NZAOD 600 B1 - Nezaradené NEVADENT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NZAOD 600 B1 NEVADENT vo formáte PDF.
| Typ produktu | Digitálna kuchynská váha |
| Značka | Nevadent |
| Model | NZAOD 600 B1 |
| Rozmery (približne) | 20 × 15 × 2 cm |
| Hmotnosť (približne) | 300 g |
| Napájanie | 2 × AAA batérie (nie sú súčasťou balenia) |
| Maximálne zaťaženie | 5 kg |
| Presnosť váženia | 1 g |
| Funkcie | Váţenie, Tara (vynulovanie), Prevod jednotiek (g, ml, oz, lb:oz) |
| Displej | LCD displej |
| Automatické vypnutie | Áno (po cca 2 minútach nečinnosti) |
| Indikátor preťaţenia | Áno |
| Materiál | Puzdro: plast, Vážiace plocha: tvrdené sklo |
| Čistenie a údržba | Utrite vlhkou handričkou; neponárajte do vody |
| Bezpečnostné pokyny | Nie je určené na komerčné použitie; chráňte pred vlhkosťou |
| Náhradné diely | Batérie (štandardné AAA) |
| Oprava | Vo vnútri nie sú žiadne opraviteľné časti; v prípade poruchy zariadenie zlikvidujte |
| Obsah balenia | Váha, návod na obsluhu |
| Záruka | 2 roky |
Často kladené otázky - NZAOD 600 B1 NEVADENT
Otázky používateľov k NZAOD 600 B1 NEVADENT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nezaradené vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NZAOD 600 B1 - NEVADENT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NZAOD 600 B1 značky NEVADENT.
NÁVOD NA OBSLUHU NZAOD 600 B1 NEVADENT
- Prepravná poistka.... 42
- Čistenie / Požiadavky na hygienu.... 42
- Skladovanie 42
- Likvidácia 42
- Riešenia problémov 43
- Objednanie nadstavcov zubnej kefky 43
- Technické údaje 44
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH.... 45
1. Prehl'ad
Obrázok A: Ovládacie prvky
10 ☐ Zapínač/vypínač, prepínanie medzi 2 režimami, zapnutie a vypnutie prepravnej poistky
11 Kontrolka nabíjania
Obrázok B: Kefková hlavica
12 Štetiny indikátora
Ďakujeme vám za dôveru!
Gratulujeme vám k novej elektrickej zubnej kefke.
Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na obsluhu si uscho-vajte.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte dálej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčasťou produktu.
Prajeme vám veľa radosti s novou elektrickou zubnou kefkou!
Všetky názvy značiek a výrobcov sú majetkom danej spoločnosti. To, že sú uvedené v tomto dokumente, slúži len na zjednodušenie chápania súvislostí.
2. Účel použitia
Elektrická zubná kefka je určená výlučne na čistenie zubov a ústnu hygienu osôb. Prístroj je koncipovaný na domáce používanie. Tento prístroj sa nesmie používať na komerčné účely.
Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' l'ahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
- Tento prístroj môžu používať deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené. Čistenie a používatelskú údržbu smú deti vykonávať len vtedy, ked’sú pod dozorom.
- Deti sa nesmú hrat's prístrojom.

- Nabíjacia stanica je pripojená na sietóvé napätie, a preto sa nesmie používať v sprche, vo vani alebo nad umývadlom naplnenom vodou.
- Sietový kábel prístroja sa nedá vymenit'. Pri poškodení vedenia je potrebné zlikvidovat' celý prístroj.
- Tento prístroj obsahuje akumulátor, ktorý sa nedá vymenit'.

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené!
- Elektrické prístroje môžu predstavovat' nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodit'. Preto im zabráňte priblížit' sa k elektrickým prístrojom.

- Zubná kefka, nabíjacia stanica, sieťový kábel a zástrčka sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.
- Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajú-cou alebo striekajúcou vodou: Hrozí ne-bezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Prístroj neprevádzkujte s vlhkými rukami.
- Dbajte na to, aby podklad pod prístrojom bol suchý.
- Ak by nabíjacia stanica predsa do vody spadla, ihned' vytiahnite zástrčku a až potom vyberte nabíjaciu stanicu z vody. Nabíjaciu stanicu v takomto prípade už nepoužívajte, dajte ju skontrolovať v odbornej servisnej dielni.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Montáž ochranného prúdového zariadenia s menovitým vypínacím prúdom max. 30 mA v domovej inštalácii ponúka dodatočnú ochranu. Obrátte sa na inštalátora elektrických zariadení.
- Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak prístroj, nabíjacia stanica alebo sietový kábel vykazujú viditelné poškodenia alebo ak vám prístroj spadol.
- Zástrčku pripájajte len do riadne nainštalovanej, ľahko prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení ľahko prístupná.
- Ručnú časť zubnej kefky nabíjajte len nabíjacou stanicou, ktorá je súčasťou dodávky.
- Dbajte na to, aby sa sietový kábel nemohol zaseknúť alebo stlačit’ a poškodit’ sa na ostrých hranách alebo horúcich miestach.
- Vytiahnite zástrčku zo zásuvky... ... v prípade poruchy, ... ak prístroj nepoužívate, ... p r e d čistením a ... p o čas búrky.
- Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte na prístroji žiadne zmeny. Vykonanie opráv zabezpečujte len v odbornej opravovni, resp. v servisnom stredisku.
- V prípade použitia predlžovacieho kábla musí tento kábel zodpovedat' platným bezpečnostným predpisom.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku akumulátorov!
- Akumulátor chráňte pred mechanickým poškodením. Nebezpečenstvo požiaru!
- Prístroj nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo horúčave. Teplota okolia by nemala klesnút pod 10 °C a nemala by prekročit' 40 °C.
- Akumulátor nabíjajte výlučne prostredníctvom originálneho príslušenstva (zástrčka).
POZOR:
- Počas prvých dní používania elektrickej zubnej kefky sa u niektorých používateľov môže objaviť mierne krvácanie d’asien. Ak by krvácanie pretrvávalo viacero dní, vyhl’adajte zubného lekára.
- Pri používaní kefky nevyvíjajte príliš velkú silu, aby ste neporanili d'asná a aby ste predlžili životnosť štetín.
4. Rozsah dodávky
1 z u b n á k
2 nadstavce zubných kefiek 2
1 nabíjacia stanica 8
1 návođ na obsluhu
- Odstráňte všetok obalový materiál.
- S k o n t r o l u j t e, č ný.
- Nabíjacia stanica 8 je pripojená na sieťové napätie, a preto sa nesmie používať v sprche, vo vani alebo nad umývadlom naplnenom vodou.
6. Nabitie akumulátora
UPOZORNENIA:
- Pred prvým použitím batériu úplne na-bite.
- Úplne nabitie akumulátora trvá cca 16 hodín.
-
Postavte zubnú kefku 5 po použití na trň nabíjacej stanice 7. Tak dosiahnete vždy úplnú výkonnost' zubnej kefky 5. Batérii pravidelné nabíjanie neublíži.
-
Zasuňte zástrčku 9 nabíjacej stanice 8 do vhodnej zásuvky. Zásuvka musí byť aj po pripojení kedykol'vek dobre prístupná.
- Postavte vypnutú zubnú kefku 5 na trín nabíjacej stanice 7.
Kontrolka nabíjania 11 svieti počas celého procesu nabíjania červeno. Po dosiahnutí optimálneho stavu nabíjania svieti kontrolka nabíjania 11 zeleno.
Zubná kefka 5 zapnutá:
- Zubná kefka 5 sa vypne a kontrolka nabíjania 11 bliká červenou: Akumulátor je skoro vybitý. Nabite akumulátor.
7. Nadstavce zubných kefiek
Súčastóu dodávky sú 2 nadstavce zubných kefiek 2.
Na značkovacie krúžky 3 môžete umiestniť nadstavce zubných kefiek 2 rôznych členov rodiny.
- Vezmite nadstavec zubnej kefky 2 a pevne ho zasuňte na trň zubnej kefky 4.
- Nadstavec zubnej kefky 2 opatrne odoberiete vytiahnutím hore.
- Obrázok B: Štetiny indikátora 12 hla-vice kefky 1 sa pri použití pomaly odfarbujú. Odfarbenie indikuje, kedy by sa mal nadstavec zubnej kefky 2 vymenit'.
UPOZORNENIE: Odporúčame, aby ste nadstavce zubných kefiek 2 vymieňali každé 3 mesiace alebo po infekciách (pozri „Objednanie nadstavcov zubnej kefky” na strane 43).
8. Obsluha
POZOR:
- Počas prvých dní používania elektrickej zubnej kefky sa u niektorých používateľov môže objaviť mierne krvácanie d’asien. Ak by krvácanie pretrvávalo viacero dní, vyhládajte zubného lekára.
- Ak ste v posledných dvoch mesiacoch podstúpili zubný chirurgický zákrok, poradte sa o používaní zubnej kefky so zubným lekárom.
- Pri používaní kefky nevyvíjajte príliš velkú silu, aby ste neporanili d'asná a aby ste predížili životnosť štetín.
8.1 Režimy
Zubná kefka 5 disponuje 2 rôznymi režimami:
- Normálny režim:
Pri zapnutí zapínačom/vypínačom ① 10 sa zubná kefka nachádza v normalnom režime na čistenie zubov s vysokým čistiacim výkonom.
- Citlivé:
UPOZORNENIE: Ked' nie ste zvyknutý na používanie elektrickej zubnej kefky alebo máte skôr citlivé d'asná, môžete tento režim používať prvý 1 až 2 týždne a neskôr prejsť na normálny režim.
8.2 Čistenie zubov
- Zubnú kefku 5 odoberte z nabíjacej stanice 8.
- Navlhčte štetiny, naneste zubnú pastu a zubnú kefku 5 zapnite až vtedy, ked' máte hlavičku kefky 1 v ústach.
- Stlačte zapínač/vypínač 10 raz, aby ste zapli zubnú kefku v normálnom režime.
- Znovu stlačte zapínač/vypínač 10, aby ste zubnú kefku prepli do režimu citlivé.
- Ved'te hlavičku kefky 1 bez prílišného tlaku pomaly od zubu k zubu. Dôkladne pritom očistite celý povrch zubov, vnútornú stranu aj okraje zubov.
Obrázok C: Odporúčaná dlžka čistenia je minimálne 2 minúty, rozdelené po 30 sekundách na každú oblast' ust (vpravo dole, vlavo dole, vpravo hore, vlavo dole). Zubná kefka 5 signalizuje tieto časové úseky 2 krátkymi prerušeniami. Po 2 minútach nasleduje viacero krátkych prerušení, ktoré signalizujú dosiahnutie odporúčanej dlžky čistenia. - Stláčajte zapínač/vypínač 10 do- vtedy, kým sa zubná kefka 5 nevypne. Hlavicu zubnej kefky 1 vyberte z úst až vtedy, ked'je zubná kefka 5 vypnutá.
UPOZORNENIA:
- Odporúčame, aby ste nadstavce zubných kefiek 2 vymieňali každé 3 mesiace alebo po infekciách (pozri „Objednanie nadstavcov zubnej kefky” na strane 43).
- Obrázok B: Štetiny indikátora 12 hlavice kefky 1 sa pri použití pomaly odfarbujú. Odfarbenie indikuje, kedy by sa mal nadstavec zubnej kefky 2 vymenit'.
9. Prepravná poistka
Na zaistenie zubnej kefky 5 proti neúmyselnému zapnutiu aktivujte prepravnú poistku.
• Zapnutie prepravnej poistky:
Stláčajte zapínač/vypínač 10, kým raz neblikne kontrolka nabíjania 11 načerveno.
- Ked' sa pokúsite zubnú kefku 5 zapnút pri aktivovane prepravnej poistke, zabliká kontrolka nabíjania 11 raz načerveno.
• Vypnutie prepravnej poistky:
Stláčajte zapínač/vypínač 10 do-
vtedy, kým sa zubná kefka 5 nezapne
a kontrolka nabíjania 11 raz načerve-
no zabliká. Prípadne prepnite režim
opätovným stlačením zapínača/vypína-
ča 10.
10. Čistenie / Požiadavky na hygienu

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Pred každým čistením nabíjacej stani-ce 8 vytiahnite zástrčku 9 zo zásuvky.
-
Zubnú kefku 5 a nabíjaciu stanicu 8 neponárajte do vody!
Nabíjacia stanica 8 musí byť úplne suchá, skôr než ju opät’ pripojíte do zá-suvky. -
Na zachovanie hygieny nadstavcov zubných kefiek 2 ich po každom použití dôkladne opláchnite a dajte vysušit'.
- Raz za týždeň odoberte nadstavec zubnej kefky 2 a vyčistite ju teplou vodou.
- Opláchnite aj zubnú kefku 5 a vytrite ju dosucha.
- Nabíjaciu stanicu 8 v prípade potreby utrite vlhkou handričkou a vytrite dosucha.
11. Skladovanie
- Prístroj odpojte od siete a skladujte v suchu.
12. Likvidácia
Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť

odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovať s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdat' na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.
Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.
Batéria integrovaná v tomto prístroji nepatrí medzi domový odpad. Prístroj i s batériou sa musí odborne zlikvidovať.


Obal
Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
13. Riešenia problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieľ odstránit’ aj vy.

- V žiadnom prípade sa nepokúšajte opravit' prístroj sami.
| Chyba | Možné príčiny / opatrenia |
| Prístroj sa nedá zapnút. | Nie je akumulátor vy-bitý?Je aktivovaná pre-pravná poistka? Stlá-čajte zapínač/vypínač 10 dovtedy, kým sa zubná kef-ka 5 nezapne. |
| Kontrolka nabí-jania 11 ne-svieti. | Nabíjacia stanica 8nie je spojená so sie-tóu. |
14. Objednanie nadstav- cov zubnej kefky
Nadstavce zubnej kefky 2 si môžete doobjednať cez internet:
-
Smartfónom alebo tabletom naskenujte QR kód.
-
Pomocou QR kódu sa dostanete na webovú stránku, kde môžete zadať objednávku.
15. Technické údaje
| Model: NZAOD | 600 B1 |
| Sieťové napätie: | 100 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Trieda ochrany: | II ☐ |
| Výkon: 1,4 W | Pohotovostný režim: 0,4 W |
| Akumulátor: 1× | 3,7 V ---litiovo-iónový,600 mAh, 2,22 Wh |
| Doba nabíja-nia: 16 hodín | |
| Doba prevádz-ky: cca 90 min | |
| Rozmery: (Š x V x H):cca 65 x 250 x 65 mm | |
| Hmotnosť: cca | 244 g |
| Druh ochrany nabíjacej stani-ce: | IPX7(ochrana proti vplyvom chvílkového ponorenia) |
| Druh ochrany ručnej časti: | IPX4(ochrana proti striekajúcej vode) |
| LED: RG 0 | |
| Podmienky oko-lia: | 10 °C až 40 °CVlhkosť vzduchu 40 až85 % relatívna |
UPOZORNENIE: Zo strany používatel'a nie je potrebná žiadna akcia, aby sa produkt nastavil v rozsahu 50 a 60 Hz. Produkt sa prispôsobí tak na 50, ako aj na 60 Hz.
Použité symboly
![]() | Ochranná izolácia |
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost). Prístroje musia zodpovedať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
PAP | Recyklovatel'né materiály: kartón (okrem vlnitej lepenky) |
![]() | Jednosmerný prúd |
| [K40S] | Striedavé napätie |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vztáhuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vráti-me kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci troj-ročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
V prípade, že sa záruka vzťahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynút nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vztáhuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’ po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, baterii, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbat'.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 352040_2007 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vl'avo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
- V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcií alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a d'alšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com352040_2007 si môžete otvorit svoj návod na obsluhu.

Servisné stredisko
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 352040_2007

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
NEMECKO




PAP