nella bocca.
- Guidare l'estremità con le setole 1 da un dente all'altro senza premere troppo. Pulire con cura tutte le superfici dei denti, i lati interni dei denti e i bordi dei denti.
Figura A: il tempo di spazzolatura consigliato è di almeno 2 minuti, suddiviso in 30 secondi per ogni arcata dentale (in basso a destra, in basso a sinistra, in alto a destra, in alto a sinistra). Lo spazzolino da denti segnala questi intervalli di tempo con delle brevi interruzioni.
- Due brevi interruzioni segnalano un intervallo di tempo di 30 secondi.
- Quattro brevi interruzioni segnalano un intervallo di tempo di 2 minuti.
- Se la pulizia dura 4 minuti, è possibile suddividere ogni zona della bocca in interna ed esterna.
- Pulire i denti finché non li si sentono puliti. È possibile arrestare la pulizia in qualsiasi momento premendo l'interruttore on/off 17.
NOTA: in caso di pressione dell'estremità con le setole 1 sui denti eccessiva, il LED 6 si accende con luce rossa. In questo caso ridurre la pressione.
- Al termine di un ciclo di 4 minuti, lo spazzolino da denti si spegne automaticamente. Ritirare l'estremità con le setole 1 dalla bocca solo quando lo spazzolino da denti 10 è spento. Sul display compare brevemente il livello di ricarica attuale della batteria.
NOTE:
- Si raccomanda di sostituire le testine 3 ogni 3 mesi o a seguito di infezioni (vedere "Ordinazione di testine" a pagina 147).
- Le setole indicatrici 2 dell'estremità con le setole 1 si scoloriscono lentamente con l'uso. Lo scolorimento indica quando è necessario sostituire la testina 3.
8. Trasporto in viaggio
8.1 Sicura per il trasporto
NOTA: la carica sulla stazione di carica 12 o nell'astuccio da viaggio 16 annul- la la sicura per il trasporto.
Per impedire l'accensione involontaria dello spazzolino da denti 10, attivare la sicura per il trasporto.
- Attivazione della sicura per il trasporto: Eventualmente spegnere lo spazzolino da denti 10. Attendere che l'indicazione sul display 8 si spenga. Tenere premuto l'interruttore on/off ⏻7 dello spazzolino da denti spento finché il LED 6 non lampeggia tre volte con luce rossa. Sul display 8 compare il simbolo 🔒
- Se si prova ad accendere lo spazzolino da denti 10 con la sicura per il traspor-
to attivata, il LED 6 lampeggia con luce rossa. Sul display 8 compare il simbolo 🔒.
- Disattivazione della sicura per il trasporto: Tenere premuto l'interruttore on/off ⏻ 7, finché il LED 6 non lampeggia tre volte con luce rossa. Sul display 8 compare il simbolo 🔒
8.2 Astuccio da viaggio
L'astuccio da viaggio 16 mette a disposizione lo spazio per lo spazzolino da denti 10 e 1 testina 3.
- Aprire l'astuccio da viaggio 16 pre- mendo sulla chiusura a pressione 17.
- Chiudere l'astuccio da viaggio 16 pre-mendo con delicatezza verso il basso il coperchio finché non scatta in posizio-ne.
9. Pulizia/requisiti di igiene

PERICOLO di scossa elettrica!
-
Prima di qualsiasi intervento di pulizia della stazione di carica 12, staccare l'alimentatore USB 14 dalla presa di corrente.
Non immergere lo spazzolino da denti 10, la stazione di carica 12 e l'alimentatore USB 14 in acqua! La stazione di carica 12 dev'essere completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentatore USB 14. -
Per mantenere l'integrità igienica delle testine 3, si consiglia di sciacquarle dopo ogni utilizzo e di farle asciugare.
-
Una volta alla settimana, staccare la testina 3 e pulirla con acqua calda.
-
Sciacquare anche lo spazzolino da denti 10 ed asciugarlo.
- Eventualmente pulire la stazione di carica 12, l'astuccio da viaggio 16 e il supporto dello spazzolino 21 con un panno umido e asciugarli strofinando.
10. Conservazione
- Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e conservarlo all'asciutto.
11. Smaltimento
La batteria integrata in questo apparecchio non va gettata tra i rifiuti domestici. Smaltire correttamente l'apparecchio con la batteria montata.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all'interno dell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici.
Il simbolo del riciclaggio indica che l'oggetto o il materiale in questione possono essere riciclati. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l'inquinamento ambien

loni di litio




Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
12. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere l'elenco di controllo seguente. poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.

PERICOLO di scossa elettrica!
- Non tentare in nessun caso di riparare l'apparecchio da soli.
| Errore | Possibili cause / Rimedi |
| L'apparecchio non si accende. | La batteria è scarica?La sicura per il trasporto è stata attivata? Premere l'interruttore on/off7 finché lo spazzolino da denti 10 non si accende. |
| Il LED 6 non lampeggia. | La stazione di carica 12 non è collegata alla rete elettrica. |
13. Ordinazione di testine
È possibile ordinare le testine 3 su internet:
- Scansionare il codice QR con lo smart-phone/tablet.
- Con il codice QR si accede a un sito web dove è possibile effettuare gli ordini.
14. Dati tecnici
| Modello: NZAO | R 800 A1 |
| Spazzolino da denti | |
| Tipo di protezione: | IPX7 (protetta dagli effetti di un'immersione tempo-ranea) |
| Batteria: 1x 3,7 | V loni di litio800 mAh 2,96 Wh |
| Tempo di ricarica: | circa 3 ore |
| Tempo di funzionamento: | circa 90 min |
| Alimentatore USB | |
| Numero di modello: | M26EU050100 |
| Tensione di rete: | 100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Potenza: 5,0 W | Stand-by: 0,1 W |
| Classe di protezione: | II ☐ |
| Tipo di protezione: | IP44 (protetto da spruzzi d'acqua) |
| Stazione di carica | |
| Ingresso: | 5,0 V =1,0 A |
| Tipo di protezione: | IPX7 (protetta dagli effetti di un'immersione tempo-ranea) |
| Astuccio da viaggio | |
| Ingresso: | 5,0 V =1,0 A |
| Indicazioni generali | |
| LED: RG 0 | |
| Condizioni ambientali: | da 10 °C a 40 °Cumidità relativa dell'aria40 fino all'85% |
Informazioni sulle batterie / batterie ricaricabili secondo UE 2023/1542
| Denominazione / marchio commerciale del produttore | Shenzhen Bofuneng Battery Co.,Ltd.A Building, Chun Yang Industrial Park, Zhu Gu Shi Road, Wu Lian Community, Long Gang Street, Long Gang District, ShenZhen, P.R.China |
| Tipo di batteria | Ioni di litio 14500Numero di lotto: 2450 |
| Nome commerciale | BFN |
| La dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità di: | Shenzhen Bofuneng Battery Co.,Ltd. |
| La batteria menzionata è stata prodotta in conformità al Regolamento UE UE2023/1542. | |
Adattatore di rete Simboli utilizzati
| Dati pubblicati | Valore ed esattezza | Unità |
| Zhejiang Mootree Electronic Technology Co., Ltd.91331127MA2E1A6T1DFloor 3, Plant 2,No.107,Xianglong Street Nanmingshan Street,Liandu District 323000Lishui City, Zhejiang Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA | - | - |
| Codice modello:M26EU050100 | - | - |
| Tensione di ingresso 100-240 V | ||
| Frequenza della corrente alternata di ingresso | 50-60 Hz | |
| Tensione di uscita 5,0 V | ||
| Corrente di uscita 1,0 A | ||
| Potenza di uscita 5,0 W | ||
| Efficienza media durante il funzionamento | 75,16 % | |
| Efficienza a carico ridotto (10%) | Non applicabile | % |
| Assorbimento di potenza a vuoto | 0,1 W |
![]() | Isolamento di protezione |
![]() | Geprüfte Sicherheit (sicurezza verificata): gli apparecchi devono soddisfare le regole tecniche riconosciute e sono conformi alla legge in materia di sicurezza dei prodotti (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Con la marcatura CE, la HOYER Handel GmbH dichiaral a conformità UE. |
![]() | Gli apparecchi con questo marchio possono essere utilizzati solo in ambito domestico (ambiente asciutto). |
![]() | Questo simbolo ricorda di smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. |
![]() | Il simbolo di riciclaggio (3 frecce) contrassegna i materiali riutilizzabili. Il materiale può essere specificato con il numero di riciclaggio al centro (qui 21) e/o una sigla (qui PAP). |
| --- | Corrente continua |
| ~ | Tensione alternata |
![]() | L'alimentatore appartiene alla classe di efficienza energetica 6. |
![]() | Si tratta di un prodotto riutilizzabile sottoposto alla responsabilità del produttore estesa nonché alla raccolta differenziata dei rifiuti. |
Con riserva di modifiche tecniche.
15. Garanzia della HOYER Handel GmbH per l'Italia
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto di questo prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente il prodotto o ne rimborseremo il prezzo di acquisto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:
- Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo
IAN: 459826_2407 e lo scontrino come prova.
- Il numero di articolo è riportato sulla targhetta di omologazione, su un'incisione sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o su un adesivo situato sul lato posteriore o inferiore dell'apparecchio.
- Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
- Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software di installazione.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comCon questo codice QR si passa direttamente alla pagina dell'assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il numero di articolo (IAN) 459826_2407 è possibile aprire il vostro manuale d'uso.

Centri assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: hoyer@lidl.it
IAN: 459826_2407

Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANIA
16. Garanzia della HOYER Handel GmbH per la Svizzera e Malta
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto di questo prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente il prodotto o ne rimborseremo il prezzo di acquisto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione.
Sono escluse dalla garanzia i pezzi soggetti a normale usura e i danni a parti fragili quali interruttori, lampadine o altri pezzi realizzati in vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:
- Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo
IAN: 459826_2407 e lo scontrino come prova.
- Il numero di articolo è riportato sulla targhetta di omologazione, su un'incisione sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o su un adesivo situato sul lato posteriore o inferiore dell'apparecchio.
- Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
- Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software di installazione.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comCon questo codice QR si passa direttamente alla pagina dell'assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il numero di articolo (IAN) 459826_2407 è possibile aprire il vostro manuale d'uso.

Centri assistenza
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: hoyer@lidl.ch
MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 459826_2407

Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANIA
Clean
Sensitive
Massage
Deep Cleaning
Brighten
Tongue Cleaning






